Änderungen

9 Bytes hinzugefügt ,  17:51, 30. Mai 2015
K
Zeile 15: Zeile 15:  
Als Standard hat sich der Agovis bei Namen von überregionalen und Überlandstraßen, z. B. [[Bundesstraßen|Bundes-]] und [[Landesstraße]]n (vgl. "[[Hochkönig Straße]]", "[[Katschberg Straße]]", "[[Pass Gschütt Straße]]", [[Wolfgangsee Straße]] udgl.), bereits längst fest etabliert. Ähnliches gilt in manchen Branchen, z. B. dem Verlagswesen: [[Residenz Verlag]], [[Otto Müller Verlag]], ...
 
Als Standard hat sich der Agovis bei Namen von überregionalen und Überlandstraßen, z. B. [[Bundesstraßen|Bundes-]] und [[Landesstraße]]n (vgl. "[[Hochkönig Straße]]", "[[Katschberg Straße]]", "[[Pass Gschütt Straße]]", [[Wolfgangsee Straße]] udgl.), bereits längst fest etabliert. Ähnliches gilt in manchen Branchen, z. B. dem Verlagswesen: [[Residenz Verlag]], [[Otto Müller Verlag]], ...
   −
Seine Beliebtheit kann zu einem nicht geringen Teil auf das Vorbild der englischen Sprache bzw. Orthographie zurückgeführt werden. Dementsprechend ist er besonders dem [[Denglisch]]en vertraut − vgl. z. B. das Gebilde "[[Salzburg Airport Fuhrpark]]" − , wobei der Übergang zum [[Englisch]]en fließend ist; z. B. lässt sich [[Salzburg Airport Magazin]] als Denglisch (mit teilweise deutscher Aussprache) oder als reines Englisch interpretieren (vgl. in ähnlichem Sinn "[[Salzburg Museum]]", "[[Panorama Museum]]"). "[[Salzburg Congress]]" lässt sich als Deutsch (mit Agovis und altertümelndem "C") oder Englisch auffassen.  
+
Seine Beliebtheit kann zu einem nicht geringen Teil auf das Vorbild der englischen Sprache bzw. Orthographie zurückgeführt werden. Dementsprechend ist er besonders dem [[Denglish|Denglisch]]en vertraut − vgl. z. B. das Gebilde "[[Salzburg Airport Fuhrpark]]" − , wobei der Übergang zum [[Englisch]]en fließend ist; z. B. lässt sich [[Salzburg Airport Magazin]] als Denglisch (mit teilweise deutscher Aussprache) oder als reines Englisch interpretieren (vgl. in ähnlichem Sinn "[[Salzburg Museum]]", "[[Panorama Museum]]"). "[[Salzburg Congress]]" lässt sich als Deutsch (mit Agovis und altertümelndem "C") oder Englisch auffassen.  
    
Die fortschreitende sprachliche Verkümmerung führt aber auch zunehmend zu zusammmengesetzten Wortgebilden, die sich weder mit noch ohne Agovis befriedigend schreiben lassen, z. B. "[[Nationalpark Hohe Tauern Magazin]]", "Nationalpark Rat Hohe Tauern Kärnten, Salzburg und Tirol" u.a.
 
Die fortschreitende sprachliche Verkümmerung führt aber auch zunehmend zu zusammmengesetzten Wortgebilden, die sich weder mit noch ohne Agovis befriedigend schreiben lassen, z. B. "[[Nationalpark Hohe Tauern Magazin]]", "Nationalpark Rat Hohe Tauern Kärnten, Salzburg und Tirol" u.a.