Diskussion:Wolfgang Amadé Mozart: Unterschied zwischen den Versionen

Aus SALZBURGWIKI
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(~~~~)
Zeile 26: Zeile 26:
  
 
::: es ist zutreffend, dass ein Schriftzug ''Wolfgang Amadé Mozart'' existiert und es mag sein - wir waren nicht dabei - dass der zweite Vorname ''Amadeus'' als Rufname als ''Amadé'' ausgesprochen wurde oder derart verkürzt worden ist; personenstandsrechtlich werden Namen so geführt, wie sie im Personenstandsregister oder Taufbuch eingetragen (worden) sind. Dort bemüht man sich um volle Ausschreibung. Daher muss man beim Heiraten am Standesamt mit vollem Namen unterschreiben, und nicht so, wie wir es täglich tun. Persönlich kann ich dieser Änderung (nicht in unserer Sprache 'Deutsch', Änderung um der Änderung willen ) nichts abgewinnen. [[Benutzer:Xxlstier|Xxlstier]] ([[Benutzer Diskussion:Xxlstier|Diskussion]]) 06:48, 5. Nov. 2018 (UTC)
 
::: es ist zutreffend, dass ein Schriftzug ''Wolfgang Amadé Mozart'' existiert und es mag sein - wir waren nicht dabei - dass der zweite Vorname ''Amadeus'' als Rufname als ''Amadé'' ausgesprochen wurde oder derart verkürzt worden ist; personenstandsrechtlich werden Namen so geführt, wie sie im Personenstandsregister oder Taufbuch eingetragen (worden) sind. Dort bemüht man sich um volle Ausschreibung. Daher muss man beim Heiraten am Standesamt mit vollem Namen unterschreiben, und nicht so, wie wir es täglich tun. Persönlich kann ich dieser Änderung (nicht in unserer Sprache 'Deutsch', Änderung um der Änderung willen ) nichts abgewinnen. [[Benutzer:Xxlstier|Xxlstier]] ([[Benutzer Diskussion:Xxlstier|Diskussion]]) 06:48, 5. Nov. 2018 (UTC)
 +
 +
::::Ich schlage vor, bevor hier hunderte automatische Textersetzungen durchgeführt werden, die Frage der Schreibweise des Namens Mozarts zu klären. Wie Karl oben schon schreibt und wie auch ich festgestellt habe, wird die Schreibweise "Amadé" außer im Salzburgwiki nirgends verwendet. Nicht mal im Wikipedia. [[Benutzer:Elisabeth Höll|Elisabeth Höll]] ([[Benutzer Diskussion:Elisabeth Höll|Diskussion]]) 07:16, 5. Nov. 2018 (UTC)

Version vom 5. November 2018, 08:16 Uhr

Hier geht's ja doch

Fein, dass es das Salzburg Wiki gibt. Und W.A. Mozart ist am 27. Jänner geboren.

Ich freu' mich sehr darüber. --Andrea1984 12:26, 9. Jänner 2008 (CET)

Ich freu mich auch das Mozart geboren ist Mozart I

Amadè?!

Lieber Peter,
soweit ich sehe, hat in den letzten Jahren weitum die Ansicht Anerkennung gefunden, dass als zweite Vorname des Komponisten nicht "Amadeus", sondern "Amadé" anzusehen ist. Diese finde ich auch in Veröffentlichungen der von Dir du als Quelle angeführten Stiftung Mozarteum. Deine Schreibweise "Amadè" finde ich, außer neuestens im Salzburgwiki, nirgends und vermute daher, dass es sich um eine Fehlschreibung handelt.
LG --Karl Irresberger (Diskussion) 16:40, 4. Nov. 2018 (UTC)

Ich war an diesem Wochenende bei einer speziellen Führung im Mozart-Wohnhaus und habe nicht nur dort diese Schreibweise gesehen, sondern extra nachgefragt, ob das tatsächlich so geschrieben wird. Aber ich frage gerne nochmals nach meint erklärend --Peter Krackowizer (Diskussion) 16:50, 4. Nov. 2018 (UTC)
Hier eine Unterschrift mit einem deutlichen é: http://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=940
Hier je einer mit einer Art e’ (was man wohl als é und nicht als è lesen sollte):
Alle transkribiert mit é; es gibt auch Beispiele ohne Accent ...
--Karl Irresberger (Diskussion) 17:21, 4. Nov. 2018 (UTC)
Und weil die Schreibweise ja eine französische sein soll: die ist eindeutig mit é, ein è am Wortende gibt (und wie ich mir sicher bin, gab) es im Französischen nicht. --Karl Irresberger (Diskussion) 17:24, 4. Nov. 2018 (UTC)
es ist zutreffend, dass ein Schriftzug Wolfgang Amadé Mozart existiert und es mag sein - wir waren nicht dabei - dass der zweite Vorname Amadeus als Rufname als Amadé ausgesprochen wurde oder derart verkürzt worden ist; personenstandsrechtlich werden Namen so geführt, wie sie im Personenstandsregister oder Taufbuch eingetragen (worden) sind. Dort bemüht man sich um volle Ausschreibung. Daher muss man beim Heiraten am Standesamt mit vollem Namen unterschreiben, und nicht so, wie wir es täglich tun. Persönlich kann ich dieser Änderung (nicht in unserer Sprache 'Deutsch', Änderung um der Änderung willen ) nichts abgewinnen. Xxlstier (Diskussion) 06:48, 5. Nov. 2018 (UTC)
Ich schlage vor, bevor hier hunderte automatische Textersetzungen durchgeführt werden, die Frage der Schreibweise des Namens Mozarts zu klären. Wie Karl oben schon schreibt und wie auch ich festgestellt habe, wird die Schreibweise "Amadé" außer im Salzburgwiki nirgends verwendet. Nicht mal im Wikipedia. Elisabeth Höll (Diskussion) 07:16, 5. Nov. 2018 (UTC)