Anglizismus in Salzburg: Unterschied zwischen den Versionen

Aus SALZBURGWIKI
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(aktualisiert)
Zeile 19: Zeile 19:
  
 
=== Salzburger Anglizismen-Artikel ===
 
=== Salzburger Anglizismen-Artikel ===
 +
* [[Alpin Coaster Maisiflitzer]]
 
* [[Cider]], eigentlich wohl "Apfelschaumwein"
 
* [[Cider]], eigentlich wohl "Apfelschaumwein"
 
* [[Cyclodome Salzburg]] (Radrennen um den Dom)
 
* [[Cyclodome Salzburg]] (Radrennen um den Dom)
 
* [[Festung Kniepass]] heißt seit Sommer 2025 "Fort Kniepass" (engl. Fort = Festung)
 
* [[Festung Kniepass]] heißt seit Sommer 2025 "Fort Kniepass" (engl. Fort = Festung)
 
* [[Global Shopping Village]]
 
* [[Global Shopping Village]]
* [[ALS Ice Bucket Challenge]]
+
* [[ALS Ice Bucket Challenge]
 
* [[Mooncity]]
 
* [[Mooncity]]
 
* [[Moonlight-Express]]
 
* [[Moonlight-Express]]
Zeile 29: Zeile 30:
 
* [[Mountain-Attack]]
 
* [[Mountain-Attack]]
 
* [[Mountainbiking]]
 
* [[Mountainbiking]]
 +
* [[Mountainment]]
 +
* [[Salzburg Congress]]
 +
* [[Shuttleberg Flachauwinkl Kleinarl]]
 
* [[Snow Jazz Gastein]]
 
* [[Snow Jazz Gastein]]
 
* [[Street Art Contest]] (Straßenkunst-Wettbewerb)  
 
* [[Street Art Contest]] (Straßenkunst-Wettbewerb)  
Zeile 34: Zeile 38:
 
* [[Take the A-Train]]
 
* [[Take the A-Train]]
 
* [[Trailrunning Festival Hochkönigman]]
 
* [[Trailrunning Festival Hochkönigman]]
 +
* [[Walk of Fame der alpinen Skistars]]
  
 
=== Hotelnamen ===
 
=== Hotelnamen ===
Zeile 39: Zeile 44:
  
 
==== Weitere Salzburger Anglizismen ====
 
==== Weitere Salzburger Anglizismen ====
 +
* ''Bahnstore'' im [[Bahnhof Schwarzach-St. Veit]]
 
* ''[[City Hill Climb Salzburg|City Hill Climb]]'', ein Laufwettbewerb auf den [[Festungsberg]] in die [[Festung Hohensalzburg]]
 
* ''[[City Hill Climb Salzburg|City Hill Climb]]'', ein Laufwettbewerb auf den [[Festungsberg]] in die [[Festung Hohensalzburg]]
 +
* ''Finisher''-Geschenke und ein ''Finisher''-Poloshirt beim [[Salzburg Trailrunning Festival]]
 
* ''Pop-up'' Ausstellungen, das sind Sonderausstellung (pop-up = auftauchen)
 
* ''Pop-up'' Ausstellungen, das sind Sonderausstellung (pop-up = auftauchen)
 
* ''Pop-up-Restaurants'' sind temporäre Restaurants wie z. B. das [[Pop-Up-Wanderrestaurant]] oder das [[Pop-up-Restaurant La Vida Obertrum]]
 
* ''Pop-up-Restaurants'' sind temporäre Restaurants wie z. B. das [[Pop-Up-Wanderrestaurant]] oder das [[Pop-up-Restaurant La Vida Obertrum]]
* ''[[Flying Waters]]''', ein ''Flying Fox'', in Bad Gastein
+
* ''[[Flying Waters]]''', ein ''Flying Fox'', in [[Bad Gastein]]
 
+
* "Welcher ''Littering''-Tpy sind Sie?'' lautete der Titel eines Artikels in der Zeitschrift [[regionINFO]], Ausgabe 09/2025
=== Salzburger Denglisch-Artikel ===
 
* [[Alpin Coaster Maisiflitzer]]
 
* ''Bahnstore'' im [[Bahnhof Schwarzach-St. Veit]]
 
* [[Mountainment]]
 
* [[Salzburg Congress]]
 
* [[Shuttleberg Flachauwinkl Kleinarl]]
 
* [[Walk of Fame der alpinen Skistars]]
 
 
 
=== Salzburger Unternehmen mit englischer Bezeichnung ===
 
 
* "GustaF. MeatBoutique" ist ein Fleischer in [[Faistenau]]<ref>[https://www.salzkammergut.at/oesterreich-poi/detail/430029778/gustaf-meatboutique.html www.salzkammergut.at]</ref>
 
* "GustaF. MeatBoutique" ist ein Fleischer in [[Faistenau]]<ref>[https://www.salzkammergut.at/oesterreich-poi/detail/430029778/gustaf-meatboutique.html www.salzkammergut.at]</ref>
 
== Salzburger Auszeichnungen ==
 
 
* ''Progress-Out-of-Home-Trophy'' an die Besten der Salzburger Werbebranche<ref>[https://www.progress-werbung.at/presse/die-gewinner-der-progress-out-home-trophy-fuer-das-jahr-2021-salzburg www.progress-werbung.at]</ref>
 
* ''Progress-Out-of-Home-Trophy'' an die Besten der Salzburger Werbebranche<ref>[https://www.progress-werbung.at/presse/die-gewinner-der-progress-out-home-trophy-fuer-das-jahr-2021-salzburg www.progress-werbung.at]</ref>
  
Zeile 63: Zeile 59:
 
   
 
   
 
== Quellen ==
 
== Quellen ==
* SALZBURGWIKI
+
* [[SALZBURGWIKI]]
  
 
== Einzelnachweise ==
 
== Einzelnachweise ==
 
<references/>
 
<references/>
  
 +
[[Kategorie:Kultur und Bildung]]
 
[[Kategorie:Sprache]]
 
[[Kategorie:Sprache]]
 
[[Kategorie:Wort]]
 
[[Kategorie:Wort]]
 
[[Kategorie:Denglisch|!|]]
 
[[Kategorie:Denglisch|!|]]

Version vom 4. Oktober 2025, 11:26 Uhr

Anglizismus bezeichnet man einen sprachlichen Ausdruck, der durch Kopie aus dem Englischen in eine andere Sprache eingeflossen ist.

Allgemeines

Anglizismen sind durch regelmäßigen Gebrauch fester Bestandteil der entlehnenden Sprache geworden bzw. als neue Bedeutung eines Wortes oder als neue Satzkonstruktion üblich geworden, bezeichnet man die Ausdrücke als Fremdwort, Lehnwort oder Lehnprägung.

Eine Untergruppe ist das Denglisch, ein Begriff aus der deutschen Sprachpflege, der eine abwertende Bedeutung hat. Mit diesem Begriff bemängelt man den den vermehrten Gebrauch von Anglizismen und Scheinanglizismen in der deutschen Sprache. Zum Unterschied von Anglizismen, das sind aus dem Englischen stammende Fremdwörter und Phrasen, besteht Denglish aus Schachtelworten. Also Kunstworte, die aus linguistischen (sprachlichen) Begriffen entstanden sind und einen neuen Begriff ergeben sollten.

Beispiele für Anglizismen

e-mail, computer, marketing, harddisk;

Beispiele für Denglish

  • Denglish: aus Deutsch und English zusammensetzt
  • ein Flug wurde gecancelt
  • etwas gedownloadet

Im SALZBURGWIKI gibt es eine eigene Kategorie:Denglisch, in der Artikelnamen erfasst werden. Darunter befinden sich aber auch rein englischsprachige Begriffe, die für im Bundesland Salzburg stattfindenden Veranstaltungen verwendet werden. Diese eigentlich nicht denglischen Begriffe im engeren Sinn werden unter dieser Kategorie mangels einer anderen passenden Kategorie erfasst.

In Salzburg werden vor allem gerne Veranstaltungen mit entweder rein englischen oder eben denglischen Begriffen benannt. Nachstehend eine unvollständige Übersicht über Artikel, Anglizismen und Denglisch-Begriffe, die man in Salzburg bzw. dem SALZBURGWIKI finden kann:

Salzburger Anglizismen-Artikel

Hotelnamen

Weitere Salzburger Anglizismen

Weitere Mischungen mit anderen Sprachen

Quellen

Einzelnachweise