Küstenland: Unterschied zwischen den Versionen
K Textersetzung - „z.B.“ durch „z. B.“ |
|||
| Zeile 40: | Zeile 40: | ||
* zu Kroatien fast die gesamte Halbinsel Istrien mit den bekannten Städten Pula (italienisch: Pola) und Opatja (italienisch: Abbazia). | * zu Kroatien fast die gesamte Halbinsel Istrien mit den bekannten Städten Pula (italienisch: Pola) und Opatja (italienisch: Abbazia). | ||
Im Küstenland begegneten einander die drei bodenständigen Kulturen (italienisch, slowenisch und kroatisch) sowie, etwas flüchtiger, auch die österreichisch-deutsche. Das Zeitalter des Nationalismus überlebten Sprachminderheiten auf der jeweils anderen Seite der Grenze und natürlich auch Ortsnamen mit „doppelter Nationalität“: Die italienischen Städte ''Gorizia'' und ''Gradisca d'Isonzo'' haben z.B. Namen slawischer Wurzel: ''Gorica'' bedeutet „Kleiner Ort“, ''Gradisca'' „Befestigung“. | Im Küstenland begegneten einander die drei bodenständigen Kulturen (italienisch, slowenisch und kroatisch) sowie, etwas flüchtiger, auch die österreichisch-deutsche. Das Zeitalter des Nationalismus überlebten Sprachminderheiten auf der jeweils anderen Seite der Grenze und natürlich auch Ortsnamen mit „doppelter Nationalität“: Die italienischen Städte ''Gorizia'' und ''Gradisca d'Isonzo'' haben z. B. Namen slawischer Wurzel: ''Gorica'' bedeutet „Kleiner Ort“, ''Gradisca'' „Befestigung“. | ||
==Salzburgbezug== | ==Salzburgbezug== | ||