Diskussion:Dmitri Skopintsev: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt) |
K (T schaible verschob die Seite Diskussion:Dmitri Skopintcev nach Diskussion:Dmitri Skopintsev: Korrekte Transliteration, vgl. Diskussion) |
(kein Unterschied)
| |
Aktuelle Version vom 21. Januar 2022, 11:41 Uhr
Die Transliteration von Скопинцев ist im Deutschen Skopinzew, im angelsächsischen Skopintsev (vgl. http://www.russian-online.net/de_start/beginner/lesen/translit.php www.russian-online.net]).
www.transfermarkt.at folgt der angelsächsischen Transliteration, erklärt gerne --T schaible (Diskussion) 11:39, 21. Jan. 2022 (CET)