| Zeile 6: |
Zeile 6: |
| | | | |
| | Das Salzburger Treffen war das zweite Wiedersehen seit 1920 und das vorletzte bevor [[James Joyce]] 1941 starb. Es bedingt laut dem Schriftsteller und Übersetzer Arno Schmidt, dass 10% von ''[[Das Geheimnis von Finnegans Wake|Finnegans Wake]]'' ein Wiedersehen der Brüder in [[Salzburg]] zum Thema habe. Schmidt, der Ende der [[1950er]]-Jahre [[Stanislaus Joyce]]s ''Dubliner Tagebuch'' und dessen Autobiographie ''Meines Bruders Hüter'' ins Deutsche übersetzt hat, muss aber die erforderlichen Nachweise schuldig bleiben, weil Salzburg in ''[[Das Geheimnis von Finnegans Wake|Finnegans Wake]]'' weder eine Haupt- noch eine Nebenrolle einnimmt. | | Das Salzburger Treffen war das zweite Wiedersehen seit 1920 und das vorletzte bevor [[James Joyce]] 1941 starb. Es bedingt laut dem Schriftsteller und Übersetzer Arno Schmidt, dass 10% von ''[[Das Geheimnis von Finnegans Wake|Finnegans Wake]]'' ein Wiedersehen der Brüder in [[Salzburg]] zum Thema habe. Schmidt, der Ende der [[1950er]]-Jahre [[Stanislaus Joyce]]s ''Dubliner Tagebuch'' und dessen Autobiographie ''Meines Bruders Hüter'' ins Deutsche übersetzt hat, muss aber die erforderlichen Nachweise schuldig bleiben, weil Salzburg in ''[[Das Geheimnis von Finnegans Wake|Finnegans Wake]]'' weder eine Haupt- noch eine Nebenrolle einnimmt. |
| | + | |
| | + | Stanislaus Joyces "Dubliner Tagebuch" und seine "Meines Bruders Hüter" getitelte Autobiographie geben interessante Aufschlüsse über die menschliche und künstlerische Entwicklung seines Bruders [[James Joyce]]. |
| | | | |
| | Stanislaus Joyce starb übrigens ausgerechnet am [[16. Juni]], jenem Tag an dem die Handlung von [[James Joyce]]s Roman ''Ulysses'' spielt und der daher seit Mitte der 1920er Jahre von der weltweiten "James Joyce"-Gemeinde als ''Bloomsday'' gefeiert wird. | | Stanislaus Joyce starb übrigens ausgerechnet am [[16. Juni]], jenem Tag an dem die Handlung von [[James Joyce]]s Roman ''Ulysses'' spielt und der daher seit Mitte der 1920er Jahre von der weltweiten "James Joyce"-Gemeinde als ''Bloomsday'' gefeiert wird. |
| Zeile 12: |
Zeile 14: |
| | | | |
| | * [http://dispatch.opac.d-nb.de/DB=4.1/SET=13/TTL=1/REL?PPN=128733594 Literatur von und über Stanislaus Joyce] im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek | | * [http://dispatch.opac.d-nb.de/DB=4.1/SET=13/TTL=1/REL?PPN=128733594 Literatur von und über Stanislaus Joyce] im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek |
| − |
| |
| − | Stanislaus Joyces "Dubliner Tagebuch" und seine "Meines Bruders Hüter" getitelte Autobiographie geben interessante Aufschlüsse über die menschliche und künstlerische Entwicklung seines Bruders [[James Joyce]].
| |
| | | | |
| | * Stanislaus Joyce: Recollections of James Joyce. By his Brother Stanislaus Joyce. Translated from the Italian by Ellsworth Mason. James Joyce Society. 1950. | | * Stanislaus Joyce: Recollections of James Joyce. By his Brother Stanislaus Joyce. Translated from the Italian by Ellsworth Mason. James Joyce Society. 1950. |
| Zeile 24: |
Zeile 24: |
| | | | |
| | Andreas Weigel: [http://www.salzburg.com/nwas/archiv_artikel.php?xm=3395634&res=0 James Joyce: Spurensuche in Salzburg] ([[Salzburger Nachrichten]], 16. Juni 2007). | | Andreas Weigel: [http://www.salzburg.com/nwas/archiv_artikel.php?xm=3395634&res=0 James Joyce: Spurensuche in Salzburg] ([[Salzburger Nachrichten]], 16. Juni 2007). |
| | + | |
| | + | == Literatur == |
| | + | * Leo Leitner: A Letter from "Ulysses". [[James Joyce]] und sein Bruder, der "Erste Weltkrieg" und das Waldviertel. Eine erfolgreiche Spurensuche. [http://www.morgen.at/ morgen] 8/2004. S.48-52 |
| | | | |
| | == Quellen == | | == Quellen == |