Diskussion:Stadtpfarrkirche St. Hippolyt: Unterschied zwischen den Versionen

Es gibt keine Diskussionen auf dieser Seite.
(... aber lt. Pfarr-Homepage schreibt sich die Kirche ''Hippolyt'' ...)
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Die korrekte Schreibweise ist (griechisch): Ἱππόλυτος, also mit ''tau'' (τ), nicht mit ''theta'' (θ).  --[[Benutzer:T schaible|T schaible]] ([[Benutzer Diskussion:T schaible|Diskussion]]) 19:38, 11. Jun. 2020‎
+
Die korrekte Schreibweise ist (griechisch): Ἱππόλυτος, also mit ''tau'' (τ), nicht mit ''theta'' (θ).  --[[Benutzer:T schaible|T schaible]] ([[Benutzer Diskussion:T schaible|Diskussion]]) 19:38, 11. Jun. 2020‎
  
: Das mag ja durchaus sein, aber lt. Pfarr-Homepage schreibt sich die Kirche ''Hippolyt''. Ich habe den Weblink in den Artikel eingefügt. Daher denke ich, sollten wir die Schreibweise so belassen, wie sie vor Ort geschrieben wird (ob richtig oder falsch) meint --[[Benutzer:Peter Krackowizer|Peter Krackowizer]] ([[Benutzer Diskussion:Peter Krackowizer|Diskussion]]) 19:38, 11. Jun. 2020 (CET)
+
Gemäß [[https://pfarren-zellamsee.at/wp-content/uploads/2019/09/Kirchenfuehrer_St_Hippolyt.pdf Kirchenführer]] heißt die Stadtpfarrkiche in Zell am See eigentlich "Stadtpfarrkirche zum hl. Hippolyt in Zell am See" und sollte dahingehend geändert werden, vermerkt freundlich --[[Benutzer:T schaible|T schaible]] ([[Benutzer Diskussion:T schaible|Diskussion]]) 03:48, 14. Sep. 2022 (CET)

Aktuelle Version vom 14. September 2022, 03:48 Uhr

Die korrekte Schreibweise ist (griechisch): Ἱππόλυτος, also mit tau (τ), nicht mit theta (θ). --T schaible (Diskussion) 19:38, 11. Jun. 2020‎

Gemäß [Kirchenführer] heißt die Stadtpfarrkiche in Zell am See eigentlich "Stadtpfarrkirche zum hl. Hippolyt in Zell am See" und sollte dahingehend geändert werden, vermerkt freundlich --T schaible (Diskussion) 03:48, 14. Sep. 2022 (CET)

Zurück zur Seite „Stadtpfarrkirche St. Hippolyt“.