Änderungen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
warum Foto-Collagen?
Zeile 2: Zeile 2:  
Das Anlegen eines Schneedepots gehört vom Begriff her zur "Lagerwirtschaft" = deutsches Wort. mE ist die hier verwendete Übersetzung von "snow farming" 'falsch' bzw schon die in American English vorgenommene Transposition der in Österreich entwickelten Methodik des Schneedepot-Anlegens falsch, weil die Schneemenge ja nicht wächst, sondern dort stets ein Lagerschwund stattfindet. Mit Landwirtschaft und "farming" hat das herzlich wenig zu tun, kommentiert [[Benutzer:Xxlstier|Xxlstier]] ([[Benutzer Diskussion:Xxlstier|Diskussion]]) 17:01, 14. Jan. 2016 (CET)
 
Das Anlegen eines Schneedepots gehört vom Begriff her zur "Lagerwirtschaft" = deutsches Wort. mE ist die hier verwendete Übersetzung von "snow farming" 'falsch' bzw schon die in American English vorgenommene Transposition der in Österreich entwickelten Methodik des Schneedepot-Anlegens falsch, weil die Schneemenge ja nicht wächst, sondern dort stets ein Lagerschwund stattfindet. Mit Landwirtschaft und "farming" hat das herzlich wenig zu tun, kommentiert [[Benutzer:Xxlstier|Xxlstier]] ([[Benutzer Diskussion:Xxlstier|Diskussion]]) 17:01, 14. Jan. 2016 (CET)
 
"snow stockpiling" or "snow deployment" my American friends actually woud say ...
 
"snow stockpiling" or "snow deployment" my American friends actually woud say ...
 +
 +
== Bilder ==
 +
Ich werde die Sinnhaftigkeit von Foto-Collagen nie verstehen. Zwei einzelne Fotos finde ich, wären viel aussagekräftiger. [[Benutzer:Elisabeth2|Elisabeth]] ([[Benutzer Diskussion:Elisabeth2|Diskussion]]) 18:06, 14. Jan. 2016 (CET)

Navigationsmenü