| Zeile 124: |
Zeile 124: |
| | Der erste Dauer-Sommergast weilte in der Gemeinde im Jahr [[1895]], die erste regelmäßige Autobusverbindung nach Salzburg wurde [[1927]] installiert. | | Der erste Dauer-Sommergast weilte in der Gemeinde im Jahr [[1895]], die erste regelmäßige Autobusverbindung nach Salzburg wurde [[1927]] installiert. |
| | | | |
| − | Vereinsgründungen erfolgten mit der Gründung der [[Freiwillige Feuerwehr Fuschl am See|Freiwilligen Feuerwehr]] des Ortes im Jahr [[1888]], jener des [[Kameradschaftsbund Fuschl am See|Militär-Veteranenverein]]s [[1894]], der [[Trachtenmusikkapelle Fuschl am See|Ortsmusik]] [[1929]], des Trachtenvereins [[1944]], des "Fuschlsee Schutzverbandes“ [[1955]], des [[USV Fuschl am See|Union-Sportvereins]] [[1960]], der Brauchtumsgruppe [[1977]] und des Prangerstutzenschützenvereins im Jahr [[1990]]. | + | Vereinsgründungen erfolgten mit der Gründung der [[Freiwillige Feuerwehr Fuschl am See|Freiwilligen Feuerwehr]] des Ortes im Jahr [[1888]], jener des [[Kameradschaftsbund Fuschl am See|Militär-Veteranenverein]]s [[1894]], der [[Trachtenmusikkapelle Fuschl am See|Ortsmusik]] [[1929]], des Trachtenvereins [[1944]], des "Fuschlsee Schutzverbandes" [[1955]], des [[USV Fuschl am See|Union-Sportvereins]] [[1960]], der Brauchtumsgruppe [[1977]] und des Prangerstutzenschützenvereins im Jahr [[1990]]. |
| | | | |
| | ==Etymologie== | | ==Etymologie== |
| − | Die erste urkundliche Nennung des Sees, dessen Namen sich auf den Ort übertrug, erfolgte im [[8. Jahrhundert]] (vor dem Jahr [[748]]) als "stagnum Lacusculus“ in der [[Notitia Arnonis]]. Weitere Nennungen finden sich in der [[Salzburger Güterverzeichnis|Breves Notitiae]] als "ad lacum, stagnum Labusculo“ und dann erst wieder im [[12. Jahrhundert]] als "Fusculse“ und "Fuschilse“. | + | Die erste urkundliche Nennung des Sees, dessen Namen sich auf den Ort übertrug, erfolgte im [[8. Jahrhundert]] (vor dem Jahr [[748]]) als "stagnum Lacusculus" in der [[Notitia Arnonis]]. Weitere Nennungen finden sich in der [[Salzburger Güterverzeichnis|Breves Notitiae]] als "ad lacum, stagnum Labusculo" und dann erst wieder im [[12. Jahrhundert]] als "Fusculse" und "Fuschilse". |
| | | | |
| − | Dem Namen liegt das lateinische Wort "lacus“ für "See“ mit dem Deminutivsuffix "lacusculus“ ("kleiner See“) zugrunde. Neben dieser schriftlateinischen Form erscheint die romanisch gesprochene Wortform, wobei das "b“ in umgekehrter Reihenfolge für den Buchstaben "v“ steht. Die romanische Form lautetet "lavusculo“. | + | Dem Namen liegt das lateinische Wort "lacus" für "See" mit dem Deminutivsuffix "lacusculus" ("kleiner See") zugrunde. Neben dieser schriftlateinischen Form erscheint die romanisch gesprochene Wortform, wobei das "b" in umgekehrter Reihenfolge für den Buchstaben "v" steht. Die romanische Form lautetet "lavusculo". |
| | | | |
| − | In den vier Jahrhunderten zwischen den ersten Nennungen und jener aus dem 12. Jahrhundert schwand das unbetonte "La“ aus dem Namen. Aus der übrig gebliebenen Form "Fuschilse“ entwickelte sich der Ortsname "Fuschl“, der bis [[1931]] in Gebrauch war. [[1932]] wurde die Erweiterung des Gemeindenamens mit dem Zusatz "am See“ zum heute gültigen "Fuschl am See“ amtlich genehmigt.<noinclude> | + | In den vier Jahrhunderten zwischen den ersten Nennungen und jener aus dem 12. Jahrhundert schwand das unbetonte "La" aus dem Namen. Aus der übrig gebliebenen Form "Fuschilse" entwickelte sich der Ortsname "Fuschl", der bis [[1931]] in Gebrauch war. [[1932]] wurde die Erweiterung des Gemeindenamens mit dem Zusatz "am See" zum heute gültigen "Fuschl am See" amtlich genehmigt.<noinclude> |
| | == Kultur und Sehenswürdigkeiten == | | == Kultur und Sehenswürdigkeiten == |
| | <!-- Zu vermeiden ist in diesem Abschnitt bitte ein Absatz "Sehenswertes", da dieser Begriff für jeden etwas anderes bedeutet. --> | | <!-- Zu vermeiden ist in diesem Abschnitt bitte ein Absatz "Sehenswertes", da dieser Begriff für jeden etwas anderes bedeutet. --> |