Änderungen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
211 Bytes hinzugefügt ,  10:37, 31. Okt. 2007
+ morgen-Aufsatz
Zeile 6: Zeile 6:     
Das Salzburger Treffen war das zweite Wiedersehen seit 1920 und das vorletzte bevor [[James Joyce]] 1941 starb. Es bedingt laut dem Schriftsteller und Übersetzer Arno Schmidt, dass 10% von ''[[Das Geheimnis von Finnegans Wake|Finnegans Wake]]'' ein Wiedersehen der Brüder in [[Salzburg]] zum Thema habe. Schmidt, der Ende der [[1950er]]-Jahre [[Stanislaus Joyce]]s ''Dubliner Tagebuch'' und dessen Autobiographie ''Meines Bruders Hüter'' ins Deutsche übersetzt hat, muss aber die erforderlichen Nachweise schuldig bleiben, weil Salzburg in ''[[Das Geheimnis von Finnegans Wake|Finnegans Wake]]'' weder eine Haupt- noch eine Nebenrolle einnimmt.
 
Das Salzburger Treffen war das zweite Wiedersehen seit 1920 und das vorletzte bevor [[James Joyce]] 1941 starb. Es bedingt laut dem Schriftsteller und Übersetzer Arno Schmidt, dass 10% von ''[[Das Geheimnis von Finnegans Wake|Finnegans Wake]]'' ein Wiedersehen der Brüder in [[Salzburg]] zum Thema habe. Schmidt, der Ende der [[1950er]]-Jahre [[Stanislaus Joyce]]s ''Dubliner Tagebuch'' und dessen Autobiographie ''Meines Bruders Hüter'' ins Deutsche übersetzt hat, muss aber die erforderlichen Nachweise schuldig bleiben, weil Salzburg in ''[[Das Geheimnis von Finnegans Wake|Finnegans Wake]]'' weder eine Haupt- noch eine Nebenrolle einnimmt.
 +
 +
Stanislaus Joyces "Dubliner Tagebuch" und seine "Meines Bruders Hüter" getitelte Autobiographie geben interessante Aufschlüsse über die menschliche und künstlerische Entwicklung seines Bruders [[James Joyce]].
    
Stanislaus Joyce starb übrigens ausgerechnet am [[16. Juni]], jenem Tag an dem die Handlung von [[James Joyce]]s Roman ''Ulysses'' spielt und der daher seit Mitte der 1920er Jahre von der weltweiten "James Joyce"-Gemeinde als ''Bloomsday'' gefeiert wird.
 
Stanislaus Joyce starb übrigens ausgerechnet am [[16. Juni]], jenem Tag an dem die Handlung von [[James Joyce]]s Roman ''Ulysses'' spielt und der daher seit Mitte der 1920er Jahre von der weltweiten "James Joyce"-Gemeinde als ''Bloomsday'' gefeiert wird.
Zeile 12: Zeile 14:     
* [http://dispatch.opac.d-nb.de/DB=4.1/SET=13/TTL=1/REL?PPN=128733594  Literatur von und über Stanislaus Joyce] im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
 
* [http://dispatch.opac.d-nb.de/DB=4.1/SET=13/TTL=1/REL?PPN=128733594  Literatur von und über Stanislaus Joyce] im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
  −
Stanislaus Joyces "Dubliner Tagebuch" und seine "Meines Bruders Hüter" getitelte Autobiographie geben interessante Aufschlüsse über die menschliche und künstlerische Entwicklung seines Bruders [[James Joyce]].
      
* Stanislaus Joyce: Recollections of James Joyce. By his Brother Stanislaus Joyce. Translated from the Italian by Ellsworth Mason. James Joyce Society. 1950.
 
* Stanislaus Joyce: Recollections of James Joyce. By his Brother Stanislaus Joyce. Translated from the Italian by Ellsworth Mason. James Joyce Society. 1950.
Zeile 24: Zeile 24:     
Andreas Weigel: [http://www.salzburg.com/nwas/archiv_artikel.php?xm=3395634&res=0 James Joyce: Spurensuche in Salzburg] ([[Salzburger Nachrichten]], 16. Juni 2007).
 
Andreas Weigel: [http://www.salzburg.com/nwas/archiv_artikel.php?xm=3395634&res=0 James Joyce: Spurensuche in Salzburg] ([[Salzburger Nachrichten]], 16. Juni 2007).
 +
 +
== Literatur ==
 +
* Leo Leitner: A Letter from "Ulysses". [[James Joyce]] und sein Bruder, der "Erste Weltkrieg" und das Waldviertel. Eine erfolgreiche Spurensuche. [http://www.morgen.at/ morgen] 8/2004. S.48-52
    
== Quellen ==
 
== Quellen ==
829

Bearbeitungen

Navigationsmenü