''Mein lieber Franz! // Zu deinem nahen Geburtstag insbesondere aber zu Eurem 25 jährigen Hochzeittage sende ich dir u deiner lieben Frau im eigenen u im Namen meiner Angehörigen die innigsten Glück u. Segenswünsche. Möge Euch durch Eure Kinder eine zweite Reihe so schöner und glücklicher 25 Jahre zu Theil werden, wie Ihr die ersten 25 Jahre Eures Lebensbundes zugebracht! Wir aber wollen uns, wie bisher so auch fortan in treuer Anhäng- / lichkeit zugetan bleiben! // Deiner lieben Einladung auf Sonntag kann ich leider nicht folgen; es geht mir geschäftlich nicht gut aus u. dann kommt die Lisel gerade am Samstag nach Salzburg zurück, nachdem sie 3 Wochen in München war. // Die Adresse meiner Emilie in Paris ist: Pension Mercier et Beauquis // Rue d’Amsterdam 49 // Es wird sie gewiß sehr freuen, einen Brief von Euch zu bekommen; sie ist sehr gerne dort, sieht viel interessantes; / nur die Kost behagt ihr nicht. bei uns ist es durch den gleichzeitigen Abgang dreier Personen sehr still geworden. // Unser Haus schreitet rüstig der Vollendung entgegen u hoffe ich, dß wir ganz beruhigt auf Juli einziehen können. // bei der Mitteilung über die Fingerverle[t]zung der Hanserl hat es mich ganz kalt überlaufen. Gute besserung! Nun lebe recht wo[h]l, mein lieber Franz, empfange noch einmal / unsere innigsten Glückwünsche und sei auf das herzlichste gegrüßt von // deinem treuen bruder // Otto. // donnerstag Abends.'' | ''Mein lieber Franz! // Zu deinem nahen Geburtstag insbesondere aber zu Eurem 25 jährigen Hochzeittage sende ich dir u deiner lieben Frau im eigenen u im Namen meiner Angehörigen die innigsten Glück u. Segenswünsche. Möge Euch durch Eure Kinder eine zweite Reihe so schöner und glücklicher 25 Jahre zu Theil werden, wie Ihr die ersten 25 Jahre Eures Lebensbundes zugebracht! Wir aber wollen uns, wie bisher so auch fortan in treuer Anhäng- / lichkeit zugetan bleiben! // Deiner lieben Einladung auf Sonntag kann ich leider nicht folgen; es geht mir geschäftlich nicht gut aus u. dann kommt die Lisel gerade am Samstag nach Salzburg zurück, nachdem sie 3 Wochen in München war. // Die Adresse meiner Emilie in Paris ist: Pension Mercier et Beauquis // Rue d’Amsterdam 49 // Es wird sie gewiß sehr freuen, einen Brief von Euch zu bekommen; sie ist sehr gerne dort, sieht viel interessantes; / nur die Kost behagt ihr nicht. bei uns ist es durch den gleichzeitigen Abgang dreier Personen sehr still geworden. // Unser Haus schreitet rüstig der Vollendung entgegen u hoffe ich, dß wir ganz beruhigt auf Juli einziehen können. // bei der Mitteilung über die Fingerverle[t]zung der Hanserl hat es mich ganz kalt überlaufen. Gute besserung! Nun lebe recht wo[h]l, mein lieber Franz, empfange noch einmal / unsere innigsten Glückwünsche und sei auf das herzlichste gegrüßt von // deinem treuen bruder // Otto. // donnerstag Abends.'' |