Das Geheimnis von Finnegans Wake: Unterschied zwischen den Versionen

Aus SALZBURGWIKI
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 15: Zeile 15:
 
Andreas Weigel: [http://www.salzburg.com/nwas/archiv_artikel.php?xm=3395634&res=0 James Joyce: Spurensuche in Salzburg] ([[Salzburger Nachrichten]], 16. Juni 2007).
 
Andreas Weigel: [http://www.salzburg.com/nwas/archiv_artikel.php?xm=3395634&res=0 James Joyce: Spurensuche in Salzburg] ([[Salzburger Nachrichten]], 16. Juni 2007).
  
 
+
[http://members.aon.at/bloomsday100/ James Joyces Österreich-Aufenthalte]
  
 
[[Kategorie:Literatur|Joyce, James]]
 
[[Kategorie:Literatur|Joyce, James]]

Version vom 23. Juni 2007, 08:42 Uhr

Der deutsche Schriftsteller und Übersetzer Arno Schmidt (* 1914; † 1979) beschäftigte sich mit dem Leben von Stanislaus Joyces.

Ende der 1950er-Jahre beschäftigt er sich mit Joyces Leben und Werk. Darüber hinaus hat er auch Stanislaus Joyces „Dubliner Tagebuch“ sowie „Meines Bruders Hüters“ übersetzt. Er behauptet in seinem 1960 veröffentlichtem Literatur-Essay Das Geheimnis von Finnegans Wake, der Schlussteil von James Joyces Finnegans Wake spiele in Salzburg.

Aber obwohl Schmidt beteuert, „dass 10% des Buches ein späteres Wiedersehen der Brüder in Salzburg zum Thema hätten“, muss er die erforderlichen Nachweise doch schuldig bleiben, weil Salzburg in Finnegans Wake weder eine Haupt-, noch eine Nebenrolle einnimmt.

Quellen

  • Arno Schmidt: Das Geheimnis von Finnegans Wake. Süddeutscher Rundfunk, 1. Programm, 18. November 1960, 22:30 - 24:00. Erstdruck in "Die Zeit" vom 2. Dezember 1960.
  • Andreas Weigel: James Joyces Aufenthalte in Österreich. Innsbruck (1928), Salzburg (1928) und Feldkirch (1915, 1932). In: Michael Ritter (Hrsg.): praesent 2006. Das österreichische Literaturjahrbuch. Das literarische Geschehen in Österreich von Juli 2004 bis Juni 2005. S.93-105. Wien: präsens 2005.

Links

Andreas Weigel: James Joyce: Spurensuche in Salzburg (Salzburger Nachrichten, 16. Juni 2007).

James Joyces Österreich-Aufenthalte