Gerlinde Allmayer: Unterschied zwischen den Versionen
| Zeile 34: | Zeile 34: | ||
* Gerlinde Allmayer, Himmel über der Nase, ein Kinderbuch, manggei-verlag, Niedernsill, 2010 | * Gerlinde Allmayer, Himmel über der Nase, ein Kinderbuch, manggei-verlag, Niedernsill, 2010 | ||
* ''Der Pinzgau is a Gfüh'', Gedichte, Gschichtn, Liada, mit Mundarttexten von [[Lisl Innerhofer]], [[Gundi Egger]], [[Barbara Rettenbacher-Höllwerth]], Gerlinde Allmayer, [[Theresia Oblasser]], [[Barbara Rathgeb]], [[Rosi Hoffmann]], [[Peter Blaikner]], [[Liesbeth Willeit]], [[Max Faistauer]] und [[Lisi Stahl]]. HG Max Faistauer, manggei-verlag, Niedernsill, 2011 | * ''Der Pinzgau is a Gfüh'', Gedichte, Gschichtn, Liada, mit Mundarttexten von [[Lisl Innerhofer]], [[Gundi Egger]], [[Barbara Rettenbacher-Höllwerth]], Gerlinde Allmayer, [[Theresia Oblasser]], [[Barbara Rathgeb]], [[Rosi Hoffmann]], [[Peter Blaikner]], [[Liesbeth Willeit]], [[Max Faistauer]] und [[Lisi Stahl]]. HG Max Faistauer, manggei-verlag, Niedernsill, 2011 | ||
* Max Faistauer "oiss gsagg …" Gedichte und Geschichten im Dialekt des Loferer Saalachtales. Buch: 128 Seiten, CD: 64 Texte aus dem Buch, gelesen vom Autor. Niedernsill: manggei-verlag 2014. | |||
* Lisbeth Ebner "Fein verspunna", Gedichte im Tennengauer Dialekt und in der Schriftsprache, 96 Seiten, erschienen 2014 im manggei-Verlag. | |||
==Quellen== | ==Quellen== | ||