Mondolingua: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 28: | Zeile 28: | ||
Die Methode musste einerseits den hohen Text-Qualitätsstandards medizinisch-analytischer (softwaregestützter) Geräte entsprechen, andererseits flexibel genug sein, weltweit ausreichende Übersetzer-Kapazitäten bei Bedarf kurzfristig bereitzustellen. Erfreulicherweise hat sich diese Methode sehr gut bewährt und ermöglicht es auch mit komplizierteren Sprachen, wie z.B. russisch und chinesisch, gute Ergebnisse zu erzielen. | Die Methode musste einerseits den hohen Text-Qualitätsstandards medizinisch-analytischer (softwaregestützter) Geräte entsprechen, andererseits flexibel genug sein, weltweit ausreichende Übersetzer-Kapazitäten bei Bedarf kurzfristig bereitzustellen. Erfreulicherweise hat sich diese Methode sehr gut bewährt und ermöglicht es auch mit komplizierteren Sprachen, wie z.B. russisch und chinesisch, gute Ergebnisse zu erzielen. | ||
Lesen mehr über Mondolingua hier >> http://www.mondolingua.com | Lesen Sie mehr über Mondolingua hier >> http://www.mondolingua.com | ||
[[Kategorie:Unternehmen]] | [[Kategorie:Unternehmen]] | ||