Pinzgauer Mundart: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K |
K |
||
| (21 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| − | + | Die '''Pinzgauer Mundart''' stellt einen Übergangsdialekt zwischen den westmittelbayerischen und den südbayerischen Dialekten dar. | |
| − | ==Phonetik== | + | == Phonetik == |
| + | Zu den Gemeinsamkeiten, die die Pinzgauer Mundart mit der des [[Tirol]]er Unterlandes verbindet, gehört die Ersetzung der Konsonantenverbindung ''rt'' durch ''scht'': ''kuschz'' statt ''kurz'', ''hoscht'' statt ''hart'', aber auch ''weascht'' statt ''wird'' usw.<ref>siehe auch: [http://bar.wikipedia.org/wiki/Pinzgauerisch Artikel "Pinzgauerisch" auf der bairischen Wikipedia]</ref> | ||
| − | + | == Wortschatz == | |
| + | Das gemeindeutsche ''halten'' wird, wie im Tirolerischen und Alemannischen, durch ''hebm'' ausgedrückt. | ||
| − | + | Der [[Zaun]] heißt der "Hag" und der "Moar" ist der Meister, der [[Hagmoar]] somit der Meister über diese Grenze hinweg. | |
| − | + | "Mälz", wie man Mädchen in althergebrachter Weise im Dialekt benennt.<ref>[[SALZBURGWIKI]]-Artikel [[Eva Bacher]]</ref> | |
| − | + | [[Schafischoad]] (''Schafischöö'') bedeutet Scheidung der [[Hausschaf]]e nach dem [[Almabtrieb]]. | |
| − | ==Vertreter in der Dichtung== | + | == Vertreter in der Dichtung == |
| + | * [[August Rettenbacher]] | ||
| + | * [[Barbara Rettenbacher-Höllwerth]] | ||
* [[Max Faistauer]] | * [[Max Faistauer]] | ||
| + | * [[Liesl Innerhofer]] | ||
| + | * [[Rosa Hoffmann]] | ||
* [[Theresia Oblasser]] | * [[Theresia Oblasser]] | ||
| − | * [[ | + | * [[Liesbeth Willeit]] |
| + | * [[Gerlinde Allmayer]] | ||
| + | * [[Flora Stainer]] | ||
| + | * [[Andreas Winding]] | ||
| + | |||
| + | == Weblinks == | ||
| + | * [https://waldhof-rauris.at/de/rauris/woerterbuch.html waldhof-rauris.at] Pinzgauerisch Wörterbuch | ||
| − | ==Quellen== | + | == Quellen == |
| − | * | + | * [http://www.pinzgauer-mundart.at/ www.pinzgauer-mundart.at] |
| − | * | + | * SALZBURGWIKI-Artikel [[Salzburger Dialekte]] und [[Hagmoar]] |
| + | * {{wikipedia-de|Pinzgauerisch}} | ||
| + | == Einzelnachweise == | ||
| + | <references/> | ||
| + | [[Kategorie:Kultur und Bildung]] | ||
[[Kategorie:Sprache]] | [[Kategorie:Sprache]] | ||
| + | [[Kategorie:Dialekt]] | ||
| + | [[Kategorie:Pinzgauerisch|!|]] | ||
[[Kategorie:Kulturgeschichte]] | [[Kategorie:Kulturgeschichte]] | ||
| − | |||
Aktuelle Version vom 12. August 2025, 19:17 Uhr
Die Pinzgauer Mundart stellt einen Übergangsdialekt zwischen den westmittelbayerischen und den südbayerischen Dialekten dar.
Phonetik
Zu den Gemeinsamkeiten, die die Pinzgauer Mundart mit der des Tiroler Unterlandes verbindet, gehört die Ersetzung der Konsonantenverbindung rt durch scht: kuschz statt kurz, hoscht statt hart, aber auch weascht statt wird usw.[1]
Wortschatz
Das gemeindeutsche halten wird, wie im Tirolerischen und Alemannischen, durch hebm ausgedrückt.
Der Zaun heißt der "Hag" und der "Moar" ist der Meister, der Hagmoar somit der Meister über diese Grenze hinweg.
"Mälz", wie man Mädchen in althergebrachter Weise im Dialekt benennt.[2]
Schafischoad (Schafischöö) bedeutet Scheidung der Hausschafe nach dem Almabtrieb.
Vertreter in der Dichtung
- August Rettenbacher
- Barbara Rettenbacher-Höllwerth
- Max Faistauer
- Liesl Innerhofer
- Rosa Hoffmann
- Theresia Oblasser
- Liesbeth Willeit
- Gerlinde Allmayer
- Flora Stainer
- Andreas Winding
Weblinks
- waldhof-rauris.at Pinzgauerisch Wörterbuch
Quellen
- www.pinzgauer-mundart.at
- SALZBURGWIKI-Artikel Salzburger Dialekte und Hagmoar
- Eintrag in der deutschsprachigen Wikipedia zum Thema "Pinzgauer Mundart"
Einzelnachweise
- ↑ siehe auch: Artikel "Pinzgauerisch" auf der bairischen Wikipedia
- ↑ SALZBURGWIKI-Artikel Eva Bacher