Einerseits wollen Herausgeber und Werber sich als ''international-global'' (welch Schlagworte an sich!) geben und durch englische Begriffe wohl ''fetzig'' (englisches Wort dafür: ''trendy'') geben, andererseits erkennen sie offensichtlich unbewusst, dass der Lokalkolorit - also der Dialekt - die Menschen sehr wohl anspricht. Nebenbei gefragt: da die Broschüre sowieso nur in Deutsch gehalten ist, werden Ausländer mit Wortfetzen wie "..guide" oder "..Walking" auch gar nichts anfangen können. | Einerseits wollen Herausgeber und Werber sich als ''international-global'' (welch Schlagworte an sich!) geben und durch englische Begriffe wohl ''fetzig'' (englisches Wort dafür: ''trendy'') geben, andererseits erkennen sie offensichtlich unbewusst, dass der Lokalkolorit - also der Dialekt - die Menschen sehr wohl anspricht. Nebenbei gefragt: da die Broschüre sowieso nur in Deutsch gehalten ist, werden Ausländer mit Wortfetzen wie "..guide" oder "..Walking" auch gar nichts anfangen können. |