Änderungen

K
Textersetzung - „z.B.“ durch „z. B.“
Zeile 34: Zeile 34:     
Lieber Michael!
 
Lieber Michael!
Eine Frage als völliger Laie was Schmetterlinge anbelangt: Warum benennst du deine Artikel mit dem lateinischen Namen der Schmetterlinge und nicht mit dem deutschen? Man könnte sich da etwas mehr darunter vorstellen, wenn der Artikel z.B. Schmetterlinge anstatt Lepidoptera, oder Urmotte statt Micropterigidae heißt. LG [[Benutzer:Elisabeth2|Elisabeth]]
+
Eine Frage als völliger Laie was Schmetterlinge anbelangt: Warum benennst du deine Artikel mit dem lateinischen Namen der Schmetterlinge und nicht mit dem deutschen? Man könnte sich da etwas mehr darunter vorstellen, wenn der Artikel z. B. Schmetterlinge anstatt Lepidoptera, oder Urmotte statt Micropterigidae heißt. LG [[Benutzer:Elisabeth2|Elisabeth]]
    
:Liebe Elisabeth, leider haben mehr als die Hälfte aller Schmetterlinge gar keinen deutschen Namen, und viele der übrigen haben mehr als einen. Bei anderen Gruppen gibt es manchmal überhaupt keine deutschen Namen und nur bei wenigen Gruppen wie Vögeln oder Säugetieren haben alle Arten auch deutsche Namen (natürlich oft auch mehrere). Ich versuche aber, in allen Fällen, in denen eingebürgerte deutsche Namen vorhanden sind, diese auch im Artikel aufzuführen und möchte später bei Artikeln, die bereits auf "deutsch" vorhanden sind, einen Querverweis auf die "lateinische" Seite einzubauen. Zwar sind auch die lateinischen Namen nicht völlig stabil und unterliegen immer wieder Änderungen, doch werden sie auch international verstanden (was bei den deutschen Namen oft nicht einmal im deutschen Sprachraum der Fall ist, da die Namen auch von Region zu Region unterschiedlich sein können). Im übrigen ist nicht einmal der Begriff "Schmetterling" eindeutig. Die meisten Leute verstehen darunter nur die Tagfalter und unterscheiden sie von den "Nachtfaltern" und den "Motten". Ich hoffe, ich habe Dich damit nicht noch mehr verwirrt ;-) lg [[Benutzer:MK|Michael]]
 
:Liebe Elisabeth, leider haben mehr als die Hälfte aller Schmetterlinge gar keinen deutschen Namen, und viele der übrigen haben mehr als einen. Bei anderen Gruppen gibt es manchmal überhaupt keine deutschen Namen und nur bei wenigen Gruppen wie Vögeln oder Säugetieren haben alle Arten auch deutsche Namen (natürlich oft auch mehrere). Ich versuche aber, in allen Fällen, in denen eingebürgerte deutsche Namen vorhanden sind, diese auch im Artikel aufzuführen und möchte später bei Artikeln, die bereits auf "deutsch" vorhanden sind, einen Querverweis auf die "lateinische" Seite einzubauen. Zwar sind auch die lateinischen Namen nicht völlig stabil und unterliegen immer wieder Änderungen, doch werden sie auch international verstanden (was bei den deutschen Namen oft nicht einmal im deutschen Sprachraum der Fall ist, da die Namen auch von Region zu Region unterschiedlich sein können). Im übrigen ist nicht einmal der Begriff "Schmetterling" eindeutig. Die meisten Leute verstehen darunter nur die Tagfalter und unterscheiden sie von den "Nachtfaltern" und den "Motten". Ich hoffe, ich habe Dich damit nicht noch mehr verwirrt ;-) lg [[Benutzer:MK|Michael]]