Diskussion:Lungauer Pisserngehen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Remora (Diskussion | Beiträge) (Glückwunsch) |
(Karl Zinneburgs Buch erschien 1972 und ist meine Quelle, wenn es eine jüngere Quelle mit anderer Schreibweise gibt bitte gerne) |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Der Glückwunsch == | == Der Glückwunsch == | ||
Sinnentsprechend müsste es in dem Glückwunsch offenbar „a freudenreich's“ statt „a freundenreich's“ heißen. Und wird im Lungauer Dialekt wirklich die (hochdeutsche) Wortform „ich“ verwendet? —[[Benutzer:Remora|Remora]] ([[Benutzer Diskussion:Remora|Diskussion]]) 19:50, 12. Nov. 2025 (CET) | Sinnentsprechend müsste es in dem Glückwunsch offenbar „a freudenreich's“ statt „a freundenreich's“ heißen. Und wird im Lungauer Dialekt wirklich die (hochdeutsche) Wortform „ich“ verwendet? —[[Benutzer:Remora|Remora]] ([[Benutzer Diskussion:Remora|Diskussion]]) 19:50, 12. Nov. 2025 (CET) | ||
| + | : Karl Zinneburgs Buch erschien 1972 und ist meine Quelle, wenn es eine jüngere Quelle mit anderer Schreibweise gibt bitte gerne meint --[[Benutzer:Peter Krackowizer|Peter]] ([[Benutzer Diskussion:Peter Krackowizer|Diskussion]]) 21:15, 12. Nov. 2025 (CET) | ||
Version vom 12. November 2025, 21:15 Uhr
Der Glückwunsch
Sinnentsprechend müsste es in dem Glückwunsch offenbar „a freudenreich's“ statt „a freundenreich's“ heißen. Und wird im Lungauer Dialekt wirklich die (hochdeutsche) Wortform „ich“ verwendet? —Remora (Diskussion) 19:50, 12. Nov. 2025 (CET)
- Karl Zinneburgs Buch erschien 1972 und ist meine Quelle, wenn es eine jüngere Quelle mit anderer Schreibweise gibt bitte gerne meint --Peter (Diskussion) 21:15, 12. Nov. 2025 (CET)