Michael Stadler: Unterschied zwischen den Versionen
K Textersetzung - „Tunesien“ durch „Tunesien“ |
|||
| Zeile 39: | Zeile 39: | ||
* ''Zum Barbecue in die Arktis'', wo er Robbenfleisch kostete (SN, 25. Juli 2009) | * ''Zum Barbecue in die Arktis'', wo er Robbenfleisch kostete (SN, 25. Juli 2009) | ||
* ''Parfum aus rohen Fischen'' entdeckte er in Vietnam, "Nouc mam - auch "essbares Parfum genannt" (SN, 8. August 2009) | * ''Parfum aus rohen Fischen'' entdeckte er in Vietnam, "Nouc mam - auch "essbares Parfum genannt" (SN, 8. August 2009) | ||
* ''Gewürze für 1001 Nacht'' bestimmen die Küche | * ''Gewürze für 1001 Nacht'' bestimmen die Küche [[Tunesien]]s - Stadler war dort (SN, 23. Jänner 2010) | ||
'''in der Rubrik "Kulinarium life" schrieb Stadler unter anderem''' | '''in der Rubrik "Kulinarium life" schrieb Stadler unter anderem''' | ||