<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki.sn.at/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=OttoChristianRupert</id>
	<title>SALZBURGWIKI - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.sn.at/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=OttoChristianRupert"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/OttoChristianRupert"/>
	<updated>2026-04-05T09:29:33Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Otto_L%C3%BCrzer_von_Zehendthal&amp;diff=2545017</id>
		<title>Otto Lürzer von Zehendthal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Otto_L%C3%BCrzer_von_Zehendthal&amp;diff=2545017"/>
		<updated>2026-03-17T08:28:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: Foto neu ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Otto Lürzer von Zehendthal.jpeg|thumb|Sterbebild von Otto Lürzer von Zehendthal]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Marie Lürzer von Zehendthal.JPG|thumb|Marie Lürzer von Zehendthal, undatiertes Foto.]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Otto Lürzer von Zehendthal&#039;&#039;&#039; (* [[2. Juli]] [[1843]] in Deutsch Bleiberg,&amp;lt;ref&amp;gt;[https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/gurk/bad-bleiberg-deutsch-bleiberg/B01_013-1/?pg=115 data.matricula-online.eu], Taufeintrag (letzter ganz unten)&amp;lt;/ref&amp;gt; heute Bad Bleiberg, Villach, [[Kärnten]]; † [[9. September]] [[1901]] in der [[Stadt Salzburg]]) aus der Familie [[Lürzer von Zechenthal]] war Jurist. Er war der Sohn von Franz Lürzer von Zehendthal / [[Franz Lürzer von Zechenthal]] (* 1796; † 1870) und Marie, geborene Reisigl (* 1807; † 1850).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Otto Lürzer von Zehendthal war Jurist und in dieser Funktion Vizepräsident des Kreisgerichts St. Pölten in [[Niederösterreich]]. Verheiratet war er mit Maria (Marie) Müller (* um 1844 in Biala, [[Galizien]], heute Bielsko-Biała in [[Polen]]; † [[27. November]] [[1922]] in der Stadt Salzburg), die er am [[16. September]] [[1872]] in der [[Kirche des heiligen Andreas]] in der [[Altstadt (rechtes Salzachufer)|rechtsufrigen Altstadt]] von Salzburg ehelichte. &amp;quot;Fräulein Maria Müller&amp;quot; war Volksschullehrerin in der [[Volksschule St. Andrä]]. Otto Lürzer von Zehendthal war zum Zeitpunkt seiner Hochzeit [[Bezirksgericht Zell am See|Bezirksgericht]]s-Adjunkt in [[Zell am See]].&amp;lt;ref&amp;gt;Quelle [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=sch&amp;amp;datum=18721019&amp;amp;query=%22Otto+L%c3%bcrzer+von+Zehendthal%22&amp;amp;ref=anno-search&amp;amp;seite=4 ANNO], &amp;quot;[[Salzburger Chronik]]&amp;quot;, Ausgabe vom 19. Oktober 1872, Seite 4&amp;lt;/ref&amp;gt; Dort blieb er bis März [[1881]], als er zum Bezirksrichter in Litschau, [[Niederösterreich]] ernannt wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;Quelle [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=sch&amp;amp;datum=18810305&amp;amp;query=%22Otto+L%c3%bcrzer+von+Zehendthal%22&amp;amp;ref=anno-search&amp;amp;seite=2 ANNO], Salzburger Chronik, Ausgabe vom 5. März 1881, Seite 2&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lürzer von Zehendthal liegt am [[Salzburger Kommunalfriedhof]] begraben.&amp;lt;ref&amp;gt;Quelle [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=svb&amp;amp;datum=19010911&amp;amp;query=%22Otto+L%c3%bcrzer+von+Zehendthal%22&amp;amp;ref=anno-search&amp;amp;seite=6 ANNO], &amp;quot;[[Salzburger Volksblatt]]&amp;quot;, Ausgabe vom 11. September 1901, Seite 6&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Lürzer von Zehendthal, Otto}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Familie)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Geschichte)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Recht)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Richter]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Pinzgau]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Zell am See]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Zuagroaste]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kärnten]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1843]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1901]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Marie_L%C3%BCrzer_von_Zehendthal.JPG&amp;diff=2545016</id>
		<title>Datei:Marie Lürzer von Zehendthal.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Marie_L%C3%BCrzer_von_Zehendthal.JPG&amp;diff=2545016"/>
		<updated>2026-03-17T08:24:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = Marie Lürzer von Zehendthal, undatiertes Foto
|Quelle = eigene Vorlage
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 17. März 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar 
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = Marie Lürzer von Zehendthal, undatiertes Foto&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage&lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 09:24, 17. Mär. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 17. März 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lizenz ==&lt;br /&gt;
{{Bild/GNU}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Otto_L%C3%BCrzer_von_Zehendthal&amp;diff=2545015</id>
		<title>Otto Lürzer von Zehendthal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Otto_L%C3%BCrzer_von_Zehendthal&amp;diff=2545015"/>
		<updated>2026-03-17T08:20:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Leben */ ergänzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Otto Lürzer von Zehendthal.jpeg|thumb|Sterbebild von Otto Lürzer von Zehendthal]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Otto Lürzer von Zehendthal&#039;&#039;&#039; (* [[2. Juli]] [[1843]] in Deutsch Bleiberg,&amp;lt;ref&amp;gt;[https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/gurk/bad-bleiberg-deutsch-bleiberg/B01_013-1/?pg=115 data.matricula-online.eu], Taufeintrag (letzter ganz unten)&amp;lt;/ref&amp;gt; heute Bad Bleiberg, Villach, [[Kärnten]]; † [[9. September]] [[1901]] in der [[Stadt Salzburg]]) aus der Familie [[Lürzer von Zechenthal]] war Jurist. Er war der Sohn von Franz Lürzer von Zehendthal / [[Franz Lürzer von Zechenthal]] (* 1796; † 1870) und Marie, geborene Reisigl (* 1807; † 1850).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Otto Lürzer von Zehendthal war Jurist und in dieser Funktion Vizepräsident des Kreisgerichts St. Pölten in [[Niederösterreich]]. Verheiratet war er mit Maria (Marie) Müller (* um 1844 in Biala, [[Galizien]], heute Bielsko-Biała in [[Polen]]; † [[27. November]] [[1922]] in der Stadt Salzburg), die er am [[16. September]] [[1872]] in der [[Kirche des heiligen Andreas]] in der [[Altstadt (rechtes Salzachufer)|rechtsufrigen Altstadt]] von Salzburg ehelichte. &amp;quot;Fräulein Maria Müller&amp;quot; war Volksschullehrerin in der [[Volksschule St. Andrä]]. Otto Lürzer von Zehendthal war zum Zeitpunkt seiner Hochzeit [[Bezirksgericht Zell am See|Bezirksgericht]]s-Adjunkt in [[Zell am See]].&amp;lt;ref&amp;gt;Quelle [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=sch&amp;amp;datum=18721019&amp;amp;query=%22Otto+L%c3%bcrzer+von+Zehendthal%22&amp;amp;ref=anno-search&amp;amp;seite=4 ANNO], &amp;quot;[[Salzburger Chronik]]&amp;quot;, Ausgabe vom 19. Oktober 1872, Seite 4&amp;lt;/ref&amp;gt; Dort blieb er bis März [[1881]], als er zum Bezirksrichter in Litschau, [[Niederösterreich]] ernannt wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;Quelle [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=sch&amp;amp;datum=18810305&amp;amp;query=%22Otto+L%c3%bcrzer+von+Zehendthal%22&amp;amp;ref=anno-search&amp;amp;seite=2 ANNO], Salzburger Chronik, Ausgabe vom 5. März 1881, Seite 2&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lürzer von Zehendthal liegt am [[Salzburger Kommunalfriedhof]] begraben.&amp;lt;ref&amp;gt;Quelle [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=svb&amp;amp;datum=19010911&amp;amp;query=%22Otto+L%c3%bcrzer+von+Zehendthal%22&amp;amp;ref=anno-search&amp;amp;seite=6 ANNO], &amp;quot;[[Salzburger Volksblatt]]&amp;quot;, Ausgabe vom 11. September 1901, Seite 6&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Lürzer von Zehendthal, Otto}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Familie)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Geschichte)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Recht)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Richter]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Pinzgau]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Zell am See]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Zuagroaste]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kärnten]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1843]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1901]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1870&amp;diff=2544717</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1870</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1870&amp;diff=2544717"/>
		<updated>2026-03-13T18:23:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 28. und 29. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling */ ergänzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 1.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 2.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 3.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 3.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870.jpeg|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1870&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1870 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 18. April 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratete Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]]; ein Bogen, verblasste Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. bei d und h; mehrere (für mich) unleserliche XX Wörter und fragliche [?] Stellen&amp;lt;ref&amp;gt;Man kann sich, abgesehen von der &amp;quot;deutschen&amp;quot; Schrift, in eine Handschrift &amp;quot;einlesen&amp;quot;, aber manche Probleme bleiben: Hier ungeregelte Rechtschreibung (aufgrund mangelhafter Schulbildung?) z. B. in der Verdoppelung von Buchstaben (&amp;quot;Sammstag&amp;quot;) bzw. das Gegenteil (&amp;quot;Sontag&amp;quot;, &amp;quot;vieleicht&amp;quot;). Es gibt viele Flüchtigkeiten, die Unterschiede zwischen &amp;quot;r&amp;quot;, &amp;quot;e&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot;, zwischen &amp;quot;d&amp;quot; und &amp;quot;h&amp;quot;, ebenso zwischen &amp;quot;P&amp;quot;, &amp;quot;K&amp;quot; und &amp;quot;R&amp;quot; verschwimmen lassen und, gravierend, Unsicherheiten bei der Schreibung von Eigennamen. Ich, [[Otto Holzapfel]], versuche so buchstabengetreu wie möglich zu übertragen. Bei &amp;quot;e&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot; habe ich übertragen, wie es sprachlich korrekt wäre. Auffällig bleibt das Fehlen eines &amp;quot;m&amp;quot; für den Dativ. Stillschweigend übernommen wird der Verdoppelungsstrich über &amp;quot;m&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot; als Doppelbuchstabe, zumeist auch der Verkürzungsschlenker am Zeilenende. Belassen wird generell die mangelhafte bzw. regellose Zeichensetzung. Bei Auffälligkeiten wird zuweilen ein [!] eingefügt und versuchsweise werden Wörter oder Wortteile in eckigen Klammern ergänzt. Weitere Hinweise stehen bei den einzelnen Briefen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 18/4 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Mit großer Sehnsucht wartete ich amm [!] Sammstag [!] [auf] deinen Brief welchen ich auch richtig um 12 Uhr erhielt, gottlob das es dir gut geht, aber was ich fürchte, das du in allen hübsch hoch hinauf kömmst indem schon das Zimmer so theuer ist. Ich danke dir recht sehr für deine Glückwünsche zum Geburtstag der liebe Gott möge sie erfühlen und mir seinen Heil. Segen angedeihen lassen. Jeden Tag bist du lieber Franz mein erster gedanke und jeden Tag bethe ich für dich das dich der liebe Gott von allen Unglück bewahre, ich bin begierig zu hören wie es dir mit der Kost geht wie mit Frühstück ob du es selbst machst, oder ob du Frühstüken gehst. / Ob du die Oster Feyertag in Wien zugebracht hast? Heute habe ich mit Herrn von Weinwurm&amp;lt;ref&amp;gt;Stanislaus Weinwurm, der Vater von Marie Weinwurm (* 1839; † 1911), 1863 verheiratet mit Rudolf Spängler (* 1830; † 1895); auch im Brief vom 26. Juli 1870 erwähnt&amp;lt;/ref&amp;gt; gesprochen er freut sich dich öfter in Wien zu sehen. Ich habe ihm bey den Rudolf Spängler gesehen. Es sind jetzt mehrere Wiener hier wenn du nothwendig etwas brauchst, so schreibe es gleich ich werde es dan schon durch einen oder den anderen schücken, und zwar, an Fenzl Artur abgeben lassen. Kaum bist du 8 Tage fort, so hat sich schon allerley zu getragen am Char Sonntag&#039;&#039; [17. April 1870] &#039;&#039;hat sich der gnaziadai [?] erschoschen [? -ssen] welcher das Oberste Moos&amp;lt;ref&amp;gt;[[Obermoos]]?&amp;lt;/ref&amp;gt; bad hat. am Oster Sontag Vormittag drei [der?] Schmmit&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Carl Schmidt (Eisenwarenkaufmann)]], * 1839; † durch Suizid am 17. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;bey Stainen [?], kanst dir denken das gerade von denen Leuten alles geulte [? gel-] dem Saulich die Schuld, die Pepi Saulich ist ganz krank. Ein Bäurin bey Hallein hat sich auch gestern erhängt, da musste der Boseorin [?] hinauf / donnerstag kam Schumacher hier an und am Sammstag Abends wurde die Verlobung gefeyert Ich denke du hast gewiß auch eine Anzeige bekommen. gestern und Heute ging die Mama mit ihnen zu denen nächsten Verwandten hin auf zuführen. Ich wolte heute dort meinen Besuch machen aber die Verlobten sah ich eben in unserm Hauß da sagte mir die Zeller sie seyen dieser Tage nun bestimmt zu treffen, weil sie viele Besuche zu machen hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lürzer Otto ist heute fort nach Taxenbach. Dieser Tage speiste ich am Sammstag bey Otto, gestern bey Duregger Heute wieder bey Otto, Nachmittag war ich heute in Kreutzbrückl mit Freulein Rosali&#039;&#039; [Rosalie Hempf]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 20. August 1870; mehrfach erwähnt&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;jede auf eigene Kosten. gestern war ich Nachmittag bey Freulein Rosalie, welche dich recht herzlich grüßen läßt, nebst vielen anderen bekanten, als Spänglerischen alle, Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (*19. Juni 1868; † 1922), 1894 verheiratet mit Bertha Schiestl (* 1872; † 1951)&amp;lt;/ref&amp;gt; sagt immer Omgi [?] nicht XX XX / Ich möchte dir wünschen du hättest recht viele Comissionen damit du deine Außgaben leichter bestreiten kannst. Der Schuster Conto von hier macht auch über 9 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Otto habe ich den selben gegeben; ich sende dir denselben mit, und bitte um deine Ordre, wie ich denselben bezalen soll.&#039;&#039; [folgt in kaum von der Mutter zu unterscheidender Handschrift der Bruder [[Otto Spängler]]:] &#039;&#039;Verzeihe, d[a]ß ich mitten drein schreibe, aber ich kam gerade zu, als die Mutter diesen Brief schrieb. Lebe wol, lieber Franz, von mir u. Louise und allen im hause die herzlichsten Grüße. Wenn du willst, zale ich XX den Schusterconto. Dein treuer Otto&#039;&#039; [weiter die Mutter:] &#039;&#039;Eben kamm Otto und schrieb weiter Ich sage nun auch zum Schluß das ich dich herzlich grüße und küße und mich schon freue recht bald wieder etwas von dir zu hören. Inig umarmend dich deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. April 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, verblasste Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 26/4 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Am Sontag habe ich an dich geschrieben und heute schreibe ich wieder, am Sontag sandte ich dir durch Eigl Pepi die Stieflet[t]en dein Reise Tuchl und die Bürste und ein kleines Briefchen alles liegt bey denen Sattlers, ich weiß ja deine Atresse nicht, du kannst es dir schon schücken lassen, du darfst es ja nur den Satt[l]ers schreiben. Ich bin nun bezüglich deiner ganz beruhigt da ich sücher hoffe du wirst dich nach und nach schon finden in alles, Hauß wo du hingehen köntest, scheint es hast du noch keines, auch dieses wird sich finden. Zu Mannagetta [?] scheint es bist du noch nicht gekommen. Ich meine es würde dir ganz angenehm sein wenn du statt alle Tage / ins gasthauß gehen zu müßen, zuweilen wo eingebeden würdest. Was das Amtliche betrieft war mir für dich nie bange, den ich weiß das dir keine Mühe zu groß ist, und dich daher in alles findest. Es will schon was sagen mehr als 30 Holzdiebe in einen Vormittag zu verhandeln und auch aburtheilen, da wirst du haben schon dich anstrengen müßen, froh wirst du geweßen sein wie es zu ende war. Die Kanzleistunden dauern dort zimlich lange, Was ich eben mit Vergügen gelesen, das du so ordentlich zu bethe gehst, dieß wird dir gewiß recht wohl thun. Im ganzen lebst du dort freilich sehr theuer ein großes Glück wen du oft Comissionen hast damit dir doch die Mittagskost herein kömt, den Abends bist du noch höher daran. Es wird sich nach und nach schon geben Gott gebe das du ordentlich darauß kömmst, abzahlen muß man halt von den / Interessen&#039;&#039; [Wertpapiere], &#039;&#039;dies wird freulich lange dauern. Ich bitte dich kauffe ja nichts neues bis dieß alles hier bezahlt ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute war um 9 Uhr die Vernehmung von der Winterberger mit Kaskawitzer [?]. Hast du dich bey Kenntsauer [?] gut unterhalten? Schmit sagt man hatte ein zu großes Herz, und im Geheim soll es auch gefühlt haben, er wurde mit großen Pommp begraben eine menge Junge Leute mit Krenzen Kranz und Kränzen auf den Ka[r]re[n] [?], die Lieder Tafel Sang ein trauer lied, und Leute in Unzahl Die Saulich Pepi X[w]elche einige Tage liegen mußte ist nun auch MühXX XX, mit denen Einmüllerischen welche seit Ostern noch hier waren. Es solle eben diesen Tag die Verlobung gefeyert werden. Tausend verschiedene Gerüchte gingen in der Stadt herum, es machte großes Aufsehen. / Otto und Louise, auch der kleine otto läßt dich recht schon grüßen. Otto wird vorerst den Liezlberger [?] zahlen und erst im Juni den Schuster. Otto hat heute mit einen seinigem Schlüßl die Mappe geöffnet und die Schere nebst den kleinen Linial herauß genohmen, ich werde sie heute zu Enigl tragen weil diese für Pepi auch etwas schücken da bitte ich sie möge es mitpacken und wieder zu Sattler geben, da wird es dir mit der Zeit schon zukommen Der MXX ist schon in den Händen der Fraulein Rosalie. Lieber Franz wie oft denke und bethe ich für dich. Dieser Tage hat mir die Sauter geschrieben, sie wußte noch nichts das du eine Anstehlung bekommen hast, ich hatte es aber schon geschrieben gehabt, unsere Briefe sind sich umgangen. Die Kati hat nun schon wieder einen geschwührden Finger, und hat heute Nacht schon wieder keine Ruhe gegeben, ich habe ihr aber gestern noch zum abführen eingegeben&#039;&#039; [kleine Schrift:] &#039;&#039;ich hoffe daher baldige beßerung Lebe recht wohl es küßt dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;Alle Leute grüßen dich freundlich&#039;&#039; [über der ersten Zeile auf dem Kopf:] &#039;&#039;die Kati küßt die Hände, dieser Tage kömt ihr XX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Mai 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling und an die Mutter Antonia Spängler ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen (Bilder 1 bis 4) Briefpapier &amp;quot;L S&amp;quot; [Luise/Louise Spängler] von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Brief vom 5. Mai 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich wollte dir schon lange schreiben, allein ich hatte wirklich so viel zu thun, dß ich mit dem beßten Willen noch nicht dazu kam. Für deinen lezten Brief danke ich dir vielmals; es freute mich sehr, aus demselben, sowie aus dem an Anna Laufer entnehmen zu können, dß du dich mit der Zeit an deinen neuen Aufenthaltsort u. die neuen Verhältnisse gewöhnst.&amp;lt;ref&amp;gt;Seit April 1870 ist Franz Spängler Adjunkt am Bezirksgericht in Mödling.&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn einmal die Wienersommerpartien werden nach Mödling gekommen sein, so wird es mal viel amüsanter u. lebendiger werden. Von mir kann ich dir nur berichten, daß [mit &amp;quot;a&amp;quot;!] ich in meiner Stellung als Gemeinderath noch gar nichts zu thun hatte, weil Biebl&amp;lt;ref&amp;gt;wohl [[Rudolf Biebl (Bürgermeister)|Rudolf Biebl]], seit 1858 im [[Salzburger Gemeinderat]], später Bürgermeister&amp;lt;/ref&amp;gt; ablehnte, und bis zur Vornahme der Nachwa[h]l&amp;lt;ref&amp;gt;auch im Folgenden zumeist ohne &amp;quot;h&amp;quot; heutiger Rechtschreibung, ebenso in anderen Wörtern&amp;lt;/ref&amp;gt; (Sternbä[cke]r [[Johann Haager|Haager]])&amp;lt;ref&amp;gt;Der Sternbäcker [[Johann Haager]], [[Getreidegasse]] 29, war von 1870 bis zu seinem Ableben 1886&amp;lt;!--?--&amp;gt; Salzburger Gemeinderat.&amp;lt;/ref&amp;gt; u. dessen Wahlverification [mit &amp;quot;h&amp;quot;!] so viele Zeit verging, dß wir erst am 16. Mai zur erster. Sizung [!] werden zusamen tretten [!]; ich werde dir das Resultat derselben sogleich mittheilen; im übrigen ist die Wiederwal des [[Heinrich Ritter von Mertens|Mertens]] außer allem Zweifel; nur sehr fraglich dürfte die Wal der beiden Vicebürgermeister, wenigstens des einen sein; der andere wird wol wieder [[Leopold Scheibl|Scheibl]] werden. Ich werde dir jene Salzburgerzeitung, in welcher die constituirende Gemeinderathssizung enthalten sein wird, unter Couvert senden. Meine Stellung bei der Forstbank macht mir wol einiges, aber nicht sehr viel zu thun, und ist die Arbeit anfangs jedenfalls mehr, als später.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Gehalt habe ich mir für 22 Tage (9–30 April)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;die treffende Quote ausbezalt pr[o] – 48.88&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;die Provisionen für Grundverkäufe waren 67.79&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;somit zusamen – 116.67.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nebenbei studire ich auf meine Prüfung. Was nun deine Geldsachen betrifft, so habe ich eingenommen:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;6 Stück Coupons von den 1860ger Losen zusamen – 12 [[Gulden|fl]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Grundentlastungscapitalscoupon – 2 [fl].36&amp;lt;ref&amp;gt;2 Gulden, 36 Kreuzer&amp;lt;/ref&amp;gt;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;zusamen 14 [fl].36.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Silbereinnahme keine; Rueff hat die Promeße nochnicht bezalt; Haupttreffer machten wir nicht.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ausgaben:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;französische Stunde – 1.50&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Monatgeld der Mutter 10.-&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Einker auf den Bahnhof (Hälfte) - .40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Angelberger Rechnung - .50&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Summe der Ausgaben: 12 [fl].40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zieht man von den Einnahmen pr[o] 14 [[Gulden|fl]] 36 Xr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;ab die Ausgaben pr[o] – 12 [fl].40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;so verbleibt ein Rest pr[o] 1 [fl].96 zu deinen Gunsten. Auf Monat Juni erwarte ich deine Weisungen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über den Tod [[Carl Schmidt (Eisenwarenkaufmann)|Schmids]]&amp;lt;ref&amp;gt;Siehe [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=sza&amp;amp;datum=18700430&amp;amp;seite=6&amp;amp;zoom=33 Erklärung von Carl Steiner] in der Salzburger Zeitung vom 30. April 1870.&amp;lt;/ref&amp;gt; läßt sich sehr schwer etwas bestimmtes sagen. Jedenfalls scheint die Forderung [[Angelo Saullich|Saullichs]], daß Schmid ein eigenes Geschäft anfangen soll oder doch mit einer Geldeinlage am Steinerschen betheiligt sein soll und dazu die Weigerung [[Carl Steiner|Steiners]], ihn als Compagnon mit Geldeinlage anzunehmen, die verhängnissvolle Kugel gegoßen zu haben, die seinem Leben so rasch ein Ende machte; ich war zufälligerweise einer der ersten, der es erfuhr; ich ging gerade am Hause vorüber, als Steiner um die Polizei ging; kurze Zeit darauf trug man den armen Todten beim Haus heraus. Der Mann starb wol am gebrochenen Herzen; der bedauernswerte hat in seinem Leben im Gebiete der Liebe wohl viel Malheure gehabt. Friede seiner Asche!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun lebe recht wohl, lieber Franz; hoffentlich hat unsere Correspondenzkarte  [&amp;amp;nbsp;[[Lanser zu Moos und Vestenstein|Lansers]] u Kozarge waren bei uns; Anm.] dich im beßten Wolsein angetroffen. Von meiner Louise, Lanser, Kozarge u. allen Bekannten die herzlichsten Grüße! Lasse bald etwas von dir hören! Es grüßt dich aufs herzlichste dein treuer Bruder Otto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5/5 [18]70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mit Bleistift angefügt:] &#039;&#039;Lieber Onkel Franz! Dein kleiner Otto&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;(handschriftlich mit Unterstützung des Vaters) der kaum zweijährige Sohn Otto Spängler (* 19. Juni 1868 in Salzburg; † 1922 in Innsbruck)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Mai 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, kräftige Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 16/5 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Endlich erhielt [ich] Vorgestern einen Brief von dir, welcher mich inig freute, Ich habe immer eine große Freude wen ich von dir etwas höre. Wie wirst du gestern gestaunt haben als du das Telegram bekommen hast, das Franz am Dinstag nach Wien reist o könnte ich als ein Vögerl mitfliegen. Ich sende dir die dunkle Hose mit und einige Krägen und ein paar Hemten damit du wieder etwas hast. Den Rock welchen er noch nie [?] geholt hatte schückte ich gestern hin und sagte ihm, er müßte die nächste Woche fertig werden. Die decke wäre freulich gut wen sie Otto mit packen könte kann es sein so thue ich es statt etwas / andern. Soll ich die starken Stiefel mit der Kiste schücken? gestern kamm eine von ich [?] sehr im grauen Kasten einen zusammen gelegten, schwarzen Rock. Wen es so ist soll ich den selben schücken auch eine schlechtere schwarze Hose noch ganz gut habe ich auch gesehen vieleicht kanst du dieselben XlichX doch tragen. Freilichen [?] werde ich schon auch mitsenden, schreibe nur was du brauchst, einen Hosenstoff habe ich ein 1/4 gekauft er ist so viel als möglich gleich neus ist der Grund mehr schwarz als blau aber bey Spängler sagten sie Rückwerts in der Hose einzu stücklen thut es sich ganz gut. Daneben habe ich die Hose ganz gut besetzt, ich hoffe du solst selbe eine Zeit tragen könen. Die Bücher und Papiren sind alle weg gekommen von dem Vorzimmerl, wir werden nun wen / alles in Ordnung ist, und außgewü[scht] ist dan laße ich den grauen Kleiderkasten herauf tragen und seinen grauen Kasten hinunter an diese Stelle wo unsere ist. Dieser Tage begegnete mir die Frau Präsidentin Weiß, und fragte mich wie es dir gehe, und sagte ich soll recht viel schönes von ihr entrichten PoschX Lanser alle Spängler Freulein Rosalie Reißigl Pepi Zellerischen Plachetga&#039;&#039; [Plachetka] &#039;&#039;die Höllbrauer Fany&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;und eine menge andere. Recht sehr freute es mich daß du in Wien so freundliche Aufnahme gefunden hast und auch bey Babisch in Wienerneustatt. bist du dort lange außgewesen wie du in Wiener-Wald gewesen bist? ich bin immer froh wen ich höre das es dir etwas einträgt. damit du dich leichter thust – – / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto kan die Decke nicht mitnehmen so schücke ich dir einstweilen den Blünd [?] und ein Leintuch ich meinte du solst selber aufnähen, und einstweilen als Decke benützen. Auch sende ich dir die Nadeln und einen Zwirn zum aufnähen auch Seide folgt. Recht viele Leute lassen dich herzlich grüßen Hofrichters Mädchen&amp;lt;ref&amp;gt;Theresia Spängler (* 1823; † 1913) und Juliana Spängler (* 1826; † 1899), die Töchter von Hofrichter [[Johann Peter Maria Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; S Rosalie, die Spänglerischen Schnerlzing [?], die Kathi läßt dir die Hände küßen. Lieber Franz warte frei nicht gar zu lange bis du wieder schreibst, den es freut mich imer sehr wen ich etwas von dir höre. Die Frau von Schaffner&amp;lt;ref&amp;gt;Theresia [[Späth]], verheiratet Schaffner († 15. Mai 1870), genannt &amp;quot;Theresa Schaffner die Ältere&amp;quot;; siehe zu: [[Schaffner-Haus]]; siehe auch folgenden Brief vom 29. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; ist am Sontag Abends gestorben Heute war Gottesdienst, der alte graf Esterhaß&amp;lt;ref&amp;gt;Kasimir Graf [[Esterházy von Galántha]] (* 1805; † 13. Mai 1870)&amp;lt;/ref&amp;gt; ist auch gestorben wurde am Samstag Abend begraben nun ist Herr von Robert gestorben wird glaube ich heute begraben der Plank&#039;&#039; [Planck]&amp;lt;ref&amp;gt;nicht Karl Franz (Carl) Planck von Planckburg (* 1833; † 1880 in Linz), Gründer der Oberbank Salzburg; siehe zu: [[Otto Spängler]] und &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org); vgl. folgenden Brief vom 29. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;ist auch zum sterben er hat sich in einen garten verkühlt Lebe recht wohl gottes Segen begleite dich überal es küßt dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Mai 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratet Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R, aber auch n und r; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 29/5 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Wie wird es dich gefreut haben den Otto&#039;&#039; (der Bruder [[Otto Spängler]]) &#039;&#039;zu sehen, leider kontet Ihr so wenig beysammn sein, da du ja sehr angehängt bist, ich bin froh daß du nun doch einen Außkoltanten&amp;lt;ref&amp;gt;Auskultant, Anwärter auf das Richteramt, Praktikant&amp;lt;/ref&amp;gt; hast, welchen du eine Arbeit hinüber geben kannst. Otto läßt dich recht herzlich grüßen, er wird diese Stelle in Lemberg&#039;&#039; [Lviv] &#039;&#039;nicht annehmen Papa, und Mama, Duregger&#039;&#039; [Schwiegereltern von Otto Spängler] &#039;&#039;sind dagegen, mir ist es schon auch viel lieber nicht, aber mein Wunsch wäre ja nicht maßgebendt. Lieber Franz soll ich dir alle Kleider schücken? ich denke ja – dan soll ich die Schwimhose auch schücken oder nicht, die decke und noch ein Leintuch schücke ich jedenfalls, dan hast du die Schere bekommen welche ich noch mal geschückt habe? wen / du noch etwas wünschest, so schreibe es nur, den nun warte ich schon bis der Schneider den Rock schückt es ist oft so kalt, das man die Winterkleider brauchen könte, ich habe eben Heute wider zu ihm geschückt bis wann wir den Rock bekommen. Die Fenzl ist nun in Wien, alles ist hier getheilt worden, was nur mitnehmbar war. Das Vermögen der Frau von Schaffner&amp;lt;ref&amp;gt;siehe zu: [[Schaffner-Haus]] und voranstehenden Brief vom 16. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; war 300.000 seyn 3 mahl hund[ert] Tausend Gulden, also trieft eins den Erben bey 80000 denke dir die LeGaten an die Cousinen oder Kapozinner&#039;&#039; [Kapuziner] &#039;&#039;und den gleichen nur je 100 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;die Magd 150 die Nichten je 50 fl die Pathen Kinder wo 80 angegeben waren je 30 fl jedoch wo sie von einer Nichte Pathin war wurden die 30 fl abgezogen Piregi [?], und Roll&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Karl Roll]], Anm.] &#039;&#039;, sind die Haußbesitzer zu gleichen theilen Otto hatte ein rechtes Glück das er auf eine so leichte Weise zu 1100 fl kamm es ist ihm zu vergönnen. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die alte Opacher ist am Mittwoch in der Früh um 1/2 2 Uhr gestorben an Blutzersetzung, und war heute vor 8 Tagen noch auf den Kapozinnerberg. Der Blank&#039;&#039; [Planck von Planckburg] &#039;&#039;ist auch gestorben an Gedärmentzündung, er hat sich in einen Garten verkühlt. Der Leonardo soll auch zimmlich krank sein. Die Hochzeit war noch nicht. Die Koch [?] Louise ist außverkündet aber die Vermählung soll doch nicht so bald sein. Die Hitzgerer [?] Marie hat gestern ihre 2te Vermählung gefeuert. Lieber Franz mir kömmt es schon so lange vor seit du von aus fort bist, das mich oft eine rechte Sehnsucht anwandelt, dich recht bald wider zu sehen, – und wie weit entfernt wird diese Zeit auch sein – – o mein gott vieleicht erlebe ich sie gar nicht mehr – – wie gott will, das kann ich schon sagen, das du mir sehr abgehst, wen du auch nicht viel zu Hauße warst, aber es gab doch zeiten wo wir uns zusammen gut unterhielten / wen du ein Schwimleintuch brauchst so mußt du es noch schreiben, bevor ich die Sachen schücke soll ich vieleicht die gestreifte Hose schücken welche beim Maßken [?] gewand ist? den Strohhut werde ich fragen wen er weiter gemacht werden könte, dan wäre es schon noch ganz gut, Otto läßt dich recht schön grüßen ebenso auch Louise und der kleine Otto&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1868; † 1922)&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;welcher den Onkel ja noch nicht vergeßen hat, den er sagte erst gestern noch Onkel wie er dein Bild sah, zu mir sagt er nun Mutter, fast alles sagt er nach, er sieht recht gut auß die Paula&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Paula Spängler (laut Stammbaum * 26 [!]. Mai 1869; † 1932), 1887 verheiratet mit Georg Mussoni (*1859; † 1933)&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;hatte amm 25te ihren geburtstag sie geht auch schon einige schritte allein, sie sagt auch schon einige Worte. Die Planer [?] ist seit dem Wochenbett welches schon gewiß 6 Wochen ist immer mißerabel. Sie hatte eine geschwiete Brust und nun hat sie einen Reformatigen [?] in den Füßen daß sie keine bewegen kann und liegen muß. Alle Bekanten grüßen dich herzlich&#039;&#039; [klein am Rand:] &#039;&#039;Zeller Wohl Schnetzing Lettenmandl [?] Lebe recht wohl [deine] treue Mutter Spängler&#039;&#039; [erste Seite oben, z.T. verkehrt:] &#039;&#039;Handkuß von der Kathi. XX Rosalie XX XX Duregger Carl und eine ganze menge grüßen dich herzlichst.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juni 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen 4. Juni 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Verzeihe, dß ich erst heute dazu komme, dir zu schreiben, allein ich habe sehr viel zu thun, indem ich jetzt als adlatus des Dr Widmann die Grundeinlösung&amp;lt;ref&amp;gt;Grunderwerb für den Bau einer Eisenbahn&amp;lt;/ref&amp;gt; für die Halleinerbahn&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Salzburg-Halleiner-Bahn]], eröffnet 1871; Anm.] &#039;&#039;durchführe. Um nun seit unserem persönlichen Zusammensein, das mich wirklich herzlichst gefreut hat, chronologisch vorzugehen, theile ich dir mit, dß ich mit Pepi Angermayer&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Josepha [[Spängler]] (* 1832; † 1896), verheiratet [[Angermayer von Rebenberg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / Frau / um 1/2 11 Uhr von Wien nach eingenommenem Gabelfrühstück abfuhr, und um 4 Uhr N M.&#039;&#039; [nachmittags] &#039;&#039;in Kemmelbach&#039;&#039; [an der Ybbs, NÖ?] &#039;&#039;eintraf, woselbst ich Onkel u Tante Alois, Alois von Steyer [?], und mehrere Bekannte des Ludwig zu einem fröhlichen Taufschmause vereint fand. Ich blieb dortselbst bis am andren Tage Mittags, und fuhr in Begleitung des mit diesem Courierzuge mir nachgekommenen Oberförsters Chihlar&#039;&#039; [? Cihlar?] &#039;&#039;wieder nach Hause. Den Kindern brachte ich von Wien, mittlerweile in Salzburg, gekaufte Ballons ebenso den Mägden etwas mit, 2. der Mutter habe ich tags darauf ein sehr hübsches Kleid gekauft als nachträgliches Geschenk zum Geburtstag. Was nun geschäftlichen Theil betrifft, so habe ich der Mutter außerdem für dich das Monatgeld gegeben, habe dem Schuster deine hohen Stiefeln um 2 fl [Gulden] verkauft, und den restlichen Conto bezalt. Ich wird mich hinfür mit ihr am 15 dM. [des Monats] kommende Hammerauer ausbieten u. Spänglergewölbzinsen bezalt machen. Rueff war schon gestern bei mir, um zu zalen; hat mich aber nicht getroffen; er hat auch am 1. Juni unter derselben Bedingungen mitgespielt; schuldet uns dafür zusamen 40 frcs. [?] Ziehung der Türkenlose habe ich noch keine gesehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von der Gemeinderathsthätigkeit kann ich dir bis dato ganz wenig berichten; wenn es dir gefällig ist, so kann ich dir alle die Salzburgerzeitungen, in denen Gemeinderathssizungen enthalten sind, per Kreuzband nachsenden; die Hausbank ist abonnirt darauf, und die Zeitungen werden nun als altes Papier vernichtet [?]; aber interessantes findest du noch nicht viel. Ganahl samt Gattin ist hier; habe neulich damit gesprochen. Ich hätte mich an diese dann nicht erinnert, sie je hier gesehen zu haben. Sie sagte, sie kenne dich u mich, und läßt sich sammt ihrem Gatten dir vielmals empfehlen. Noch fällt mir aber ein, im Herausfahren von Wien erzählte mir die Angermayer, dß du deine Ernennung&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;nach Mödling hauptsächlich den energischen Verwendungen des Baron Seiller Vater u Sohn u des Landesgerichtsraths Schwaiger zu danken hast. Baron Seiller junior fühlte sich nämlich durch seine Ernennung nach Linz gewissermaßen moralisch verpflichtet, nach seinen Kräften dazu beizutragen, dir einen möglichst angenehmen Posten zu verschaffen. Ich theile dir dies nur mit, damit du davon in Kenntniß bist. Nun lieber Franz lebe recht wol u. sei von mir sammt Frau u Kindern aufs herzlichste gegrüßt u geküßt von deinem treuen Bruder Otto. / 4/6 [18]70 / Mit den verbleibenden Geldreste werde ich bei Gloner zalen; soll ich das mittlerweile angekommene Heft der Literaturgeschichte dir mit den anderen Sachen zuschicken?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, ebenso kaum P, R und K [was bei den Eigennamen fatal ist]; mehrere (für mich) unleserliche XX Wörter und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 14/6 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Es ist schon ein rechtes Kreutz mit dem Schneider Negen [?], das er mit den Rock nie weiter macht, ich habe es ihm selbst schon 2 mal gesagt und die Kathi habe ich auch schon ein paar mal geschückt, er sagt er habe selber noch nicht ein Tuchsehnen [?] bekommen, nun wird er denselben wohl haben, den es sind ja seitdem, schon wieder einige Tage vorbey. Gestern erhielt ich deinen lieben Brief ich danke dir recht herzlich für die guten Wünsche zu meinen Nammenstag, der liebe Gott möge sie erfüllen. Wegen einen Geschenk zum Namensthag werden wir schon noch sprechen bevor du herauf reißest, bis dahin hoffe ich bist du mit deinen Geldangelegenheiten mehr in Ordnung. Ich freue mich schon jetzt auf diese Zeit. / Mein Namenstag ging wie alljährig von über Sonntag bis 1/2 1 Uhr imer Leute da, Nachmittag war bis 3 Uhr Fräulein Rosalie da und um 4 Uhr ging ich zu Sattler die Toda freute [sich] ungemein deine Leute Sie läßt die [-ch] recht herzlich danken. Wir tranken auf deine Gesundheit, wir blieben bis 3/4 auf 10 beysammen die Pepi Prifing [?] war auch geladen, wir unterhielten uns recht gut. Seit letzten Donnerstag ist Lauder Leopold hier und wohnt bei Lürzer. Wir kammen aber eigentlich noch nirgens hin gestern waren sie am Mönchberg und auf den Katz [?] wo es ihnen ganz gut gefiel, heute gehen wir in die Xbenfuhr, es ist recht gemütlich. Nicht recht will ihm Franz behagen, er ist ihm viel zu rauh [?] er will auch dieserwegen nicht lange mehr bleiben. Morgen sind Leopold und ich bei der Louise geladen ich statt meinen Nammenstag und der Leopold hat die Louise heute geladen, schade das du nicht dabey sein kannst. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Koch hat am Samstag ein Mädchen bekommen welches am Sontag getauft wurde und den Nahmen Ida bekommen hat, es geht ihr und den Kind recht gut Gestern ist Ida von Insp[r]uk gekommen und wird einige Wochen hier bleiben, sie sieht sehr gut auß. Otto war jetzt mit der ganzen gesellschaft in Werfen und Ebenau als rechts-Konsolent, dieß wird ihm wider viel tragen dieses Jahr tragt ihm schon wenigstens 2000 Gulden ein, Ohne sein Vermögen. Ich göne es ihm recht von herzen, den es geht auch viel hinauß. Neulich war ich einmal den ganzen Tag in Moos bey den Fräulein Rosalie, es war recht angenehm sie läßt dich recht herzlich grüßen. Ich werde schon sehen das ich alles schücke was du brauchst, der Eigl Pepi wird einer der ersten sein welcher von denen Bekannten sein der herauf geht / wen du das Leintuch schücken willst. Heute bekamm ich nachträglich noch Bill[e]ten von der Hedwig Lanser und Tochter, was mich recht sehr freute. Die Bamberger geht dieser Tage mit Kopsa Marie nach Pfeffens sie soll sehr leidend sein der Sauter wird vieleicht auf einige Tage hierher kommen. Sauter Ludwick war die Pfingstfeyrtage in Gmunden. Vermählungen wurden eine Menge gesegnet Krakerwitzer&#039;&#039; [Krackowizer?]&amp;lt;ref&amp;gt;Vielleicht eine Hochzeit in der Familie von Wundarzt Ferdinand Krackowizer (* 1818; † 1885 in Gmunden), dessen Sohn Chirurg und Bürgermeister von Gmunden war (Mitteilung von Peter Krackowizer, November 2022).&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;schon länger; die Kaudezki am Montag, den der Koch Luise am Sammstag; graf Esterhaß&#039;&#039; [Esterházy]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 16. Mai 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;am&#039;&#039; Pfingst &#039;&#039;sonnabend.&amp;lt;ref&amp;gt;Die hier nicht kursiv gesetzten Wortteile und Wörter sind mit anderer Handschrift (von Otto Spängler?) über dem Text nachgetragen worden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Pipan der&#039;&#039; pens. &#039;&#039;Ofizier&#039;&#039; (ihren Schwager). &#039;&#039;Im Kolegiengebeude&#039;&#039; (der bibliotheca hamaXX) &#039;&#039;hat auf einer gehennenthet [?] ein kleinen hübschen&#039;&#039; ? &#039;&#039;Mann die Mühle bacher [?]. Der direktor hat ein Paket gebracht sagte mir aber er verreise auf einige Wochen ich möchte wen es [-r]&#039;&#039; [zurück] &#039;&#039;kömmt, es behalten bis er zurück kömmt und es dan selbst holt. Lieber Franz die Kinder von Otto werden allerliebst, die Paula lauft schon macht den Otto alles nach, Otto spricht schon alle Worte recht deutlich Lebe recht wohl es küßt und segnet dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [auf der ersten Seite oben verkehrt:] &#039;&#039;Otto Louise und alle Bekanten grüßen dich recht herzlich. Rudolf Spängler quetschte sich vor einigen Tagen den Mittelfinger an der Sende Maschin so das XX XX&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;ca. sechs Wörter für mich, [[Otto Holzapfel]], unleserlich]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Juni 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;24 / 6 [18]70 / Lieber Franz! Vor allem theile ich dir mit, dß meine Louise gestern Mittags 3/4 12 Uhr von einem baumstarken Buben, der in der heutigen Taufe Max genannt werde[n] wird, entbunden wurde&amp;lt;ref&amp;gt;vergleiche zu [[Otto Spängler]]: Maximilian Alois Otto Spängler, * 23. Juni 1870 in Salzburg; † 26. Januar 1871&amp;lt;/ref&amp;gt;. Gott sei Dank, geht es allen beide[n] recht gut. Louise läßt dich vielmals grüßen; und für deinen lieben Brief zum Namenstage herzlich danken. / Nun zu Geschäftlichem: Was deine Gelder betrifft, so stellt sich wie du aus der anruhenden Zusam[m]enstellung ersiehst, ein Cassarest von 2 fl 33 heraus. Das Silber habe ich um Gulden Sd. [?] für Gulden öster BV. angebracht. Das saldirte Schusterconto folgt mit. Lanninger hat noch nicht gezalt. Bitte daher um Übersendung einer vorläufigen, ungestempelten, von Salzburg ausdatirten Vollmacht zur Klageüberreichung. Im Juli fallen nach[s]tehend[e] Coupons: Papier: Salzwerte [oder Silberxxx: korrigierend überschmiert] Nr 99421 – 21 fl [Gulden] / Bodencreditanstalt Nr 4874 – 2.50 / Nationalbankpfandbrief 28107 – 2.50 / Silber: 3 Silberwerte Ns 22710, s 22711, s 27115 – 6.30 / Südbahnpriorität – 3. / Diese 9 fl 30 verwende ich natürlich, um der Mutter das rückständige Quartiergeld für 3 Monate zu bezalen; Von den Papircoupons werde ich vor allem der Mutter à conto [von] den ihr schuldigen 20 fl etwa 15 fl bezalen, und dann, wenn es dir recht ist, mir etwa 10 fl sammt den bis 1. Juli 1870 von der Forderung für 60 fl laufende Zinsen. / Mertens hat sich zu einer längeren Cur heute nach Wien begeben, und hat dir gestern noch geschrieben. / Am Montag oder Dienstag geht die Kiste ab. Rueff hat auch noch nicht bezalt. Verzeihe meine Eile; aber ich habe eine Menge immer zu thun. Adieu mein lieber Franz; sei aufs Herzlichste gegrüßt u geküßt von deinem treuen Bruder Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. und 29. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/6 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Endlich kommen wir dazu dir die Sachen zu schüken, ich packte doch die 2 Hosen dazu fürs Erste sind sie gut und können dir doch gut taugen, und fürs 2te ist so viel Platz, das wir froh sind die Kiste etwas voller zu machen. Wie geht es dir lieber Franz? ich freue mich schon wider auf einen Brief, von dir. Der Louise geht es zimlich gut, nur hat sie dieß mal mehr Anstände mit der Brust, aber bis Morgen hoffe ich zu gott, wird es schon beßer werden. sonst geht es allen gut, der kleine Max&amp;lt;ref&amp;gt;Maximilian Spängler (* 23. Juni 1870; † 26. Januar 1871); vgl. Brief vom 30. Januar 1871&amp;lt;/ref&amp;gt; ist recht lieb. Otto spricht schon alles, auch vieles zusammen-hängend. Herzig steht ihm wen [er] au[c]h zur ersten gottlihen Person sagt / statt gott Vater / gott Papa. / Die Paula lauft nun schon brav und ist imer sehr zu gethan, sie ist ein sehr zärtliches Kind. Otto hat dich noch nicht vergeßen er sagt sehr oft von dir. Leopold ist noch hier geht aber am donnerstag fort. Heute den 29 t[en] schreibe ich weiter, der Louise geht es gottlob beßer noch nicht ganz gut. Leopold welcher eben bey mir war läßt dich recht herzlich grüßen. Noch habe ich dir nicht geschrieben das die Bücher schon ein paar Monathe alle weg sind ich habe nun den schmutzigen Theil geweißt und nun kömmt unsere grauer Kleider kasten an die Rükwärtige Wand, das Fenster bietet und eine sehr schone Außicht und eine herliche Luft. Nur schade daß du keinen genuß mehr davon hattest. Denke dir, heuer soll, / Wen sie&#039;&#039; [gestrichen] &#039;&#039;Hohen Aschau verkauft wird, eine 7 Jahr Außbeite werden in der Hamerau&#039;&#039; [Hammerau] &#039;&#039;, als ersatz für die früheren Jahre&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. zum Brief vom 27. Juli 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; Dieß wäre wohl sehr zu wünschen. Die Direktor [[Kottinger]]&amp;lt;ref&amp;gt;Magdalena, geborene [[Angermayer von Rebenberg]] (* 1808 in Wien; † im Juni 1870 in der Stadt Salzburg), die Ehefrau von Mathematik-Professor Hermenegild Kottinger, siehe Brief vom 29. Dezember 1847&amp;lt;/ref&amp;gt; ist gestern begraben worden, sie erlag der Pflage [?], und starb an einer Herzbeutelentzündung. Angermeyer ist hier. Die Kusine Schattenfach [?] ist auch sehr krank an einer gebährmutterentzündung. Die Schüßtl&#039;&#039; [!] [Louise Schiestl?]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 20. Juli 1876&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;hat den kleinen Max zur Taufe gehalten im nahmen des Papa. Eine menge Bekannte grüßen dich recht herzlich die Höllbrauer Fani&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;und die Junge dan die Zeller bey welchen ich erst wen du die Zeller Marie bey geschnitz[er] Wall, Stibitz, Sattler, Toda [?], Malli, Louise Schißtl. / Lebe recht wohl es küßt dich inig im geiste deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mit Abstand:] &#039;&#039;An meinen lieben Franz Spängler. denke dir die Reißigl Pepi sagte mir neulich, wen sie stürbe, so würde sie den genuß ihres Vermögen der Marie zu wenden, so lange die Marie lebt, und dan erst, sollen es die Lürzer bekommen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org zu Franz Lürzer von Zehendthal (* 1796; † 1870), verheiratet vor 1834 mit Marie Reisigl (* 1807; † 1850) und Bemerkung [Nov. 2022] dort: &amp;quot;von hier besteht eine (bisher ungeklärte) Verbindung zur Famililie Schaupp; nach Josepha XX, verh. N.N. Schaupp (gestorben vor 1870), ist &amp;quot;Pepi&amp;quot; Reisigl 1870 Alleinerbin und deren Erbe soll dann an die Familie Lürzer gehen&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; geht dieses? weigstens glaube ich, müßten sie doch die 1200 gulden gleich bekommen, sonst hätten sie ja mehr Schaden dabey? nicht wahr? Ich dachte mir ich werde es wegen der 1200 gulden einmal zu ihn sagen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juli 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratet Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Blatt, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden; (für mich) nicht lesbare XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 4/7 [18]70. Liebster theuerster Franz! Soeben erhielt ich deinen lieben Brief. Ich denke du wirst heute die Kiste erhalten, ich schükte dir doch die Hosen, sie sind alle ganz, und ich denke zu die Commissionen kannst du vieleicht doch hir und da eine brauchen, und hier könten vieleicht Schaben hinein kommen. Ein Brief liegt bey. Wie würde es mich freuen, dich bey uns zu sehen, mir ist es jederzeit angenehm, wen du kommst, was den Otto betrieft, mag er dir selbst schreiben, wann es ihm gelegener ist. Heute oder Morgen wirst du Leopold und Cuno in Wien treffen, oder vieleicht bequehm für dich in Mödling. Neues weiß ich nichts von hier zu schreiben, die Schattenfach [?] war sehr krank an einer gebährmutterentzündung, es geht wieder beßer / sie sieht aber sehr übel auß sie liegt noch im Bett, heute habe ich sie besucht. die Schmelzing fragte die Schattenfrach [?] sey auch nie recht wohl. Vieleicht besuche ich sie Heute. Die Louise ist gottlob wohl sieht aber etwas schmal auß. Sie darf sich schon erhollen, sonst kann es ihr zuviel werden. Die Spängler in Braunau hat ein Mädchen bekommen&amp;lt;ref&amp;gt;Anton Spängler (* 1831; † 1913), verheiratet mit Karoline Leeb (*1843; † 1918), eine Tochter Carolina, * 19. Juni 1870 in Braunau am Inn (weitere Daten unbekannt); sie fehlt in den älteren Spängler-Stammbäumen und folglich auch bei G. Stierle 2022. Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;, es geht jetzt gut, sie ist aus aller gefahr. das sie bei Schaffner im Hauß&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. die Briefe vom 16. und 29. Mai 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; so sehr steigen&#039;&#039; [offenbar die Mieten] &#039;&#039;wirst du vieleicht schon gehört haben fast überall noch so viel, die meisten Parteien ziehen auß, höre ich. Lebe recht wohl mein lieber Franz es küßt und Segnet dich von ganzen Herzen deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;eine menge Bekannte grüßen dich recht herzlich Otto hat mir 10 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;un[d] dann 20 fl abgezahlt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juli 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! 4 / 7 [18]70 Nachm 3 Uhr / Vor allem meinen Dank für die freundlichen Glückwünsche auf der Correspondenzkarte! ebenso wie für die im soeben ange langten Briefe enthaltenen Wünsche zum Geburtstage. Gott sei Dank, sind Louise u der Bub ganz wol u. gesund! / Was nun deine Geldsachen betrifft, so melde ich dir folgendes. / Allerdings hast du keinen Papierrentencoupon pr[o] 21 fl [Gulden] für 1. Juli. allein ich habe den von der deponirten Papierrente bereits am 8. Mai auf de[r] Sparkasse herausgeschnittenen Coupon in dr Eile für einen Julicoupon gehalten, während e[s] ein Augustcoupon ist, und habe ebenselben, ohne dß es in der Bank bemerkt wurde, gegen 21 fl RV. umgewechselt. Da der Cassier beim Umwechseln nichts merkte, so werden sie auf der Bank auch späterhin nicht mehr darauf kommen, dß dieser gefehlte Coupon von mir ist, und wir lassen daher die Sache; wie du aus der anruhenden Aufschreibung ersehen kannst [liegt nicht bei], bis ich durch diesen irrthümlich bereits realisirten Coupon bereits in der Lage gerate [?] deinen Wünschen pr[o] August theilweise schon jetzt nachzukommen. Auf diese Art vermindert sich natürlich deine Einnahme pr[o] 1/8 um diese 21 fl. Wegen ds Urlaubes demnächst ausführlich. Pichler [?] ist eingekauft. Deine Kiste ging Samstag von hier ab; sie enthält auch Zeitungen. Louise, Mutter viele Grüße / In größter Eile dein treuer Ott[o].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. Juli 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 26/7 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Endlich erhalte ich einmal wieder ein Briefchen von dir, welches mich recht sehr freute, ich hörte wohl immer das du mit Otto in Coresspondenz warst – alleine weiter hörte ich nichts, den es waren geld angelegenheiten, ich bath wohl den Otto einmal er soll dir schreiben du möchtest nichts kauffen aber Otto nahm sich nicht Zeit es zu schreiben, ich habe öfter gebethet, der liebe Gott möge dir den Sinn eingeben, nichts zu kauffen, den bey diesen wechselvollen Zeiten ist es gewiß sehr gewagt, so etwas zu thun. Der liebe Gott hat mein gebeth erhört, den es ist für dich gewiß so beßer. / ich denke auch du wirst die Obligationen gewiß wider mitbringen wen du vieleicht mit dem Vergnügungszug kömmst, auch das Leintuch denke ich wirst du mitbringen. Der nächste Zug ist auch der Letzte wie ich höre O wie freue ich mich darauf, Gott gebe das die Kriegsver-Hältniße&amp;lt;ref&amp;gt;Am 19. Juli 1870 ist der Deutsch-Französische Krieg ausgebrochen. Auch in den folgenden Briefen ist von diesem Krieg die Rede&amp;lt;/ref&amp;gt; nichts darein machen. Der kleine Otto sagte gestern wie er auf seinen Wiegenpferd geritten ich reitte zum Onkel Franz nach Mödling, alles spricht er jetzt, es steht ihm sehr lieb an, du wirst gewiß eine große Freude daran haben. Auch die Paula ist sehr lieb. Kathi und ich sind oft und viel oben, oder die Kinder bey mir. Ich muß es schon gestehen es ist für beyde Theile angenehm / das wir ins Duregger Hauß&amp;lt;ref&amp;gt;[[Antretterhaus]], [[Mozartplatz]] Nr. 4&amp;lt;/ref&amp;gt; gezogen sind. Dir wie uns vergeht die Zeit so schnell das man es kaum glauben soll so ist wider ein Monnath vorüber, in diesen Monnath hatte ich fürchterlich viele Außgaben als ein großes Klafter Holz – nebst Menschenlohn – 7 1/2 M&#039;&#039; [durchstrichenes M] &#039;&#039;Kasse&#039;&#039; [kostete] &#039;&#039;weil es theurer wird den Zucker auch etwas Mehl Millikreuzer damit man doch etwas herzunehmen hat, weil die Bahnen für die Frachten, wie auch sogar für den Personen verkehr gespert werden. Gott gebe nur das Östreich [!] nicht verwüstet wird. Denke dir, in Reichenhall sind neulich in 2 Tagen 700 Personen fort es mußte von hier Wägen hinüber um die Leute auf die Bahn zu befördern, so gings zu eben so war es in Ischl alles was Außländer waren, ging fort. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin sehr froh daß du so viel außen herum zu thun hast so tragt es dir auch etwas&#039;&#039; [ein] &#039;&#039;und du kömmst doch leichter zum abzahlen, was gewiß sehr nothwendig ist. Das du mit die Sattler eine Partie gemacht freute mich weil ihr Euch gewiß alle recht gut unterhalten habt. Wegen der Hamerau&#039;&#039; (Hammerau; [[Stahlwerk Annahütte]] in [[Ainring]]) &#039;&#039;ist es so das Schloß Hohenaschau ist in unter Handlung mit einen Prinzen oder Herzog, und kommt dieser Kauf zu Stande, so kommen so viele Außbeiter&#039;&#039; [Ausbeute, Dividende auf Wertpapiere] &#039;&#039;als nach Zahlung von denen Jahren wo wir nichts bekammen. Das der Weinwurm&amp;lt;ref&amp;gt;Stanislaus Weinwurm, Fabrikbesitzer in Wien; vgl. Brief vom 18. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; neulich die Kinder fort nahm, und sie unten in sein Fabrick gab wo seine Mutter ist und Schwester, und sie Prozes führt weiß[t] du vieleicht schon wissen auch das Warum&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;Lebe recht wohl es grüßen dich eine menge Leute recht herzlich, mit iniger Liebe deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beigelegt ein Blatt vom Bruder [[Otto Spängler]]: &#039;&#039;Lieber Franz! Ich füge mir noch einige Zeilen bei; ich habe in dieser ganzen Baisse noch um keinen Kreuzer gekauft&amp;lt;ref&amp;gt;Wertpapiere&amp;lt;/ref&amp;gt; und glaube, d[a]ß die Situation noch zu wenig geklärt ist, um mit Sicherheit schon kaufen zu können. Creditfirmen wären [?] das passendste. Rehms Wechselstube ging ebenfalls an die Salzburg Oberöstereicher Bank über, die Industriebann-Generalagentur hier hat M. Geschnizer&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Mathias Gschnitzer]], Anmm.] &#039;&#039;übernommen. Wegen der 7 Jahres Ausbeute&amp;lt;ref&amp;gt;Dividenden&amp;lt;/ref&amp;gt; aus Hohenaschau hat die Mutter geschrieben, doch schwebt der Kauf noch in der Ferne. / Gestern hat Kemff [?] gezalt 4 fl für 2 malige Promessen, die 3 Bücher sind da; ich habe sie nur übersehen, mitzusenden. Mit den nächsten Vergnügungszuge hofft dich zu sehen Dein treuer Bruder Otto Spängl[er] 27/7 70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. August 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 7/8 [18]70. Mein Liebster bester theuerster Franz! Ich danke dir recht herzlich für den lieben Brief welchen ich dieser Tage erhalten habe, ich ging eben mit denen Spängler in den Kaserenhof als Otto mir i[h]n gab. Wir sind gottlob alle gesund Leopoldin geht am Monntag auf 14 Tag mit 4 Kindern und Bonne&#039;&#039; [Kindermädchen] &#039;&#039;nach [[Unken]]. Ich weiß noch nicht recht was ich thue, ich möchte mir auch gerne etwas zu guten kommen lassen, ob ich vieleicht ins Moos oder nach Unken gehe, erst muß ich aber wissen ob du mit den Vergnügungszug kömmst auf die 2 Feyertage. Vieleicht gehe ich hernach irgendwohin / wenn uns der Krieg nichts dazwischen macht. Ich bitte dich lieber Franz wen es ein wenig für Ostreich gefährlich außsieht, deine Noth-Papiere&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;herauf zu schücken&#039;&#039; [zwei Wörter unterstrichen] &#039;&#039;den ich halte selbe hier&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;für sicherer&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;als unten&#039;&#039; [unterstrichen, d.h. in Mödling]. &#039;&#039;Gott gebe das kein Krieg mit Ostreich wird oder vielmehr wir nicht hinein gezogen werden. Es giebt schon eine menge ängstliche Leute hier. Wir sind halt nahe an der Gränze. Die Frau von Lanser ist gekommen soll ganz gut außsehen aber die Betti schlechter, sie sollen beyde sehr froh seyn, das sie wider hier sind. Sattler Hubert ist auch hier ich habe aber denselben noch nicht gesehen. Anton kömmt erst am Montag, machen aber keine große Reise weil Fany nicht fort getraut auf länger, wegen den Krieg, also werden sie doch länger bey der Mama verweilen können / Hubert soll hübsch mager sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Koch und Louise sehen gottlob beyde rech gut auß. Louise ist schon wider sehr thätig, und fleißig, im Hauß, es giebt auch zu thun genug. August Nieder moßer in Wien heurathet eine reiche gutsbesitzerstoch[t]er in Wien hübsch und alle edlen Vorzüge sollen ihn eigen sein er hat 6000 fl [Gulden] gehalt und noch nebenbezüge. der hatte ein großes Glück eine solche Anstehlung zu bekommen, der Jüngste Niedermoßer hat auch schon 2000 fl gehalt. Diese Jungen Leute haben großes glück. Otto läßt dich herzlich grüßen und dir sagen du mochtest es ihm anzeugen, das du die 70 fl erhalten hast. Hast du schon etwas gekauft? Otto hat noch gar nichts gekauft&#039;&#039; [wohl Wertpapiere]. &#039;&#039;Ich bin froh / der Saulich Resi geht es doch gottlob wider beßer, auch Rupert Spatzen Egger welche nun aufs Land gezogen sind, in Mönch berg. Neues giebt es nichts hier Lürzer Otto ist in Zell am See, und geht ihm gut. Du wirst froh sein wen einmal die Taxen abgezahlt sind damit du die ganze Einnahme zum genießen hast. Wie froh werde erst ich sein wen du von deinen Schulden wirst frey sein. Mir ist oft bange mit deiner Schuldenlast. Eine ganze Menge lassen dich recht herzlich grüßen ganz [?] Lanser Zeller Stibitzischen Wahl Fräulen Rosalie. Duregger Louise, der kleine Otto, Kochs und noch viele andere. Lebe recht wohl, die Hoffnung nicht ganz aufgebend, dich vieleicht doch noch in diesen Monath zu sehen wen ein Vergnügungszug ginge. küßt dich recht herzlich und XXlich deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 20/8 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Leider kontest du wider nicht kommen und ich habe mich schon gefreut auf dich, denke dir, als ich hörte das ein Vergnügungszug kömmt, so habe ich den Fräulein Rosalie Hempf welche ich für den Sontag geladen hatte, abgesagt und sie dafür am Donerstag zuvor geladen damit wir ja ganz für uns sind, und wider freute ich mich umsonst. Ich meine jetzt soltest du schon warten, bis du einen ordntlichen Urlaub bekommen kannst sonst hast du eine gewaltige Hetze. Ich glaube schon es wäre beßer zu kommen wen die Leute wider in der Stadt sind weil man da weniger Zeit verliert mit gehen&#039;&#039; [Besuche machen] &#039;&#039;. / Die Frau von Lanser hat es sehr gefreut das sie diesen Nachmittag mit dir zubringen konnte, sie fand dich sehr gut außsehen, und auch recht heiter was für mich ein wahrer Trost ist. Die Leopoldin ist dermalen in Unken und wird noch 10 Tag dort bleiben mit den 4 jungen Kindern und die Bonne. Leider ist es großtentheil schlecht Wetter. Der Schmelzing ist aus Unken zurück nun ist die Frau und die Limfavt [?] nach Reichenberg. Was sagst du zu den Krieg&amp;lt;ref&amp;gt;Deutsch-Französischer Krieg; vgl. Brief vom 26. Juli 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; nun wird wohl ein Ende herauß gehen, da die Franzosen so ganz geschlagen sind. gott gebe das wir keine Folgen zu tragen haben, man sagt es seyen vieleich[t] 100 0000&amp;lt;ref&amp;gt;von anderer Hand (Otto Spängler?) eingeklammert, mit Fragezeichen versehen und unten am Rand: &amp;quot;dürfte wohl eine 0 zu viel sein. Anmerkung des Absenders&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;Mann zu grunde gegangen sind von beyden Seiten zusammen. / Wen nur in Frankreich kein Refolution auf[s]bricht&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;f&amp;quot; auf &amp;quot;s&amp;quot; korrigiert&amp;lt;/ref&amp;gt; , weil sich solche Sachen immer genau weiter verbreiten, gottlob das Ostreich sich nicht betheiligte. Ich bin zu dato noch nirgens hin es ist mir dermalen noch die Wittrung zu unbeständig, und mit den Krig weis man au[c]h noch nicht wie es auß geht. Ich gehe wie die Witt[r]ung schön ist, dort und dahin, auch auf über Mittag damit ich die fre[i]e [?] Luft genüße. Bey Louise bin ich auch öfter besonders bey schlechter Wittrung, bald ist es schon nach Massen [?]. Der Winter wird bald wider da sein man darf sich schon wider ferrichten dazu. recht viele Bekan[ten] grüßen dich recht herzlich alles freut sich recht herzlich auf dich. / Die Kinder bey Otto gedeien alle recht gut gottlob, die Paula wird jetzt allerliebst, Otto spricht alles, und ist unendlich gut und lieb auch der kleine Max lacht schon recht wen man ihm etwas vormacht, ich habe sie alle sehr gern, und die Kinder mich. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich inig deine treue Mutter Spängler. Die Kathi küßt die Hände. Von allen Bekanten viele herzliche grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. August 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;L S&amp;quot; verschlungen [Louise Spängler], Brief vom 21. August 1870&amp;lt;ref&amp;gt;Foto einer Seite dieses Briefes bei [[Otto Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Schon lange wollte ich Dir schreiben, und Dir für Deinen Brief danken, welchen Du mir zu meinem Namenstage schriebst, doch ich habe immer so viel zu thun, wie Du Dir bei den drei kleinen Kindern leicht denken kannst, doch die Mutter und die Kathi helfen uns viel. Wir freuen uns schon sehr, Dich zu sehen; Du wirst mit dem kleinen Otto gewiß recht viel Spaß haben, er spricht bereits alles, und wenn auch noch nicht vollkommen, so ist er doch im Stande sich stets so auszudrücken, daß man versteht was er will. Nun theile ich dir überhaupt unser Reiseprojekt mit. Wir beabsichtigen im Ganzen eine Partie von 10 Tagen zu machen, und zwar nach Innsbruck und Lietzen&#039;&#039; [Liezen] &#039;&#039;; da wir jeden Tag können so möchte ich Dich bitten uns bald thunlichst mitzutheilen, wann Du nach Salzburg zu kommen gedenkst. Wir wollen natürlich die Zeit welche Du hier bist auch hier sein. Kozarges Ernennung wirst Du natürlich von ihm selbst erfahren haben, er hat sich in seiner neuen Würde in einer vom Grafen Esterhazy ihm so geschenkten Uniform an Kaisers Geburtstag recht gut ausgenommen. Er hat nach seiner eigenen Aufschreibung 98 Abschieds Besuche zu machen und hat der Aufschreibung dieser Besuche noch die Worte beygefügt &amp;quot;und unzählige auf der Gasse&amp;quot;! / Lebe recht wohl ich freue mich sehr Dich zu sehen und bitte nochmals um baldige Antwort auf meine Frage / Deine / Dich liebende Schwägerin Luise [!]. // &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz. Ich füge den Zeilen meiner Louise nun noch einige geschäftliche bei. Für 1 September habe ich für dich gar kein Geld; am 15. kömmt allerdings das Spänglergewölb, und hoffentlich auch eine Hammerauerausbeute&#039;&#039; (vgl. [[Stahlwerk Annahütte]] in Hammerau, [[Ainring]]). &#039;&#039;Wenn du also auf 1. Sept. kein Geld zu finden in der Lage oder Willens bist, so werde ich der Mutter das Monatgeld am 15. erst geben, und dann auch mir wieder aus dr Hammerau 8 – 10 fl [Gulden] abzalen; da ich auch das Geld brauche. Bitte also um Weisung. / Heute, Sonntag den 21. ist große Abschiedsfeier des Kozarge bei Hedwig Laufer. Wir sind geladen; vorgestern Freitag haben alle beiden Laufer, [[Sauter]] u wir in Aign&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Aigen]], Anm.] &#039;&#039;soupirt; war recht heiter. Nun adieu! / Dein / treuer Bruder Otto / 21 / 8 [18]70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1870 an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]] von Unbekannt; Umschlag &amp;quot;An Fräulein Fanny Schlegel // d. G.&amp;quot;; ein Bogen; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;29. / 8 [18]70 // Lieber blonder Stickel. [?] // Endlich wieder ein Brief von dir – auch ich freue mich immer unendlich auf die deinigen und wäre glücklich, wenn mein Wunsch Euch wiederzusehen in Erfüllung ginge. – Ich hoffe das Beste&#039;&#039; […] Hoffnung, wieder nach Salzburg zu kommen … sei ist zusammen mit Rosa und einem Ungenannten, der beim Militär in Wien ist … Mathilde ist in Pesth [Budapest] … die Mutter braucht Pflege … der Vater will Donnerstag nach Salzburg fahren, er nimmt dieses Schreiben mit und freut sich aus dem staubigen Wien hinauszukommen … &#039;&#039;Auch wir interessieren uns sehr für den Krieg, ich und die Meinigen sind gut deutsch gesinnt, wie die meisten Wiener. Wenn der Vater aus Wien kommt ist stets unsere erste Frage: &amp;quot;Nichts Neues vom Kriegsschauplatz?&amp;quot; Gott gebe nur, daß wir dann einen dauernden Frieden bekommen, damit sich Land und Leute wieder erholen können. Es muß fürchterlich sein Jemanden den man liebt auf diese Art zu verlieren. Ich mag nicht zu sehr dran denken&#039;&#039; […] … sie ist froh, daß sich die Großmutter wieder erholt hat … will noch an Lida schreiben … &#039;&#039;Sei herzlich gegrüßt von deiner dich treu und innig liebenden schwarzen UngethXX&#039;&#039; …&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. September 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 16/9 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Du bist recht sehr bang, das du so aufmerksamm warst nun sogleich eine Coresscondenzkarte [!] zu schücken damit ich doch wußte daß du glücklich wider nach Modling gekommen bist. Es war mir recht langweilig wie ich nach hauße kamm, in den Bewußtsein, du bist nicht mehr hier, ich bethe halt recht fleißig für dich, damit ich immer gute Nachrichten von dir erhalten kann, der liebe gott sey, und bleibe mit dir, bethe ja auch du öfter für mich. Ich danke dir recht herzlich für deinen lieben Brief welchen ich heute erhalten habe, und beantworte denselben auch sogleich. Daß du Fenzl und Guttenberg getroffen, wird dir ganz angenehm geweßen sein? hast du bey guttenberg / gespeißt? Der kleine Otto war gerade heute bey mir als ich deinen lieben Brief erhielt, da habe ich ihm herauß gelesen daß du ihm [!] herzlich grüßen laßest, da sagte er ja – ja Onkl Franz nicht in Salzburg sondern in Mödling. Onkl Franz schön grüßen Onkl Franz bald wider kommen sagte er. Die Kinder sind mehr herunten als ich Oben weil Tapezirt wurde und alles auß geputzt so hatten sie viel Arbeit. Die Witterung ist auch hier gerade so kalt und schlecht, so das sich wenig machen läßt. Einmal war ich mit Alois Spángler&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Aloys Spängler]], Anm.] &#039;&#039;und Angermayer in Dureggerhof geladen. Einmal war ich inn Kreutzbrüggl dies was mein ganzes außgehen. das du wider viele Arbeit hast glaube ich gerne es wird sich schon wider machen bey deinen schnellen arbeiten ist mir nicht bange. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kauffe dir ja bald genug einen guten warmen Oberrock. sonst möchtest du dich einmal recht verkühlen, ziehe ja warme hosen an. Ich glaube Fenzls sind schon hier durch wie ich hörte sollen sie gar nicht in die Stadt herein gekommen sein, wegen den Wilhelm, sondern in Hotel Nelbuck [?] über nacht geblieben sein, und dan[n] wider fort, Gott gebe das ihm in&#039;&#039; [darüber geschrieben] &#039;&#039;Meran, gut thun, es ist aber ein banges gefühl so einen kranken jungen Mann in der Fremde allein zu wissen. Du hast dich gewiß bey den Feuer recht beteiligt mit helfen, gieb ja in jeden Achtung auf deine gesundheit obacht. es wird dich gefreut haben die Koch gesprochen zu haben, ich denke sie werden heute oder Morgen / gewiß kommen. gestern ist die Elise von München zu Duregger gekommen, und wird ein paar Wochen hier bleiben. die Leopoldine ist auch noch nicht zurük wie ich höre so sollen sie erst am Montag kommen, bey Otto kommen sie Morgen, ich freue mich schon recht sehr auf sie. August Spángler und die Tini&amp;lt;ref&amp;gt;August Spängler (* 1827; † 1895); er führt mit dem Onkel Josef I. Johann Spängler die &amp;quot;Franz Spangler&#039;sche Tuch- und Seidenhandlung&amp;quot; am Marktplatz weiter, bis die Firma 1893 an [[Max Gehmacher senior]] verkauft wird. &amp;quot;Tini&amp;quot; bisher nicht identifiziert; dem Stammbaum [2022] nach war August Spängler nicht verheiratet.&amp;lt;/ref&amp;gt; sind fort, mir scheint aber nicht über Wien. Eine menge von Bekanten lassen dich recht herzlich grüßen. Wegen den geld werde ich Otto so gleich fragen. gestern wollte ich den Brief nicht mehr schließen weil ich dachte ich kann dir heute noch die Ankunft Ottos berichten, eben sind sie angekommen Otto hat zwar vergeßen mit der Therese darüber zu sprechen er sagte aber wir sollen nun noch deinen Wunsch darüber anfügen, und am 28 t[en] September möchtest du einen Schuldbrief darüber dem Otto in Wien übergeben. Sie sind gottlob glücklich hier angekommen sehen sehr gut auß. Lebe recht wohl 1000 Küße von deiner treuen Mutter Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Oktober 1870 ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, Prägedruck &amp;quot;X[?] S&amp;quot;, ohne Datum, erschlossen Oktober 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;P. T. Fenzl mitzutheilen! / Auszug aus dem Testamente dr Frau Josefa Schaupp. Alleinige und Universalerbin: Frl Pepi Reisigl. Legate:&#039;&#039; ([verschiedene Namen und Summen, u. a.:] &amp;quot;den Verwandten des Herrn Schaupp [der offenbar bereits gestorben ist] 4200 fl [Gulden], Gabriele Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;* 1840; † 1910; 1868 verheiratet mit Franz Egghofer (* 1836; † 1872), eine Tochter von Hofrichter Franz Anton [[Spängler]] (* 1790; † 1862)&amp;lt;/ref&amp;gt; 200 fl, Köchin Marie 200 fl&amp;quot; … &amp;quot;Die Mutter bekommt dn großen goldenen Spiegel, ein Madonnenbild, den Spieltisch (mit grünem Tuch, und das Himmelbett. Der die selige Schaupp dabei leitende Gedanke war: Die Lürzerischen bekommen ohnehin alles nach der Pepi Tod.&amp;quot;)&amp;lt;ref&amp;gt;Vergleiche Brief der Antonia Spängler an den Sohn [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] vom 12. Oktober 1870: &amp;quot;Über Reisigls Angelegenheiten nächstens.&amp;quot; Die Verbindung zur Familie [[Lürzer von Zechenthal]] geht über Franz Lürzer von Zehendthal (* [[1796]] in [[Hallein]]; † [[1870]] in der Stadt Salzburg), verheiratet mit Marie Reisigl (* 1807; † 1850) und in zweiter Ehe ohne Nachkommen verheiratet mit Marie Spängler (* [[1820]] in der Stadt Salzburg; † [[1880]] ebenda); aus erster Ehe eine Tochter Josepha Lürzer von Zehendthal (* [[1834]] in Agordo, [[Venetien]]; † 1904 in Salzburg), sie ist Stiftsdame in Hall in Tirol. Franz Lürzer von Zehendthal (so schreibt er sich) ist ein Sohn von [[Franz Lürzer von Zechenthal]] (* [[1768]] in der Stadt Salzburg; † 1830 in Hall in Tirol); Marie Spängler ist eine Tochter von Josef Ignatius Johann Thadäus Zacharias Spängler (* [[1786]] in der Stadt Salzburg; † [[1861]] ebenda) und Elisabeth Auer (* [[1802]]; † [[1870]]). Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org], nach Anmeldung offen einsehbar.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von ca. 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, ohne Datum [von der Schrift her ca. 1870]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Obwol ich auf meine leztes Schreiben noch ohne Nachricht bin, muß ich demselben heute noch einige Zeilen nachsenden. Ich bitte mir nämlich zu schreiben, womit ich am 1 Juni der Mutter das Monatgeld, den Schuster den Conto, endlich am 10 Mai (bereits vorbei) die Sparkasse prolongation bezalen soll. Wie du weißt, besize ich von dir nur mehr 1 fl 96 Xer; die Hammerau sowl als das Spänglergewölb kommen erst Mitte Juni; deine Coupons fallen alle erst Juli August; lieber ist es mir schon, wenn du mir sagst, wie du zalen willst; schikst du ein Geld, oder muß ich es dir leihen? Lieber wäre mir das erstere, weil ich aber gar so viel überflüßig doch nicht habe, und wir dann noch länger nicht in Ordn[un]g kommen; doch wenn du es nicht hast, so leihe ich es dir schon. Die Mutter läßt dich schön grüssen, du sollst ihr doch einmal schreiben. Nun adieu, mein lieber Franz; Herzliche Grüße von dein[em] Otto / Mercur hab ich außer den von dir mir zugesandten keine erhalten. Eine Kegler[a]ufzeich[nun]g [?] war glaube ich mittlerweile. Der Mutter habe ich soeben 78 Xr zalen müssen für einen Persail [?] a[u]s Hosenstoff zum fliken deiner Hosen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siehe auch: Briefe [[Kobler-Spängler-Briefe von 1850 bis 1859|1858]] bis [[Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869|1862]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;. (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler (* 1803; † 1882) an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler, 1872 verh. mit Fanni Schlegel]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 2.10.70. Mein innigst geliebter theuerster Franz! Was wirst du dir denken das ich heute noch nicht geschrieben habe, und dir nicht einmal gedankt für die so hübsche Jop[p]e welche mir so gute Dienste leistet, ich habe sie heute in die Kirche zum erstenmahl angezogen sie steht zu jedem Kleid. Ich danke dir also recht herzlich dafür. Otto [der andere Sohn] und Louise sind glücklich hier angekommen, und grüßen dich recht herzlich. Wie gut hat es Otto das er dich nun öfter sehen kann. Die starken Stiefel werde ich dir im November [be]vor er hinunter geht schücken, so darf [braucht] man niemand fremden plagen. Otto sagte mir du siehst recht gut auß was mich sehr freut. Otto hat also die Stelle nicht angenohmen; mir ist es ganz recht, weil er zu wenig Sicherheit [für] sich gesehen, ich meine er soll jetzt so bald wie möglich die Advokaten Prüfung machen dan kann er wenigstens Advokat werden, wen wie man sagt alle Strücke reissen. Hier lassen dich eine menge Leute recht herzlich grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Zeller ist mit Emma und Pfaundler Loni nach Ischl und geXXXden auf einige Tage. Die Stipitz ist wie ich höre in der Hoffnung. Die Ida von den Schlögelhofer ist verlobt mit den jungen Erlach. Die Betti Langer ist noch in Linz, die Frau läßt dich recht herzlich grüßen. Der kleine Otto&#039;&#039; [Otto Spänglers Sohn] &#039;&#039;spricht recht viel von dir, und die kleine Paula&#039;&#039; [Tochter] &#039;&#039;sagt auch ihn wen man sie fragt wer das ist auf dem Bild der Papa und dan frage ich ist dies Onkl Franz, dan sagt sie ja; die Kinder sind zimlich oft bey mein freunden, diese Tage seit sie zurück sind war ich so viel Oben weil es so viel zu thun gab sie hatten eben große Wasch, da gab es für die Mägde zu bügeln und ich war viel bey denen Kindern besonde[r]s bey den kleinen Max, welcher nun auch schon auf gelagt wird, und recht frezig ist. Diesen Tage war ich gar in Bertolsgrund [?], aber nicht in See mit den Fräulein Rosa Gunauer [?] welche die Frau v Danegger&#039;&#039; [Duregger?] &#039;&#039;die Fräulein Rosalie Henf und mich eingeladen hat, es war ein wunderschöner Tag, die Gegend, und die vielen Landha[ä]user wunderschön, wird haben uns sehr gut unterhalten, und gut gelebt. Die Leopoldin Spängler ist gestern mit Herman nach Kremsmünster gereißt, wo sie heute Nacht zurück kommen wird es ist ihr wohl etwas schwer angekommen, es war einmal beschloßen, und konte nicht mehr geändert werden, er ging ganz gerne. Ich bin doch sehr begierig ob Leopold Lürzer würklich seine Heußmine heurathet, es wär doch zu dum, aber die Schwester Therese fürchtet es, den er thut sehr lieb mit ihr, mir thäte es für den jungen Leopold leid weil dieser dan um sein Erbtheil kömmt, und zuletzt noch für die Stiefmutter sorgen müßte. Lebe recht wohl mein lieber Franz noch einmal recht vielen herzlichen Dank für die so hübsche Jacke. Sey recht innigst gegrüßt und geküßt von deiner dich herzlich liebenden Mutter Spängler – Otto Lovinser und die Kinder grüßen dich herzlich. Heute ist die Kepsa&#039;&#039; [Kobsa] &#039;&#039;mit den Kindern bey Sauter.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Betti Langer/Linz&amp;quot;: Frau von Julius Spängler (* 1837; † 1903), verh. mit Bertha Langer [später Wien]. - &amp;quot;Rosalie Henf&amp;quot;: Frl. Rosalie Henf wird z.B. in einem Brief von Fanni Schlegel an Franz Spängler vom 6. Dezember 1871 genannt und in &amp;quot;Verteilte Andenken&amp;quot; an die Mutter Spängler am 10. April 1882 bedacht. - Die Rechtschreibung der Mutter Spängler ist zumeist unkonventionell und eher an Mündlichkeit orientiert. Sie schreibt durchgehend deutsche Schrift, außer bei ihrem eigenen Namen &amp;quot;Spángler&amp;quot; und einigen anderen, die lateinische Buchstaben bekommen. - &amp;quot;Kobsa / #Sauter&amp;quot;: Marie Steiner, geb. Kobsa, Ehefrau von Friedrich Steiner (* 1849; † 1901, Prag); offenbar gute Bekannte [und über Lürzer Verwandte], vgl. &amp;quot;gesammelte Todesanzeigen&amp;quot; von u. a. Philomena Bamberger, geb. Sauter, Wien (* 1836; † 1897), aus Innsbruck. - Anna Payr, geb. [[Sauter]] († 1908) [u. a. Bruder: Eduard von Sauter, k.k. Vizepräsident] in Lans/Innsbruck. - Karl Payr, Univ.-Prof. Innsbruck (* 1835; † 1907) [Ehefrau: Anna Payr, geb. Sauter]. - Eduard Sauter Edler von Riedenegg, k.k. Vizepräsident [Finanzverwaltung] (* 1839; † 1910), Innsbruck. - Friedrich Steiner (* 1849; † 1901), Prag [Schwester: Tochter Payr]. - Vgl. Andreas Sauter (* 1802; † 1872), Forstdirektor, verh. mit Josefine [[Lürzer von Zehendthal]] [Josephine v. Lürzer] (* 1800; † 1872) [Partezettel 1872].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Oktober 1870 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Fanni Schlegel (* 1848; † 1905) [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;. (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;], verheiratet Spängler 1872, an [Nr. 18] Franz Spängler: &lt;br /&gt;
5. Oktober 1870, Brief mit Umschlag [von anderer Hand und ‚falsch’]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Frl. F. Schlögl 12 Brusle [?]&amp;quot; aus Salzburg: &#039;&#039;Mein lieber Franz!&#039;&#039; [...Dank für Brief] &#039;&#039;; Sonett habe ich gelesen und finde es sehr lieb. Was das lesen in den Hebelschen Gedichten betrifft, bin ich einverstanden daß wir jedesmal 2 Gedichte lesen, und werde damit am Samstag beginnen: Frühlingsoffenbarung und drei Bitten; schickt Fotos, Musterbilder, je 12 Stück, bringt der Mutter Spängler die Fotos, auch meiner Großmutter&#039;&#039; [Kobler] &#039;&#039;und meinem Vater&#039;&#039; [Richard Franz Schlegel] [...] &#039;&#039;Minna ist bei Lida, und ich soll nun auch hinüberkommen [...] Großmutter grüßt dich. Lebe recht wohl und behalte mich lieb. Mit herzlichem Gruß und Kuß deine Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 12. 10. [1870]: Mein innigst geliebter Franz!&#039;&#039; [darüber auf dem Kopf mit kleiner Schrift von Hand des Bruders Otto Spängler: &#039;&#039;Über Reisigls Angelegenheiten nächstens. Unser Zins wird am 1.November längstens bezahlt werden.&#039;&#039;] &#039;&#039;Wie wirst du gestaunt haben wie du den Partezetel von Bruder Franz&#039;&#039; [Lürzer von Zehendthal; siehe unten] &#039;&#039;erhalten hast. Es war mir noch nicht möglich zum schreiben zu kommen theils kommen zu mir viele Leute und anderseits war ich bey Lürzer. Denke dir wie dieses schnell gegangen ist. Am Sonntag war Franz noch wie sonst an jeden andern Tag er aß alles Trank ging kurz. seinen gewöhnlichen ganz am Sontag Nachmittag waren die Joseph Spängler Familie dort sogar die kleine Lisa wo er sich gut unterhielt, er spielte noch auf die Nacht mit Marie wie gewöhnlich, ging ins Bett schlief bis ½ 1 Uhr da weckte die Marie ihre eigne Husten auf, sie hörte auch den Franz Xxtzen&#039;&#039; [ächzen] &#039;&#039;sie fragte ihn ob er etwas wolle, und er sagte er habe eine Beklemmung auf der Brust sie stund sogleich auf gab ihm die Kirschlorben [?] Tropfen, er sagte dan er wolle auf den Nachtstul, sie legte ihm die Strümpfe an und half ihm herauß den Bethen wurde beangten [?], sie schückte um den Doktor und um die Buigen [?], er sagte dan sie mögen ihm den Tisch näherrücken damit er sich auf lehnen köne, er zündete noch selbst das Licht an half sogar noch den Tisch neher rücken. eine Minute darauf machte er einen Rück mit dem Kopf zurück, und weg war er es erreichte ihn kein Doktor noch Geistlicher das ganze dauerte einige Minuten höchstens eine halbe 1/4 Stund. er starb ohne allen Kampf, Otto welcher 8 Tage früher kommen wußte in der Nacht gar nichts erst am Morgen weckten sie ihn und sagten es natürlich auch u auch ich es erst am Morgen. Du kannst wohl denken wie wir alle empfanden. Die Pezi schläft bey uns die Maria bey Spängler ich ging mit den Begrabnüß und Gottes dienst. – Lebe recht wo[hl] für heute habe ich nicht recht Zeit zum schreiben deine treue Mutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Rückseite mit Ottos Schrift:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Nachdem die Mutter dir über den erschütternden Todesfall des Onkel Franz geschrieben, füge ich nun noch geschäftliches bei. Ich habe am 1.Oktober für dich behoben&#039;&#039; [Aktiengewinne] &#039;&#039;: 1 Coupon/ RudolfsbahnXXXrität in Silber – 7.50. – 1 &amp;quot;/ Siebenbürger oder Ungar(ich weiß nicht mehr) 5.- - 6 &amp;quot;/ Silberrente à 2.10 = 12.60;&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;25.10 – Hiervon in Silber ab für die Mutter 9. – bleibt Silber – 16.10 oder mit 22 % Agio in Papier – 19.64. – Interesse von Spängler Gewölbe 10.- Darlehen von Tante Therese 21.- Summe der Einnahmen: 50.64. – Ausgaben: An mich abbezahlt 20.9. – 30.- - Zinsen von 50 Xr. für 1/8 – 20/9 - -.34 (Rest 20 Xr.) – Za[h]le Mutter Monatgeld 10.- - Za[h]le an mich ab 1/10 – 3.- Zinsen von 20 Xr. für 20/9.-1/10 – 3.- (Rest 17 Xr. mit Zins vom 1/10 70 – Joppe Kaufschillingsrest – 6.25 –&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;49 tl 62 Xr. – 50.64 [minus] 49.62 – Rest 1 tl 02 Xr. (vorhanden Kasse). – Von Louise die herzlichsten Grüße; es hat uns innigst gefreut, mit dir so viel zusammen sein zu können; ich danke dir für alle Freundlichkeit. Leopold Spängler läßt dich fragen, ob du seinen lezten Brief erhalten hast? Wäre es ganz unthunlich, für den fall meines öfteren Reisens nach Wien bei dir in Mödling am Kanapee schlafen zu können? dein Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria (Marie) Anna Spängler heiratet Nr. 37 a Franz Lürzer von Zehendthal, &amp;quot;k.k. jubilirter Bergwerks-Inspector&amp;quot;. Sie ist gestorben am 15. November 1880 (61 Jahrer alt; Partezettel mit und ohne Foto) und er im Oktober 1870; sie liegen zusammen mit einer Anna Lürzer von Zehendthal, die 1866 stirbt, auf dem Salzburger Petersfriedhof begraben [nicht unsere Linie]; Grabsteine am Aufgang zu den &amp;quot;Katakomben&amp;quot;. Die Kinder sind Josefine und Otto.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. [und 27.] Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 26. Oktober 1870 Seite 1.jpg|thumb|Brief vom 26. Oktober 1870, Seite 1]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 26. Oktober 1870 Seite 4..JPG|thumb|Brief vom 26. Oktober 1870, Seite 4]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1/2 12 Mittags Salzburg den 26/10 [18]70. Mein inigstgeliebter theuerster Franz! Es sind schon wieder einige Tage verfloßen seit ich deinen letzten Brief erhalten habe, wofür ich dir recht herzlich dank[e]. Es ist lächerlich wen ich sage ich finde wenig Zeit zum schreiben, und doch ist es wahr, Täglich komme ich einmal zu Lürzer den die arme Marie&amp;lt;ref&amp;gt;bisher nicht näher identifiziert&amp;lt;/ref&amp;gt; ist so trostlos, das ich es für die heiligste Pflicht halte, sie doch ein wenig zu zerstreuen, eben komme ich von ihr herauß, ich fand sie in Thränen als ich hinein kamm und verließ sie in denselben obwohl ich nahe 2 Stund dort war, wie ich schon unten auf der Stiege war fiel mir ein, ich solle / sie vieleicht zu mir herauß einladen, ich ging zurück sie nahm es auf und so kommen sie heute, die Marie hat einen sehr starken Catahre was noch ihr gemüth erschwären mag. Lieber Franz ich bin gottlob gesund, bin viel bey Otto oder die Kindlein bey mir die Zeit vergeht wie immer zu schnell. Die Fräulein Rosalie kömmt auch fleißig. Die Lürzer läßt dich recht herzlich grüßen, und die von Henzen danken, für deinen lieben Brief, aber sie ist es noch nicht im stande dir zu schreiben da sie so sehr angegriefen ist. Sie hat nun um die Pension für sich eingegeben, um 472 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Der liebe Gott wolle sie ihr zukommen lassen. Hat die Marie die Pension dan, wollen sie um eine gnadengabe für die Pepi anhalten, und dann auch später wegen der Prepende&amp;lt;ref&amp;gt;Präbende, kirchliche Pründe &amp;lt;/ref&amp;gt; wider bitten, die arme bedarf wohl einer / gnadengabe, da die arme so wenig sieht. Solte es einmal nöthig sein das man irgend in Wien schücken macht&#039;&#039; [Eingabe]&#039;&#039;, so hoffe ich wirst du gewiß so gütig sein und selbe übernehmen bezüglich der Pepi. Die Marie ist noch immer untröstlich. Denke dir ich konnte gestern schon wider nicht weiter schreiben, weil ich zum Otto mußte und dan kammen die Lürzer, und nach Tisch Abends ging ich zu duregger, und bis diesen Augenblück war der kleine Otto da nun ists halb 4 Uhr, so schwindet die Zeit, und ich komme zu keiner rechten Arbeit und hätte viel zu thun. Die Pomonasche [?] Esenz ist schon seit einen Monath bey Sattler Anton, wen du einmal in die Stadt kömmst so kannst du sie hollen. Denke dir 8 Tag nach den Franz starb der Wohlfartstätter&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. zu [[Franz Xaver Späth]]: [offenbar aus der Familie von…] &amp;quot;in zweiter Ehe heiratete er 1816 Maria, die Tochter des Klagenfurter k.k. Appellationsrates Johann Wohlfahrtstätter (* 1749; † 1820) und seiner Frau Josefa, geborene Lürzer.&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; gott habe ihm sellig. Die Zeller Lanser Sattler Toda alle lassen dich recht herzlich grüßen. Die Lanser zieht glaube ich am Samstag herein. / Lieber Franz der kleine Otto spricht so Oft von dir, und wen ich sage was du ihm bringen solst von Wien, so sagt er immer was guts, ich freue mich schon recht sehr wen du zu Weihnachten kömmst, weil es dort doch längert dauert, daß du hier bist so freue ich mich dopelt. Soll ich dir schon noch ein paar Schafwoll Socken strücken, so schreibe mir darüber die starken Stiefl bringt Otto mit. ziehe frei [?] wen es kalt wird die Baumwol Socken an, sie sind ganz gut zu sammen gerichtet. Ist es wahr daß du nach Wien kömmst ich bin schon öfter darum gefragt worden die Luft würde dir aber vieleicht in Mödling beßer thuen. Lieber Franz lebe recht wohl es küßt und segnet dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto Louise duregger der kleine Otto grüßen dich recht herzlich auch Lürzer Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1870 von der Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 13. 11. 70: Mein innigst geliebter Franz! Schon wider vergingen einige Tage bevor ich dazu komm dir zu schreiben, ich weiß es selbst nicht wie es kömmt, aber bey Otto war alles der Reihe nach krank, da war ich viel Oben, und diese Zeit wo ich zu Hauße bin, habe ich für uns wider einiges zu thun was sich nicht aufschieben läßt. Otto ist dermalen noch immer unwohl an Halsweh. Konnte daher gar nicht nach Wien gehen. Wir freuten uns schon das du hättest mit Otto zusammen kommen können, und er mir sagen könte, wie er dich außsehen findet, ich bin immer so sehr erfreut wen dich Leute gut außsehen finden. ich bin außer einen starken Strauhe [die Strauchen, Katarrh, Schnupfen], welche ich bey deren Kindern erwischt habe ganz wohl. Die Lini war auch schon unwohl, da mußte unsere Kathi sehr viel oben sein, und so vergeht die Zeit so schnel. Diese Tage war ich mit den Zeller bey Eschenloon, die Mädchen waren bey Plachetka auf Besuch, somit war sie allein, und lud mich ein, es war ganz angenehm. Die Sattler wäre auch geladen geweßen wen sie nicht hätte von Swim[?]verein auß, hätte mit der Leiche den Branntspektor [?] Schmit gehen. Die Tage allen Heil eX waren sehr traurig und öde, die Lürzer hat immer noch Husten, und darf nur wenig außgehen, daher sie auch oft sehr Melancholisch ist. Ich konnte wenig auf die gottesacker gehen weil ich eben damals gar sehr die Strauhe hatte. Die Witterung war grenzenloos schlecht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Max war auch sehr leidend an Zahnwehen und Cartahr. Die Sachen gabuinden [?] wurde heute zum 2ten mahl verkündet mit den Consipianten Huber bey Gestimme [?]. Wen sie nicht neue Zulagen von Hauß bekommt, so darf sie schauen darauß zu kommen den es ist keine Kleinigkeit was man braucht um zu leben. Es wird dir ganz angenehm sein das Ludwich Sauter in Wien ist, den er ist ein ganz netter Mann lebt das Kind von Emil guttenberg? Die Lürzer hat ihre Pension noch nicht erledigt bekommen, hoft es eben alle Tage. Die Pepi will nun wieder vormund um die Prebende [Präbende, Pfründe] bitten. Vielleicht erreicht sie dieselben würdest du vielleicht gelegenheit haben zum Minister Taffe mit dem Bittgesuch zu gehen und zu bitten weil er um die ganze Sache recht gut weiß. Die Lürzer wird dir selbst schreiben. / auf den 17 en lasse ich für den Paten eine heil Meße lesen ich denke um Pathe auch für die Eltern lasse ich dieser Tage eine H Meße lesen. Dieser Tage habe ich die Duregger Familie Nachmittag geladen und am nächsten Dienstag die Zeller mit ihre Leute. für Carl Spängler lag kein Conte in meinem Brief bey. Ich heitze schon seit Mitte Oktober ich mache schon wieder Frühstück in meinem Ofen, Jause und Nachtsupe, es thut mir so wohl ein warmes Zimer. Lebe recht wohl mein lieber Franz: sehen wir uns auf Weihnachten? Es küßt und segnet dich im geiste deine treue Mutter Spängler / alle Bekante grüßen dich recht herzlich, der kleine Otto spricht oft von dir.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;die Lürzer... Pension&amp;quot;: Marie Spängler, verh. mit Nr. 37 a Franz Lürzer von Zehendthal, † 1870 (siehe vorhergehenden Brief). - &amp;quot;Ludwig Sauter&amp;quot;, siehe Brief vom 2. Oktober 1870.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 13. November 1870 bis 23. Dezember 1870 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Briefe noch nicht übertragen: Dr. Otto Spängler [Nr. 18 a] (* 1841; † 1919); verheiratet mit Aloisia [Louise] Duregger (* 1846; † 1915), Salzburg, später Direktor der Salzburger Sparkasse und Gemeinderat, ein Bruder von Franz Spängler [Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1839; † 1912), an Franz Spängler: 13. November 1870; fügt eine Abrechnung an, wohl über Zinsen u. ä. von Aktien, die er für seinen Bruder verwaltet (siehe unten) - 24. November 1870: Weihnachten in Wien oder Salzburg, kommt wohl vorher nach Wien zur Generalversammlung der Forstbankaktionäre; Entschädigung für Wasserleitung; &amp;quot;einen schönen Gruß und Busserl vom kleinen Otto&amp;quot; (ein Sohn, geboren 1868) - 23. Dezember 1870: Franz kann also zu Weihnachten nicht nach Salzburg kommen; hat sich mehrmals mit Franz in Wien getroffen; kauft neue Vorhänge für die Mutter, Mutter hat gegen die Gabe &amp;quot;protestiert&amp;quot;, da sie von Franz eine &amp;quot;schöne Joppe&amp;quot; erhielt [die Brüder unterstützen die Mutter, und Otto rechnet ab]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. November 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 24. 11. 70: Mein innigst geliebter theuerster Franz! Es wird nun schon wieder 10 Tage sein seit ich dir zum letzten mal geschrieben habe, aber ich will heute schreiben damit du öfter Nachrichten von uns bekömmst wir sind dermalen gottlob wieder alle wohl. Die Kinder gehen wieder alle auß da die Wittrung so milde ist. Ich heitze nun im kleinen Öferl zum Frühstück Jause und abendsupe mit kleinen Stückchen Holz und habe viel die Fenster offen. Wir werden diese mülde Wittrung gut im Holz mercken, was ich sehr froh bin. Die Lürzer wird wie sie durch Chiari gehört die 333 Münz&#039;&#039; [Pension] &#039;&#039;bekommen weil er nicht den Kriegsrathstitel führte sie will noch in gnaden Weg eingeben um Erhöhung Chiari glaubt für die Pepi wird der gnadengehalt gut außfallen. Sie wissen nur nicht ob sie zuerst für die Pepi um die gnad eingeben sollen, oder für sie um Erhöhung. Lürzer Otto glaubt zuerst für die Pepi, ich weiß nicht, waß sie thun. Um die Prebende geben sie auch jetzt ein. Nun scheint die Frau doch ruhiger zu sein, sie nimt doch wieder an XXX theil, sie spielt auch wieder, es ist doch kurzweiliger. Otto wird nun wohl die 400 fl [Gulden] bekommen, was auch gut wäre dan wird er der Mutter 10 fl im Monath geben, was auch beßer ist, es muß halt eins zum anderen helfen. / Ich danke dir recht herzlich für deine guten Wünsche zum Hochzeits tag ich verbrachte denselben wie jeden anderen Tag Abends war ich bey Otto zum Essen und dann gingen wir zu den Duregger hinab. Den Xaveritag ist um 10 eine heil Meße im Domm für den Paten mache auch du deine Meinung, bis zu deinem Nammenstag schreibe ich wieder. Du hast es in deinem letzten Brief in zweifel gesetzt ob du um Weihnachten kömmst dies thäte mir sehr leid, weil ich mich schon so sehr auf dich freue, je nun wie gott will möge er es fügen - - Wens nicht sein so muß man es auch ertragen - - -.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen Rußland hoffe ich, haben wir nichts zu fürchten, sie werden sich wohl vergleichen. / geß[t]ern warn 3 Spänglermädchen bey mir Nachmittag wo wir der Lürzer ihren Namenstag feyerten auch die F Rosalie&#039;&#039; [Henf] &#039;&#039;war Abends da, zum Schluß wurd ich Abends Duregger zum Essen geladen bis ½ 8 Uhr wo dann alles außeinander ging Fräulein Rosalie ging dann auch zu Duregger. Heute war ich bey Hofrichter Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;Gemeint sind die Töchter von Hofrichter des [[Benediktinerinnenabtei Nonnberg|Stiftes Nonnberg]] und an der [[Benediktinererzabtei St. Peter]] in Salzburg [[Johann Peter Maria Spängler]], Theresia Spängler (* 1823; † 1913) und Juliana Spängler (* 1825; † 1899); der Sohn [[Anton Spängler]] war 1870 bereits in Braunau am Inn.&amp;lt;/ref&amp;gt; mit der Lürzer Pepi, wo es recht angenehm war, dan spielten wir noch bey Spängler Tarok wo die Lürzer auf die Pepi wartet, um 7 Uhr ging ich zu Hauße und nun habe ich an dich lieber Franz geschrieben. Lebe nun recht wohl mein lieber guter Franz sey recht inig gegrüßt und geküßt von deiner dich herzlich liebenden Mutter Spängler / Von allen Bekanten recht viele herzliche grüße.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 1. 12. 70: Mein innigst geliebter theuerster Franz! Ich habe dir schon das letzte mahl versprochen dir zu deinem Namenstag wieder zu schreiben. Lieber Franz nim heute die herzlichsten aufrichtigsten Wünsche gütig an, und sey versichert, das mir dein Wohl und Weh immer recht nah am Herzen liegt, das ich recht oft für dich bethe, das dich der liebe gott recht glücklich werden lasse. – das Sein Göttlicher Segen immer bey dir verbleibe, - und das du so leben mögest, daß du für Zeit – und Ewigkeit gesichert seyst, der lieben gott wolle meine heißen Wünsche [...]. [über der Anrede, auf dem Kopf:] Kathi küßt deine Hände und wünscht alles gute zum Nammenstag. Denke dir ich kaufe öfter einen kleinen theil ein XXX XXX, wo man heuer auf den Mark bekömmt. / Das Nammensfestgeschenk bekömmst du zusammen zum Christkind – kömmst du so gebe ich dir es selbst – wo nicht so schücke ich es dir. Der kleine Otto läßt dir auch alles gute Wünschen, der war gestern mein Gast, Otto und Louise waren in Werfen und da habe ich ihn für einen Tag eingeladen, was er sehr wohl schon versteht, er spricht alles und weiß sich sehr gut außzudrücken, gestern sagte Otto bey Tisch: wen Onkl Franz kömmt dan lange dableiben, nicht gleich fortgehen, dan sagte ich ob ich dir es schreiben soll, dan sagte er, Otto auch schreiben, mit den Papa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir lieber Franz die Sauter in Inspruck war dieser Tage auf den Tod krank an einer Lungenentzündung es geht aber Gottlob beßer. Die Ida Schißl war so freundlich uns täglich durch eine Corespondenz-Karte uns das fortschreiten der Beßerung anzuzeigen gestern kam keine, daher hoffe ich sicherlich sie fand es nicht mehr für nöthig, jedoch heute erwarten wir schon eine es ist möglich ich gebe den Brief erst morgen auf, vieleicht kan ich dir dan das Befinden noch hinein setzen. Eduard Spängler ist bey der neuen Montan geselschaft nicht untergekommen, es ist glücklicherweise, in Hallstatt ganz zufrieden, und kann daher leicht zuwarten, bis etwas beßeres kömmt. Sie haben einige Beamte entlassen, und keine neuen angestellt. Otto ist gestern Abends wieder von Werfen zurück gekommen war in der Rückfahrt 3 Stund auf den Weg mit Kalhofer beysammen er fuhr dan mit ihnen nach Hallein, wo diese dan nach Salzburg fuhren und er wieder nach Hauße ging. Heute haben wir den ersten Wintertag, aber in diesem Augenblück sehr schön, und heiter. Gestern war ich mit den Duregger, und Emile und Henf Rosalie in Kreutzbrückl zur Jause. Es war ganz angenehm. Ich soll dir von so vielen Bekannten zum Nammenstag alles Schöne bringen, besonders Fräulein Rosalie Spängler Lürzer Alois Spängler, Stipitz, Anhl [?], Otto. Lebe recht wohl noch einmal meinen Segen über dich, und alles was dein ist. Es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spängler. [auf dem Kopf:] Den 2. 1. Nachricht ist keine gekommen von Inspruck.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &amp;quot;kleine Otto&amp;quot; Spängler ist im Juni 1868 geboren, also zweieinhalb Jahre alt. – &amp;quot;#Sauter Innsbruck&amp;quot;: [[Andreas Sauter]] (* 1802; † 1872), Forstdirektor, verh. mit Josefine Lürzer von Zehendthal [Josephine v. Lürzer] (* 1800; † 1872) [Partezettel 1872]; vgl. in Wien den &amp;quot;Vetter&amp;quot; Ludwig Sauter; siehe Brief vom 2. Oktober 1870. – &amp;quot;Eduard Spängler&amp;quot; (* 1839; † 1883), ein Neffe der Mutter Spängler (Eduard Spängler wohnt zeitweise [[Alter Markt]] Nr. 2 in Salzburg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Dezember 1870 von der Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 9. 12. 70: Liebster theuerster Franz! Du wirst staunen, das Morgen schon Otto in Wien sich bewegt, ich will daher auch heute gleich schreiben, und deinen lieben Brief beantworten. Wie froh bin ich auß deinen letzten Brief wieder zu hören das es dir gut geht und [du] gesund bist, nur bedauere ich daß du es mit gar so vielen Spitzbuben zu thun hast, ich denke es wird wohl auch einmal eine andere Lage hergehen, wen einer von deinen Kolegen wegkämme, und du dann seinen Platz bekämest. Ich glaube wohl das man [sich] auch [an] dieses gewöhnen kann, aber man möchte mit der Zeit fast überal einen Lumpen sehen. Was ich sehr gerne höre daß du nun endlich ein gutes, dir angenehmes Ha[u]ß, gefunden hast, wo du doch vieleicht jede Woche einen Abend zubringen kanst, und vieleicht mit der Bahn zurükfahren kannst. oder vieleicht mit den Hern Bezürksrichter gehen- sonnst möchte mir für dich, zum Nachhaußegehen bange werden. Vieleicht findest du dort auch ein Mädchen welches dich anspricht, und dir zusagt? ich bin begierig, ob ichs errathe- - - &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch bey uns war der November größtentheils schön, mit 1 Dezember hat der Winter fest, begonnen, die Schlitten fahren schon über und über, wen auch noch nicht so viel Schne ist, das der Weg gut gut ist, aber es muß gefahren sein. Wie ist es den mit deinem hieher kommen? auf Weihnachten das es mich unendlich freut wen du komen kannst weißt du, wen es aber durchauß nicht sein kann, so muß ich mich halt auch fügen. Die Lürzer hat nichts in den Händen wegen ihrer Pension, währentdem die Wahlhüselstätter die Pension schon im Vorigen Monnath schon erhalten hat. Ich glaube schon es liegt schon lange hier, aber der Wamhe [?] ist gar so beq[u]em, vieleicht bekömmt sie es dieser Tage. Die Lürzer läßt dich recht schön bitten zu thun was möglich ist wegen der Pepi. Ich hoffe lieber Franz du machst es mir zu wissen durch Otto ob du kömmst, da Otto ohnedies vieleicht 10- bis 12 Tage in Wien ist wird er schon öfter an Louise schreiben du kannst auch du mir vieleicht einmal ein Zettel einschließen Was glaubst du lieber Franz? köntest du vieleicht nicht zu denen vielen Komissionen welche du zu machen hast, Handstützerln brau[ch]en? ich würde sie dir von rother und Schwarzer Wolle strücken. Bey Sautter in Inspruck geht es den geregelten gang beßer gottlob. Lebe recht wohl mein lieber guter Franz ich bethe schon fleißig für dich vergiß auch du der Mutter nicht im gebeth. Es küßt und segnet dich im Geiste deine treue Mutter die Spängler / Von allen Bekanten recht viele herzliche grüße. Otto und Paula schreiben oft an dich, bald mit Kreide bald mit Bleistift.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ein Mädchen&amp;quot;: die Verlobung mit Fanni Schlegel war am 8. September 1871 in Salzburg. - &amp;quot;Schlitten fahren&amp;quot;: Vom Schlittenfahren ist in den Briefen des öfteren die Rede. Der Schlitten diente nicht nur einfach dem Transport im Winter (so z.B. auch im Brief vom 4. Dezember 1871 und in den frühen Briefen vom z.B. 22. Januar 1843 und vom 28. Dezember 1844), sondern auch der Geselligkeit. So ist in den Briefen vom 23. Januar 1847 und vom 12. Februar 1848 vom &amp;quot;Bockschlitten&amp;quot; die Rede, im ersteren Brief mit einer Fahrt in fröhlicher Gesellschaft. Vielleicht stammt die fast Handteller große Kokarde (mit Schleier ca. 10 cm Durchmesser; siehe Fotos) von einem derartigen Vergnügen, falls ich, [[Otto Holzapfel]], die Inschrift richtig interpretiere: &amp;quot;Erinnerung an die qualvolle Fahrt am 2. Februar im Jahre des Heil‘s 1869.&amp;quot; Das Abzeichen zum Anstecken lag bei den Briefen, es fehlt aber [bisher] der Bezug zu einem bestimmten Brief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 1.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869, passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 2.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869, passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 3.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 (Rückseite), passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Dezember 1870 von Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. 12. 70: Mein innigstgeliebter Franz! Wie leid thut es mir, daß du diese Weihnachten nicht bey uns zubringen kannst, ich freute mich schon lange auf diese Zeit, in der Hoffnung meinen lieben Franz zu sehen- aber wie es in der Welt geht, man darf sich auf nichts freuen- in gottes Nahmen, man muß sich in das unabenderliche fügen. Alle bedauern schon dein nicht kommen, beyliegend sende ich dir eine ungesottene Zunge, vieleicht kannst du selbe in deinen Ofen sieden es ist auch die Suppe dann sehr gut. Ich hoffe es soll auch die Zunge sehr gut sein aber sie muß so lange gesotten werden bis sie weich ist und gut schellen&#039;&#039; [schälen] &#039;&#039;läßt warm essen ist viel gesünder als kalt, und grumberne&#039;&#039; [Kartoffeln] &#039;&#039;kann dazu. Lasse dir selbe recht gut schmecken. Auch sende ich anliegend 5 fl damit du dir kauffen kannst was du wilst auch habe ich die Stützeln gestrückt damit du zu die Komissionen etwas warmmes hast, die Stiefl wird Otto das nächste mahl bringen die Krägen zu ändern wird sehr schwer fallen weil in der Mitte Rückwerts ein Knopfloch ist alles weg zu nehmen wird zu viel sein, ich werde sehen was sich machen laßt. Ich denke sie sind beim Bügeln in die Weite gezogen worden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz es ist zu viel daß du mir noch etwas kaufen laßest, da du mir ja ohnehin schon die hübsche Jophe geschückt hast. Ich danke dir recht herzlich dafür. Ich wünsche dir von ganzen Herzen recht glückliche Feyertage, und auch ein recht glückliches neues Jahr, ich denke zwar daß wir bis dahin noch schreiben aber man kann nicht gewißes sagen ziehe frei ja jetzt die Wollenen Sechel an sowol Baumwoll als auch die Schafwollsocken. Den es ist hier sehr kalt, vieleicht ist es auch dort so. Lieber Franz dir noch herzlich dankend und dir noch alles gute wünschend verbleibe ich in aller Liebe deine dich segnende Mutter Spängler – Alle Bekanten bedauern dein nicht kommen die beiden Langer haben schon verabredet wan sie dich einladen, so sagte sie mir von einer ¼ Stund. Der Kriefant [?] Minna wurde gestern Abends um ½ 9 Uhr [e]in neugemachter Mantl und eine hübsche Jophe gestollen vom Nagl an der Thür. –&#039;&#039; [Mit anderer Schrift; der Bruder Otto:] &#039;&#039;An meinen lieben Franz. Lieber Franz! Eben bei Schluß des Briefes fällt mir ein, wenn du etwa ein Klezenbrod wolltest, so bitte ich es zu vermelden; es würde mir ein Vergnügen sein, dir eins zu senden.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Langer&amp;quot;: Familie von der Frau von Julius Spängler (* 1837; † 1903), verh. mit Bertha Langer [Linz].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1870&amp;diff=2544716</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1870</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1870&amp;diff=2544716"/>
		<updated>2026-03-13T18:21:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 28. und 29. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling */ ergänzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 1.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 2.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 3.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 3.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870.jpeg|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1870&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1870 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 18. April 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratete Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]]; ein Bogen, verblasste Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. bei d und h; mehrere (für mich) unleserliche XX Wörter und fragliche [?] Stellen&amp;lt;ref&amp;gt;Man kann sich, abgesehen von der &amp;quot;deutschen&amp;quot; Schrift, in eine Handschrift &amp;quot;einlesen&amp;quot;, aber manche Probleme bleiben: Hier ungeregelte Rechtschreibung (aufgrund mangelhafter Schulbildung?) z. B. in der Verdoppelung von Buchstaben (&amp;quot;Sammstag&amp;quot;) bzw. das Gegenteil (&amp;quot;Sontag&amp;quot;, &amp;quot;vieleicht&amp;quot;). Es gibt viele Flüchtigkeiten, die Unterschiede zwischen &amp;quot;r&amp;quot;, &amp;quot;e&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot;, zwischen &amp;quot;d&amp;quot; und &amp;quot;h&amp;quot;, ebenso zwischen &amp;quot;P&amp;quot;, &amp;quot;K&amp;quot; und &amp;quot;R&amp;quot; verschwimmen lassen und, gravierend, Unsicherheiten bei der Schreibung von Eigennamen. Ich, [[Otto Holzapfel]], versuche so buchstabengetreu wie möglich zu übertragen. Bei &amp;quot;e&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot; habe ich übertragen, wie es sprachlich korrekt wäre. Auffällig bleibt das Fehlen eines &amp;quot;m&amp;quot; für den Dativ. Stillschweigend übernommen wird der Verdoppelungsstrich über &amp;quot;m&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot; als Doppelbuchstabe, zumeist auch der Verkürzungsschlenker am Zeilenende. Belassen wird generell die mangelhafte bzw. regellose Zeichensetzung. Bei Auffälligkeiten wird zuweilen ein [!] eingefügt und versuchsweise werden Wörter oder Wortteile in eckigen Klammern ergänzt. Weitere Hinweise stehen bei den einzelnen Briefen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 18/4 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Mit großer Sehnsucht wartete ich amm [!] Sammstag [!] [auf] deinen Brief welchen ich auch richtig um 12 Uhr erhielt, gottlob das es dir gut geht, aber was ich fürchte, das du in allen hübsch hoch hinauf kömmst indem schon das Zimmer so theuer ist. Ich danke dir recht sehr für deine Glückwünsche zum Geburtstag der liebe Gott möge sie erfühlen und mir seinen Heil. Segen angedeihen lassen. Jeden Tag bist du lieber Franz mein erster gedanke und jeden Tag bethe ich für dich das dich der liebe Gott von allen Unglück bewahre, ich bin begierig zu hören wie es dir mit der Kost geht wie mit Frühstück ob du es selbst machst, oder ob du Frühstüken gehst. / Ob du die Oster Feyertag in Wien zugebracht hast? Heute habe ich mit Herrn von Weinwurm&amp;lt;ref&amp;gt;Stanislaus Weinwurm, der Vater von Marie Weinwurm (* 1839; † 1911), 1863 verheiratet mit Rudolf Spängler (* 1830; † 1895); auch im Brief vom 26. Juli 1870 erwähnt&amp;lt;/ref&amp;gt; gesprochen er freut sich dich öfter in Wien zu sehen. Ich habe ihm bey den Rudolf Spängler gesehen. Es sind jetzt mehrere Wiener hier wenn du nothwendig etwas brauchst, so schreibe es gleich ich werde es dan schon durch einen oder den anderen schücken, und zwar, an Fenzl Artur abgeben lassen. Kaum bist du 8 Tage fort, so hat sich schon allerley zu getragen am Char Sonntag&#039;&#039; [17. April 1870] &#039;&#039;hat sich der gnaziadai [?] erschoschen [? -ssen] welcher das Oberste Moos&amp;lt;ref&amp;gt;[[Obermoos]]?&amp;lt;/ref&amp;gt; bad hat. am Oster Sontag Vormittag drei [der?] Schmmit&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Carl Schmidt (Eisenwarenkaufmann)]], * 1839; † durch Suizid am 17. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;bey Stainen [?], kanst dir denken das gerade von denen Leuten alles geulte [? gel-] dem Saulich die Schuld, die Pepi Saulich ist ganz krank. Ein Bäurin bey Hallein hat sich auch gestern erhängt, da musste der Boseorin [?] hinauf / donnerstag kam Schumacher hier an und am Sammstag Abends wurde die Verlobung gefeyert Ich denke du hast gewiß auch eine Anzeige bekommen. gestern und Heute ging die Mama mit ihnen zu denen nächsten Verwandten hin auf zuführen. Ich wolte heute dort meinen Besuch machen aber die Verlobten sah ich eben in unserm Hauß da sagte mir die Zeller sie seyen dieser Tage nun bestimmt zu treffen, weil sie viele Besuche zu machen hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lürzer Otto ist heute fort nach Taxenbach. Dieser Tage speiste ich am Sammstag bey Otto, gestern bey Duregger Heute wieder bey Otto, Nachmittag war ich heute in Kreutzbrückl mit Freulein Rosali&#039;&#039; [Rosalie Hempf]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 20. August 1870; mehrfach erwähnt&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;jede auf eigene Kosten. gestern war ich Nachmittag bey Freulein Rosalie, welche dich recht herzlich grüßen läßt, nebst vielen anderen bekanten, als Spänglerischen alle, Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (*19. Juni 1868; † 1922), 1894 verheiratet mit Bertha Schiestl (* 1872; † 1951)&amp;lt;/ref&amp;gt; sagt immer Omgi [?] nicht XX XX / Ich möchte dir wünschen du hättest recht viele Comissionen damit du deine Außgaben leichter bestreiten kannst. Der Schuster Conto von hier macht auch über 9 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Otto habe ich den selben gegeben; ich sende dir denselben mit, und bitte um deine Ordre, wie ich denselben bezalen soll.&#039;&#039; [folgt in kaum von der Mutter zu unterscheidender Handschrift der Bruder [[Otto Spängler]]:] &#039;&#039;Verzeihe, d[a]ß ich mitten drein schreibe, aber ich kam gerade zu, als die Mutter diesen Brief schrieb. Lebe wol, lieber Franz, von mir u. Louise und allen im hause die herzlichsten Grüße. Wenn du willst, zale ich XX den Schusterconto. Dein treuer Otto&#039;&#039; [weiter die Mutter:] &#039;&#039;Eben kamm Otto und schrieb weiter Ich sage nun auch zum Schluß das ich dich herzlich grüße und küße und mich schon freue recht bald wieder etwas von dir zu hören. Inig umarmend dich deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. April 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, verblasste Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 26/4 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Am Sontag habe ich an dich geschrieben und heute schreibe ich wieder, am Sontag sandte ich dir durch Eigl Pepi die Stieflet[t]en dein Reise Tuchl und die Bürste und ein kleines Briefchen alles liegt bey denen Sattlers, ich weiß ja deine Atresse nicht, du kannst es dir schon schücken lassen, du darfst es ja nur den Satt[l]ers schreiben. Ich bin nun bezüglich deiner ganz beruhigt da ich sücher hoffe du wirst dich nach und nach schon finden in alles, Hauß wo du hingehen köntest, scheint es hast du noch keines, auch dieses wird sich finden. Zu Mannagetta [?] scheint es bist du noch nicht gekommen. Ich meine es würde dir ganz angenehm sein wenn du statt alle Tage / ins gasthauß gehen zu müßen, zuweilen wo eingebeden würdest. Was das Amtliche betrieft war mir für dich nie bange, den ich weiß das dir keine Mühe zu groß ist, und dich daher in alles findest. Es will schon was sagen mehr als 30 Holzdiebe in einen Vormittag zu verhandeln und auch aburtheilen, da wirst du haben schon dich anstrengen müßen, froh wirst du geweßen sein wie es zu ende war. Die Kanzleistunden dauern dort zimlich lange, Was ich eben mit Vergügen gelesen, das du so ordentlich zu bethe gehst, dieß wird dir gewiß recht wohl thun. Im ganzen lebst du dort freilich sehr theuer ein großes Glück wen du oft Comissionen hast damit dir doch die Mittagskost herein kömt, den Abends bist du noch höher daran. Es wird sich nach und nach schon geben Gott gebe das du ordentlich darauß kömmst, abzahlen muß man halt von den / Interessen&#039;&#039; [Wertpapiere], &#039;&#039;dies wird freulich lange dauern. Ich bitte dich kauffe ja nichts neues bis dieß alles hier bezahlt ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute war um 9 Uhr die Vernehmung von der Winterberger mit Kaskawitzer [?]. Hast du dich bey Kenntsauer [?] gut unterhalten? Schmit sagt man hatte ein zu großes Herz, und im Geheim soll es auch gefühlt haben, er wurde mit großen Pommp begraben eine menge Junge Leute mit Krenzen Kranz und Kränzen auf den Ka[r]re[n] [?], die Lieder Tafel Sang ein trauer lied, und Leute in Unzahl Die Saulich Pepi X[w]elche einige Tage liegen mußte ist nun auch MühXX XX, mit denen Einmüllerischen welche seit Ostern noch hier waren. Es solle eben diesen Tag die Verlobung gefeyert werden. Tausend verschiedene Gerüchte gingen in der Stadt herum, es machte großes Aufsehen. / Otto und Louise, auch der kleine otto läßt dich recht schon grüßen. Otto wird vorerst den Liezlberger [?] zahlen und erst im Juni den Schuster. Otto hat heute mit einen seinigem Schlüßl die Mappe geöffnet und die Schere nebst den kleinen Linial herauß genohmen, ich werde sie heute zu Enigl tragen weil diese für Pepi auch etwas schücken da bitte ich sie möge es mitpacken und wieder zu Sattler geben, da wird es dir mit der Zeit schon zukommen Der MXX ist schon in den Händen der Fraulein Rosalie. Lieber Franz wie oft denke und bethe ich für dich. Dieser Tage hat mir die Sauter geschrieben, sie wußte noch nichts das du eine Anstehlung bekommen hast, ich hatte es aber schon geschrieben gehabt, unsere Briefe sind sich umgangen. Die Kati hat nun schon wieder einen geschwührden Finger, und hat heute Nacht schon wieder keine Ruhe gegeben, ich habe ihr aber gestern noch zum abführen eingegeben&#039;&#039; [kleine Schrift:] &#039;&#039;ich hoffe daher baldige beßerung Lebe recht wohl es küßt dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;Alle Leute grüßen dich freundlich&#039;&#039; [über der ersten Zeile auf dem Kopf:] &#039;&#039;die Kati küßt die Hände, dieser Tage kömt ihr XX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Mai 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling und an die Mutter Antonia Spängler ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen (Bilder 1 bis 4) Briefpapier &amp;quot;L S&amp;quot; [Luise/Louise Spängler] von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Brief vom 5. Mai 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich wollte dir schon lange schreiben, allein ich hatte wirklich so viel zu thun, dß ich mit dem beßten Willen noch nicht dazu kam. Für deinen lezten Brief danke ich dir vielmals; es freute mich sehr, aus demselben, sowie aus dem an Anna Laufer entnehmen zu können, dß du dich mit der Zeit an deinen neuen Aufenthaltsort u. die neuen Verhältnisse gewöhnst.&amp;lt;ref&amp;gt;Seit April 1870 ist Franz Spängler Adjunkt am Bezirksgericht in Mödling.&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn einmal die Wienersommerpartien werden nach Mödling gekommen sein, so wird es mal viel amüsanter u. lebendiger werden. Von mir kann ich dir nur berichten, daß [mit &amp;quot;a&amp;quot;!] ich in meiner Stellung als Gemeinderath noch gar nichts zu thun hatte, weil Biebl&amp;lt;ref&amp;gt;wohl [[Rudolf Biebl (Bürgermeister)|Rudolf Biebl]], seit 1858 im [[Salzburger Gemeinderat]], später Bürgermeister&amp;lt;/ref&amp;gt; ablehnte, und bis zur Vornahme der Nachwa[h]l&amp;lt;ref&amp;gt;auch im Folgenden zumeist ohne &amp;quot;h&amp;quot; heutiger Rechtschreibung, ebenso in anderen Wörtern&amp;lt;/ref&amp;gt; (Sternbä[cke]r [[Johann Haager|Haager]])&amp;lt;ref&amp;gt;Der Sternbäcker [[Johann Haager]], [[Getreidegasse]] 29, war von 1870 bis zu seinem Ableben 1886&amp;lt;!--?--&amp;gt; Salzburger Gemeinderat.&amp;lt;/ref&amp;gt; u. dessen Wahlverification [mit &amp;quot;h&amp;quot;!] so viele Zeit verging, dß wir erst am 16. Mai zur erster. Sizung [!] werden zusamen tretten [!]; ich werde dir das Resultat derselben sogleich mittheilen; im übrigen ist die Wiederwal des [[Heinrich Ritter von Mertens|Mertens]] außer allem Zweifel; nur sehr fraglich dürfte die Wal der beiden Vicebürgermeister, wenigstens des einen sein; der andere wird wol wieder [[Leopold Scheibl|Scheibl]] werden. Ich werde dir jene Salzburgerzeitung, in welcher die constituirende Gemeinderathssizung enthalten sein wird, unter Couvert senden. Meine Stellung bei der Forstbank macht mir wol einiges, aber nicht sehr viel zu thun, und ist die Arbeit anfangs jedenfalls mehr, als später.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Gehalt habe ich mir für 22 Tage (9–30 April)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;die treffende Quote ausbezalt pr[o] – 48.88&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;die Provisionen für Grundverkäufe waren 67.79&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;somit zusamen – 116.67.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nebenbei studire ich auf meine Prüfung. Was nun deine Geldsachen betrifft, so habe ich eingenommen:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;6 Stück Coupons von den 1860ger Losen zusamen – 12 [[Gulden|fl]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Grundentlastungscapitalscoupon – 2 [fl].36&amp;lt;ref&amp;gt;2 Gulden, 36 Kreuzer&amp;lt;/ref&amp;gt;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;zusamen 14 [fl].36.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Silbereinnahme keine; Rueff hat die Promeße nochnicht bezalt; Haupttreffer machten wir nicht.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ausgaben:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;französische Stunde – 1.50&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Monatgeld der Mutter 10.-&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Einker auf den Bahnhof (Hälfte) - .40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Angelberger Rechnung - .50&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Summe der Ausgaben: 12 [fl].40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zieht man von den Einnahmen pr[o] 14 [[Gulden|fl]] 36 Xr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;ab die Ausgaben pr[o] – 12 [fl].40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;so verbleibt ein Rest pr[o] 1 [fl].96 zu deinen Gunsten. Auf Monat Juni erwarte ich deine Weisungen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über den Tod [[Carl Schmidt (Eisenwarenkaufmann)|Schmids]]&amp;lt;ref&amp;gt;Siehe [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=sza&amp;amp;datum=18700430&amp;amp;seite=6&amp;amp;zoom=33 Erklärung von Carl Steiner] in der Salzburger Zeitung vom 30. April 1870.&amp;lt;/ref&amp;gt; läßt sich sehr schwer etwas bestimmtes sagen. Jedenfalls scheint die Forderung [[Angelo Saullich|Saullichs]], daß Schmid ein eigenes Geschäft anfangen soll oder doch mit einer Geldeinlage am Steinerschen betheiligt sein soll und dazu die Weigerung [[Carl Steiner|Steiners]], ihn als Compagnon mit Geldeinlage anzunehmen, die verhängnissvolle Kugel gegoßen zu haben, die seinem Leben so rasch ein Ende machte; ich war zufälligerweise einer der ersten, der es erfuhr; ich ging gerade am Hause vorüber, als Steiner um die Polizei ging; kurze Zeit darauf trug man den armen Todten beim Haus heraus. Der Mann starb wol am gebrochenen Herzen; der bedauernswerte hat in seinem Leben im Gebiete der Liebe wohl viel Malheure gehabt. Friede seiner Asche!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun lebe recht wohl, lieber Franz; hoffentlich hat unsere Correspondenzkarte  [&amp;amp;nbsp;[[Lanser zu Moos und Vestenstein|Lansers]] u Kozarge waren bei uns; Anm.] dich im beßten Wolsein angetroffen. Von meiner Louise, Lanser, Kozarge u. allen Bekannten die herzlichsten Grüße! Lasse bald etwas von dir hören! Es grüßt dich aufs herzlichste dein treuer Bruder Otto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5/5 [18]70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mit Bleistift angefügt:] &#039;&#039;Lieber Onkel Franz! Dein kleiner Otto&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;(handschriftlich mit Unterstützung des Vaters) der kaum zweijährige Sohn Otto Spängler (* 19. Juni 1868 in Salzburg; † 1922 in Innsbruck)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Mai 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, kräftige Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 16/5 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Endlich erhielt [ich] Vorgestern einen Brief von dir, welcher mich inig freute, Ich habe immer eine große Freude wen ich von dir etwas höre. Wie wirst du gestern gestaunt haben als du das Telegram bekommen hast, das Franz am Dinstag nach Wien reist o könnte ich als ein Vögerl mitfliegen. Ich sende dir die dunkle Hose mit und einige Krägen und ein paar Hemten damit du wieder etwas hast. Den Rock welchen er noch nie [?] geholt hatte schückte ich gestern hin und sagte ihm, er müßte die nächste Woche fertig werden. Die decke wäre freulich gut wen sie Otto mit packen könte kann es sein so thue ich es statt etwas / andern. Soll ich die starken Stiefel mit der Kiste schücken? gestern kamm eine von ich [?] sehr im grauen Kasten einen zusammen gelegten, schwarzen Rock. Wen es so ist soll ich den selben schücken auch eine schlechtere schwarze Hose noch ganz gut habe ich auch gesehen vieleicht kanst du dieselben XlichX doch tragen. Freilichen [?] werde ich schon auch mitsenden, schreibe nur was du brauchst, einen Hosenstoff habe ich ein 1/4 gekauft er ist so viel als möglich gleich neus ist der Grund mehr schwarz als blau aber bey Spängler sagten sie Rückwerts in der Hose einzu stücklen thut es sich ganz gut. Daneben habe ich die Hose ganz gut besetzt, ich hoffe du solst selbe eine Zeit tragen könen. Die Bücher und Papiren sind alle weg gekommen von dem Vorzimmerl, wir werden nun wen / alles in Ordnung ist, und außgewü[scht] ist dan laße ich den grauen Kleiderkasten herauf tragen und seinen grauen Kasten hinunter an diese Stelle wo unsere ist. Dieser Tage begegnete mir die Frau Präsidentin Weiß, und fragte mich wie es dir gehe, und sagte ich soll recht viel schönes von ihr entrichten PoschX Lanser alle Spängler Freulein Rosalie Reißigl Pepi Zellerischen Plachetga&#039;&#039; [Plachetka] &#039;&#039;die Höllbrauer Fany&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;und eine menge andere. Recht sehr freute es mich daß du in Wien so freundliche Aufnahme gefunden hast und auch bey Babisch in Wienerneustatt. bist du dort lange außgewesen wie du in Wiener-Wald gewesen bist? ich bin immer froh wen ich höre das es dir etwas einträgt. damit du dich leichter thust – – / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto kan die Decke nicht mitnehmen so schücke ich dir einstweilen den Blünd [?] und ein Leintuch ich meinte du solst selber aufnähen, und einstweilen als Decke benützen. Auch sende ich dir die Nadeln und einen Zwirn zum aufnähen auch Seide folgt. Recht viele Leute lassen dich herzlich grüßen Hofrichters Mädchen&amp;lt;ref&amp;gt;Theresia Spängler (* 1823; † 1913) und Juliana Spängler (* 1826; † 1899), die Töchter von Hofrichter [[Johann Peter Maria Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; S Rosalie, die Spänglerischen Schnerlzing [?], die Kathi läßt dir die Hände küßen. Lieber Franz warte frei nicht gar zu lange bis du wieder schreibst, den es freut mich imer sehr wen ich etwas von dir höre. Die Frau von Schaffner&amp;lt;ref&amp;gt;Theresia [[Späth]], verheiratet Schaffner († 15. Mai 1870), genannt &amp;quot;Theresa Schaffner die Ältere&amp;quot;; siehe zu: [[Schaffner-Haus]]; siehe auch folgenden Brief vom 29. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; ist am Sontag Abends gestorben Heute war Gottesdienst, der alte graf Esterhaß&amp;lt;ref&amp;gt;Kasimir Graf [[Esterházy von Galántha]] (* 1805; † 13. Mai 1870)&amp;lt;/ref&amp;gt; ist auch gestorben wurde am Samstag Abend begraben nun ist Herr von Robert gestorben wird glaube ich heute begraben der Plank&#039;&#039; [Planck]&amp;lt;ref&amp;gt;nicht Karl Franz (Carl) Planck von Planckburg (* 1833; † 1880 in Linz), Gründer der Oberbank Salzburg; siehe zu: [[Otto Spängler]] und &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org); vgl. folgenden Brief vom 29. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;ist auch zum sterben er hat sich in einen garten verkühlt Lebe recht wohl gottes Segen begleite dich überal es küßt dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Mai 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratet Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R, aber auch n und r; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 29/5 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Wie wird es dich gefreut haben den Otto&#039;&#039; (der Bruder [[Otto Spängler]]) &#039;&#039;zu sehen, leider kontet Ihr so wenig beysammn sein, da du ja sehr angehängt bist, ich bin froh daß du nun doch einen Außkoltanten&amp;lt;ref&amp;gt;Auskultant, Anwärter auf das Richteramt, Praktikant&amp;lt;/ref&amp;gt; hast, welchen du eine Arbeit hinüber geben kannst. Otto läßt dich recht herzlich grüßen, er wird diese Stelle in Lemberg&#039;&#039; [Lviv] &#039;&#039;nicht annehmen Papa, und Mama, Duregger&#039;&#039; [Schwiegereltern von Otto Spängler] &#039;&#039;sind dagegen, mir ist es schon auch viel lieber nicht, aber mein Wunsch wäre ja nicht maßgebendt. Lieber Franz soll ich dir alle Kleider schücken? ich denke ja – dan soll ich die Schwimhose auch schücken oder nicht, die decke und noch ein Leintuch schücke ich jedenfalls, dan hast du die Schere bekommen welche ich noch mal geschückt habe? wen / du noch etwas wünschest, so schreibe es nur, den nun warte ich schon bis der Schneider den Rock schückt es ist oft so kalt, das man die Winterkleider brauchen könte, ich habe eben Heute wider zu ihm geschückt bis wann wir den Rock bekommen. Die Fenzl ist nun in Wien, alles ist hier getheilt worden, was nur mitnehmbar war. Das Vermögen der Frau von Schaffner&amp;lt;ref&amp;gt;siehe zu: [[Schaffner-Haus]] und voranstehenden Brief vom 16. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; war 300.000 seyn 3 mahl hund[ert] Tausend Gulden, also trieft eins den Erben bey 80000 denke dir die LeGaten an die Cousinen oder Kapozinner&#039;&#039; [Kapuziner] &#039;&#039;und den gleichen nur je 100 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;die Magd 150 die Nichten je 50 fl die Pathen Kinder wo 80 angegeben waren je 30 fl jedoch wo sie von einer Nichte Pathin war wurden die 30 fl abgezogen Piregi [?], und Roll&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Karl Roll]], Anm.] &#039;&#039;, sind die Haußbesitzer zu gleichen theilen Otto hatte ein rechtes Glück das er auf eine so leichte Weise zu 1100 fl kamm es ist ihm zu vergönnen. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die alte Opacher ist am Mittwoch in der Früh um 1/2 2 Uhr gestorben an Blutzersetzung, und war heute vor 8 Tagen noch auf den Kapozinnerberg. Der Blank&#039;&#039; [Planck von Planckburg] &#039;&#039;ist auch gestorben an Gedärmentzündung, er hat sich in einen Garten verkühlt. Der Leonardo soll auch zimmlich krank sein. Die Hochzeit war noch nicht. Die Koch [?] Louise ist außverkündet aber die Vermählung soll doch nicht so bald sein. Die Hitzgerer [?] Marie hat gestern ihre 2te Vermählung gefeuert. Lieber Franz mir kömmt es schon so lange vor seit du von aus fort bist, das mich oft eine rechte Sehnsucht anwandelt, dich recht bald wider zu sehen, – und wie weit entfernt wird diese Zeit auch sein – – o mein gott vieleicht erlebe ich sie gar nicht mehr – – wie gott will, das kann ich schon sagen, das du mir sehr abgehst, wen du auch nicht viel zu Hauße warst, aber es gab doch zeiten wo wir uns zusammen gut unterhielten / wen du ein Schwimleintuch brauchst so mußt du es noch schreiben, bevor ich die Sachen schücke soll ich vieleicht die gestreifte Hose schücken welche beim Maßken [?] gewand ist? den Strohhut werde ich fragen wen er weiter gemacht werden könte, dan wäre es schon noch ganz gut, Otto läßt dich recht schön grüßen ebenso auch Louise und der kleine Otto&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1868; † 1922)&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;welcher den Onkel ja noch nicht vergeßen hat, den er sagte erst gestern noch Onkel wie er dein Bild sah, zu mir sagt er nun Mutter, fast alles sagt er nach, er sieht recht gut auß die Paula&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Paula Spängler (laut Stammbaum * 26 [!]. Mai 1869; † 1932), 1887 verheiratet mit Georg Mussoni (*1859; † 1933)&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;hatte amm 25te ihren geburtstag sie geht auch schon einige schritte allein, sie sagt auch schon einige Worte. Die Planer [?] ist seit dem Wochenbett welches schon gewiß 6 Wochen ist immer mißerabel. Sie hatte eine geschwiete Brust und nun hat sie einen Reformatigen [?] in den Füßen daß sie keine bewegen kann und liegen muß. Alle Bekanten grüßen dich herzlich&#039;&#039; [klein am Rand:] &#039;&#039;Zeller Wohl Schnetzing Lettenmandl [?] Lebe recht wohl [deine] treue Mutter Spängler&#039;&#039; [erste Seite oben, z.T. verkehrt:] &#039;&#039;Handkuß von der Kathi. XX Rosalie XX XX Duregger Carl und eine ganze menge grüßen dich herzlichst.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juni 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen 4. Juni 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Verzeihe, dß ich erst heute dazu komme, dir zu schreiben, allein ich habe sehr viel zu thun, indem ich jetzt als adlatus des Dr Widmann die Grundeinlösung&amp;lt;ref&amp;gt;Grunderwerb für den Bau einer Eisenbahn&amp;lt;/ref&amp;gt; für die Halleinerbahn&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Salzburg-Halleiner-Bahn]], eröffnet 1871; Anm.] &#039;&#039;durchführe. Um nun seit unserem persönlichen Zusammensein, das mich wirklich herzlichst gefreut hat, chronologisch vorzugehen, theile ich dir mit, dß ich mit Pepi Angermayer&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Josepha [[Spängler]] (* 1832; † 1896), verheiratet [[Angermayer von Rebenberg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / Frau / um 1/2 11 Uhr von Wien nach eingenommenem Gabelfrühstück abfuhr, und um 4 Uhr N M.&#039;&#039; [nachmittags] &#039;&#039;in Kemmelbach&#039;&#039; [an der Ybbs, NÖ?] &#039;&#039;eintraf, woselbst ich Onkel u Tante Alois, Alois von Steyer [?], und mehrere Bekannte des Ludwig zu einem fröhlichen Taufschmause vereint fand. Ich blieb dortselbst bis am andren Tage Mittags, und fuhr in Begleitung des mit diesem Courierzuge mir nachgekommenen Oberförsters Chihlar&#039;&#039; [? Cihlar?] &#039;&#039;wieder nach Hause. Den Kindern brachte ich von Wien, mittlerweile in Salzburg, gekaufte Ballons ebenso den Mägden etwas mit, 2. der Mutter habe ich tags darauf ein sehr hübsches Kleid gekauft als nachträgliches Geschenk zum Geburtstag. Was nun geschäftlichen Theil betrifft, so habe ich der Mutter außerdem für dich das Monatgeld gegeben, habe dem Schuster deine hohen Stiefeln um 2 fl [Gulden] verkauft, und den restlichen Conto bezalt. Ich wird mich hinfür mit ihr am 15 dM. [des Monats] kommende Hammerauer ausbieten u. Spänglergewölbzinsen bezalt machen. Rueff war schon gestern bei mir, um zu zalen; hat mich aber nicht getroffen; er hat auch am 1. Juni unter derselben Bedingungen mitgespielt; schuldet uns dafür zusamen 40 frcs. [?] Ziehung der Türkenlose habe ich noch keine gesehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von der Gemeinderathsthätigkeit kann ich dir bis dato ganz wenig berichten; wenn es dir gefällig ist, so kann ich dir alle die Salzburgerzeitungen, in denen Gemeinderathssizungen enthalten sind, per Kreuzband nachsenden; die Hausbank ist abonnirt darauf, und die Zeitungen werden nun als altes Papier vernichtet [?]; aber interessantes findest du noch nicht viel. Ganahl samt Gattin ist hier; habe neulich damit gesprochen. Ich hätte mich an diese dann nicht erinnert, sie je hier gesehen zu haben. Sie sagte, sie kenne dich u mich, und läßt sich sammt ihrem Gatten dir vielmals empfehlen. Noch fällt mir aber ein, im Herausfahren von Wien erzählte mir die Angermayer, dß du deine Ernennung&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;nach Mödling hauptsächlich den energischen Verwendungen des Baron Seiller Vater u Sohn u des Landesgerichtsraths Schwaiger zu danken hast. Baron Seiller junior fühlte sich nämlich durch seine Ernennung nach Linz gewissermaßen moralisch verpflichtet, nach seinen Kräften dazu beizutragen, dir einen möglichst angenehmen Posten zu verschaffen. Ich theile dir dies nur mit, damit du davon in Kenntniß bist. Nun lieber Franz lebe recht wol u. sei von mir sammt Frau u Kindern aufs herzlichste gegrüßt u geküßt von deinem treuen Bruder Otto. / 4/6 [18]70 / Mit den verbleibenden Geldreste werde ich bei Gloner zalen; soll ich das mittlerweile angekommene Heft der Literaturgeschichte dir mit den anderen Sachen zuschicken?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, ebenso kaum P, R und K [was bei den Eigennamen fatal ist]; mehrere (für mich) unleserliche XX Wörter und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 14/6 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Es ist schon ein rechtes Kreutz mit dem Schneider Negen [?], das er mit den Rock nie weiter macht, ich habe es ihm selbst schon 2 mal gesagt und die Kathi habe ich auch schon ein paar mal geschückt, er sagt er habe selber noch nicht ein Tuchsehnen [?] bekommen, nun wird er denselben wohl haben, den es sind ja seitdem, schon wieder einige Tage vorbey. Gestern erhielt ich deinen lieben Brief ich danke dir recht herzlich für die guten Wünsche zu meinen Nammenstag, der liebe Gott möge sie erfüllen. Wegen einen Geschenk zum Namensthag werden wir schon noch sprechen bevor du herauf reißest, bis dahin hoffe ich bist du mit deinen Geldangelegenheiten mehr in Ordnung. Ich freue mich schon jetzt auf diese Zeit. / Mein Namenstag ging wie alljährig von über Sonntag bis 1/2 1 Uhr imer Leute da, Nachmittag war bis 3 Uhr Fräulein Rosalie da und um 4 Uhr ging ich zu Sattler die Toda freute [sich] ungemein deine Leute Sie läßt die [-ch] recht herzlich danken. Wir tranken auf deine Gesundheit, wir blieben bis 3/4 auf 10 beysammen die Pepi Prifing [?] war auch geladen, wir unterhielten uns recht gut. Seit letzten Donnerstag ist Lauder Leopold hier und wohnt bei Lürzer. Wir kammen aber eigentlich noch nirgens hin gestern waren sie am Mönchberg und auf den Katz [?] wo es ihnen ganz gut gefiel, heute gehen wir in die Xbenfuhr, es ist recht gemütlich. Nicht recht will ihm Franz behagen, er ist ihm viel zu rauh [?] er will auch dieserwegen nicht lange mehr bleiben. Morgen sind Leopold und ich bei der Louise geladen ich statt meinen Nammenstag und der Leopold hat die Louise heute geladen, schade das du nicht dabey sein kannst. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Koch hat am Samstag ein Mädchen bekommen welches am Sontag getauft wurde und den Nahmen Ida bekommen hat, es geht ihr und den Kind recht gut Gestern ist Ida von Insp[r]uk gekommen und wird einige Wochen hier bleiben, sie sieht sehr gut auß. Otto war jetzt mit der ganzen gesellschaft in Werfen und Ebenau als rechts-Konsolent, dieß wird ihm wider viel tragen dieses Jahr tragt ihm schon wenigstens 2000 Gulden ein, Ohne sein Vermögen. Ich göne es ihm recht von herzen, den es geht auch viel hinauß. Neulich war ich einmal den ganzen Tag in Moos bey den Fräulein Rosalie, es war recht angenehm sie läßt dich recht herzlich grüßen. Ich werde schon sehen das ich alles schücke was du brauchst, der Eigl Pepi wird einer der ersten sein welcher von denen Bekannten sein der herauf geht / wen du das Leintuch schücken willst. Heute bekamm ich nachträglich noch Bill[e]ten von der Hedwig Lanser und Tochter, was mich recht sehr freute. Die Bamberger geht dieser Tage mit Kopsa Marie nach Pfeffens sie soll sehr leidend sein der Sauter wird vieleicht auf einige Tage hierher kommen. Sauter Ludwick war die Pfingstfeyrtage in Gmunden. Vermählungen wurden eine Menge gesegnet Krakerwitzer&#039;&#039; [Krackowizer?]&amp;lt;ref&amp;gt;Vielleicht eine Hochzeit in der Familie von Wundarzt Ferdinand Krackowizer (* 1818; † 1885 in Gmunden), dessen Sohn Chirurg und Bürgermeister von Gmunden war (Mitteilung von Peter Krackowizer, November 2022).&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;schon länger; die Kaudezki am Montag, den der Koch Luise am Sammstag; graf Esterhaß&#039;&#039; [Esterházy]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 16. Mai 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;am&#039;&#039; Pfingst &#039;&#039;sonnabend.&amp;lt;ref&amp;gt;Die hier nicht kursiv gesetzten Wortteile und Wörter sind mit anderer Handschrift (von Otto Spängler?) über dem Text nachgetragen worden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Pipan der&#039;&#039; pens. &#039;&#039;Ofizier&#039;&#039; (ihren Schwager). &#039;&#039;Im Kolegiengebeude&#039;&#039; (der bibliotheca hamaXX) &#039;&#039;hat auf einer gehennenthet [?] ein kleinen hübschen&#039;&#039; ? &#039;&#039;Mann die Mühle bacher [?]. Der direktor hat ein Paket gebracht sagte mir aber er verreise auf einige Wochen ich möchte wen es [-r]&#039;&#039; [zurück] &#039;&#039;kömmt, es behalten bis er zurück kömmt und es dan selbst holt. Lieber Franz die Kinder von Otto werden allerliebst, die Paula lauft schon macht den Otto alles nach, Otto spricht schon alle Worte recht deutlich Lebe recht wohl es küßt und segnet dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [auf der ersten Seite oben verkehrt:] &#039;&#039;Otto Louise und alle Bekanten grüßen dich recht herzlich. Rudolf Spängler quetschte sich vor einigen Tagen den Mittelfinger an der Sende Maschin so das XX XX&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;ca. sechs Wörter für mich, [[Otto Holzapfel]], unleserlich]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Juni 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;24 / 6 [18]70 / Lieber Franz! Vor allem theile ich dir mit, dß meine Louise gestern Mittags 3/4 12 Uhr von einem baumstarken Buben, der in der heutigen Taufe Max genannt werde[n] wird, entbunden wurde&amp;lt;ref&amp;gt;vergleiche zu [[Otto Spängler]]: Maximilian Alois Otto Spängler, * 23. Juni 1870 in Salzburg; † 26. Januar 1871&amp;lt;/ref&amp;gt;. Gott sei Dank, geht es allen beide[n] recht gut. Louise läßt dich vielmals grüßen; und für deinen lieben Brief zum Namenstage herzlich danken. / Nun zu Geschäftlichem: Was deine Gelder betrifft, so stellt sich wie du aus der anruhenden Zusam[m]enstellung ersiehst, ein Cassarest von 2 fl 33 heraus. Das Silber habe ich um Gulden Sd. [?] für Gulden öster BV. angebracht. Das saldirte Schusterconto folgt mit. Lanninger hat noch nicht gezalt. Bitte daher um Übersendung einer vorläufigen, ungestempelten, von Salzburg ausdatirten Vollmacht zur Klageüberreichung. Im Juli fallen nach[s]tehend[e] Coupons: Papier: Salzwerte [oder Silberxxx: korrigierend überschmiert] Nr 99421 – 21 fl [Gulden] / Bodencreditanstalt Nr 4874 – 2.50 / Nationalbankpfandbrief 28107 – 2.50 / Silber: 3 Silberwerte Ns 22710, s 22711, s 27115 – 6.30 / Südbahnpriorität – 3. / Diese 9 fl 30 verwende ich natürlich, um der Mutter das rückständige Quartiergeld für 3 Monate zu bezalen; Von den Papircoupons werde ich vor allem der Mutter à conto [von] den ihr schuldigen 20 fl etwa 15 fl bezalen, und dann, wenn es dir recht ist, mir etwa 10 fl sammt den bis 1. Juli 1870 von der Forderung für 60 fl laufende Zinsen. / Mertens hat sich zu einer längeren Cur heute nach Wien begeben, und hat dir gestern noch geschrieben. / Am Montag oder Dienstag geht die Kiste ab. Rueff hat auch noch nicht bezalt. Verzeihe meine Eile; aber ich habe eine Menge immer zu thun. Adieu mein lieber Franz; sei aufs Herzlichste gegrüßt u geküßt von deinem treuen Bruder Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. und 29. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/6 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Endlich kommen wir dazu dir die Sachen zu schüken, ich packte doch die 2 Hosen dazu fürs Erste sind sie gut und können dir doch gut taugen, und fürs 2te ist so viel Platz, das wir froh sind die Kiste etwas voller zu machen. Wie geht es dir lieber Franz? ich freue mich schon wider auf einen Brief, von dir. Der Louise geht es zimlich gut, nur hat sie dieß mal mehr Anstände mit der Brust, aber bis Morgen hoffe ich zu gott, wird es schon beßer werden. sonst geht es allen gut, der kleine Max&amp;lt;ref&amp;gt;Maximilian Spängler (* 23. Juni 1870; † 26. Januar 1871); vgl. Brief vom 30. Januar 1871&amp;lt;/ref&amp;gt; ist recht lieb. Otto spricht schon alles, auch vieles zusammen-hängend. Herzig steht ihm wen [er] au[c]h zur ersten gottlihen Person sagt / statt gott Vater / gott Papa. / Die Paula lauft nun schon brav und ist imer sehr zu gethan, sie ist ein sehr zärtliches Kind. Otto hat dich noch nicht vergeßen er sagt sehr oft von dir. Leopold ist noch hier geht aber am donnerstag fort. Heute den 29 t[en] schreibe ich weiter, der Louise geht es gottlob beßer noch nicht ganz gut. Leopold welcher eben bey mir war läßt dich recht herzlich grüßen. Noch habe ich dir nicht geschrieben das die Bücher schon ein paar Monathe alle weg sind ich habe nun den schmutzigen Theil geweißt und nun kömmt unsere grauer Kleider kasten an die Rükwärtige Wand, das Fenster bietet und eine sehr schone Außicht und eine herliche Luft. Nur schade daß du keinen genuß mehr davon hattest. Denke dir, heuer soll, / Wen sie&#039;&#039; [gestrichen] &#039;&#039;Hohen Aschau verkauft wird, eine 7 Jahr Außbeite werden in der Hamerau&#039;&#039; [Hammerau] &#039;&#039;, als ersatz für die früheren Jahre&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. zum Brief vom 27. Juli 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; Dieß wäre wohl sehr zu wünschen. Die Direktor [[Kottinger]]&amp;lt;ref&amp;gt;Magdalena, geborene Angermayer (* 1808 in Wien; † im Juni 1870 in der Stadt Salzburg), die Ehefrau von Mathematik-Professor Hermenegild Kottinger, siehe Brief vom 29. Dezember 1847&amp;lt;/ref&amp;gt; ist gestern begraben worden, sie erlag der Pflage [?], und starb an einer Herzbeutelentzündung. Angermeyer ist hier. Die Kusine Schattenfach [?] ist auch sehr krank an einer gebährmutterentzündung. Die Schüßtl&#039;&#039; [!] [Louise Schiestl?]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 20. Juli 1876&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;hat den kleinen Max zur Taufe gehalten im nahmen des Papa. Eine menge Bekannte grüßen dich recht herzlich die Höllbrauer Fani&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;und die Junge dan die Zeller bey welchen ich erst wen du die Zeller Marie bey geschnitz[er] Wall, Stibitz, Sattler, Toda [?], Malli, Louise Schißtl. / Lebe recht wohl es küßt dich inig im geiste deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mit Abstand:] &#039;&#039;An meinen lieben Franz Spängler. denke dir die Reißigl Pepi sagte mir neulich, wen sie stürbe, so würde sie den genuß ihres Vermögen der Marie zu wenden, so lange die Marie lebt, und dan erst, sollen es die Lürzer bekommen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org zu Franz Lürzer von Zehendthal (* 1796; † 1870), verheiratet vor 1834 mit Marie Reisigl (* 1807; † 1850) und Bemerkung [Nov. 2022] dort: &amp;quot;von hier besteht eine (bisher ungeklärte) Verbindung zur Famililie Schaupp; nach Josepha XX, verh. N.N. Schaupp (gestorben vor 1870), ist &amp;quot;Pepi&amp;quot; Reisigl 1870 Alleinerbin und deren Erbe soll dann an die Familie Lürzer gehen&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; geht dieses? weigstens glaube ich, müßten sie doch die 1200 gulden gleich bekommen, sonst hätten sie ja mehr Schaden dabey? nicht wahr? Ich dachte mir ich werde es wegen der 1200 gulden einmal zu ihn sagen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juli 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratet Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Blatt, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden; (für mich) nicht lesbare XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 4/7 [18]70. Liebster theuerster Franz! Soeben erhielt ich deinen lieben Brief. Ich denke du wirst heute die Kiste erhalten, ich schükte dir doch die Hosen, sie sind alle ganz, und ich denke zu die Commissionen kannst du vieleicht doch hir und da eine brauchen, und hier könten vieleicht Schaben hinein kommen. Ein Brief liegt bey. Wie würde es mich freuen, dich bey uns zu sehen, mir ist es jederzeit angenehm, wen du kommst, was den Otto betrieft, mag er dir selbst schreiben, wann es ihm gelegener ist. Heute oder Morgen wirst du Leopold und Cuno in Wien treffen, oder vieleicht bequehm für dich in Mödling. Neues weiß ich nichts von hier zu schreiben, die Schattenfach [?] war sehr krank an einer gebährmutterentzündung, es geht wieder beßer / sie sieht aber sehr übel auß sie liegt noch im Bett, heute habe ich sie besucht. die Schmelzing fragte die Schattenfrach [?] sey auch nie recht wohl. Vieleicht besuche ich sie Heute. Die Louise ist gottlob wohl sieht aber etwas schmal auß. Sie darf sich schon erhollen, sonst kann es ihr zuviel werden. Die Spängler in Braunau hat ein Mädchen bekommen&amp;lt;ref&amp;gt;Anton Spängler (* 1831; † 1913), verheiratet mit Karoline Leeb (*1843; † 1918), eine Tochter Carolina, * 19. Juni 1870 in Braunau am Inn (weitere Daten unbekannt); sie fehlt in den älteren Spängler-Stammbäumen und folglich auch bei G. Stierle 2022. Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;, es geht jetzt gut, sie ist aus aller gefahr. das sie bei Schaffner im Hauß&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. die Briefe vom 16. und 29. Mai 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; so sehr steigen&#039;&#039; [offenbar die Mieten] &#039;&#039;wirst du vieleicht schon gehört haben fast überall noch so viel, die meisten Parteien ziehen auß, höre ich. Lebe recht wohl mein lieber Franz es küßt und Segnet dich von ganzen Herzen deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;eine menge Bekannte grüßen dich recht herzlich Otto hat mir 10 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;un[d] dann 20 fl abgezahlt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juli 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! 4 / 7 [18]70 Nachm 3 Uhr / Vor allem meinen Dank für die freundlichen Glückwünsche auf der Correspondenzkarte! ebenso wie für die im soeben ange langten Briefe enthaltenen Wünsche zum Geburtstage. Gott sei Dank, sind Louise u der Bub ganz wol u. gesund! / Was nun deine Geldsachen betrifft, so melde ich dir folgendes. / Allerdings hast du keinen Papierrentencoupon pr[o] 21 fl [Gulden] für 1. Juli. allein ich habe den von der deponirten Papierrente bereits am 8. Mai auf de[r] Sparkasse herausgeschnittenen Coupon in dr Eile für einen Julicoupon gehalten, während e[s] ein Augustcoupon ist, und habe ebenselben, ohne dß es in der Bank bemerkt wurde, gegen 21 fl RV. umgewechselt. Da der Cassier beim Umwechseln nichts merkte, so werden sie auf der Bank auch späterhin nicht mehr darauf kommen, dß dieser gefehlte Coupon von mir ist, und wir lassen daher die Sache; wie du aus der anruhenden Aufschreibung ersehen kannst [liegt nicht bei], bis ich durch diesen irrthümlich bereits realisirten Coupon bereits in der Lage gerate [?] deinen Wünschen pr[o] August theilweise schon jetzt nachzukommen. Auf diese Art vermindert sich natürlich deine Einnahme pr[o] 1/8 um diese 21 fl. Wegen ds Urlaubes demnächst ausführlich. Pichler [?] ist eingekauft. Deine Kiste ging Samstag von hier ab; sie enthält auch Zeitungen. Louise, Mutter viele Grüße / In größter Eile dein treuer Ott[o].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. Juli 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 26/7 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Endlich erhalte ich einmal wieder ein Briefchen von dir, welches mich recht sehr freute, ich hörte wohl immer das du mit Otto in Coresspondenz warst – alleine weiter hörte ich nichts, den es waren geld angelegenheiten, ich bath wohl den Otto einmal er soll dir schreiben du möchtest nichts kauffen aber Otto nahm sich nicht Zeit es zu schreiben, ich habe öfter gebethet, der liebe Gott möge dir den Sinn eingeben, nichts zu kauffen, den bey diesen wechselvollen Zeiten ist es gewiß sehr gewagt, so etwas zu thun. Der liebe Gott hat mein gebeth erhört, den es ist für dich gewiß so beßer. / ich denke auch du wirst die Obligationen gewiß wider mitbringen wen du vieleicht mit dem Vergnügungszug kömmst, auch das Leintuch denke ich wirst du mitbringen. Der nächste Zug ist auch der Letzte wie ich höre O wie freue ich mich darauf, Gott gebe das die Kriegsver-Hältniße&amp;lt;ref&amp;gt;Am 19. Juli 1870 ist der Deutsch-Französische Krieg ausgebrochen. Auch in den folgenden Briefen ist von diesem Krieg die Rede&amp;lt;/ref&amp;gt; nichts darein machen. Der kleine Otto sagte gestern wie er auf seinen Wiegenpferd geritten ich reitte zum Onkel Franz nach Mödling, alles spricht er jetzt, es steht ihm sehr lieb an, du wirst gewiß eine große Freude daran haben. Auch die Paula ist sehr lieb. Kathi und ich sind oft und viel oben, oder die Kinder bey mir. Ich muß es schon gestehen es ist für beyde Theile angenehm / das wir ins Duregger Hauß&amp;lt;ref&amp;gt;[[Antretterhaus]], [[Mozartplatz]] Nr. 4&amp;lt;/ref&amp;gt; gezogen sind. Dir wie uns vergeht die Zeit so schnell das man es kaum glauben soll so ist wider ein Monnath vorüber, in diesen Monnath hatte ich fürchterlich viele Außgaben als ein großes Klafter Holz – nebst Menschenlohn – 7 1/2 M&#039;&#039; [durchstrichenes M] &#039;&#039;Kasse&#039;&#039; [kostete] &#039;&#039;weil es theurer wird den Zucker auch etwas Mehl Millikreuzer damit man doch etwas herzunehmen hat, weil die Bahnen für die Frachten, wie auch sogar für den Personen verkehr gespert werden. Gott gebe nur das Östreich [!] nicht verwüstet wird. Denke dir, in Reichenhall sind neulich in 2 Tagen 700 Personen fort es mußte von hier Wägen hinüber um die Leute auf die Bahn zu befördern, so gings zu eben so war es in Ischl alles was Außländer waren, ging fort. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin sehr froh daß du so viel außen herum zu thun hast so tragt es dir auch etwas&#039;&#039; [ein] &#039;&#039;und du kömmst doch leichter zum abzahlen, was gewiß sehr nothwendig ist. Das du mit die Sattler eine Partie gemacht freute mich weil ihr Euch gewiß alle recht gut unterhalten habt. Wegen der Hamerau&#039;&#039; (Hammerau; [[Stahlwerk Annahütte]] in [[Ainring]]) &#039;&#039;ist es so das Schloß Hohenaschau ist in unter Handlung mit einen Prinzen oder Herzog, und kommt dieser Kauf zu Stande, so kommen so viele Außbeiter&#039;&#039; [Ausbeute, Dividende auf Wertpapiere] &#039;&#039;als nach Zahlung von denen Jahren wo wir nichts bekammen. Das der Weinwurm&amp;lt;ref&amp;gt;Stanislaus Weinwurm, Fabrikbesitzer in Wien; vgl. Brief vom 18. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; neulich die Kinder fort nahm, und sie unten in sein Fabrick gab wo seine Mutter ist und Schwester, und sie Prozes führt weiß[t] du vieleicht schon wissen auch das Warum&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;Lebe recht wohl es grüßen dich eine menge Leute recht herzlich, mit iniger Liebe deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beigelegt ein Blatt vom Bruder [[Otto Spängler]]: &#039;&#039;Lieber Franz! Ich füge mir noch einige Zeilen bei; ich habe in dieser ganzen Baisse noch um keinen Kreuzer gekauft&amp;lt;ref&amp;gt;Wertpapiere&amp;lt;/ref&amp;gt; und glaube, d[a]ß die Situation noch zu wenig geklärt ist, um mit Sicherheit schon kaufen zu können. Creditfirmen wären [?] das passendste. Rehms Wechselstube ging ebenfalls an die Salzburg Oberöstereicher Bank über, die Industriebann-Generalagentur hier hat M. Geschnizer&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Mathias Gschnitzer]], Anmm.] &#039;&#039;übernommen. Wegen der 7 Jahres Ausbeute&amp;lt;ref&amp;gt;Dividenden&amp;lt;/ref&amp;gt; aus Hohenaschau hat die Mutter geschrieben, doch schwebt der Kauf noch in der Ferne. / Gestern hat Kemff [?] gezalt 4 fl für 2 malige Promessen, die 3 Bücher sind da; ich habe sie nur übersehen, mitzusenden. Mit den nächsten Vergnügungszuge hofft dich zu sehen Dein treuer Bruder Otto Spängl[er] 27/7 70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. August 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 7/8 [18]70. Mein Liebster bester theuerster Franz! Ich danke dir recht herzlich für den lieben Brief welchen ich dieser Tage erhalten habe, ich ging eben mit denen Spängler in den Kaserenhof als Otto mir i[h]n gab. Wir sind gottlob alle gesund Leopoldin geht am Monntag auf 14 Tag mit 4 Kindern und Bonne&#039;&#039; [Kindermädchen] &#039;&#039;nach [[Unken]]. Ich weiß noch nicht recht was ich thue, ich möchte mir auch gerne etwas zu guten kommen lassen, ob ich vieleicht ins Moos oder nach Unken gehe, erst muß ich aber wissen ob du mit den Vergnügungszug kömmst auf die 2 Feyertage. Vieleicht gehe ich hernach irgendwohin / wenn uns der Krieg nichts dazwischen macht. Ich bitte dich lieber Franz wen es ein wenig für Ostreich gefährlich außsieht, deine Noth-Papiere&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;herauf zu schücken&#039;&#039; [zwei Wörter unterstrichen] &#039;&#039;den ich halte selbe hier&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;für sicherer&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;als unten&#039;&#039; [unterstrichen, d.h. in Mödling]. &#039;&#039;Gott gebe das kein Krieg mit Ostreich wird oder vielmehr wir nicht hinein gezogen werden. Es giebt schon eine menge ängstliche Leute hier. Wir sind halt nahe an der Gränze. Die Frau von Lanser ist gekommen soll ganz gut außsehen aber die Betti schlechter, sie sollen beyde sehr froh seyn, das sie wider hier sind. Sattler Hubert ist auch hier ich habe aber denselben noch nicht gesehen. Anton kömmt erst am Montag, machen aber keine große Reise weil Fany nicht fort getraut auf länger, wegen den Krieg, also werden sie doch länger bey der Mama verweilen können / Hubert soll hübsch mager sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Koch und Louise sehen gottlob beyde rech gut auß. Louise ist schon wider sehr thätig, und fleißig, im Hauß, es giebt auch zu thun genug. August Nieder moßer in Wien heurathet eine reiche gutsbesitzerstoch[t]er in Wien hübsch und alle edlen Vorzüge sollen ihn eigen sein er hat 6000 fl [Gulden] gehalt und noch nebenbezüge. der hatte ein großes Glück eine solche Anstehlung zu bekommen, der Jüngste Niedermoßer hat auch schon 2000 fl gehalt. Diese Jungen Leute haben großes glück. Otto läßt dich herzlich grüßen und dir sagen du mochtest es ihm anzeugen, das du die 70 fl erhalten hast. Hast du schon etwas gekauft? Otto hat noch gar nichts gekauft&#039;&#039; [wohl Wertpapiere]. &#039;&#039;Ich bin froh / der Saulich Resi geht es doch gottlob wider beßer, auch Rupert Spatzen Egger welche nun aufs Land gezogen sind, in Mönch berg. Neues giebt es nichts hier Lürzer Otto ist in Zell am See, und geht ihm gut. Du wirst froh sein wen einmal die Taxen abgezahlt sind damit du die ganze Einnahme zum genießen hast. Wie froh werde erst ich sein wen du von deinen Schulden wirst frey sein. Mir ist oft bange mit deiner Schuldenlast. Eine ganze Menge lassen dich recht herzlich grüßen ganz [?] Lanser Zeller Stibitzischen Wahl Fräulen Rosalie. Duregger Louise, der kleine Otto, Kochs und noch viele andere. Lebe recht wohl, die Hoffnung nicht ganz aufgebend, dich vieleicht doch noch in diesen Monath zu sehen wen ein Vergnügungszug ginge. küßt dich recht herzlich und XXlich deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 20/8 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Leider kontest du wider nicht kommen und ich habe mich schon gefreut auf dich, denke dir, als ich hörte das ein Vergnügungszug kömmt, so habe ich den Fräulein Rosalie Hempf welche ich für den Sontag geladen hatte, abgesagt und sie dafür am Donerstag zuvor geladen damit wir ja ganz für uns sind, und wider freute ich mich umsonst. Ich meine jetzt soltest du schon warten, bis du einen ordntlichen Urlaub bekommen kannst sonst hast du eine gewaltige Hetze. Ich glaube schon es wäre beßer zu kommen wen die Leute wider in der Stadt sind weil man da weniger Zeit verliert mit gehen&#039;&#039; [Besuche machen] &#039;&#039;. / Die Frau von Lanser hat es sehr gefreut das sie diesen Nachmittag mit dir zubringen konnte, sie fand dich sehr gut außsehen, und auch recht heiter was für mich ein wahrer Trost ist. Die Leopoldin ist dermalen in Unken und wird noch 10 Tag dort bleiben mit den 4 jungen Kindern und die Bonne. Leider ist es großtentheil schlecht Wetter. Der Schmelzing ist aus Unken zurück nun ist die Frau und die Limfavt [?] nach Reichenberg. Was sagst du zu den Krieg&amp;lt;ref&amp;gt;Deutsch-Französischer Krieg; vgl. Brief vom 26. Juli 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; nun wird wohl ein Ende herauß gehen, da die Franzosen so ganz geschlagen sind. gott gebe das wir keine Folgen zu tragen haben, man sagt es seyen vieleich[t] 100 0000&amp;lt;ref&amp;gt;von anderer Hand (Otto Spängler?) eingeklammert, mit Fragezeichen versehen und unten am Rand: &amp;quot;dürfte wohl eine 0 zu viel sein. Anmerkung des Absenders&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;Mann zu grunde gegangen sind von beyden Seiten zusammen. / Wen nur in Frankreich kein Refolution auf[s]bricht&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;f&amp;quot; auf &amp;quot;s&amp;quot; korrigiert&amp;lt;/ref&amp;gt; , weil sich solche Sachen immer genau weiter verbreiten, gottlob das Ostreich sich nicht betheiligte. Ich bin zu dato noch nirgens hin es ist mir dermalen noch die Wittrung zu unbeständig, und mit den Krig weis man au[c]h noch nicht wie es auß geht. Ich gehe wie die Witt[r]ung schön ist, dort und dahin, auch auf über Mittag damit ich die fre[i]e [?] Luft genüße. Bey Louise bin ich auch öfter besonders bey schlechter Wittrung, bald ist es schon nach Massen [?]. Der Winter wird bald wider da sein man darf sich schon wider ferrichten dazu. recht viele Bekan[ten] grüßen dich recht herzlich alles freut sich recht herzlich auf dich. / Die Kinder bey Otto gedeien alle recht gut gottlob, die Paula wird jetzt allerliebst, Otto spricht alles, und ist unendlich gut und lieb auch der kleine Max lacht schon recht wen man ihm etwas vormacht, ich habe sie alle sehr gern, und die Kinder mich. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich inig deine treue Mutter Spängler. Die Kathi küßt die Hände. Von allen Bekanten viele herzliche grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. August 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;L S&amp;quot; verschlungen [Louise Spängler], Brief vom 21. August 1870&amp;lt;ref&amp;gt;Foto einer Seite dieses Briefes bei [[Otto Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Schon lange wollte ich Dir schreiben, und Dir für Deinen Brief danken, welchen Du mir zu meinem Namenstage schriebst, doch ich habe immer so viel zu thun, wie Du Dir bei den drei kleinen Kindern leicht denken kannst, doch die Mutter und die Kathi helfen uns viel. Wir freuen uns schon sehr, Dich zu sehen; Du wirst mit dem kleinen Otto gewiß recht viel Spaß haben, er spricht bereits alles, und wenn auch noch nicht vollkommen, so ist er doch im Stande sich stets so auszudrücken, daß man versteht was er will. Nun theile ich dir überhaupt unser Reiseprojekt mit. Wir beabsichtigen im Ganzen eine Partie von 10 Tagen zu machen, und zwar nach Innsbruck und Lietzen&#039;&#039; [Liezen] &#039;&#039;; da wir jeden Tag können so möchte ich Dich bitten uns bald thunlichst mitzutheilen, wann Du nach Salzburg zu kommen gedenkst. Wir wollen natürlich die Zeit welche Du hier bist auch hier sein. Kozarges Ernennung wirst Du natürlich von ihm selbst erfahren haben, er hat sich in seiner neuen Würde in einer vom Grafen Esterhazy ihm so geschenkten Uniform an Kaisers Geburtstag recht gut ausgenommen. Er hat nach seiner eigenen Aufschreibung 98 Abschieds Besuche zu machen und hat der Aufschreibung dieser Besuche noch die Worte beygefügt &amp;quot;und unzählige auf der Gasse&amp;quot;! / Lebe recht wohl ich freue mich sehr Dich zu sehen und bitte nochmals um baldige Antwort auf meine Frage / Deine / Dich liebende Schwägerin Luise [!]. // &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz. Ich füge den Zeilen meiner Louise nun noch einige geschäftliche bei. Für 1 September habe ich für dich gar kein Geld; am 15. kömmt allerdings das Spänglergewölb, und hoffentlich auch eine Hammerauerausbeute&#039;&#039; (vgl. [[Stahlwerk Annahütte]] in Hammerau, [[Ainring]]). &#039;&#039;Wenn du also auf 1. Sept. kein Geld zu finden in der Lage oder Willens bist, so werde ich der Mutter das Monatgeld am 15. erst geben, und dann auch mir wieder aus dr Hammerau 8 – 10 fl [Gulden] abzalen; da ich auch das Geld brauche. Bitte also um Weisung. / Heute, Sonntag den 21. ist große Abschiedsfeier des Kozarge bei Hedwig Laufer. Wir sind geladen; vorgestern Freitag haben alle beiden Laufer, [[Sauter]] u wir in Aign&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Aigen]], Anm.] &#039;&#039;soupirt; war recht heiter. Nun adieu! / Dein / treuer Bruder Otto / 21 / 8 [18]70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1870 an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]] von Unbekannt; Umschlag &amp;quot;An Fräulein Fanny Schlegel // d. G.&amp;quot;; ein Bogen; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;29. / 8 [18]70 // Lieber blonder Stickel. [?] // Endlich wieder ein Brief von dir – auch ich freue mich immer unendlich auf die deinigen und wäre glücklich, wenn mein Wunsch Euch wiederzusehen in Erfüllung ginge. – Ich hoffe das Beste&#039;&#039; […] Hoffnung, wieder nach Salzburg zu kommen … sei ist zusammen mit Rosa und einem Ungenannten, der beim Militär in Wien ist … Mathilde ist in Pesth [Budapest] … die Mutter braucht Pflege … der Vater will Donnerstag nach Salzburg fahren, er nimmt dieses Schreiben mit und freut sich aus dem staubigen Wien hinauszukommen … &#039;&#039;Auch wir interessieren uns sehr für den Krieg, ich und die Meinigen sind gut deutsch gesinnt, wie die meisten Wiener. Wenn der Vater aus Wien kommt ist stets unsere erste Frage: &amp;quot;Nichts Neues vom Kriegsschauplatz?&amp;quot; Gott gebe nur, daß wir dann einen dauernden Frieden bekommen, damit sich Land und Leute wieder erholen können. Es muß fürchterlich sein Jemanden den man liebt auf diese Art zu verlieren. Ich mag nicht zu sehr dran denken&#039;&#039; […] … sie ist froh, daß sich die Großmutter wieder erholt hat … will noch an Lida schreiben … &#039;&#039;Sei herzlich gegrüßt von deiner dich treu und innig liebenden schwarzen UngethXX&#039;&#039; …&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. September 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 16/9 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Du bist recht sehr bang, das du so aufmerksamm warst nun sogleich eine Coresscondenzkarte [!] zu schücken damit ich doch wußte daß du glücklich wider nach Modling gekommen bist. Es war mir recht langweilig wie ich nach hauße kamm, in den Bewußtsein, du bist nicht mehr hier, ich bethe halt recht fleißig für dich, damit ich immer gute Nachrichten von dir erhalten kann, der liebe gott sey, und bleibe mit dir, bethe ja auch du öfter für mich. Ich danke dir recht herzlich für deinen lieben Brief welchen ich heute erhalten habe, und beantworte denselben auch sogleich. Daß du Fenzl und Guttenberg getroffen, wird dir ganz angenehm geweßen sein? hast du bey guttenberg / gespeißt? Der kleine Otto war gerade heute bey mir als ich deinen lieben Brief erhielt, da habe ich ihm herauß gelesen daß du ihm [!] herzlich grüßen laßest, da sagte er ja – ja Onkl Franz nicht in Salzburg sondern in Mödling. Onkl Franz schön grüßen Onkl Franz bald wider kommen sagte er. Die Kinder sind mehr herunten als ich Oben weil Tapezirt wurde und alles auß geputzt so hatten sie viel Arbeit. Die Witterung ist auch hier gerade so kalt und schlecht, so das sich wenig machen läßt. Einmal war ich mit Alois Spángler&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Aloys Spängler]], Anm.] &#039;&#039;und Angermayer in Dureggerhof geladen. Einmal war ich inn Kreutzbrüggl dies was mein ganzes außgehen. das du wider viele Arbeit hast glaube ich gerne es wird sich schon wider machen bey deinen schnellen arbeiten ist mir nicht bange. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kauffe dir ja bald genug einen guten warmen Oberrock. sonst möchtest du dich einmal recht verkühlen, ziehe ja warme hosen an. Ich glaube Fenzls sind schon hier durch wie ich hörte sollen sie gar nicht in die Stadt herein gekommen sein, wegen den Wilhelm, sondern in Hotel Nelbuck [?] über nacht geblieben sein, und dan[n] wider fort, Gott gebe das ihm in&#039;&#039; [darüber geschrieben] &#039;&#039;Meran, gut thun, es ist aber ein banges gefühl so einen kranken jungen Mann in der Fremde allein zu wissen. Du hast dich gewiß bey den Feuer recht beteiligt mit helfen, gieb ja in jeden Achtung auf deine gesundheit obacht. es wird dich gefreut haben die Koch gesprochen zu haben, ich denke sie werden heute oder Morgen / gewiß kommen. gestern ist die Elise von München zu Duregger gekommen, und wird ein paar Wochen hier bleiben. die Leopoldine ist auch noch nicht zurük wie ich höre so sollen sie erst am Montag kommen, bey Otto kommen sie Morgen, ich freue mich schon recht sehr auf sie. August Spángler und die Tini&amp;lt;ref&amp;gt;August Spängler (* 1827; † 1895); er führt mit dem Onkel Josef I. Johann Spängler die &amp;quot;Franz Spangler&#039;sche Tuch- und Seidenhandlung&amp;quot; am Marktplatz weiter, bis die Firma 1893 an [[Max Gehmacher senior]] verkauft wird. &amp;quot;Tini&amp;quot; bisher nicht identifiziert; dem Stammbaum [2022] nach war August Spängler nicht verheiratet.&amp;lt;/ref&amp;gt; sind fort, mir scheint aber nicht über Wien. Eine menge von Bekanten lassen dich recht herzlich grüßen. Wegen den geld werde ich Otto so gleich fragen. gestern wollte ich den Brief nicht mehr schließen weil ich dachte ich kann dir heute noch die Ankunft Ottos berichten, eben sind sie angekommen Otto hat zwar vergeßen mit der Therese darüber zu sprechen er sagte aber wir sollen nun noch deinen Wunsch darüber anfügen, und am 28 t[en] September möchtest du einen Schuldbrief darüber dem Otto in Wien übergeben. Sie sind gottlob glücklich hier angekommen sehen sehr gut auß. Lebe recht wohl 1000 Küße von deiner treuen Mutter Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Oktober 1870 ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, Prägedruck &amp;quot;X[?] S&amp;quot;, ohne Datum, erschlossen Oktober 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;P. T. Fenzl mitzutheilen! / Auszug aus dem Testamente dr Frau Josefa Schaupp. Alleinige und Universalerbin: Frl Pepi Reisigl. Legate:&#039;&#039; ([verschiedene Namen und Summen, u. a.:] &amp;quot;den Verwandten des Herrn Schaupp [der offenbar bereits gestorben ist] 4200 fl [Gulden], Gabriele Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;* 1840; † 1910; 1868 verheiratet mit Franz Egghofer (* 1836; † 1872), eine Tochter von Hofrichter Franz Anton [[Spängler]] (* 1790; † 1862)&amp;lt;/ref&amp;gt; 200 fl, Köchin Marie 200 fl&amp;quot; … &amp;quot;Die Mutter bekommt dn großen goldenen Spiegel, ein Madonnenbild, den Spieltisch (mit grünem Tuch, und das Himmelbett. Der die selige Schaupp dabei leitende Gedanke war: Die Lürzerischen bekommen ohnehin alles nach der Pepi Tod.&amp;quot;)&amp;lt;ref&amp;gt;Vergleiche Brief der Antonia Spängler an den Sohn [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] vom 12. Oktober 1870: &amp;quot;Über Reisigls Angelegenheiten nächstens.&amp;quot; Die Verbindung zur Familie [[Lürzer von Zechenthal]] geht über Franz Lürzer von Zehendthal (* [[1796]] in [[Hallein]]; † [[1870]] in der Stadt Salzburg), verheiratet mit Marie Reisigl (* 1807; † 1850) und in zweiter Ehe ohne Nachkommen verheiratet mit Marie Spängler (* [[1820]] in der Stadt Salzburg; † [[1880]] ebenda); aus erster Ehe eine Tochter Josepha Lürzer von Zehendthal (* [[1834]] in Agordo, [[Venetien]]; † 1904 in Salzburg), sie ist Stiftsdame in Hall in Tirol. Franz Lürzer von Zehendthal (so schreibt er sich) ist ein Sohn von [[Franz Lürzer von Zechenthal]] (* [[1768]] in der Stadt Salzburg; † 1830 in Hall in Tirol); Marie Spängler ist eine Tochter von Josef Ignatius Johann Thadäus Zacharias Spängler (* [[1786]] in der Stadt Salzburg; † [[1861]] ebenda) und Elisabeth Auer (* [[1802]]; † [[1870]]). Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org], nach Anmeldung offen einsehbar.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von ca. 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, ohne Datum [von der Schrift her ca. 1870]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Obwol ich auf meine leztes Schreiben noch ohne Nachricht bin, muß ich demselben heute noch einige Zeilen nachsenden. Ich bitte mir nämlich zu schreiben, womit ich am 1 Juni der Mutter das Monatgeld, den Schuster den Conto, endlich am 10 Mai (bereits vorbei) die Sparkasse prolongation bezalen soll. Wie du weißt, besize ich von dir nur mehr 1 fl 96 Xer; die Hammerau sowl als das Spänglergewölb kommen erst Mitte Juni; deine Coupons fallen alle erst Juli August; lieber ist es mir schon, wenn du mir sagst, wie du zalen willst; schikst du ein Geld, oder muß ich es dir leihen? Lieber wäre mir das erstere, weil ich aber gar so viel überflüßig doch nicht habe, und wir dann noch länger nicht in Ordn[un]g kommen; doch wenn du es nicht hast, so leihe ich es dir schon. Die Mutter läßt dich schön grüssen, du sollst ihr doch einmal schreiben. Nun adieu, mein lieber Franz; Herzliche Grüße von dein[em] Otto / Mercur hab ich außer den von dir mir zugesandten keine erhalten. Eine Kegler[a]ufzeich[nun]g [?] war glaube ich mittlerweile. Der Mutter habe ich soeben 78 Xr zalen müssen für einen Persail [?] a[u]s Hosenstoff zum fliken deiner Hosen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siehe auch: Briefe [[Kobler-Spängler-Briefe von 1850 bis 1859|1858]] bis [[Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869|1862]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;. (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler (* 1803; † 1882) an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler, 1872 verh. mit Fanni Schlegel]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 2.10.70. Mein innigst geliebter theuerster Franz! Was wirst du dir denken das ich heute noch nicht geschrieben habe, und dir nicht einmal gedankt für die so hübsche Jop[p]e welche mir so gute Dienste leistet, ich habe sie heute in die Kirche zum erstenmahl angezogen sie steht zu jedem Kleid. Ich danke dir also recht herzlich dafür. Otto [der andere Sohn] und Louise sind glücklich hier angekommen, und grüßen dich recht herzlich. Wie gut hat es Otto das er dich nun öfter sehen kann. Die starken Stiefel werde ich dir im November [be]vor er hinunter geht schücken, so darf [braucht] man niemand fremden plagen. Otto sagte mir du siehst recht gut auß was mich sehr freut. Otto hat also die Stelle nicht angenohmen; mir ist es ganz recht, weil er zu wenig Sicherheit [für] sich gesehen, ich meine er soll jetzt so bald wie möglich die Advokaten Prüfung machen dan kann er wenigstens Advokat werden, wen wie man sagt alle Strücke reissen. Hier lassen dich eine menge Leute recht herzlich grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Zeller ist mit Emma und Pfaundler Loni nach Ischl und geXXXden auf einige Tage. Die Stipitz ist wie ich höre in der Hoffnung. Die Ida von den Schlögelhofer ist verlobt mit den jungen Erlach. Die Betti Langer ist noch in Linz, die Frau läßt dich recht herzlich grüßen. Der kleine Otto&#039;&#039; [Otto Spänglers Sohn] &#039;&#039;spricht recht viel von dir, und die kleine Paula&#039;&#039; [Tochter] &#039;&#039;sagt auch ihn wen man sie fragt wer das ist auf dem Bild der Papa und dan frage ich ist dies Onkl Franz, dan sagt sie ja; die Kinder sind zimlich oft bey mein freunden, diese Tage seit sie zurück sind war ich so viel Oben weil es so viel zu thun gab sie hatten eben große Wasch, da gab es für die Mägde zu bügeln und ich war viel bey denen Kindern besonde[r]s bey den kleinen Max, welcher nun auch schon auf gelagt wird, und recht frezig ist. Diesen Tage war ich gar in Bertolsgrund [?], aber nicht in See mit den Fräulein Rosa Gunauer [?] welche die Frau v Danegger&#039;&#039; [Duregger?] &#039;&#039;die Fräulein Rosalie Henf und mich eingeladen hat, es war ein wunderschöner Tag, die Gegend, und die vielen Landha[ä]user wunderschön, wird haben uns sehr gut unterhalten, und gut gelebt. Die Leopoldin Spängler ist gestern mit Herman nach Kremsmünster gereißt, wo sie heute Nacht zurück kommen wird es ist ihr wohl etwas schwer angekommen, es war einmal beschloßen, und konte nicht mehr geändert werden, er ging ganz gerne. Ich bin doch sehr begierig ob Leopold Lürzer würklich seine Heußmine heurathet, es wär doch zu dum, aber die Schwester Therese fürchtet es, den er thut sehr lieb mit ihr, mir thäte es für den jungen Leopold leid weil dieser dan um sein Erbtheil kömmt, und zuletzt noch für die Stiefmutter sorgen müßte. Lebe recht wohl mein lieber Franz noch einmal recht vielen herzlichen Dank für die so hübsche Jacke. Sey recht innigst gegrüßt und geküßt von deiner dich herzlich liebenden Mutter Spängler – Otto Lovinser und die Kinder grüßen dich herzlich. Heute ist die Kepsa&#039;&#039; [Kobsa] &#039;&#039;mit den Kindern bey Sauter.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Betti Langer/Linz&amp;quot;: Frau von Julius Spängler (* 1837; † 1903), verh. mit Bertha Langer [später Wien]. - &amp;quot;Rosalie Henf&amp;quot;: Frl. Rosalie Henf wird z.B. in einem Brief von Fanni Schlegel an Franz Spängler vom 6. Dezember 1871 genannt und in &amp;quot;Verteilte Andenken&amp;quot; an die Mutter Spängler am 10. April 1882 bedacht. - Die Rechtschreibung der Mutter Spängler ist zumeist unkonventionell und eher an Mündlichkeit orientiert. Sie schreibt durchgehend deutsche Schrift, außer bei ihrem eigenen Namen &amp;quot;Spángler&amp;quot; und einigen anderen, die lateinische Buchstaben bekommen. - &amp;quot;Kobsa / #Sauter&amp;quot;: Marie Steiner, geb. Kobsa, Ehefrau von Friedrich Steiner (* 1849; † 1901, Prag); offenbar gute Bekannte [und über Lürzer Verwandte], vgl. &amp;quot;gesammelte Todesanzeigen&amp;quot; von u. a. Philomena Bamberger, geb. Sauter, Wien (* 1836; † 1897), aus Innsbruck. - Anna Payr, geb. [[Sauter]] († 1908) [u. a. Bruder: Eduard von Sauter, k.k. Vizepräsident] in Lans/Innsbruck. - Karl Payr, Univ.-Prof. Innsbruck (* 1835; † 1907) [Ehefrau: Anna Payr, geb. Sauter]. - Eduard Sauter Edler von Riedenegg, k.k. Vizepräsident [Finanzverwaltung] (* 1839; † 1910), Innsbruck. - Friedrich Steiner (* 1849; † 1901), Prag [Schwester: Tochter Payr]. - Vgl. Andreas Sauter (* 1802; † 1872), Forstdirektor, verh. mit Josefine [[Lürzer von Zehendthal]] [Josephine v. Lürzer] (* 1800; † 1872) [Partezettel 1872].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Oktober 1870 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Fanni Schlegel (* 1848; † 1905) [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;. (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;], verheiratet Spängler 1872, an [Nr. 18] Franz Spängler: &lt;br /&gt;
5. Oktober 1870, Brief mit Umschlag [von anderer Hand und ‚falsch’]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Frl. F. Schlögl 12 Brusle [?]&amp;quot; aus Salzburg: &#039;&#039;Mein lieber Franz!&#039;&#039; [...Dank für Brief] &#039;&#039;; Sonett habe ich gelesen und finde es sehr lieb. Was das lesen in den Hebelschen Gedichten betrifft, bin ich einverstanden daß wir jedesmal 2 Gedichte lesen, und werde damit am Samstag beginnen: Frühlingsoffenbarung und drei Bitten; schickt Fotos, Musterbilder, je 12 Stück, bringt der Mutter Spängler die Fotos, auch meiner Großmutter&#039;&#039; [Kobler] &#039;&#039;und meinem Vater&#039;&#039; [Richard Franz Schlegel] [...] &#039;&#039;Minna ist bei Lida, und ich soll nun auch hinüberkommen [...] Großmutter grüßt dich. Lebe recht wohl und behalte mich lieb. Mit herzlichem Gruß und Kuß deine Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 12. 10. [1870]: Mein innigst geliebter Franz!&#039;&#039; [darüber auf dem Kopf mit kleiner Schrift von Hand des Bruders Otto Spängler: &#039;&#039;Über Reisigls Angelegenheiten nächstens. Unser Zins wird am 1.November längstens bezahlt werden.&#039;&#039;] &#039;&#039;Wie wirst du gestaunt haben wie du den Partezetel von Bruder Franz&#039;&#039; [Lürzer von Zehendthal; siehe unten] &#039;&#039;erhalten hast. Es war mir noch nicht möglich zum schreiben zu kommen theils kommen zu mir viele Leute und anderseits war ich bey Lürzer. Denke dir wie dieses schnell gegangen ist. Am Sonntag war Franz noch wie sonst an jeden andern Tag er aß alles Trank ging kurz. seinen gewöhnlichen ganz am Sontag Nachmittag waren die Joseph Spängler Familie dort sogar die kleine Lisa wo er sich gut unterhielt, er spielte noch auf die Nacht mit Marie wie gewöhnlich, ging ins Bett schlief bis ½ 1 Uhr da weckte die Marie ihre eigne Husten auf, sie hörte auch den Franz Xxtzen&#039;&#039; [ächzen] &#039;&#039;sie fragte ihn ob er etwas wolle, und er sagte er habe eine Beklemmung auf der Brust sie stund sogleich auf gab ihm die Kirschlorben [?] Tropfen, er sagte dan er wolle auf den Nachtstul, sie legte ihm die Strümpfe an und half ihm herauß den Bethen wurde beangten [?], sie schückte um den Doktor und um die Buigen [?], er sagte dan sie mögen ihm den Tisch näherrücken damit er sich auf lehnen köne, er zündete noch selbst das Licht an half sogar noch den Tisch neher rücken. eine Minute darauf machte er einen Rück mit dem Kopf zurück, und weg war er es erreichte ihn kein Doktor noch Geistlicher das ganze dauerte einige Minuten höchstens eine halbe 1/4 Stund. er starb ohne allen Kampf, Otto welcher 8 Tage früher kommen wußte in der Nacht gar nichts erst am Morgen weckten sie ihn und sagten es natürlich auch u auch ich es erst am Morgen. Du kannst wohl denken wie wir alle empfanden. Die Pezi schläft bey uns die Maria bey Spängler ich ging mit den Begrabnüß und Gottes dienst. – Lebe recht wo[hl] für heute habe ich nicht recht Zeit zum schreiben deine treue Mutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Rückseite mit Ottos Schrift:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Nachdem die Mutter dir über den erschütternden Todesfall des Onkel Franz geschrieben, füge ich nun noch geschäftliches bei. Ich habe am 1.Oktober für dich behoben&#039;&#039; [Aktiengewinne] &#039;&#039;: 1 Coupon/ RudolfsbahnXXXrität in Silber – 7.50. – 1 &amp;quot;/ Siebenbürger oder Ungar(ich weiß nicht mehr) 5.- - 6 &amp;quot;/ Silberrente à 2.10 = 12.60;&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;25.10 – Hiervon in Silber ab für die Mutter 9. – bleibt Silber – 16.10 oder mit 22 % Agio in Papier – 19.64. – Interesse von Spängler Gewölbe 10.- Darlehen von Tante Therese 21.- Summe der Einnahmen: 50.64. – Ausgaben: An mich abbezahlt 20.9. – 30.- - Zinsen von 50 Xr. für 1/8 – 20/9 - -.34 (Rest 20 Xr.) – Za[h]le Mutter Monatgeld 10.- - Za[h]le an mich ab 1/10 – 3.- Zinsen von 20 Xr. für 20/9.-1/10 – 3.- (Rest 17 Xr. mit Zins vom 1/10 70 – Joppe Kaufschillingsrest – 6.25 –&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;49 tl 62 Xr. – 50.64 [minus] 49.62 – Rest 1 tl 02 Xr. (vorhanden Kasse). – Von Louise die herzlichsten Grüße; es hat uns innigst gefreut, mit dir so viel zusammen sein zu können; ich danke dir für alle Freundlichkeit. Leopold Spängler läßt dich fragen, ob du seinen lezten Brief erhalten hast? Wäre es ganz unthunlich, für den fall meines öfteren Reisens nach Wien bei dir in Mödling am Kanapee schlafen zu können? dein Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria (Marie) Anna Spängler heiratet Nr. 37 a Franz Lürzer von Zehendthal, &amp;quot;k.k. jubilirter Bergwerks-Inspector&amp;quot;. Sie ist gestorben am 15. November 1880 (61 Jahrer alt; Partezettel mit und ohne Foto) und er im Oktober 1870; sie liegen zusammen mit einer Anna Lürzer von Zehendthal, die 1866 stirbt, auf dem Salzburger Petersfriedhof begraben [nicht unsere Linie]; Grabsteine am Aufgang zu den &amp;quot;Katakomben&amp;quot;. Die Kinder sind Josefine und Otto.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. [und 27.] Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 26. Oktober 1870 Seite 1.jpg|thumb|Brief vom 26. Oktober 1870, Seite 1]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 26. Oktober 1870 Seite 4..JPG|thumb|Brief vom 26. Oktober 1870, Seite 4]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1/2 12 Mittags Salzburg den 26/10 [18]70. Mein inigstgeliebter theuerster Franz! Es sind schon wieder einige Tage verfloßen seit ich deinen letzten Brief erhalten habe, wofür ich dir recht herzlich dank[e]. Es ist lächerlich wen ich sage ich finde wenig Zeit zum schreiben, und doch ist es wahr, Täglich komme ich einmal zu Lürzer den die arme Marie&amp;lt;ref&amp;gt;bisher nicht näher identifiziert&amp;lt;/ref&amp;gt; ist so trostlos, das ich es für die heiligste Pflicht halte, sie doch ein wenig zu zerstreuen, eben komme ich von ihr herauß, ich fand sie in Thränen als ich hinein kamm und verließ sie in denselben obwohl ich nahe 2 Stund dort war, wie ich schon unten auf der Stiege war fiel mir ein, ich solle / sie vieleicht zu mir herauß einladen, ich ging zurück sie nahm es auf und so kommen sie heute, die Marie hat einen sehr starken Catahre was noch ihr gemüth erschwären mag. Lieber Franz ich bin gottlob gesund, bin viel bey Otto oder die Kindlein bey mir die Zeit vergeht wie immer zu schnell. Die Fräulein Rosalie kömmt auch fleißig. Die Lürzer läßt dich recht herzlich grüßen, und die von Henzen danken, für deinen lieben Brief, aber sie ist es noch nicht im stande dir zu schreiben da sie so sehr angegriefen ist. Sie hat nun um die Pension für sich eingegeben, um 472 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Der liebe Gott wolle sie ihr zukommen lassen. Hat die Marie die Pension dan, wollen sie um eine gnadengabe für die Pepi anhalten, und dann auch später wegen der Prepende&amp;lt;ref&amp;gt;Präbende, kirchliche Pründe &amp;lt;/ref&amp;gt; wider bitten, die arme bedarf wohl einer / gnadengabe, da die arme so wenig sieht. Solte es einmal nöthig sein das man irgend in Wien schücken macht&#039;&#039; [Eingabe]&#039;&#039;, so hoffe ich wirst du gewiß so gütig sein und selbe übernehmen bezüglich der Pepi. Die Marie ist noch immer untröstlich. Denke dir ich konnte gestern schon wider nicht weiter schreiben, weil ich zum Otto mußte und dan kammen die Lürzer, und nach Tisch Abends ging ich zu duregger, und bis diesen Augenblück war der kleine Otto da nun ists halb 4 Uhr, so schwindet die Zeit, und ich komme zu keiner rechten Arbeit und hätte viel zu thun. Die Pomonasche [?] Esenz ist schon seit einen Monath bey Sattler Anton, wen du einmal in die Stadt kömmst so kannst du sie hollen. Denke dir 8 Tag nach den Franz starb der Wohlfartstätter&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. zu [[Franz Xaver Späth]]: [offenbar aus der Familie von…] &amp;quot;in zweiter Ehe heiratete er 1816 Maria, die Tochter des Klagenfurter k.k. Appellationsrates Johann Wohlfahrtstätter (* 1749; † 1820) und seiner Frau Josefa, geborene Lürzer.&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; gott habe ihm sellig. Die Zeller Lanser Sattler Toda alle lassen dich recht herzlich grüßen. Die Lanser zieht glaube ich am Samstag herein. / Lieber Franz der kleine Otto spricht so Oft von dir, und wen ich sage was du ihm bringen solst von Wien, so sagt er immer was guts, ich freue mich schon recht sehr wen du zu Weihnachten kömmst, weil es dort doch längert dauert, daß du hier bist so freue ich mich dopelt. Soll ich dir schon noch ein paar Schafwoll Socken strücken, so schreibe mir darüber die starken Stiefl bringt Otto mit. ziehe frei [?] wen es kalt wird die Baumwol Socken an, sie sind ganz gut zu sammen gerichtet. Ist es wahr daß du nach Wien kömmst ich bin schon öfter darum gefragt worden die Luft würde dir aber vieleicht in Mödling beßer thuen. Lieber Franz lebe recht wohl es küßt und segnet dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto Louise duregger der kleine Otto grüßen dich recht herzlich auch Lürzer Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1870 von der Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 13. 11. 70: Mein innigst geliebter Franz! Schon wider vergingen einige Tage bevor ich dazu komm dir zu schreiben, ich weiß es selbst nicht wie es kömmt, aber bey Otto war alles der Reihe nach krank, da war ich viel Oben, und diese Zeit wo ich zu Hauße bin, habe ich für uns wider einiges zu thun was sich nicht aufschieben läßt. Otto ist dermalen noch immer unwohl an Halsweh. Konnte daher gar nicht nach Wien gehen. Wir freuten uns schon das du hättest mit Otto zusammen kommen können, und er mir sagen könte, wie er dich außsehen findet, ich bin immer so sehr erfreut wen dich Leute gut außsehen finden. ich bin außer einen starken Strauhe [die Strauchen, Katarrh, Schnupfen], welche ich bey deren Kindern erwischt habe ganz wohl. Die Lini war auch schon unwohl, da mußte unsere Kathi sehr viel oben sein, und so vergeht die Zeit so schnel. Diese Tage war ich mit den Zeller bey Eschenloon, die Mädchen waren bey Plachetka auf Besuch, somit war sie allein, und lud mich ein, es war ganz angenehm. Die Sattler wäre auch geladen geweßen wen sie nicht hätte von Swim[?]verein auß, hätte mit der Leiche den Branntspektor [?] Schmit gehen. Die Tage allen Heil eX waren sehr traurig und öde, die Lürzer hat immer noch Husten, und darf nur wenig außgehen, daher sie auch oft sehr Melancholisch ist. Ich konnte wenig auf die gottesacker gehen weil ich eben damals gar sehr die Strauhe hatte. Die Witterung war grenzenloos schlecht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Max war auch sehr leidend an Zahnwehen und Cartahr. Die Sachen gabuinden [?] wurde heute zum 2ten mahl verkündet mit den Consipianten Huber bey Gestimme [?]. Wen sie nicht neue Zulagen von Hauß bekommt, so darf sie schauen darauß zu kommen den es ist keine Kleinigkeit was man braucht um zu leben. Es wird dir ganz angenehm sein das Ludwich Sauter in Wien ist, den er ist ein ganz netter Mann lebt das Kind von Emil guttenberg? Die Lürzer hat ihre Pension noch nicht erledigt bekommen, hoft es eben alle Tage. Die Pepi will nun wieder vormund um die Prebende [Präbende, Pfründe] bitten. Vielleicht erreicht sie dieselben würdest du vielleicht gelegenheit haben zum Minister Taffe mit dem Bittgesuch zu gehen und zu bitten weil er um die ganze Sache recht gut weiß. Die Lürzer wird dir selbst schreiben. / auf den 17 en lasse ich für den Paten eine heil Meße lesen ich denke um Pathe auch für die Eltern lasse ich dieser Tage eine H Meße lesen. Dieser Tage habe ich die Duregger Familie Nachmittag geladen und am nächsten Dienstag die Zeller mit ihre Leute. für Carl Spängler lag kein Conte in meinem Brief bey. Ich heitze schon seit Mitte Oktober ich mache schon wieder Frühstück in meinem Ofen, Jause und Nachtsupe, es thut mir so wohl ein warmes Zimer. Lebe recht wohl mein lieber Franz: sehen wir uns auf Weihnachten? Es küßt und segnet dich im geiste deine treue Mutter Spängler / alle Bekante grüßen dich recht herzlich, der kleine Otto spricht oft von dir.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;die Lürzer... Pension&amp;quot;: Marie Spängler, verh. mit Nr. 37 a Franz Lürzer von Zehendthal, † 1870 (siehe vorhergehenden Brief). - &amp;quot;Ludwig Sauter&amp;quot;, siehe Brief vom 2. Oktober 1870.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 13. November 1870 bis 23. Dezember 1870 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Briefe noch nicht übertragen: Dr. Otto Spängler [Nr. 18 a] (* 1841; † 1919); verheiratet mit Aloisia [Louise] Duregger (* 1846; † 1915), Salzburg, später Direktor der Salzburger Sparkasse und Gemeinderat, ein Bruder von Franz Spängler [Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1839; † 1912), an Franz Spängler: 13. November 1870; fügt eine Abrechnung an, wohl über Zinsen u. ä. von Aktien, die er für seinen Bruder verwaltet (siehe unten) - 24. November 1870: Weihnachten in Wien oder Salzburg, kommt wohl vorher nach Wien zur Generalversammlung der Forstbankaktionäre; Entschädigung für Wasserleitung; &amp;quot;einen schönen Gruß und Busserl vom kleinen Otto&amp;quot; (ein Sohn, geboren 1868) - 23. Dezember 1870: Franz kann also zu Weihnachten nicht nach Salzburg kommen; hat sich mehrmals mit Franz in Wien getroffen; kauft neue Vorhänge für die Mutter, Mutter hat gegen die Gabe &amp;quot;protestiert&amp;quot;, da sie von Franz eine &amp;quot;schöne Joppe&amp;quot; erhielt [die Brüder unterstützen die Mutter, und Otto rechnet ab]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. November 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 24. 11. 70: Mein innigst geliebter theuerster Franz! Es wird nun schon wieder 10 Tage sein seit ich dir zum letzten mal geschrieben habe, aber ich will heute schreiben damit du öfter Nachrichten von uns bekömmst wir sind dermalen gottlob wieder alle wohl. Die Kinder gehen wieder alle auß da die Wittrung so milde ist. Ich heitze nun im kleinen Öferl zum Frühstück Jause und abendsupe mit kleinen Stückchen Holz und habe viel die Fenster offen. Wir werden diese mülde Wittrung gut im Holz mercken, was ich sehr froh bin. Die Lürzer wird wie sie durch Chiari gehört die 333 Münz&#039;&#039; [Pension] &#039;&#039;bekommen weil er nicht den Kriegsrathstitel führte sie will noch in gnaden Weg eingeben um Erhöhung Chiari glaubt für die Pepi wird der gnadengehalt gut außfallen. Sie wissen nur nicht ob sie zuerst für die Pepi um die gnad eingeben sollen, oder für sie um Erhöhung. Lürzer Otto glaubt zuerst für die Pepi, ich weiß nicht, waß sie thun. Um die Prebende geben sie auch jetzt ein. Nun scheint die Frau doch ruhiger zu sein, sie nimt doch wieder an XXX theil, sie spielt auch wieder, es ist doch kurzweiliger. Otto wird nun wohl die 400 fl [Gulden] bekommen, was auch gut wäre dan wird er der Mutter 10 fl im Monath geben, was auch beßer ist, es muß halt eins zum anderen helfen. / Ich danke dir recht herzlich für deine guten Wünsche zum Hochzeits tag ich verbrachte denselben wie jeden anderen Tag Abends war ich bey Otto zum Essen und dann gingen wir zu den Duregger hinab. Den Xaveritag ist um 10 eine heil Meße im Domm für den Paten mache auch du deine Meinung, bis zu deinem Nammenstag schreibe ich wieder. Du hast es in deinem letzten Brief in zweifel gesetzt ob du um Weihnachten kömmst dies thäte mir sehr leid, weil ich mich schon so sehr auf dich freue, je nun wie gott will möge er es fügen - - Wens nicht sein so muß man es auch ertragen - - -.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen Rußland hoffe ich, haben wir nichts zu fürchten, sie werden sich wohl vergleichen. / geß[t]ern warn 3 Spänglermädchen bey mir Nachmittag wo wir der Lürzer ihren Namenstag feyerten auch die F Rosalie&#039;&#039; [Henf] &#039;&#039;war Abends da, zum Schluß wurd ich Abends Duregger zum Essen geladen bis ½ 8 Uhr wo dann alles außeinander ging Fräulein Rosalie ging dann auch zu Duregger. Heute war ich bey Hofrichter Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;Gemeint sind die Töchter von Hofrichter des [[Benediktinerinnenabtei Nonnberg|Stiftes Nonnberg]] und an der [[Benediktinererzabtei St. Peter]] in Salzburg [[Johann Peter Maria Spängler]], Theresia Spängler (* 1823; † 1913) und Juliana Spängler (* 1825; † 1899); der Sohn [[Anton Spängler]] war 1870 bereits in Braunau am Inn.&amp;lt;/ref&amp;gt; mit der Lürzer Pepi, wo es recht angenehm war, dan spielten wir noch bey Spängler Tarok wo die Lürzer auf die Pepi wartet, um 7 Uhr ging ich zu Hauße und nun habe ich an dich lieber Franz geschrieben. Lebe nun recht wohl mein lieber guter Franz sey recht inig gegrüßt und geküßt von deiner dich herzlich liebenden Mutter Spängler / Von allen Bekanten recht viele herzliche grüße.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 1. 12. 70: Mein innigst geliebter theuerster Franz! Ich habe dir schon das letzte mahl versprochen dir zu deinem Namenstag wieder zu schreiben. Lieber Franz nim heute die herzlichsten aufrichtigsten Wünsche gütig an, und sey versichert, das mir dein Wohl und Weh immer recht nah am Herzen liegt, das ich recht oft für dich bethe, das dich der liebe gott recht glücklich werden lasse. – das Sein Göttlicher Segen immer bey dir verbleibe, - und das du so leben mögest, daß du für Zeit – und Ewigkeit gesichert seyst, der lieben gott wolle meine heißen Wünsche [...]. [über der Anrede, auf dem Kopf:] Kathi küßt deine Hände und wünscht alles gute zum Nammenstag. Denke dir ich kaufe öfter einen kleinen theil ein XXX XXX, wo man heuer auf den Mark bekömmt. / Das Nammensfestgeschenk bekömmst du zusammen zum Christkind – kömmst du so gebe ich dir es selbst – wo nicht so schücke ich es dir. Der kleine Otto läßt dir auch alles gute Wünschen, der war gestern mein Gast, Otto und Louise waren in Werfen und da habe ich ihn für einen Tag eingeladen, was er sehr wohl schon versteht, er spricht alles und weiß sich sehr gut außzudrücken, gestern sagte Otto bey Tisch: wen Onkl Franz kömmt dan lange dableiben, nicht gleich fortgehen, dan sagte ich ob ich dir es schreiben soll, dan sagte er, Otto auch schreiben, mit den Papa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir lieber Franz die Sauter in Inspruck war dieser Tage auf den Tod krank an einer Lungenentzündung es geht aber Gottlob beßer. Die Ida Schißl war so freundlich uns täglich durch eine Corespondenz-Karte uns das fortschreiten der Beßerung anzuzeigen gestern kam keine, daher hoffe ich sicherlich sie fand es nicht mehr für nöthig, jedoch heute erwarten wir schon eine es ist möglich ich gebe den Brief erst morgen auf, vieleicht kan ich dir dan das Befinden noch hinein setzen. Eduard Spängler ist bey der neuen Montan geselschaft nicht untergekommen, es ist glücklicherweise, in Hallstatt ganz zufrieden, und kann daher leicht zuwarten, bis etwas beßeres kömmt. Sie haben einige Beamte entlassen, und keine neuen angestellt. Otto ist gestern Abends wieder von Werfen zurück gekommen war in der Rückfahrt 3 Stund auf den Weg mit Kalhofer beysammen er fuhr dan mit ihnen nach Hallein, wo diese dan nach Salzburg fuhren und er wieder nach Hauße ging. Heute haben wir den ersten Wintertag, aber in diesem Augenblück sehr schön, und heiter. Gestern war ich mit den Duregger, und Emile und Henf Rosalie in Kreutzbrückl zur Jause. Es war ganz angenehm. Ich soll dir von so vielen Bekannten zum Nammenstag alles Schöne bringen, besonders Fräulein Rosalie Spängler Lürzer Alois Spängler, Stipitz, Anhl [?], Otto. Lebe recht wohl noch einmal meinen Segen über dich, und alles was dein ist. Es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spängler. [auf dem Kopf:] Den 2. 1. Nachricht ist keine gekommen von Inspruck.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &amp;quot;kleine Otto&amp;quot; Spängler ist im Juni 1868 geboren, also zweieinhalb Jahre alt. – &amp;quot;#Sauter Innsbruck&amp;quot;: [[Andreas Sauter]] (* 1802; † 1872), Forstdirektor, verh. mit Josefine Lürzer von Zehendthal [Josephine v. Lürzer] (* 1800; † 1872) [Partezettel 1872]; vgl. in Wien den &amp;quot;Vetter&amp;quot; Ludwig Sauter; siehe Brief vom 2. Oktober 1870. – &amp;quot;Eduard Spängler&amp;quot; (* 1839; † 1883), ein Neffe der Mutter Spängler (Eduard Spängler wohnt zeitweise [[Alter Markt]] Nr. 2 in Salzburg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Dezember 1870 von der Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 9. 12. 70: Liebster theuerster Franz! Du wirst staunen, das Morgen schon Otto in Wien sich bewegt, ich will daher auch heute gleich schreiben, und deinen lieben Brief beantworten. Wie froh bin ich auß deinen letzten Brief wieder zu hören das es dir gut geht und [du] gesund bist, nur bedauere ich daß du es mit gar so vielen Spitzbuben zu thun hast, ich denke es wird wohl auch einmal eine andere Lage hergehen, wen einer von deinen Kolegen wegkämme, und du dann seinen Platz bekämest. Ich glaube wohl das man [sich] auch [an] dieses gewöhnen kann, aber man möchte mit der Zeit fast überal einen Lumpen sehen. Was ich sehr gerne höre daß du nun endlich ein gutes, dir angenehmes Ha[u]ß, gefunden hast, wo du doch vieleicht jede Woche einen Abend zubringen kanst, und vieleicht mit der Bahn zurükfahren kannst. oder vieleicht mit den Hern Bezürksrichter gehen- sonnst möchte mir für dich, zum Nachhaußegehen bange werden. Vieleicht findest du dort auch ein Mädchen welches dich anspricht, und dir zusagt? ich bin begierig, ob ichs errathe- - - &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch bey uns war der November größtentheils schön, mit 1 Dezember hat der Winter fest, begonnen, die Schlitten fahren schon über und über, wen auch noch nicht so viel Schne ist, das der Weg gut gut ist, aber es muß gefahren sein. Wie ist es den mit deinem hieher kommen? auf Weihnachten das es mich unendlich freut wen du komen kannst weißt du, wen es aber durchauß nicht sein kann, so muß ich mich halt auch fügen. Die Lürzer hat nichts in den Händen wegen ihrer Pension, währentdem die Wahlhüselstätter die Pension schon im Vorigen Monnath schon erhalten hat. Ich glaube schon es liegt schon lange hier, aber der Wamhe [?] ist gar so beq[u]em, vieleicht bekömmt sie es dieser Tage. Die Lürzer läßt dich recht schön bitten zu thun was möglich ist wegen der Pepi. Ich hoffe lieber Franz du machst es mir zu wissen durch Otto ob du kömmst, da Otto ohnedies vieleicht 10- bis 12 Tage in Wien ist wird er schon öfter an Louise schreiben du kannst auch du mir vieleicht einmal ein Zettel einschließen Was glaubst du lieber Franz? köntest du vieleicht nicht zu denen vielen Komissionen welche du zu machen hast, Handstützerln brau[ch]en? ich würde sie dir von rother und Schwarzer Wolle strücken. Bey Sautter in Inspruck geht es den geregelten gang beßer gottlob. Lebe recht wohl mein lieber guter Franz ich bethe schon fleißig für dich vergiß auch du der Mutter nicht im gebeth. Es küßt und segnet dich im Geiste deine treue Mutter die Spängler / Von allen Bekanten recht viele herzliche grüße. Otto und Paula schreiben oft an dich, bald mit Kreide bald mit Bleistift.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ein Mädchen&amp;quot;: die Verlobung mit Fanni Schlegel war am 8. September 1871 in Salzburg. - &amp;quot;Schlitten fahren&amp;quot;: Vom Schlittenfahren ist in den Briefen des öfteren die Rede. Der Schlitten diente nicht nur einfach dem Transport im Winter (so z.B. auch im Brief vom 4. Dezember 1871 und in den frühen Briefen vom z.B. 22. Januar 1843 und vom 28. Dezember 1844), sondern auch der Geselligkeit. So ist in den Briefen vom 23. Januar 1847 und vom 12. Februar 1848 vom &amp;quot;Bockschlitten&amp;quot; die Rede, im ersteren Brief mit einer Fahrt in fröhlicher Gesellschaft. Vielleicht stammt die fast Handteller große Kokarde (mit Schleier ca. 10 cm Durchmesser; siehe Fotos) von einem derartigen Vergnügen, falls ich, [[Otto Holzapfel]], die Inschrift richtig interpretiere: &amp;quot;Erinnerung an die qualvolle Fahrt am 2. Februar im Jahre des Heil‘s 1869.&amp;quot; Das Abzeichen zum Anstecken lag bei den Briefen, es fehlt aber [bisher] der Bezug zu einem bestimmten Brief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 1.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869, passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 2.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869, passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 3.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 (Rückseite), passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Dezember 1870 von Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. 12. 70: Mein innigstgeliebter Franz! Wie leid thut es mir, daß du diese Weihnachten nicht bey uns zubringen kannst, ich freute mich schon lange auf diese Zeit, in der Hoffnung meinen lieben Franz zu sehen- aber wie es in der Welt geht, man darf sich auf nichts freuen- in gottes Nahmen, man muß sich in das unabenderliche fügen. Alle bedauern schon dein nicht kommen, beyliegend sende ich dir eine ungesottene Zunge, vieleicht kannst du selbe in deinen Ofen sieden es ist auch die Suppe dann sehr gut. Ich hoffe es soll auch die Zunge sehr gut sein aber sie muß so lange gesotten werden bis sie weich ist und gut schellen&#039;&#039; [schälen] &#039;&#039;läßt warm essen ist viel gesünder als kalt, und grumberne&#039;&#039; [Kartoffeln] &#039;&#039;kann dazu. Lasse dir selbe recht gut schmecken. Auch sende ich anliegend 5 fl damit du dir kauffen kannst was du wilst auch habe ich die Stützeln gestrückt damit du zu die Komissionen etwas warmmes hast, die Stiefl wird Otto das nächste mahl bringen die Krägen zu ändern wird sehr schwer fallen weil in der Mitte Rückwerts ein Knopfloch ist alles weg zu nehmen wird zu viel sein, ich werde sehen was sich machen laßt. Ich denke sie sind beim Bügeln in die Weite gezogen worden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz es ist zu viel daß du mir noch etwas kaufen laßest, da du mir ja ohnehin schon die hübsche Jophe geschückt hast. Ich danke dir recht herzlich dafür. Ich wünsche dir von ganzen Herzen recht glückliche Feyertage, und auch ein recht glückliches neues Jahr, ich denke zwar daß wir bis dahin noch schreiben aber man kann nicht gewißes sagen ziehe frei ja jetzt die Wollenen Sechel an sowol Baumwoll als auch die Schafwollsocken. Den es ist hier sehr kalt, vieleicht ist es auch dort so. Lieber Franz dir noch herzlich dankend und dir noch alles gute wünschend verbleibe ich in aller Liebe deine dich segnende Mutter Spängler – Alle Bekanten bedauern dein nicht kommen die beiden Langer haben schon verabredet wan sie dich einladen, so sagte sie mir von einer ¼ Stund. Der Kriefant [?] Minna wurde gestern Abends um ½ 9 Uhr [e]in neugemachter Mantl und eine hübsche Jophe gestollen vom Nagl an der Thür. –&#039;&#039; [Mit anderer Schrift; der Bruder Otto:] &#039;&#039;An meinen lieben Franz. Lieber Franz! Eben bei Schluß des Briefes fällt mir ein, wenn du etwa ein Klezenbrod wolltest, so bitte ich es zu vermelden; es würde mir ein Vergnügen sein, dir eins zu senden.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Langer&amp;quot;: Familie von der Frau von Julius Spängler (* 1837; † 1903), verh. mit Bertha Langer [Linz].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1860_bis_1869&amp;diff=2544715</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1860_bis_1869&amp;diff=2544715"/>
		<updated>2026-03-13T18:18:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief ohne Datum [1862] von Franz Spängler an Otto Spängler */ Verweis ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869 1.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869 2.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869 3.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869 4.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869]]&lt;br /&gt;
In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1792 bis 1842&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1860 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Febuar 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Blatt, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;, Spuren von Siegellack:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gracè le 16 fevrier 1860 / Mon très cher frère! A votre très courte lettre à peu près il ne vont pas la peine de répondre&#039;&#039; […] (Allgemeines über einen Ball, er tanzt &amp;quot;solide&amp;quot; nur ein oder zwei mal die Woche, Otto offenbar mehr und wird eingeladen zu Klebelsberg und Vorhausen: ein schneller &amp;quot;Fortschritt&amp;quot;. Auch bei Kurz gab es Ball. Darüber will er mehr &amp;quot;détails&amp;quot; vom Bruder wissen: Wann wird er für die Reifeprüfung lernen? [Otto ist 2 Jahre jünger] Er rät ihm verschiedene Lektüre im Hinblick auf unterschiedliche Studiengänge.) &#039;&#039;[…] votre fidèle frère François.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. April 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gracè le 5 Avril 1860 / Mon très chér [!] frère!&#039;&#039; (Er beschwert sich, dass er nur einen kleinen Brief von Otto erhalten hat. Er authorisiert den Bruder, für die neue Anleihe 56 Gulden [!] von ihm aus der [[Salzburger Sparkasse]] zu verwenden [Otto Spängler wird später Direktor dieser Sparkasse], vielleicht auch gleich die 100 Gulden dafür zu bezahlen. &amp;quot;Faites cèla [!], comme il vous plait, je vous en donne plein pouvoir.&amp;quot; Otto kann ebenfalls für eine nationale Anleihe 20 Gulden verwenden. Er erinnert an den Kriminalfall, von dem er [vgl. Brief vom 24. November 1859] berichtet hat: Der Fall ist in der Berufung; es handelt sich um eine Brandstifung, einen Mord und um mehrere Einbrüche von fünf Brüdern, der Schwester und der Mutter. … Er wirft dem Bruder vor, sich schon als Professor zu fühlen, aber im welchem Fach? Er soll gründlich studieren, um &amp;quot;weise&amp;quot; zu werden. Franz ist sehr zufrieden, sein [Jura-]Studium zu verfolgen, ob er nun Richter oder Professor würde. &amp;quot;L’avenir decidera.&amp;quot; … Fragen nach verschiedenen Personen: Thérèse, unser &amp;quot;cousin Jules&amp;quot; [Julius Spängler, * 1837; † 1903/1907], Doktor &amp;quot;Schl.&amp;quot;, Schlager, &amp;quot;George Lanser&amp;quot;, Kalhofer (der einen Brief geschrieben hat, &amp;quot;naturellement en langue italienne&amp;quot;). Er erinnert an seinen Aufenthalt in Wien [Mai 1859] bei der Familie Duscher, aber aus Sparsamkeitsgründen bleibt er in Graz. … &#039;&#039;Adieu; je finis ma lettre en vous priant de me répondre bientôt. Restez toujours fidèle à votre vrai ami et frère François Spaengler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief 25. April 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen: &#039;&#039;Graz le 25 Avril 1860 / Mon très cher frère!&#039;&#039; (Er plant das Examen für Ende Juli, wird dann in Graz alles &amp;quot;en ordre&amp;quot; bringen und sofort nach Salzburg kommen. In manchmal schwacher und undeutlicher Schrift belehrt er den Bruder, sich mit den Freunden zu versöhnen, die offenbar anders leben; besonders erwähnt wird &amp;quot;notre ami Kalhofer&amp;quot; und &amp;quot;Jules&amp;quot;; er gibt ihm Ratschläge, wo und was er studieren könnte… [nur überflogen, wenig gelesen]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. Mai 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Blatt, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; schwache Schrift, verschmutzt; nur überflogen: &#039;&#039;Graz le 7 Mai 1860 / Mon très chér [!] frère!&#039;&#039; (Belehrung über Studiengänge und Orte, Wien, Budapest, sogar einzelne Professoren; Frage nach einer Edition von [Theodor] Körner, wiederholter Hinweis auf Stifters «Studien»; Otto soll die Mutter um Geld für Franz bitten, er hat nur noch fünf Gulden.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Mai 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; ein Teil der dritten und die vierte Seite flüchtig und mit größerer Schrift geschrieben:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz le 21 Mai 1860. / Mon très cher frère!&#039;&#039; (Franz fragt nach einem Theaterstück, &amp;quot;votre thêatre&amp;quot;, erinnert an Ottos Examen und an die [von Otto geschilderte] Disharmonie mit den Freunden. Er hat an die Mutter geschrieben und für das nächste Jahr um jeweils monatlich dreißig Gulden für beide gebeten. Wenn sie durch Unterricht dazuverdienen und die &amp;quot;Pfründe&amp;quot; dazurechnen, müssten sie etwa 80 Gulden monatlich haben; das müsste zum Leben reichen, er ist sparen gewöhnt. Er plant Ferien in Abtenau, Gmunden, vielleicht Aussee oder Kremsmünster.) [Fortsetzung:] &#039;&#039;Le 22. Mai&#039;&#039; (Versch. Personen werden genannt: Am 8. Juli heiraten Leitmayr die &amp;quot;Amélie Scheiger&amp;quot;, Otto soll Mme Kaserer nichts davon sagen. Am 12. Mai war er mit der Familie Plazer in Ulrichsbrunn bei Graz. Er fragt Otto, ob dieser die Rede von Weinhold zur Schiller-Feier noch hat [vgl. Brief vom 24. November 1859], ob er zum Schwimm-Unterricht geht, &amp;quot;école de natation&amp;quot;; er fragt, was sie der Mutter zum Fest [welches?] schenken sollen, lässt &amp;quot;Jules&amp;quot; grüßen; er meint, sein Aufenthalt in Graz wäre nicht sehr teuer gewesen und dass er Graz mit Bedauern verlasse und er vertraut darauf, dass die Brüder sich auch in Zukunft gegenseitig helfen werden.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. und 22. Mai 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen, gefaltet auf Bündel-Größe, mit Rest vom Lacksiegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An meinen lieben Bruder Otto. Die Rede&amp;lt;ref&amp;gt;liegt nicht bei, offenbar von Prof. Weinhold, vgl. Brief vom 21./22. Mai 1860&amp;lt;/ref&amp;gt; bitte ich Dich, dann, wenn Du sie gelesen zu meinen Sachen aufzuheben. / Graz le 24. Nov. 1859. Mon très cher frère! Jusque là je vous ai écrit toujours en allemand, mais il faut recomencer à écrire en français pour l’exercice de l’un et de l’autre.&#039;&#039; […] (Er berichtet u. a., dass Frau Warnersberger über die Familie &amp;quot;Spangler&amp;quot; gesagt habe, dass deren &amp;quot;filles (sans différent) ont la perspective de se marier bientôt. … Mais vous pouvez de cette affaire voir de nouveau, comment il faut prendre garde dans tout ce qu’on parle.&amp;quot; … Er ist Mitglied im &amp;quot;comité pour le soulèvement de pauvres juristes&amp;quot;; er lobt [auch in einem früheren Brief] Prof. Weinhold&amp;lt;ref&amp;gt;Karl Weinhold, 1851 bis 1861 Germanist an der Universität Graz&amp;lt;/ref&amp;gt; für dessen Vorlesungen über &amp;quot;Göthe&amp;quot; in Italien. Im Theater sieht er «Fiesco» [Schiller]. Von &amp;quot;Ernest[in]e [nach dem nächsten Brief eine Cousine] et Edouard&amp;quot; wird er aufgefordert, sie in Bruck zu besuchen, aber die 3 Florins [Gulden], welche die Reise kosten, sind ihm zu viel. Er wollte zu einem Prozess [er studiert Jura], in dem die Beschuldigte als Mörderin zum Tode verurteilt wird, jene die mit ihr das [geraubte] Geld geteilt hat, zu einem Jahr Gefängnis; leider bekam er keine Eintrittskarte.) &#039;&#039;A notre chère mère je baise mille fois la main. A tous les parents et connus mes compliment, principalement à Kalhofer; je lui écrirai une autre fois. […] En éspérant, que vous tous vous portez bien, et que vous me donnerez bientôt une réponse je reste en amour votre très fidèle frère FXSpaengler XXX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Mai 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler und die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler] und die Mutter; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; zum Teil winzige Schrift, Reste von Siegellack und Adresse:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Herrn Otto Spaengler&#039;&#039; [unterstrichen] / &#039;&#039;Studierenden am [[Akademisches Gymnasium Salzburg|k. k. Gymnasium]] zu Salzburg / d[ur]ch Güte.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Hier stellt sich die Frage nach der Art der Postbeförderung. Aus den obigen Briefen geht manchmal hervor, dass ihnen etwas beigelegt war oder dass sie mit anderen Briefen zusammen befördert wurden. Aber wie? Außer &amp;quot;Salzburg&amp;quot; fehlt eine Adresse.&amp;lt;/ref&amp;gt; [verziert mit mehrfachem &amp;quot;Spängler&amp;quot; und &amp;quot;Spangler&amp;quot;] &#039;&#039;Graz am 27. Mai 1860 / Theuerste Mutter! u Otto! Empfangen Sie hiermit meinen herzlichen Dank für Ihren Brief u. das übersandte Geld, ich werde nun zunächst Schuster u. Schneider zahlen u. dem Wilhelm die 10 f [Gulden] erstatten, die er mir geliehen hatte. […] Die Nachricht von der Ankunft der Locomotive in Salzburg&#039;&#039; (vgl. [[Salzburger Verkehrschronologie]] 25. Mai 1860) &#039;&#039;lesen wir heute auch in der Zeitung; es freut mich von ganzem Herzen, d[a]ß dieß Unternehmen jetzt so weit gediehen ist. Weiß man noch nichts, wann die Eröffnungsfeier sein wird? Mich möchte es sehr freuen, wenn ich bei derselben anwesend sein könnte.&#039;&#039; (Er berichtet u. a. über die Planung seiner Prüfungen) [nur flüchtig überflogen, schwer lesbar] … &#039;&#039;Ihr dankbarer Sohn FXSpaengler&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Juni [1860] von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;le 10 Juin. [ohne Jahr; erschlossen 1860] Mon cher frère! C’est aujourd’hui très peu, que je vous puis écrire&#039;&#039; […] (Er hat viel zu tun; zum Fest der Mutter [vgl. Brief vom 21. Mai] kann er ein Geschenk schicken; nach dem Examen am 21. Juli will er noch in Graz bleiben, &amp;quot;pour mettre tout en ordre&amp;quot;, dann will er drei Tage über Linz nach Wien und dann am 3. oder am 5. August nach Salzburg kommen. Sich mit französischer und italienischer Literatur zu beschäftigen, hat er jetzt keine Zeit mehr. Er lässt Kalhofer grüßen; von Steinwender hat er erfahren, dass Otto die mündliche Matura-Prüfung bestanden hat.) &#039;&#039;Les séances du conseil d’empire deviennent dejà en peu turbulentes, d’autant mieux d’autant plus interessant; et, selon ma conviction il faut, qu’il s’emparent de la supreme puissance, pour renouveller et rétablir notre pauvre patrie, qui sera perdu, si l’on ne nous aidera pas bientôt. En vous disant bien des saluts de notre chèr ami Jules, je reste votre toujours fidèle frère François.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. Juni 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz le 17 Juin 1860 / Mon cher frère!&#039;&#039; […] (Er freut sich über einen langen Brief des Bruders, gibt Hinweise auf sein Zimmer in Graz und dass die Gebühren für Jurastudenten dort von 45 auf 48 Gulden steigen bei 20 bzw. 22 bis 23 Wochenstunden; in der Philosophie sind es 15 Pflichtstunden pro Woche, für Bücher müsste er mindestens 15 Gulden ausgeben, für Schreibmaterial 3 Gulden im Monat. Für &amp;quot;carneval&amp;quot; muss er Geld für besondere Kleidung und z. B. Handschuhe mit berechnen. Andere Kleidung soll er sich nicht in Salzburg besorgen, die aus Wien oder Graz wäre besser, &amp;quot;les habits bien mieux faits&amp;quot;. Wenn er Unterricht gibt, kann er mit 10 oder 12 Gulden im Monat Einnahmen rechnen. Hinsichtlich der Studienrichtung schreibt Franz an Otto [und sicherlich nicht ironisch]: &amp;quot;Dieu vous donnera sa bénédiction et sa grace de choisir pour votre bonheur temporain et éternel.&amp;quot; Franz beginnt am 23. Juli mit dem Examen, bleibt dann noch 4 bis 6 Tage in Graz &amp;quot;pour mettre tout en ordre [diese Wendung zum dritten Mal in diesen Briefen], pour faire mes visites, et pour me congédier&amp;quot;, geht dann nach Wien und kommt noch vor Ottos Examen [schriftliche Matura] nach Salzburg. Er möchte in Salzburg noch Professor Goebel sehen, der aus Salzburg nach Preußen geht; auch drei weitere Professoren des Salzburger Gymnasiums verlassen die Stadt. Um zum Staatsexamen zugelassen zu werden, soll Otto ihm für 36 Kreuzer Stempelmarken schicken. Er dankt für Hinweise auf versch. Personen, die nur mit Anfangsbuchstaben genannt werden, &amp;quot;N.&amp;quot; und &amp;quot;D T.&amp;quot; … &amp;quot;Otto vous êtes heureux! mais moi! je le pourrais être, mais c’est ma faute, que je ne le fuis pas. Verbalement [unterstrichen] plus de cette affaire&amp;quot; […] Wenn er wieder in Salzburg ist, hat er viel zu erzählen. Er meint, er könne nicht &amp;quot;professeur&amp;quot; werden, denn er gerate zu schnell in Wut. Darüber wird er in Wien auch mit Duscher und Fenzl sprechen. [Einzelblatt liegt bei:] &#039;&#039;Le 19. Juin le matin&#039;&#039; (Er weist auf Einzelheiten in der Abrechnung mit der Mutter hin, nennt Staatsanleihen, die in der Sparkasse liegen für 40 oder 50 Gulden, und er bittet um genaue Abrechnung.) / &#039;&#039;après diner&#039;&#039; (Grüße an Kalhofer, &amp;quot;et lui donnez la lettre cijointe&amp;quot;; &amp;quot;Jules&amp;quot; hat ihm geschrieben.) &#039;&#039;Otto faites bientôt une prudente resolution, et soyez aussi prudent envers N. Dans aucun rapport en se laisse emporter plutôt et plus facilement, que dans l’amour. Jules vous aura certainement donné des admonitions, il aime à être le Mentor des jeunes gens imprudentes et servantes. … – Mais assez – Portez vous bien, écrivez bientôt et soyez un fidèle frère et ami pour votre François.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1860] von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an die Mutter; ein Blatt ohne Datum; aus dem Zusammenhang etwa hier einzuordnen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebste Mutter! Meinen herzlichen Dank für den Brief u. die 2 Bücher, welche wir heute d[ur]ch Gutenberg Adolf erhielten&#039;&#039; […] (Die Vorlesungen haben angefangen, die Professoren gefallen ihm … Besuch bei Gutenberg, mit &amp;quot;Plachetka’s&amp;quot; hat er sich &amp;quot;trefflich&amp;quot; unterhalten; &amp;quot;Sonst nichts Neues. An Alle viele Grüße! … Es küßt Ihnen vielmals die Hände Ihr dankbarer Sohn F X Spaengler [verziert] Das beiliegende Billet bittet Otto dem Robert Weiß [?] möglichst bald zu übersenden&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von Otto Spängler und die Mutter an Franz Spängler [um 1860] ====&lt;br /&gt;
1860, Brief von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] und [Nr. 37] Maria Antonia Spängler (* [[1803]]; † [[1882]]) an den Bruder bzw. Sohn [Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: [Salzburg, ohne Datum/ um 1860:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerster Franz! Als ich die letzten Zeilen an dich schrieb, glaubte ich denselben durch Frau v Schaffner zu senden; aber der Brief kam zu spät. der heutige aber geht mit Konfekt und Kalhefers [?] brief heute durch die Güte der Frau v.Schafner. Gestern als am 20 ten hatte Kalhster [?] Ausgang und ich verbrachte 2 recht angenehme Nachmittagsstunden mit ihm und Rothenbuchner bei feinen Leuten. Von 6 Uhr an spielte bei uns Tarok, denn wir hatten Spiel und der Konrad ging um 6 Uhr. Abends 8 ½ Uhr ging ich noch zu Obermüller, wo die Auscultanten geladen waren, und es herzlich langweilig war. Quamquæm praesentia mea bene incepit, brevi mutata eft; mater me vidit intrantem in domum ejus et infernale spectaculum incepit, quum fila in conclave intrasset. Ne forte credas, matrem [nicht weiter gelesen; Latein... was ich nicht alles verstehe, außer dass er offenbar schnell aus diesem Haus schnell wieder verschwindet...] Hodie die veneris ibo ad veterem. Quelle change! Saluez de mon part Tenzl et Vozarye [?], Guttenberg, Daeltrer [?] etc. – Ton fidele frère Otto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Mutter:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber guter Franz. Wen ich auch recht viel zu thun habe, so will doch den Brief nicht fort gehen lassen, ohne ein paar Zeilen an dich zu schreiben. Lieber Franz hier sende ich dir ein wenig Konfekt, den XXX liegt gerade hier XXX bekommst du XXX durch die Post oder es bringt die selben der Wassinger. Als weiteres geschenk lasse ich dir den Mantel neu füllen ich glaube das dir dieses auch gut taugen wird. Wir sprechen wohl oft von dir, laufe dich fei(n) nicht zu sehr ab, und sey XXXling in allen was du thust, und gebe das geld nicht leicht hinaus. Lebe recht wohl es küßt dich mit inniger Liebe dich in Schutz gottes empfehlend und dich von ganzen Herzen Segnend deine treue Mutter Spángler – An alle Bekanten viele Empfehlungen nebst vielen Dank besonders bei Franzl und guttenberg lasse ich gute Feyertag wünschen. Alle hier grüßen dich recht herzlich. An lozarign [Lorinser?] viele herzliche Grüße. Die Therese läßt dich auch herzlich grüßen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kobler-Spängler-Briefe#Mehrfach-Anmerkungen|Guttenberg]]: nach Visitenkarten &#039;&#039;Emil Ritter von Guttenberg k.k.Rittmeister&#039;&#039;; &#039;&#039;Minna von Guttenberg née de Launsperg&#039;&#039; (&#039;&#039;née de&#039;&#039; - geborene). Nach einem undatierten Foto sind Fanni Schlegel/Spängler und Lida Guttenberg, die Schwiegertochter, Freundinnen, ebenfalls genannt in mehreren Briefen. – Wahrscheinlich ein relativ früher Brief; Franz II. Xaver Gregor Spängler studiert in Graz bis zum WS 1858/59, das SS 1862 in Wien, die erste Staatsprüfung ist in Wien im Juni 1862. Geburstag hat Franz Spängler am 10. April. - Foto von Lida Guttenberg bei 19 Fanni Schlegel/Spängler in einer der roten Schachteln.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe 1860 ff. an Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler = Briefe (rot verschnürt, nicht gelesen) von (vor allem) Freunden und (einigen) Verwandten (die meisten Namen sind für mich leider unlesbar = XX; ich habe die Briefe nur chronologisch geordnet, zusammengebunden waren sie bereits: Ort/Datum/Absender) an Nr. 18 Franz Spängler: 27. 10. 1860 Julius PlazXXy [Julius Ritter von Plazer]; Aschermittwoch 1862 Cousine Therese [v. Lürzer?]; 19. 5. 1862 Freund Jul. PlazXX [Julius Ritter von Plazer]; Innsbruck 14. 6. 1862; Salzburg 13. 12. 1868 Freund KoXX; Ried 2. 2. 1869 Otto Dunkler; mit Umschlag Gesangsfest August 1869 in Salzburg, Einladung dazu und Programm; 30. 6. 1870 Freund Al. KXX; Lainz 14. 9. 1871 Freund Fr. Fenzl; Wien 24. 9. 1871 Cousin und Cousine Vinzenz und Josefine A. [Arrigler?]; Innsbruck 1. 10. 1871 Vetter Adolf; Zara 13. 10. 1871 Vetter LoXX; Salzburg 1. 12. 1871 Anna Lanser; Wien 12. 4. 1872 Freund Kaserer; Mödling 12. 4. 1872; mit Umschlag Salzburg 10. 10. 1872 Wappensiegel Weiß (?); Wien 27. 9. 1874. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei diesen Briefen wurden bei den anderen Jahreszahlen keine Verweise geschrieben. - Ohne Ort und Datum. - [&amp;quot;1&amp;quot;] Briefumschlag (Stempel Salzburg 20. 2. XX) &amp;quot;Sr. Wohlgeboren Herrn Dr. Franz Xaver Späng[ler] k.k. Landesgerichts Auskultant zu Salzburg.&amp;quot; [Briefmarke herausgeschnitten] mit mehreren Briefen von Rudolf #Handel = Freising 17. 9. 1865 Verehrtester Freund... Ihr aufrichtig ergebener Rudolf Handel; Linz 30. 3. 1866 (1,5 Bogen); Linz 19 .4. 1866 Lieber Dr. Spängler... Ihr ergebener Rudolf Ha[ndel]; 19. 6. 1866 Verehrtester Freund...; Freising 26. 10. 1866 Verehrter Freund... Ihr ergebener Frd Rudolf Ha[ndel]; Linz 10.12.1866 Lieber Doktor Spängler... (1,5 Bogen); o. O. u. J. Verehrter Freund.... – [&amp;quot;2&amp;quot;] Briefumschlag (Stempel Salzburg 19. 1. XX; rotes Siegel) &amp;quot;Sr. Wohlgeboren Herrn Franz Xaver Spängler der Rechte Doktor, und k.k. Landesgerichts Auskultant zu Salzburg.&amp;quot; [Briefmarke herausgeschnitten] mit mehreren Briefen von Rudolf Handel = Linz 14. 7. o. J. Verehrtester Freund...; 20. 2. 1867 Mein verehrter Freund...; Linz 4. 3. 1867 Verehrter Freund... Ihr ergebener Rudolf Handel; Linz 21. 4. 1867; 5. 7. 1867 Lieber Freund... Ihr aufrichtiger Rudolf Ha; Freising 30. 10. ohne Jahr; Linz 17. 6. 1868.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[&amp;quot;3&amp;quot;] Briefumschlag (Briefmarke mit Stempel herausgeschnitten) Herrn Dr. Franz Xaver Spängler k.k. Landesger[.] Auskultant Wohlgeboren Salzburg.&amp;quot; [Briefmarke herausgeschnitten] mit mehreren Briefen von Rudolf Handel = o. O. u. J. ...Ihr ergebener Rolf Han; mit Trauerrand 5. 1. 1870 ...Ihr ergebener Freund Rolf Han; 14. 1. 1870 Lieber Doktor...; Linz 19. 1. 1870 blaues Papier, &amp;quot;Herrn Baron Seiller zur Einsicht.&amp;quot;; 31. 12. 1870; beigelegt gedruckte, kleine &amp;quot;Einladung zum Abiturienten-Valete im [[St. Joseph (Gutshof)|Kaserer-Hof]] am 5. August 1858&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei den Handel-Briefen wurde nur ein Verweis bei 1865 geschrieben [&amp;quot;mehrere Briefe 1865 bis 1870&amp;quot;]. Über Handel habe ich bisher nichts Näheres gefunden. Vgl. im blauen Umschlag Telegramm, aufgegeben in Linz am 15. September 1871: &#039;&#039;Herrn Dr. Franz Spängler // Salzburg // Mit freudiger Überraschung die herzlichsten Glückwünsche&#039;&#039; [zur Verlobung] &#039;&#039;Handel.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Julius Ritter von #Plazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1861 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. April 1861 von Antonia Spängler und Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] und dem Bruder [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien. Ein Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 14/4 [18]61. // Mein inigst geliebter guter Franz! // Obwohl ich von dir noch keine Zeile an mich in Händen habe, so schreibe ich doch heute schon das 3 te mahl an dich. Lieber Franz soeben hörte ich von Frau von Dreßler das es dir und&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Cosserin recht gut geht, es macht mich schon ganz zufrieden wen ich dieß höre, liegt mir ja Euer Wohl so unendlich am Herzen. O guter Franz ich freue mich jetzt schon auf die Vakanz&amp;lt;ref&amp;gt;offenbar eine geplante juristische Vertretung in Salzburg&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ich bitte dich sehr ja deine Gesundheit zu erhalten, was vor allen den Schlaf vor Mitternacht, am gedeilichsten ist – – ich bitte dich recht schön studiere lieber am Morgen, die Morgenstunde hat Gold im Munde. Die Frau von Schaup ist sehr krank, sie hat nun eine Wärtherin. Otto Sattlerischen&#039;&#039; [Sattler] &#039;&#039;und Toda und Malchen gehen nun schon zum 3 te[n] Mahl mitsammen auß, Peterennental&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und Maria Plain, da wird dan auch Tarok gespielt wir unterhalten uns recht gut. /&#039;&#039; [dritte Seite:] &#039;&#039;Otto hat nun schon einige Tage einen geschwürten Finger heute haben wir denselben auf gemacht es geht heute beßer. Alle Bekannte grüßen dich recht herzlich alles freut sich schon wider auf dich aber ich mich am meisten, dein Wunsch wirst du ens&#039;&#039; [wenn’s] &#039;&#039;möglich ist durch Otto schon bekommen, was nicht fertig wird bekömmst du bey der Rückkunft. Es küßt dich im Geiste mit inniger Liebe // deine // treue Mutter Spángler. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Ottos Schrift:] &#039;&#039;Liebster Franz! // Gerade sehe ich, dß die Mutter 1 ganze Seite ausgelassen hat; ich werde also zuerst hier, dann auf der ausgelassenen Seite schreiben, und dir sagen, dß es glücklicher Weise gar keinen Verdruß mehr abzugeben&#039;&#039; [ist] &#039;&#039;. Dß die gute N. ein Wahn ist von seltener Charakterstärke, dß ich sie nur hochachten kann. Am Freitag, am 12 ten Abends war ich bei Weiß auf einen Plausch mit Waldemar, im Obermüller geladen. Waldemar geht Morgen (Montag) nach Mat[t]see. Am Dienstag, am 16&#039;&#039; [ten] &#039;&#039;bin ich bei Klebels-/berg&#039;&#039; [Klebelsberg] &#039;&#039;geladen. Hast du mich schon einschreiben lassen? Heute habe ich den Lanser Georg mit Gemahlin begleitet welcher mir viele Grüße von dir entrichtete. Ich werde sie nächstens besuchen. Schreibe mir doch, ob sie etwas arg getrieben haben diese beiden jungen verliebten Eheleute? Den Schili grüße mir beßtens. Die stenografischen Briefe über den Landtag werde ich schon mitbringen. Am Freitag wurd[e] er mit einer sehr hübschen Rede des H. Präsidenten geschlossen. Lassers Antrag wegen der Forstcomission wird wohl nicht durchgehen. Am Dienstag (9 ten) war im Casino Ball zur Feier der Abgeordneten. Ich sprach mit Lasser einige Minuten, tanzte aber keinen Schritt, warum? ist leicht errathen. Das nähere über diesen Ball werde ich mündlich erzählen, wenn ich Montags in Wien bei Euch sein werde. Ich habe nämlich anberaumt Montag früh hier abzufahren. Was ist es wegen der Runde, was mit Fugger? Ich bitte mir all dieses nächstens zu beantworten. An Kozarze viele herzliche Grüße, er möge sich meiner doch manchmal erinnern. An Fenzl alles Schöne. D[i]tto an Reger, Guttenberg etc. Und nun gehe ich zum Böhm, er geht heute Abends fort, oder Morgen früh; ich weiß es noch nicht. Dann gehen die Sattlerischen zur Waberl&#039;&#039; [?] &#039;&#039;noch. Lebe wohl, es grüßt dich vielmals dein // treuer Bruder Otto. //&#039;&#039; [Schrift der Mutter:] &#039;&#039;Salzburg am 14 ten Nachmittag // 2 Uhr // Ich bin Patient, und hatte 2 schlaflose, tobende Nächte mit meinem Herzen auszuhalten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== deutsche Schrift der Antonia Spängler um 1861 ====&lt;br /&gt;
Erläuterung zu den Briefen der [[Antonia Spängler]]: In diesen Briefen musste ich, [[Otto Holzapfel]], bei der Übertragung relativ viele Fragezeichen setzen. Bereits früher wurde auf dieses Problem hingewiesen (z. B. in einer Fußnote zum Brief vom 18. April 1870). Ich will versuchen, das zu erläutern und zähle einige Fälle (mehr oder weniger) in ihrer Reihenfolge aus den Briefen ab dem 14. April 1861 auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommata werden nicht gesetzt bzw. anders, als es heutige Regeln vorsehen. Oftmals gibt es keinen Schluss-Punkt vor dem nächsten Satz. Das übernehme ich unkommentiert. Nach einem Komma (nicht immer, das Komma steht eher nicht) steht z. B. &amp;quot;das&amp;quot; steht für &amp;quot;daß&amp;quot;, &amp;quot;dieß&amp;quot; für &amp;quot;dies[es]&amp;quot;. Insgesamt ist es eine &amp;quot;deutsche&amp;quot; Schrift, aber mit Buchstabenformen, die mehrfach nicht den späteren Fassungen entsprechen, die wir ab 1911 als &amp;quot;Sütterlin&amp;quot; kennen (darüber weiteres unten). Fremdwörter und manche Eigennamen schreibt die Mutter Spängler in der Regel mit lateinischen Buchstaben. Das wird jeweils für das folgende Wort markiert. Allerdings ist (für mich) bereits im ersten, hier diskutierten Brief vom 14. April unklar, was (auf der ersten Seite, oben) &amp;quot;Cosserin&amp;quot; bedeutet: ein Eigenname oder doch ihre Fassung für &amp;quot;Cousin&amp;quot;? (Ein großes C in deutscher Schrift habe ich bisher bei ihr nicht gefunden, aber &amp;quot;-ossein&amp;quot; ist lateinisch geschrieben.) Sie müht sich offensichtlich, &amp;quot;Colloquien&amp;quot; zu schreiben (Brief vom 24. Mai 1861; dort auch: Zur Firmung gab es eine &amp;quot;Bomeransche&amp;quot;.). Sie schreibt im Brief vom 25. und 26. Mai 1861 &amp;quot;Lawouar&amp;quot; (deutsche Schrift) für &amp;quot;Lavoir&amp;quot;. Fremdwörter sind ein Problem, auch wenn sie &amp;quot;deutsch&amp;quot; geschrieben sind: &amp;quot;Bizitazion&amp;quot; für &amp;quot;Visitation&amp;quot; (Brief vom 24. Mai 1861). Ebenso schreibt sie im gleichen Brief sowohl &amp;quot;Quitung&amp;quot; wie auch einige Zeilen später &amp;quot;Quittung&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es steht &amp;quot;gedeilich&amp;quot; für &amp;quot;gedeihlich&amp;quot;, &amp;quot;Wärtherin&amp;quot; für &amp;quot;Wärterin&amp;quot;, &amp;quot;Mahl&amp;quot; für &amp;quot;Mal&amp;quot; (&amp;quot;zum 3 te[n] Mahl&amp;quot; (das n in -ten fällt praktisch immer weg). An anderen Stellen (in den folgenden Briefen) schreibt sie u. a. &amp;quot;geschmählert&amp;quot;, &amp;quot;theuer&amp;quot;, &amp;quot;Banhof&amp;quot;, &amp;quot;Thee&amp;quot;, &amp;quot;Urtheil&amp;quot;, &amp;quot;Leuthe&amp;quot;, &amp;quot;bethen&amp;quot; usw. Das Dehnungs-h ist gewöhnliche Schreibweise der Zeit, allerdings nicht an allen Stellen, wo die Schreiberin es setzt (z. B. &amp;quot;gefählt&amp;quot; für &amp;quot;gefällt&amp;quot;). – &amp;quot;Otto Sattlerischen&amp;quot; steht für &amp;quot;Otto Sattler&amp;quot;, d. h. Otto aus der Familie der Sattler[ischen]. Schwierig ist die Übertragung von Eigennamen, weil z. B. in einer möglichen Folge von e und n, ja sogar manchmal einschließlich a, o, u und r [!] die Schreiberin einfache &amp;quot;nnn&amp;quot; verwendert, z. B. &amp;quot;nnnndlich&amp;quot; für &amp;quot;unendlich&amp;quot; (auch ohne u-Bogen). Selbst in kürzeren Wörtern sind &amp;quot;a&amp;quot; und &amp;quot;e&amp;quot; oft nicht zu unterscheiden. Ob es &amp;quot;fast&amp;quot; oder &amp;quot;fest&amp;quot; heißen muss, versuche ich aus dem Zusammenhang zu entscheiden. &amp;quot;Onkl&amp;quot; am Schluss des Briefes vom 25. und 26. Mai 1861 belasse ich; an vielen Stellen vermute ich einen Anklang an den Dialekt.&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 14. April 1861, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 14. April 1861, Seite 1]]&lt;br /&gt;
Problematisch wird es für jemand, der keine bzw. kaum Kenntnis von Salzburger Lokalitäten hat, und so ist etwa &amp;quot;Peterennental&amp;quot; im Brief vom 14. April 1861&amp;lt;ref&amp;gt; Im Brief vom 24. Mai 1861 sieht das Wort etwas anders aus: &amp;quot;Peterennenberl&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; , erste Seite unten, für mich nur mit Fragezeichen lesbar (wenn jemand die Lösung kennt, korrigiere ich gern). Soweit nur diese erste Seite dieses Briefes, die m. E. nur scheinbar &amp;quot;leicht lesbar&amp;quot; ist (man vergleiche dazu das Foto &amp;quot;Brief vom 14. April 1861, Seite 1&amp;quot;). – Auch an weiteren Stellen in diesem Brief (und in anderen, folgenden Briefen) versuche ich buchstabengetreu zu übertragen. Selten meine ich durch einen Buchstaben in eckigen Klammern verdeutlichen zu müssen, dass es nicht mein Tippfehler ist, sondern die Schreiberin auf diesen Buchstaben tatsächlich &amp;quot;verzichtet&amp;quot;. Ab und zu muss ich einen Buchstaben ergänzen, der offenbar aus Flüchtigkeit fehlt, z. B. &amp;quot;Donner[s]bach&amp;quot; im Brief vom 25. und 26. Mai 1861.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Brief vom 21. April 1861 schreibt sie auf Seite 1, zweite Zeile, &amp;quot;Glükswunsch&amp;quot; (und so durchgehend in all ihren Briefen), ohne &amp;quot;c&amp;quot;, aber mit einem Schluss-s im Wort. Da das Wort nicht getrennt geschrieben ist, markiere ich das nicht. An der gleichen Stelle, eine Zeile weiter, schreibt sie &amp;quot;Geburtstag&amp;quot; wiederum mit einem Schluss-s, ebenfalls zusammengeschrieben. Im Brief vom 22. Juni 1861 belasse ich jedoch ein &amp;quot;Glü[c]ks wünsche&amp;quot;, weil einerseits nach dem Schluss-s ein deutlicher Abstand ist, andererseits ein winziger Haken vor dem &amp;quot;k&amp;quot; ein &amp;quot;ck&amp;quot; markieren könnte. (Konsequente Übertragung ist das nicht immer, und das mögliche Häkchen vor dem k ist ein generelles Problem in allen Briefen, auch in den Briefen anderer.) Oben vermerkt ist, dass sie durchgehend &amp;quot;das&amp;quot; für &amp;quot;daß&amp;quot; (d. h. nach Komma, Bedeutung: &amp;quot;welches&amp;quot;) schreibt, in anderen Wörtern verwendet sie jedoch durchgehend &amp;quot;ß&amp;quot;: &amp;quot;fleißig&amp;quot;, &amp;quot;gewiß&amp;quot;, &amp;quot;beßer&amp;quot;, &amp;quot;Außsehen&amp;quot;, &amp;quot;Genuß&amp;quot;, &amp;quot;läßt&amp;quot;, &amp;quot;grüßen&amp;quot;, &amp;quot;außgebreitet&amp;quot; und so weiter. Sie verwendet allerdings auch ss in z. B. &amp;quot;lassen&amp;quot;, kann jedoch &amp;quot;dies&amp;quot; auch mit einem Schluss-s schreiben. Getrennt belasse ich im Brief vom 25. und 26. Mai 1861 (auf der dritten Seite) &amp;quot;Oberlandes gerichts rath&amp;quot;, weil nach den beiden Schluss-s ein deutlicher Abstand besteht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Unterschrift ist (fast) durchgehend &amp;quot;Spángler&amp;quot;, aber im Text schreibt sie &amp;quot;erzählen&amp;quot; und &amp;quot;küßt&amp;quot;. Ob das ein Argument für den Namenswechsel von &amp;quot;Spangler&amp;quot; zu &amp;quot;Spängler&amp;quot; ist, der zuweilen eifrig diskutiert wird, wage ich nicht zu entscheiden. Im Brief schreibt sie jedoch von anderen Personen z. B. &amp;quot;Franz Spängler&amp;quot; mit einem &amp;quot;ä&amp;quot; (einmal allerdings von der gleichen Person auch &amp;quot;Franz Spángler). – Durchgehend schreibt sie &amp;quot;bey&amp;quot; für &amp;quot;bei&amp;quot;, manchmal auch mit &amp;quot;ӳ&amp;quot; (nicht markiert), auch &amp;quot;dabeӳ&amp;quot;. – Dass sie bei Familiennamen in aller Regel ein &amp;quot;von&amp;quot; setzt, &amp;quot;Frau von Schaup&amp;quot;, &amp;quot;Herr v Fenzl&amp;quot; usw., ist wohl eine Art Höflichkeitsformel (?). Aber sie schreibt manchmal auch einfach &amp;quot;die Schaup&amp;quot;. In der Regel folgt der Vorname dem Familiennamen: &amp;quot;Guttenberg Ludwich&amp;quot; (lateinische Schrift). – Bei den Vokalen scheint sie &amp;quot;altertümliche&amp;quot; Formen zu bevorzugen: &amp;quot;kömmt&amp;quot; für &amp;quot;kommt&amp;quot;, &amp;quot;schücken&amp;quot; für &amp;quot;schicken&amp;quot;, &amp;quot;würklich&amp;quot; usw. Durchgehend löse ich den Verdopplungsstrich über einem n oder m ohne Kommentar in &amp;quot;nn&amp;quot; und &amp;quot;mm&amp;quot; auf. Sie schreibt jedoch &amp;quot;inigst&amp;quot;, &amp;quot;Sontag&amp;quot; usw., und das belasse ich (unkommentiert). Aber regellos steht auch &amp;quot;gemeß&amp;quot; für &amp;quot;gemäß&amp;quot; u. ä. Und es folgt (praktisch durchgehend) &amp;quot;Nammenstag&amp;quot; (mit deutlichem Reduplikationsstrich über dem m).&lt;br /&gt;
[[Datei:Deutsche Schrift um 1861.JPG|thumb|Deutsche Schrift um 1861]]&lt;br /&gt;
Genau wie bei den Söhnen Franz und Otto (und in den Briefen anderer) ist bei &amp;quot;d&amp;quot; nicht (oder kaum) zu unterscheiden, ob es als Groß- oder Kleinbuchstabe gedacht ist (so auch vielfach bei b und f, vgl. Fußnote zum Brief vom 1. Jänner 1862). Darauf wird in den Fußnoten zu anderen Briefen mehrfach hingewiesen; ich übertrage sinngemäß. – Sie will einen Brief &amp;quot;Siglen&amp;quot; für &amp;quot;siegeln&amp;quot; (Brief vom 25. und 26. Mai, Anfang eines beiliegenden Blattes); das belasse ich. Und es folgt das &amp;quot;Gewölb&amp;quot;. Auch hier kann man wohl Mundart-Anklang vermuten. Sie schreibt &amp;quot;Lebensmitl&amp;quot; (mit Schluss-s, aber zusammengeschrieben). Die Groß- und Kleinbuchstaben sind ein generelles Problem. Sie schreibt in der Regel &amp;quot;Abends&amp;quot; (Brief vom 24. Mai 1861, erste Seite, oben) und an gleicher Stelle &amp;quot;Morgen&amp;quot; für &amp;quot;morgen&amp;quot;. Es geht ihm &amp;quot;beßer Gottlob&amp;quot; (mit großem G) u. ä. Manchmal ist das &amp;quot;g&amp;quot; so klein, dass ich &amp;quot;gottlob&amp;quot; übertrage. Auch schreibt sie, dass jemand &amp;quot;kranck&amp;quot; ist, aber auch &amp;quot;er ist Kranck&amp;quot; und etwa &amp;quot;sterbfälle&amp;quot; u. ä. – Wie sie ihre Großbuchstaben formt, sieht man an meinem beigefügten Versuch einer Darstellung &amp;quot;deutsche Schrift um 1861&amp;quot;, die vielleicht eine Schulschrift aus der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts ist). Das ist für mich selbst hilfreich. Neben dem Großbuchstaben ist manchmal eine Variante vermerkt. Natürlich ist der Schriftzug einer fließenden Schreibschrift entsprechend eher nach rechts geneigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es wäre reizvoll (aber von mir, [[Otto Holzapfel]], nicht zu leisten), die Entwicklung der Schriftform weiterzuverfolgen bis nach der Jahrhundertwende; ab 1911 wird sie normiert. Ein Vergleich ergäbe sich mit der Schulschrift, wie sie zum Brief vom 9. April 1890 skizziert wird.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. April 1861 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien. Ein Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 21/4 [18]61. // Mein lieber theuerster Franz! // Ich danke dir recht sehr für deinen lieben Brief, nebst Glückswunsch zu meinem Geburtstag. Lieber Franz bleibe nur fleißig dan wirst du gewiß immer die Freude deiner Mutter sein. Gottlob lieber Franz du hast wider dein&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Colloquium gut bestanden wie froh dürfen wir alle sein. Nun folge mir, und gehe ja zur rechten Zeit schlafen längstens um 10 Uhr beßer um halb 10 ich bitte dich recht schön darum, den mir liegt unendlich viel daran, daß deine Gesundheit, und dein blühendes Außsehen dir nicht geschmählert werde. Ich freue mich jetzt schon wider auf deine Ankunft. Recht viel wird dir Otto erzählen aber ich sollte will dir auch ein paar Zeilen schreiben. Auch danke ich dir noch einmal recht herzlich, für das hübsche Kleid, ich werde es mir so bald als möglich machen lassen, damit ich für den Sommer einen Genuß daran habe. Die arme Frau von Schaup&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;wohl Schaupp, vgl. Brief vom 28. und 29. Juni 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;ist halt sehr elend ich fürchte / sehr sie erlebt den May nicht mehr, sie läßt dich recht sehr grüßen und dir sagen, sie wird dich wohl kaum mehr sehen, was ich auch fast glaube. Eine menge Todfälle sind jetzt in einer Schnelligkeit nach einander gefolgt, welche dir Otto alle sagen wird. Die Rizzi war sehr krank 3 Wochen ist aber wider beßer ist aber trotzdem das sie es sehr gut hat dennoch nicht zufrieden, sie wird sich erst hinein gewöhnen müßen. Ich sende dir durch Otto 85 f N geld somit fast die 100 Gulden, und wie das Stipendium kömmt, so nehme ich mir die 100 gulden, so bin ich nicht genöthigt es sogleich zu schücken, weil ich es aber hatte, so kann ich die dieß Porto nun sparen. Ich bitte dich bey Duscher alles herzliche von mir zu entrichten Wende ja deine Zeit zweckmäßig an, damit du zeitlich mit deinen 2 ten&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Colloquien in Ordnung kömmst damit dich nichts aufhält recht bald in die Arme deiner Mutter zu eilen. Dein Wunsch habe ich alle mitgegeben. Die Schmelzing liegt schon wider / in Bett, es ist dieß recht sehr traurig. Küße mir den guten Otto wen er in deine Arme gelangt, ich werde ihm schwer vermüßen. Otto wird dir etwas erzählen, von Sauter Ferdinand aber mit großer Vorsicht, da niemand davon etwas sagt von denen Verwanten. Es küßt dich mit inniger Mutterliebe // deine dich Segnende Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Mai 1861 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] und Otto Spängler in Wien. Ein Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unleserlich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 24/5&amp;lt;ref&amp;gt;ohne Jahreszahl, aber hier eingeordnet&amp;lt;/ref&amp;gt; // Meine inigst geliebten Theuren! // Da ich gestern Abends hörte das Herr Prälat Morgen nach Wien geht, ich schreibe daher gleich heute Früh und werde dan den Brief sogleich mit einen Stadtwapperl versehen hinein tragen und bitten das selben Euch zukomme. Eure theure Briefe habe ich alle 3 erhalten, und danke Euch das auch Ihr keine Gelegenheit unbenützt lasset, mir zu schreiben ist es doch eine unendliche beruhigung etwas von den Seinen zu hören. Dieser Tage, als am Pfingst Sontag, bekam Franz Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht Franz Anton [[Spängler]] (* 1790; † 1862), k. k. Landrechtssekretär, verheiratet mit Theresia, geborene Reichl&amp;lt;/ref&amp;gt; wieder ein Reisen&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Spatzenecker&#039;&#039; [Spatzenegger] &#039;&#039;glaubte schon wider er sey in einer Stunde Tod, aber er bekam die Anfälle 5 mahl war am 2 te[n] Tag nicht bey sich, aber Heute ist er schon wider ganz bey sich, sie schicken sogleich hinein, um die Gabriele aber heute ist sie schon wider hier, sie ist gestern mit der Marie gekommen, heute ist die Marie mit den Bauernbothen wider hinein, diese Anfälle könen sich oft noch widerhollen. Die Frau v Schmelzing ist nun wider einmal außer Bett, ist ihr aber dennoch nicht wohl. Er bath mich gestern Euch zu schreiben, das Ihr ja bey/ Gelegenheit, es widerrufet, das die Duscher so viel Vermögen hätten, es ist von allen dem nichts war was die Leute hier sagten wen sie 4 – bis 6 Tausend haben so ist es alles, ich weiß gar nicht wer dises so außgebreitet hat, ich sagte zu niemand was, es ist wegen der Pension für die Kinder. Ihr wißt schon, wie es die Leute bey uns machten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie ich durch die F v Scheffer&#039;&#039; [?] &#039;&#039;höre so geht es bey Herrn v Fenzl wider beßer Gottlob, und man weiß noch gar nicht wo und was sie beginnen. Guttenberg Ludwich war bey mir ich habe ihm schon gesagt er möge mich öfter besuchen ich werde ihm am Sontag zum speisen einladen, und dan wer[den] wir zum Peterennenberl&#039;&#039; [?] &#039;&#039;gehen [und] ihn auch mitnehmen. Es ist nun so natal&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, das ich ihm so wenig Angenehmes bieten kann. Endlich gestern war der erste schöne Tag, wie lange es bleibt weiß ich nicht, das Obst ist, wie ich höre ganz verdorben, wie sehr bedaure ich dieß. Heute ist die Bizitazion&#039;&#039; [Visitation] &#039;&#039;bey Basser&#039;&#039; [?] &#039;&#039;in unserm Hauß. Die Klaußhofer hat die vorige Woche das Silbernendinst Kreutz mit den XXrauen&#039;&#039; [Frauen?] &#039;&#039;erhalten es soll recht schön geweßen sein. Der Frau von Schaup geht es ziemlich gut, sie freut sich schon auf Euch beyde recht sehr. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Habt Ihr den Brief durch Herrn v Danninger schon erhalten? Hotschizka &amp;lt;ref&amp;gt;im Brief vom 28. Juni 1862: Hotschitzka&amp;lt;/ref&amp;gt; war nun 2 mal da einmal brachte er mir den Brief von dem Graf&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Aumal&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, welchen ich gelesen, aber am andren Tag hatte er denselben schon wider. Die Quit[t]ungen will er mir schreiben und auch unterschreiben, statt den Vormund, damit man ihm nicht plagen darf, welche ich dan einkassiere da man bey diesen Zeiten nie weiß was mit denen&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Obligationen geschieht. es ist immer beßer was man sichern kann, für den Wittwenfond gebe ich auch heute die Quittung zum Herrn Pfauner&#039;&#039; [?] &#039;&#039;. Es geht so alles der Ordnung gemeß, dieser Tage speißte gar der&#039;&#039; [Alois] &#039;&#039;Kalhofer beim Erzpischof [!], könnt Ihr Euch vorstellen welche Freude seine Mutter und alle hatten; Es geht ihm sehr gut, bey der Hl Firmung hatte er immer sehr viel zu thun, er gefählt mir sehr gut bey seinen Verrichtungen, auch der Schwimmersten&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und Plum&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, hatten dabey zu thun, es waren sehr viele Firmung Leute. Hier sind sehr viele am Scharlach krank, doch von sterbfällen hört man wenig. Das die Gschnitzer Klara Braut ist werdet Ihr vieleicht schon wissen, den&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Geßeln&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, wie ich höre so ist im August schon die Hochzeit. /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Gabriella läßt Euch recht sehr grüßen. Seht ja alle beide die&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Colloquien recht bald zu machen, damit ihr gewiß zum Ziele kömt. Wie ich hoffe so werdet Ihr das Geld, Kaffe, Schokolad, welches ich durch die Niedermaßen&#039;&#039; [?] &#039;&#039;geschückt, richtig erhalten haben, durch Herrn Trammer werde ich, wenigstens wider schreiben. Rudolf wurde durch Herrn Grunzinger&#039;&#039; [?] &#039;&#039;zur Heil Firmung geführt, weil der Herr Major Krank war, er bekam von ihm eine recht schöne Metalie&#039;&#039; [Medaille] &#039;&#039;in einem Etuie und eine Bomeransche. Von Herrn Major aber ein großes Reise-Etuie mit allem möglichen versehen, wunderschön, und nützlich, für spätere Jahre, es hat gewiß 18_ bis 20 fl&#039;&#039; [Florin, Gulden] &#039;&#039;gekostet. Wir sind Gottlob alle wohl. Pepi wird auch schwimmen gehen wen anders die Witterung noch so warm wird, den noch wird fast überall noch geswitzt. Die Spiele haben aufgehört weil die Frau von Schaffner nicht mehr recht sich zeit nimt wegen der Roll welche noch immer krank, und in der Stadt ist. Bey Fenzl bitte ich mich freundlich zu entrichten, nehmt Euch ja in dieser langen Zeit für die armme&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Frau der jungen Leuten recht an, sie werden es Euch gewiß gütig auf nehmen vergeltet bey ihnen ja&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gleiches mit &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gleichem. Lebt recht wohl, es küßt Euch mit iniger Liebe Euch Gottes Schutz empfehlend Eure treue Mutter Spangler // Alle grüßen Euch herzl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. und 26. Mai 1861 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] und Otto Spängler in Wien. Ein Bogen und ein Blatt ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unleserlich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 25/5 [18]61 // Meine inigst geliebten Theuren! // Gestern war ich bey Herrn Prälaten und brachte ihm das kleine Paketl mit Briefen und Thee, ich ging auch zu Frau von Dreßler es ihr zu sagen, allein sie bekamm einen Antrag von HeXX Sattler werden schreiben, sie bittet auch beiliegenden Brief an Hitzgeren&#039;&#039; [?] &#039;&#039;so bald als möglich in die Stadtpost zu übergeben weil am Dinstag sein Nammenstag ist. Eben so glaube ich auch das Herrn v Fenzl und Wilhelm Nammenstag ist, ich bitte mich freundlichst zu entrichten bey beiden für den Herrn werde ich ein&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Billet senden. Die Schaup welche sich ganz leidlich befindet, läßt Euch recht herzlich grüßen, sie freut sich schon auf Euch. Wißt Ihr schon, das der Kratochwill 2 ter Magißratsrath geworden ist, mit 1000 Gulden, ich meinte er dürfte schon zufrieden sein, er beantragte freulich die Erste. Der Herr Prälat, sagte zu mir das der Herr Prälat von Michlbeuern zu ihm gekommen, und hat ihn beredet, noch den selben Tag abzureisen, wo er dan / auch sogleich einwilligte, und sie fuhren dan sogleich um ½ 8 Uhr am Banhof&amp;lt;ref&amp;gt;Sie schreibt &amp;quot;Banhof&amp;quot;; an anderen Stellen füge ich, [[Otto Holzapfel]], zuweilen einen Buchstaben in eckigen Klammern ein, um zu verdeutlichen, dass es nicht mein Tippfehler ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Er sagte, ihr habt es nun einzubringen einmal nach Donner[s]bach zu gehen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto ich bitte dich vergeße es ja nicht dir Often im Lawonar&#039;&#039; [Lavoir] &#039;&#039;die Füße zu waschen, damit, durch die Unreinlichkeit kein übler geruch im Zimmer entsteht, und gieb ja die Sokl alle Wochen in die Wasch, damit selbe nicht durch das lange liegen im Schweiß mürbe werden. Gestern sagte mir die Frau von Dreßler das&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Cosserin sich den Thee bey Frau von Fenzl nehme welcher so gütig ist ihm immer 2 Loth zu geben, das Loth a 16 Xe[r]&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;, und ich muß selben hier 18 bezahlen, da werde ich wohl Euch bitten mir unten&#039;&#039; [in Wien] &#039;&#039;etwa vor den Herauf gehen ¼ M&#039;&#039; [Pfundzeichen] &#039;&#039;zu kaufen und herauf zu nehmen, den ich habe meinen fast allen hergegeben. Heute ist der 26 te wo ich diesen Brief beende Gestern war ich bey Schmelzing, wo er mir sagte das Franz Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;unklar, wer damit gemeint ist&amp;lt;/ref&amp;gt; ganz gute Noten bekam, ich glaube ich glaube&#039;&#039; [!] &#039;&#039;mit sehr guten Kentnißen. aber hier sind sie ihm alle nicht geneigt, durch sein unvorsichtiges vorlautes Urtheil, besonders hat es / sie alle sehr verdroßen das er sich zu Herrn v Kettenwandl&#039;&#039; [?] &#039;&#039;verlautete, es wird es von allen hiesigen keiner zum Oberlandesgerichtsrath bringen außer höchstens der Herr v Mathes, es ist doch grob etwas solches zu sagen der Herr Landes gerichts rath sagte ich möchte es Euch schreiben Ihr werdet Euch gewiß darüber entsetzen. Den Guttenberg lade ich am fronleich mans tag ein weil es mir heute mit den Leuthen nicht recht auß ging. O meine lieben Kinder ich denke höchstens noch 8 bis 9. Sontag und es ist doch wider einer&#039;&#039; [Otto] &#039;&#039;hier, wie werde ich mich freuen. Lebt recht wohl meine inigst geliebten ich bethe schon recht fleißig für Euch bethet auch Ihr für mich. // Für den Rock bekamm man nicht mehr als 2 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;und für die Schuhe 25 N xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039; – jener wenigstens ist es weg und es dürfen den Rock doch die Schaben nicht freßen. Bey Spängler geht es dem Onkl gut Mit iniger Liebe // Eure // treue Mutter // Spángler. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Seite 4, auf dem Kopf:] &#039;&#039;Von allen viele herzliche grüße Obermüller Schmelzing, und Spängler Hamer&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und dergleichen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt ohne Datum:] &#039;&#039;Meine Liebe guten Kinder! // Soeben wolte ich den Brief, welchen ich Herrn Prälaten geben will Siglen als mir vom Gewölb&amp;lt;ref&amp;gt;In Briefen vom 4. Juni 1870, vom 21. August 1870 u. ö. ist vom &amp;quot;Spänglergewölb&amp;quot; die Rede, für das die Mutter &amp;quot;Zinsen&amp;quot;, Miete, bekommt. Es ist möglicherweise ein Raum, den die Handelsfamilie Spängler benützt, und damit bezeichnet die Mutter vielleicht die Firma im [[Spänglerhaus]] bzw. Gehmacherhaus, Judengasse 2.&amp;lt;/ref&amp;gt; auß Euer lieber Brief übergeben wurde, ich ging sogleich zurück um die lieben Briefe zu lesen, und werde selbe wen auch kurz, doch beantworten. Wie froh bin ich, meine lieben daß Ihr alle so wohl seid, meinen Thee werde ich schon mitgeben. Mich freut es das ich den Otto eine Freude machen konnte mit, mit der kleinen Mittheilung.&#039;&#039; [klein dazwischen, schwer lesbar:] &#039;&#039;Natalie sieht recht gut auß, sie kamm mir in den Grüße XX&#039;&#039; [?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Vor einigen Tagen sah ich die beiden, Armen beim Fenster ich grüßte hinauf und sie dankten, denke ja auch ich unwülkürlich an Otto wen ich dort vorbeigehe. Es ist recht gescheid das Otto sich die Mühe nimt Guttenberg Marie einigen Unterricht dort fortzusetzen, so gleicht sich das was sie Euch thuen, in etwas auß, ich bins sehr zufrieden. Bey Obermüller sind zu datto 4 Krank, der kleine, der Hugo die F Beti und der Herr. Toni war auch unwohl ist aber wider beßer. Die Xany Kleinen&#039;&#039; [?] &#039;&#039;haben den Scharlach, bey der Freil[e]in Kati weiß man wohl nicht was es wird, gottlob keines von Bedeutung. Liebe Kinder wie sehr würde es mich freuen wen doch einer von Euch schon am 12 t[en] Juli kommen könte. / einer denke ich würde wohl auch noch die Stunden bei Fenzl fortgeben müßen. Wen Franz mit Arthur eine Fußreise machen will, ich weiß zwar nicht wohin, aber ich denke es wird dan wohl Franz auf ihm warten müßen. Es wird sich schon alles fügen wie es gehen soll. Wegen den 10 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Reise Geld muß ich halt erst sehen wie ich drauß komme, ich weiß nichts davon, wens möglich ist, thue ich es ja so gerne. Die Lebensmitl werden von Tag zu Tag teuerer, und würde ich mich nicht so bemühen, und nur dan so manches kauffen wen man es billig bekömmt so kämme ich gewiß um den 3 t[en] theil nicht so darauß. Es ist jetzt nicht gut zu wirthschaften.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz? Hast du die Uhr nicht zu bil[l]ig hergegeben ich hätte gedacht doch alleß wenigstens 24 N W&#039;&#039; [Neue Währung?] &#039;&#039;bekommen – zum es ist vorbey, ich glaube du hättest hier mehr bekommen. Ich wünsche nur daß selbe recht gut geht, es ist für einen jungen Mann freilich nothwendig eine Uhr zu haben auf welche man sich verlassen kann. Sey nun recht vorsichtig mit Kaufen der&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Obligationen, jetzt glaube ich sind sie im steigen, mich freut es das es Euch gelang, damit etwas zu gewinnen. Bey Fenzl bedaure ich das es so langsam geht mit der Beßerung. Ich lasse von ganzen Herzen eine gute Beßrung wünschen. Mit iniger Liebe für Euch bethend verbleibe ich Eure treue&#039;&#039; [Kleks: Mutter] &#039;&#039;Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1861 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] und Otto Spängler in Wien. Zwei Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unleserlich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 22 t[en]/6 [18]61 // Meine inig geliebten Söhne! // Endlich komme ich dazu Euch meine lieben zu schreiben, und Euch zu sagen das ich am Sontag als am 15 ten Eure ersten Briefe, und am Dinst[a]g Eure 2 ten Briefe erhalten habe. Die Sache war ganz einfach so die Müllerischen sind 4 Tage in Linz geblieben was sie früher selbst nicht wußte[n]. Ich danke Euch recht herzlich für die Glü[c]ks wünsche zu meinen Nammenstag ich wußt es ja, das Ihr gewiß geschrieben habt, der Liebe Gott wolle Eure ferneren Wünsche, und Euer Gebeth segnen. Pepi ist Gottlob recht wohl, und außer Bett, nun muß man ihm noch vor der Luft verwahren Gestern durften wir zum erstenmahl sein Zimmer reinigen, und die Fenster auf machen und er blieb indeß im äußern Zimmer; die Frau von Eigl denke ich wird noch bis 30 te[n] hier bleiben und dan in ihre Heimath gehen um dort alles wider in ordnung zu bringen. Otto und ich gehen dan gleich mit Pepi hinein wen das Schuljahr zu ende ist. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Du bist schon recht brav lieber Franz das du sogütig warst an meiner Stelle meine Karte abgegeben zu haben, ich habe würklich ganz darauf vergeßen. Ich danke allen recht herzlich welche sich meiner zum Namenstag erinnerten. Die Rosalie Henf habe ich leider nun nimer gesprochen, seit Pepi den Scharlach hat, komm ich außer zur Schaup nirgens hin Spaziren gehen die Frau v Eigl und ich alle Tag um 8 oder ½ 9 Uhr. bis ½ 10 Uhr, dan schwätzen wir gewöhnlich noch bis 10 auf ½ 11 dan gehen wir zu Bett: zu thuen haben wir den ganzen Tag aber die gute Frau von Eigl ist so liebenswürdig, und so gut, und so fleißig wo sie nur kann ist sie bereit, zu helfen, was wohl oft nothwendig ist. Lieber Franz diese Zusammenkünfte wo praktische Fälle entschieden werden ist glaube ich von unendlich großen Nutzen für die Juristen, den dieß ist ja immer der Jammer bey den Ober-Beamten das die Jungen Leute gar keinen Begrief haben, das du diese gute gelegenheit dich außzubilden weise benützen wirst, bin ich schon immer hin ein überzeugt. Herr v Fenzl ist wohl recht gut das er dir Bücher leiht. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie erfreut bin ich, das sich Herr von Fenzl wieder beßer befindet, ich bitte entrichte meinen herzlichsten Dank ja auch den guten&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Cosserin für die Billeten. Nun lieber Otto komme ich an dich zur Beantwortung. Ich bitte dich lieber Otto wen du dir ein Gewand kaufest so sehe ja das die Guttenberg oder jemmand mit dir geht und sehe ja daß du nicht einen Zeug kaufest der ins Lilla geht, den dieß schießen abscheulich, nicht wen lieber Otto das Geld geht hinauß, wie ein Wind, so geht es ein[en] auch, ich habe in diesen Monath auch recht viel gebraucht. Ich nehme von der Frau v Eigl für sich, keinen Ersatz an, da sie uns alle so freundlich eingeladen hat, sie will nicht das wir nach Unken gehen, sondern bey ihr verweilen bis Franz hinein kömmt, uns abzuhollen, du kanst ja, wen du willst, auf ein paar Tage nach Zell am See gehen, die übrige Zeit denke ich bleiben wir in Lofer es sind schon eine ganze menge Partien beantragt. Die Großmutter hat gestern herauß geschrieben sie freut sich schon auf uns, wen es uns nur der liebe Gott recht genüßen läßt es freut mich ungemein, diese Reise zu machen, den es wird mir wie dir / auf diese Hitze recht wohl thun, die Gebürgsluft, einzuathmen, ich freue mich unendlich darauf. Es ist wohl unbeliebig daß du so auß dein Hosen und Rocken hinauß wächst, den man muß selbe für genüges Geld hergeben, und um teures anschaffen, es wird wohl doch bald zu ende sein mit dem wachsen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto du wirst wohl sehen recht bald deine&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Colloqu[i]en zu machen, damit du dan wen du fertig bist bald kommen kanst ich versichre dich das ich mich in jeder Beziehung unendlich [da]auf freue. Vieles habe ich Euch zu sagen was ich unmöglich zu schreiben, kan und will, auch schon Pläne für künftiges Jahr habe ich und zwar ganz fest gefast, welche ich aber mündlich erst mittheile. Ich komme nun nie mehr zu Schmelzing wegen der Lina, diese geht ende Juny nach Unken. Die Frau von Schaup läßt Euch herzlich grüßen und sagen ihr möchtet Euch nicht zu viel gutes hoffen von ihr, damit ihr sie dan nicht schlechter findet, sie hat jetzt die Wärth[e]rin weggegeben, sie freut sich schon unendlich auf Euch. Franz wird also eine Reise machen, ich denke aber doch nicht allein? geht Arthur mit ihm, das ihm ja nichts geschüht,&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweites Blatt:] &#039;&#039;allein zu gehen wäre es mir nicht lieb, aber auch eben so wenig mit jemand, welchen er nicht ganz genau kent, schreibt mir ja noch darüber den man hört auß vielen Orten von so Lumpen besonders bey windisch Garsten&amp;lt;ref&amp;gt;Windischgarsten, Oberösterreich&amp;lt;/ref&amp;gt; sagte die Alois Spángler&amp;lt;ref&amp;gt;die Frau vom [[Aloys Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; sey es nicht zu wagen allein zu gehen. Sattler Hubert geht es Gottlob wider gut, es war keine offenbare Krankheit, aber es war wie es scheint, der übergang ins Jünglingsalter. Sie lassen dich recht herzlich grüßen, und danken für die Briefe. Mein Kleid wolte ich in dieser Woche machen lassen als Pepi krank wurde ich hatte sie bestehlt, und mußte ihr absagen, jetzt werde ich es für heuer gar nicht mehr machen lassen den ich muß mir für Lofer ein Englische[s] LeinwandKleid kauffen und machen lassen damit ich drinen was ordentliches und kühles habe, wen wir auf die Berge gehen, auch kauffe ich mir einen ordentlichen schwarzenrunden Hut damit ich in Lofer nicht immer einen Schirm brauche, und der andere ist mir doch gar zu unmodern. Die Therese läßt den Otto recht sehr danken für den Brief, er hat / sie unendlich gefreut sie grüßt beide recht herzlich. Von Hall habe ich auf Briefe erhalten oder eigentlich von Inspruck&amp;lt;ref&amp;gt;Innsbruck&amp;lt;/ref&amp;gt; die Rizzi ist noch nicht Operriert, sie ist jetzt wider in einen anderen Spital bis die Operratzion vorbey ist. Bey den Sauter ist jetzt die Wicki mit Magd u[n]d Kind, dan war die Toni mit Kind da, wo Posch jetzt in Schwaz ist, dan auch die Bamberger und er, und jetzt kömmt noch Deladauer&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und bleibt bis gegen ende Juli in Inspruck. Der Rizzi geht es jetzt&#039;&#039; [?] &#039;&#039;sehr gut, sie soll wenigstens um 10 Jahr jünger auß sehen. Der Sauter geht mit Anna ins Hinterdux. Die jungen Joseph Spángler sind in München. Eben fält mir bey, ob vieleicht Julius mit Franz geht?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Briefe habe ich sogleich abgegeben. ich würde wohl recht sehr wünschen das Otto beim Mertens die Stund bekäme Lebt recht wohl meine inigst geliebten Herr Prälaten lasse ich vielmals grüßen und danken für die guten Wünsche zum Nammenstag. Lieber Otto sehe ja auf deine Gesundheit kaufet auch lieber zuweilen einen Wein und gebt i[h]n ins Wasser, damit der Magen gut bleibt. / Die Steiger habe ich seit dem nicht mehr gesehen, so auch nicht die Weiß, den ich komme den ganzen Tag nicht auß außer um ½ 9 Abends, es wird schon bald wieder anders werden. Allen welche sich meiner erinnerten zum Nammenstag danke ich recht herzlich. Guttenberg hat gerade am Sontag zu XX XXgeßen braven Pepi krank wurde, ich kan und darf ihm jetzt nicht einladen, weil Spa[t]zenegger nicht will das jemand her komme zu uns, kömmt einmal Guttenberg wieder hieher, so werde ich dan wieder Beide einladen. Lebt recht wohl meine lieben guten Kinder bethet und Studirt fleißig, damit es Euch im[m]er gut gehe! es küßt Euch mit aller Liebe Eure treue Mutter Spángler. // Von allen recht viele Grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Juli 1861 von Antonia Spängler an Franz und Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Otto Spängler]] und den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien. Ein Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 1/7 [18]61. // Meine inigst geliebten Theuren! Soeben erhielt ich Eure lieben Briefe für welche ich Euch recht herzlich danke. Ich bin immer ganz glücklich wen ich Briefe von Euch meine Lieben erhalte. Die beigefügten Briefe werde ich sogleich abgeben so bald ich diesen verfertigt habe. Lieber Franz ich bitte dich von ganzen Herzen schwim[m]e nicht allein im Gmundner See, die Kopsa muß dabei sein damit du nicht etwa an Stellen kömmst wo sie für dich gefährlich ist und damit du keinen Krampf bekömmst. Der Herr Grunzinger&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;auch erwähnt im Brief vom 24. Mai 1861&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;wäre dieser Tage bald ertrunken es sprangen 3 Schwimmeister hinein um ihn heraußzuziehen, er kon[n]to schon beinahe nicht mehr ruffen. Ich bitte dich mein lieber Franz bey deiner Liebe zu mir und meiner Liebe zu mir&#039;&#039; [dir] &#039;&#039;wage dich nicht in einen See. Aber am allerwenigsten in Hallstatter See ich könnte keinen ruhigen Augenblük haben den dort sind schon eine ganze menge Leute zu Grunde gegangen Franz ich bitte dich bey allen was dir heilig ist gieb auf dich obacht, auch lasse dich nicht auf / eine Seefahrt ein Wen ein Sturm droht ich bitte dich, denke an deine Mutter, welcher es das Leben kosten könnte. Lieber Franz ich würde an deiner Stelle keine Lenzburger Lo[o]se kauffen diese Loose sind in Außland&amp;lt;ref&amp;gt;Lenzburg in der Schweiz. Im „Hannoverschen Courier“ vom „October 1887“ steht auf der „Verloosungs-Liste“ [-oo-] u.a. als Nr. 10 die „Lenzburger Prämien-Anleihe“, bei der laufende Nummern gezogen werden, welche dann mit Prämien zwischen 40 und 1000 Franken ausbezahlt werden.&amp;lt;/ref&amp;gt; alles sagt es ist von da nichts herein zu bekommen, und du wirst das Geld umsonst außgelegt haben, ich würde höchstens ein[e] kaufen wen du schon doch willst, und eine Obligation mit 20 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;im Werth. Ich habe dir sogleich 10 fl in deine Brieftasche gelegt, so hast du etwas herzunehmen wen du zurück kömmst, ich hinterlege dein Geld schon so, das du es haben kannst, wen ich auch nicht zu Hauße bin Lieber Franz ich bitte dich noch einmal nicht auf den Hallstatter See zu fahren und auch weniger dort zu schwim[m]en bey allen was dir heilig ist. Ich denke es ist beßer ich lasse dir das Geld da, du möchtest sonst außleihen müßen, und man bekömmt bey jungen Leuten nichts mehr zurück. Ich werde mich schon unendlich freuen wen ich dich wieder bey mir habe, erst dan wird mir ganz wohl sein. Die Schwimhose folgt beiliegend doch nur zum vorsichtigen Gebrauch. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto nun kömmt es an dich Gestern sende ich einen Brief durch Herrn Geschnitzer &amp;lt;ref&amp;gt;[[Gschnitzer]]&amp;lt;/ref&amp;gt; ab zu deinen Geburtstag, und heute schreibe ich wider, beiliegend sende ich dir die 10 Gulden Reise Geld, die 23 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;habe ich dir auch schon in die Brieftasche Gelegt, welche dich dan hier treffen, ich denke sonst du könntest in einige Verlegenheit gerathen wo nicht so bringst du es ja wider mit dir. Schaut ja das Ihr Eure Sachen wohl ordnet bevor Ihr Wien verlaßet, und Franz soll ja die schöne Kleidung nicht auf die Reise nehmen. Pepi ist Gottlob recht wohl er dürfte morgen schon außfahren wen die Wittrung gut wäre, so aber ist es feucht und kalt. Vorgestern Abends begegneten mir die Weißischen nebst Natalie, sie grüßten alle sehr freundlich. Natalie sieht gut auß etwas schwärzer ist sie geworden. Ich komme halt noch nirgends hin weil man wegen den Pepi halt doch noch sehr abacht geben muß eben weil die Wittrung jetzt schlecht ist. Vergiß fein meinen Thee nicht sol[l]te Franz einige brauchen so soll er sich meinen herauß nehmen. / Beiliegend sende ich Franz zur Reise 4 Tafel Schokolad, mehr habe ich nicht zu Hauße, es thut ihm gewiß gute dienste. Die Frau von Eigl läßt Euch beide recht herzlich grüßen und freut sich schon auf Euch. Lebt recht wohl meine Geliebten Kinder die Gottes Mutter behüte Euch in ihren Schutz und bewahre Euch vor jeder Gefahr. // Es küßt Euch mit iniger Liebe Eure treue Mutter Spángler // Pepi Therese und Rudolf grüßen Euch recht herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Juli 1861 von Franz Zeller ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz Zeller (Kaufmann)]]; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Andre Hofer Salzburg&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Andre-Hofer-Feigenkaffeefabrik]]&amp;lt;/ref&amp;gt;; Datierung unsicher, könnte auch 1867 sein; / = Seitenwechsel; X = unleserlich; // = Absatz&amp;lt;ref&amp;gt;Die Groß- und Kleinschreibung von b und B, d und D, f und F ist heutigen Regeln angepasst.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg d 6 July 186X // Euer Wohlgeboren. // Bisher hat mich die Sorge u. Unruhe um meine Frau nicht dazu kommen laßen, nun aber doch etwas beruhigendere Berichte einlaufen, sey es meine erste Pflicht, Ihnen für Ihre aufopfernde Freundlichkeit u. für Ihren Schutz meiner schwer kranken Frau u. unserer Kinder meinen wärmsten tiefgefühlten Dank auszusprechen. Möge der Himmel Ihnen lohnen, was Sie für meine Familie in dieser Bedrängnis gethan, und genehmigen Sie die Versicherung meiner / ausgezeichneten Hochachtung u. Wertschätzung // dero // ergebenster // Franz Zeller.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Die [[Zeller (Familie)]] taucht in dem Briefwechsel sehr häufig auf; vgl. Brief vom 24. September 1846 (Amalie Schlegel) und folgende Briefe, auch um 1861 (Otto Spängler) und ff. bis Ende der 1870er Jahre. Auf welche Situation sich der vorliegenden Brief bezieht, ist ungeklärt.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. November 1861 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an die Mutter; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 5 Nov 1861. Liebste Mutter! Beiliegend folgt endlich meine u. Ottos Quittung&#039;&#039; […] (Er gibt Hinweise zu den &amp;quot;Stipendien&amp;quot;, die sie erhalten; &amp;quot;es ist also da alles in Ordnung bis Februar einschließlich.&amp;quot; … Duscher Carl am Sonntag früh gestorben; heute Nachmittag Begräbnis … über von Schmelzing in Linz, Prof. Fenzl … [Fortsetzung] 6. Nov. Er dankt für ein Paket, erinnert an fällige &amp;quot;Coupons&amp;quot;) [insgesamt nur überflogen] &#039;&#039;Nun leben Sie recht wohl; ich verbleibe in der Hoffnung bald wieder Briefe zu erhalten Ihr dankbarer Sohn Franz. / An alle Bekannten alles Schöne.&#039;&#039; [angehängt Abrechnungsdaten, u. a.:] Quartiergeld 6 fl [Gulden], &amp;quot;Tintenzeug Papier u. Porto u. Stempel 1 fl 52 Kr [Kreuzer]&amp;quot;, &amp;quot;Spiritus, Zahnpasta 85 Kr&amp;quot;, &amp;quot;Bedienung 67 Kr&amp;quot; … Einnahmen 73 fl 49 Kr, Ausgaben 69 fl 94 Kr / Cassarest 3 fl 55 Kr.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. November 1861 von Otto Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an die Mutter [[Antonia Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dienstag am 5ten November [ohne Jahr: erschlossen 1861] 9 1/2 Uhr abends / Liebste Mutter! Soeben habe ich den Arndts [?], das ist das fürchterliche Buch, indem das dikleibige römische Recht enthalten ist, weggelegt, und mache mich nun daran, den Brief an Sie beßtes Mutterl, anzufangen; vollenden will ich ihn erst morgen, wenn ich das Paquet von Kindl werde erhalten haben. Er schickt es mir morgen auf die Universität. Für heute will ich hhnen [?] und folgend[e]s schreiben. Sie haben schon einmal sich gewundert, dß ich seit Jahren nichts mehr gedichtet. Am Sonntag nachmittag, als wir auf die Nachricht von Duscher Carls Tod&amp;lt;ref&amp;gt;Carl Duscher, † am 3. November 1861 in Wien; vergleiche [[Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1848]], Briefe &amp;quot;1858&amp;quot;: Brief vom 5. November 1861&amp;lt;/ref&amp;gt;, also gleich hinausgingen, dichtete ich bei meiner nachhausekunft folgendes Grablied, das ich Ihnen, weil ich annehme, es interessiert Sie einnigermaßen, mittheile; es lautet:&#039;&#039; [in Strophen geschrieben:] &#039;&#039;&amp;quot;An deinem frühen Grab, o Freund, stehn tief ergriffen nun die deinen, den herben Schmerz des Schreckens von dir, o Edler, auszuweinen! / Wie eine zarte Pflanze im goldnen Morgenthau erglänzend, in ihrer Schwestern reichem Kranze der Sonne zu sich wendet: So war dein hoffnungsvolles Leben, im Jugendglanz erblühend, ein rastlos Vorwärtsstreben nach wahrhaft Guten, Schönen. / Nach kurzem Kampf und Schmerz hast du dein Ziel errungen, ruhst nun an deines Vaters Herz, und schaust, ein schon verklärter Geist, vom Himmel segnend zu uns nieder. So schlummre sanft! Ein großer Tag, ruft dich zum beßren Leben wieder, uns all auf ewig zu vereinen![&amp;quot;] / Wenn Sie mich aber gern haben, Mutterl, so laßen Sie es niemanden, aber gar niemanden lesen! / Mittwoch am 6. Novemb 2 Uhr nachmittg. Soeben haben wir das Buch mit Ihren Briefe durch Hr Kindl erhalten, wofür ich Ihnen sehr danke. Morgen wird Franz zu Lipold gehen, um das Paquet zu hohlen [!]. Ich denke wenigstens, dß die Frau Lipold schon da sein wird. Wenn wir es werden erhalten haben, so schreiben wir es gleich, um Ihnen die Bestättigung [!] ds Empfanges zu geben. Mit dn Quittungen gehen Sie halt gleich auf die Kasse, um so bald als möglich ein Geld zu bekommen, von dem Sie bei Spängler zurückzahlen können.&#039;&#039; [vierte Seite oben kopfüber:] &#039;&#039;Die 40 Kr lagen das leztemal und auch heute noch nicht bei. Bei Gelegenheit bitte ich darum. / Dß die Gräfin Kordan eine so große Freude an Luise hatte, freut auch mich ungemein. Wegen ds Reizendens [?] dürfen Sie gar nicht so geheim thun, den unbekannt konnte es ja nicht bleiben; und Kozarge mußte es ja erfahren. Und mögen es mir viele Leute auch nicht vergönnen, Gott nun jene Leute, welche mich wahrhaft gern haben, gönnen es mir, und dies ist genug. Dr kleine Fenzl Hilbert ist heute nachts verschieden. Wenn Sie die gute N sehen, viele herzliche Küße und Grüsse; ebenso an Franz Franzl; er soll mir vom Weißball was genauer schreiben, ich lasse ihn recht schön bitten. Ihm zu schreiben habe ich wirklich keine Zeit. Unserer Therese und Spängler Resi alles Schöne. Es küßt Sie, und bittet um Ihren Segen Ihr Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sonderdruck: Randglossen über die Planskizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg, 30. November 1861 ====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right; width:40%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Randnotizen unten.JPG|thumb|150px|Randnotizen der Planskizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg.]]|| [[Datei:Randnotizen oben.JPG|thumb|150px|Randnotizen der Planskizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg.]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Datei:Planskizze Stadterweiterung1861.JPG|thumb|Planskizze der Erweiterung der Stadt Salzburg 1861.]]&lt;br /&gt;
Zeitungsdruck, aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &#039;&#039;1868 im braunen Briefumschlag&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Blattformat 40 x 28 cm; Endl &amp;amp; Penker&#039;sche Buchdruckerei in Salzburg; Leseabsatz eingefügt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Randglossen über die Plan-Skizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. dazu folgende &#039;&#039;Planskizze zur Stadterweiterung 1861&#039;&#039; und [[Geschichte der Stadt Salzburg]] / Die Stadterweiterung der Günderzeit&amp;lt;/ref&amp;gt; Aus dem Inhalt (S. 1): Stadterweiterung laut Gemeinderatserlass vom 13. Mai 1861; dazu mehrere &amp;quot;Planskizzen&amp;quot;. Die &amp;quot;Comité-Sitzung&amp;quot; vom 30. November 1861 einigt sich auf den Vorschlag von Architekt Rudolph Bayer, das ist [[Rudolf Bayer]]. Salzburg soll eine &amp;quot;Saisonstadt&amp;quot; für Touristen werden. &amp;quot;[…] vorgelegte Planskizze, nach welcher unser Salzburg keineswegs den Charakter einer großen Residenz- oder Fabriks-Stadt, sondern das reizende Bild einer Saisonstadt anzustreben habe.&amp;quot; (vgl. Foto zum folgenden Eintrag). Dieser Hinweis ist ein Frühbeleg für den [[Sommerfremdenverkehr]] in der Stadt Salzburg, vgl. [[Fremdenverkehr Stadt Salzburg]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Holzapfel]]; Umut Balci [Batman Üniversitesi, Türkei]: &amp;quot;Stadtentwicklung und Tourismus. Die Salzburger Idee einer &amp;quot;Saisonstadt&amp;quot; anno 1861 im Vergleich zum Beginn des Tourismus im Osmanischen Reich&amp;quot;. In: &#039;&#039;RESS Journal. Route Educational &amp;amp; Social Science Journal&#039;&#039; 11/3 (Mai 2024), S. 68-89. Online www.http://dx.doi.org/10.17121/ressjournal.3541.&amp;lt;/ref&amp;gt; Einzelheiten der geplanten, neuen Straßenführung werden genannt: Der [[Andräbogen]] (Sauterbogen) ist ein Hindernis, der Lodronbogen, das ist das [[Bergstraßtor]], muss erweitert werden, die Umgebung vom [[Schloss Mirabell]] wird umgestaltet, hier verläuft die neue &amp;quot;Rudolf-Straße&amp;quot;, die heutige [[Schwarzstraße]]. (S. 2): Durch die [[Salzachregulierung]] entsteht der &amp;quot;Elisabeth-Damm&amp;quot;, der heutige [[Elisabethkai]]. Eine &amp;quot;dritte Hauptlinie&amp;quot; geht bis zum Bahnhof. Diese großzügige Planung war möglich, seit der [[Salzburg Hauptbahnhof]] 1860 eröffnet wurde. Die Plan-Skizze von 1861 (siehe folgenden Beleg) verlegt dementsprechend den Schrannenplatz in Richtung Bahnhof und bietet ihm einen nahen Bahnanschluss. Das wurde jedoch nicht ausgeführt (vgl. [[Schranne (Markt)]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwei neue Friedhöfe werden angelegt, [[Sebastiansfriedhof|St. Sebastian]] steht dann nur beschränkt zur Verfügung. (S. 3): An der [[Steingasse]] ist die &amp;quot;einst hemmende Passage&amp;quot; gefallen, durch die &amp;quot;[[Salzachregulierung|Salzach-Regulierung]]&amp;quot; ist Platz für &amp;quot;[[Kaivillen|zehn prachtvolle Villen]]&amp;quot; geschaffen worden. &amp;quot;Offen und frei&amp;quot; ist die Zufahrt zum [[Mozartplatz (Stadt Salzburg)|Mozartplatz]], denn das [[Michaelstor]] ist &amp;quot;spurlos&amp;quot; verschwunden. In der Nähe des &amp;quot;Duregger&#039;schen Gartens&amp;quot; wurde ein &amp;quot;bequemer Aufgang in den schönen Hain des [[Mönchsberg]]es errichtet&amp;quot;, und so weiter. Das ist die positive Seite der Stadterweiterung; es bleiben &amp;quot;desideria&amp;quot;, nämlich die &amp;quot;gänzliche Auflassung der [[Befestigung der Stadt Salzburg|Festungs-Wälle]]&amp;quot;, die durch &amp;quot;anmuthige Promenaden&amp;quot; zu ersetzen sind. (S. 4): Die neuen Bereiche in &amp;quot;[[Neustadt|Neu-Salzburg]]&amp;quot;, die &amp;quot;Schanzwälle vom [[Linzertor|Linzerthore]] bis zum [[Mirabelltor|Mirabellthore]]&amp;quot; machen erhebliches Terrain frei; es folgen Schätzungen der Bodenpreise, der Kosten für die &amp;quot;Demolierung&amp;quot; und der Kapazität der &amp;quot;300 Wohnhäuser&amp;quot; und der &amp;quot;18 öffentlichen Gebäude&amp;quot;. Unterschrieben ist der Beitrag mit &amp;quot;G. Pezolt&amp;quot;, das ist [[Georg Pezolt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem Blatt liegt eine farbige &amp;quot;Plan-Skizze&amp;quot; bei, &amp;quot;Entworfen von Architekt [[Rudolf Bayer|Rud. Bayer]], und einstimmig angenommen in der Stadterweiterungs-Comité-Sitzung vom 30. November 1861.&amp;quot; Das vorliegende Blatt, 28 x 34 cm, hat handschriftliche Randnotizen, die sich auf die Plan-Nummerierung beziehen (vgl. folgenden Beleg).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Planskizze zur Stadterweiterung 1861 ====&lt;br /&gt;
Plan-Skizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg (Abbildungen siehe oben). Entworfen von Architekt Rud. Bayer; angenommen vom Stadterweiterungskomitee am 30. November 1861.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. dazu den davorstehenden Sonderdruck &amp;quot;Randglossen&amp;quot; 30. November 1861; aus diesem Bericht ergeben sich auch manche Ergänzungen hier; vgl. dazu die [[Geschichte der Stadt Salzburg]] / Die Stadterweiterung der Günderzeit; vgl. auch [[Salzburger Stadtteil]] [[Neustadt]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Farbdruck: N. Kränzl, Salzburg; Format 34 x 27,5 cm. Aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]. Handschriftliche Anmerkungen am Rand; [Ergänzungen]; [?] fragliche Stelle, für mich, [[Otto Holzapfel]], unleserlich; {heutige Entsprechungen und Hinweise}; die handschriftliche Nummerierung beginnt am Ende der [[Linzergasse]] neben dem geplanten &amp;quot;Exercier- und Dult-Platz&amp;quot; D und setzt sich von dort nach Westen in Richtung Bahnhof fort:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Plan-Skizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg&#039;&#039; […] &#039;&#039;Nach Pezolts Randglossen sollen die neuen Straßen, Plä[t]ze und Höfe folgende Namen erhalten: 1 Rupertusstraße&#039;&#039; {Verlängerung der Linzergasse} &#039;&#039;/ 2 Museumsstraße&#039;&#039; {Wolf-Dietrich-Straße; vgl. 14} &#039;&#039;/ 3 XXXstr. [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Für die bisher nicht lesbare Bezeichnung von Nr. 3 im Stadtplan gibt es jetzt einen interessanten Vorschlag. Die Zahl &amp;quot;3&amp;quot; steht (wie die anderen Eintragungen handschriftlich) oberhalb des &amp;quot;D&amp;quot; und der 1 &amp;quot;Rupertusstraße (Verlängerung der Linzergasse)&amp;quot; und weiter unten zweimal an den Parkanlagen als Allee weitergeführt bis Nr. &amp;quot;15&amp;quot;. Ich, [[Otto Holzapfel]], versuche jetzt eine Lesung &amp;quot;Circusstr.&amp;quot;, wobei das &amp;quot;c&amp;quot; über einem anderen Buchstaben korrigiert scheint. [[Walter Schlegel]] schreibt mir dazu im März 2025 u. a.: &#039;&#039;Auf älteren Stadtplänen von Salzburg, aus etwa der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts, ist der rund um den Basteiengürtel führende Weg öfters als &amp;quot;Circumvallations Straße&amp;quot; bezeichnet. Das könnte bedeuten, dass die uns unleserliche Nr. 3 in Pezolts Straßenliste am Rand neben dem neuen Stadtentwicklungsplan &amp;quot;Circonstr.&amp;quot; heißen könnte […] Es ist ja zusätzlich auffallend, dass dieser gekurvte Fahrweg aus dem Altbestand exakt in den Neubauplan übernommen wird.&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; / 4 Bürgerspitalstr. / 5. [[Schrannengasse (Stadt Salzburg)|Schrannengasse]]. / 6 Schrannenpla[t]z&#039;&#039; {mit nahem Bahnanschluss; nicht ausgeführt, vgl. 28} &#039;&#039;/ 7 [[Bahnhofstraße (Stadt Salzburg)|Bahnhofstr]]. / 8 u. 9. [[Gurkerhof|Gurker]]- u. [[Lavanterhof|Lavanter.hof]].&amp;lt;ref&amp;gt;nicht ausgeführt und nicht identisch mit dem [[Gurkerhof]] und dem [[Lavanterhof]] in der Kaigasse&amp;lt;/ref&amp;gt; / 10, 11, 12. Waginger- Teisendorfer- Windischmatreyer-Hof.&#039;&#039; {Pezolt malte um 1849 &amp;quot;Windischmatrey gegen den Tauern&amp;quot;} &#039;&#039;/ 13 Sekkauerhof. / 14 [[Wolf-Dietrich-Straße|Wolfdietrichstr]].&#039;&#039; {[[Schwarzstraße]], vgl. 2} &#039;&#039;/ 15 Kuen Belasy-straße.&#039;&#039; {Kuen-Belasy-; vgl. [[Johann Jakob Kuen von Belasy]]} &#039;&#039;/ 16. Schrannenprom.[enade] / 17 Sachsenb[ur]gerstr. / 18. Mühlstätterstr. / 19 Sausalerstr.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Sausal]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 20 Lodronhof.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Lodron]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 21 Sittichhof ? &amp;lt;ref&amp;gt;[[Markus Sittikus von Hohenems]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 22 Kronprinz-Rudolph-Str.&#039;&#039; {[[Rainerstraße]]} &#039;&#039;/ 23 Landschaftsprom.[enade]&#039;&#039; {nicht ausgeführt; zwischen [[Hubert-Sattler-Gasse]] und [[Franz-Josef-Straße]]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Landschaft&amp;quot; bezieht sich auf die alte Bezeichnung der Salzburger Landesvertretung.&amp;lt;/ref&amp;gt;} &#039;&#039;/ 24 Heinrichgasse / 25 Kasernenstr. / 26 u 27. Colloredo u Hemmahof. &amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Hieronymus Graf Colloredo]] und [[Äbtissin der Benediktinerinnenabtei Nonnberg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 28 Fruchtpla[t]z.&#039;&#039; {heutige [[Schranne (Markt)]], vor der [[Andräkirche]], die in anderer Form und zurückgesetzt gebaut wurde; vgl. 6} &#039;&#039;/ 29 Parazelsusstr.&#039;&#039; {[[Faberstraße]]; [[Paracelsusstraße]]} &#039;&#039;/ 30 Klostergasse.&#039;&#039; {nicht ausgeführt: hier Verlauf der Stadtmauer} &#039;&#039;/ 31. Dultgasse / 32 Exerzierg. ? / 33 Schillerpl.[atz]&#039;&#039; {[[Makartplatz]]} &#039;&#039;/ 34. Vitalsstr. / 35 K.[aiserin] Elisabeth-Damm&#039;&#039; {[[Elisabethkai]]} &#039;&#039;/ 36. Virgil-Pl.[atz] / 37. Virgilstr.&amp;lt;ref&amp;gt;Der Name bezieht sich auf das frühere Virgiltor bzw. [[Mirabelltor]].&amp;lt;/ref&amp;gt; / 38. Arnstraße. / 39. Friedrichstr. / 40. Thiemostraße.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Thiemo]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 41, 42, 43 Mühldorfer- Laufner- Friesacher-Hof&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Mühldorf am Inn]], [[Laufen an der Salzach]] und [[Friesach]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 44. Harrach Promenade&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Franz Anton Fürst Harrach]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 45, 46, 47, 48 Kleinmayrn-, Moll- u Vierthaler Hof, Herzog v. Salzburg. &amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Johann Franz Thaddäus von Kleimayrn]], auch von Kleinmayr; [[Moll]]; vgl. [[Vierthalerstraße (Stadt Salzburg)|Vierthalerstraße]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 49. Süddamm&#039;&#039; {[[Giselakai]]} &#039;&#039;/ 50 Oberer- [Mozartdamm]&#039;&#039; {Rudolfskai} &#039;&#039;/ 51 u. Unterer Mozartdamm&#039;&#039; {[[Rudolfskai]]} &#039;&#039;/ 52 Wellenburger Hof.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Lang von Wellenburg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 53. Kajetanergasse&#039;&#039; {Kajetanerplatz} &#039;&#039;/ 54 Max Gandolph-Hof.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Maximilian Gandolf Graf von Kuenburg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 55 Keutschachgasse ?&#039;&#039; {[[Landhausgasse]]} &#039;&#039;/ 56 Ehrentrudgasse.&#039;&#039; {in etwa: [[Sebastian-Stief-Gasse]]} &#039;&#039;/ 57 Sterngasse.&#039;&#039; {[[Sterngässchen]]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf dem &amp;quot;Grundriss&amp;quot; von 1789 (vgl. zur [[Geschichte der Stadt Salzburg]]) kann man gut erkennen, wie vor allem die weitgehend unregulierte Salzach ein breites Flussbett beansprucht. Das zeigt ebenfalls (an gleicher Stelle) der &amp;quot;Plan&amp;quot; von 1850. Voraussetzung für die Planung von 1861 war gleichfalls, dass die Festungsanlagen (umfangreich auf beiden Karten) vom &amp;quot;Mirabell Thor&amp;quot; bis zum &amp;quot;Linzer Thor&amp;quot; geschleift wurden und der neuen Bahnlinie und dem Bahnhof weichen mussten. Auf der Altstadtseite blieb der Charakter erhalten.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. bis 26. Dezember 1861 von Otto Spängler an die Mutter und Franz ====&lt;br /&gt;
Brief von (Nr. 18 a) [[Otto Spängler]] an die Mutter (Nr. 37) [[Antonia Spängler]], geb. von Lürzer und an den Bruder (Nr. 18) [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]) (liegt bei den Kobler-Spängler-Briefen, Bündel &amp;quot;1858 bis 1862 und 1870&amp;quot;):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meiner lieben Mutter Frau Antonia Spängler Salzburg. dG.&#039;&#039; [durch Güte, d. h. wohl durch Boten; Briefbogen mit Prägedruck &amp;quot;O. S.&amp;quot;]:&amp;lt;br /&amp;gt;                     &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien am  24 Dezember [1]861. Meine Theuren! (Liebstes Mutterl! Liebster Franz!) Es ist der heilige Christabend; und ich will und kann denselben nicht vorübergehen lassen, ohne an dem Abende, den ich noch Jahr für Jahr an der Seite meiner guten Mutter zubrachte, doch wenigstens schriftlich mit jenen Wesen zu verkehren, dessen Liebe und Zuneigung in allen Verhältnissen und, wenn auch alles andere vergeht, stets gleich und unverändert bleibt. Der liebe Gott fügte es so, daß ich an dem ersten Christabende, den ich außer Haus zubringe, manche Freude erlebte. Hören Sie einmal! Morgens um 9 Uhr war mir die größte Freude zutheil, ich erhielt Ihren und meines lieben Franz‘s Brief, für den ich Ihnen sehr danke. Um 11 Uhr kam ein Brief vom Alberti, der mich auf den Freitag zum Speisen einlud. Um 1 Uhr brachte mir der Hausmeister ein Paquet, und als ich dasselbe öffnete, war von unbekannter Spenderin ein allerliebster, kleiner mit allen möglichen Kleinigkeiten behängter Christbaum darin, der ein wahrhaft niedliches Aussehen gewährt. Um 2 Uhr war ich vom Bürgermeister Mertens zum Speisen geladen, wo wir trotz des Fasttages sehr gut aßen und tranken, dann in ein Kafeehaus gingen. Und 6 Uhr sind wir bei Fenzl geladen, und jetzt um ¾ auf 6 Uhr sitze ich eben dabei, um Ihnen noch zuvor dieß alles zu schreiben. Wenn ich von Fenzl werd zurückgekehrt sein, werde ich darüber Bericht erstatten. – Fortsetzung um 10 Uhr Nachts - Nur um meinem Versprechen getreu zu bleiben, schreib ich noch vorm Schlafengehen wenige Worte und zeige Ihnen an, dß ich einen sehr schönen Schal weiß und schwarz quarirt, und die Fotografie der beiden Knaben erhalten habe. Es war ein sehr schöner und mit glänzenden Sachen geschmückter Baum; und ich muß gestehen so gemütlich, dß ich einigermaßen für die Entfernung der Heimat entschädigt bin, so gut es eben sein kann. Und nun gute Nacht, liebs Mutterl, es ist die stille Heilige Nacht!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Weihnachtstag, um ½ 6 Uhr Abends. Heute Mittag also war ich bei Guttenberg geladen, wo ich sehr gut speiste und wo sich alle angelegentlich um Sie erkundigten und Sie herzlichst grüßen lassen; zugleich erfuhr ich auch von Rosa Petz, die nach dem Essen etwas heraufkam, dß der Christbaum von ihr und Ludmilla sei und dß sie mir ihn sandten, weil ich allein wäre und sie mir auf diese Weise einen Ersaz für die Heimat diesen Christbaum geben wollten. Um 6 Uhr gehe ich jezt dann zu Lacroix und beschließe dort den Hl. Christtag. Noch um eines möchte ich Sie dringlichst bitten, dß Sie für Zenta Guttenberg einen Klozenstruzen [Kletzenbrot] machen. Der Onkel und die Tante essen es für ihr Leben gern und hier gibt es keines; und sie sind wirklich so unendlich liebevoll und freundlich, dß wir etwas schon thun müßen. Und nun adieu, jezt geh ich zu Lacroix!&#039;&#039; &lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe 1861.jpg|thumb|Undatiertes Foto der Mutter [[Antonia Spängler]] mit den beiden Söhnen [[Franz II. Xaver Gregor Spängler|Franz Xaver Gregor]] und [[Otto Spängler|Otto]].]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Stefanitag&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stephanitag]], Anm.] &#039;&#039;, Morgens 8 Uhr. Guten Morgen, meine lieben; Heute Morgens wenige Minuten nach 12 Uhr kam ich nach Hause, ich unterhielt mich gottvoll; wir hatten eine grandiose Jause zu Ende des Weihnachtstages; es war auch Lotti Partenau da. Die Frau von Lacroix läßt dich grüßen, lieber Franz und dir sagen, dß es ihr sehr leid war, uns damals nicht vorlassen zu können; sie war nicht angezogen. Im nach Hause gehen wollte mich Tante Guttenberg auf heute, also 2 Tage nacheinander zum Speisen wieder einladen, aber ich bin ja bei Alberti schon geladen. Sie lud mich für heute Abends ein, und für Sonntag oder Neujahrstag wieder zu Mittag. – Da ich vor Neujahr nimmer dazu kommen werde, Ihnen zu schreiben, so sende ich Ihnen dießenmal meine beßten Wünsche. Liebste Mutter seien Sie überzeugt, dß Dankbarkeit und Liebe für Sie lebendig in meinem Herzen wohnen, dß ich den unendlichen Werth einer so guten Mutter zu schätzen weiß, und dß täglich mein erstes Gebet für Sie, liebstes Mutterl, um auch langes und glückliches Leben zum Himmel steigt. Bewahren auch Sie mir diese zärtliche Mutterliebe, mit der Sie mich jezt umfangen halten, ich will nach Kräften mich derselben werth machen. Auch du, lieber Franz, wirst von meiner aufrichtigsten und innigsten Liebe zu dir überzeugt sein, und ich kann dich versichern, dß du trotz der vielen Vergnügen, die ich genieße, mir unendlich abgehst. Und sollten wir uns auch in bälde trennen müßen, bleibe mir auch dann der selbe liebende hilfreiche Bruder, der du mir während der vielen Jahre die wir jezt zusammen sind, warst. Auch meiner guten Therese alles Glück und herzliche Grüße zum neuen Jahr, und es begleite uns alle am Ende des alten und auch im neuen Jahre der Schutz des Allerhöchsten, er walte gütig über eine Familie, die wenn auch klein, doch durch Eintracht und Liebe glücklich ist. Dieß ist der Wunsch und das Gebet Ihres Sie beide innigliebenden Otto. 26/12 – An alle alles Schöne, so wie alle Bekannten dich lieber Franz vielmals grüßen. Deine Grüße an Rose Plachetka etc. soll ich alle erwiedern. Schreiben Sie mir bald, recht bald; noch vor Neujahr!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mertens = [[Heinrich Ritter von Mertens]] (* [[1811]]; † [[1872]]), kaiserlicher Rat und [[1861]]–[[1872]] [[Bürgermeister der Stadt Salzburg|Bürgermeister von Salzburg]]; Familien Fenzl, Guttenberg und Plachetka mehrfach in den Briefen als enge Bekannte und Freunde in Salzburg genannt. Lida, geb. Plachetka, verh. Guttenberg, ist zudem eine enge Freundin von Fanni Schlegel, der späteren Frau des Bruders Franz Spängler; Therese ist hier wohl die Hausangestellte in Salzburg. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler und Franz Plachetka schreiben 1862 zusammen an einer Schülerzeitung [Studenten- /Faschingszeitung?].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Petz: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler = Rosa Petz (Wien 1861) - Undatiertes Foto der Mutter Spängler mit den beiden Söhnen Franz und Otto&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== weitere Briefe 1861 ====&lt;br /&gt;
Weitere Briefe: Briefe von [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an die Mutter und an den Bruder [[Franz Xaver Gregor Spängler]] (* 1839; † 1912) 1861 ff.: zwei Bögen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot; [Otto Spängler], gefaltet, mit Siegellackresten, Anschrift: &amp;quot;Meiner lieben Mutter / Frau [unterstrichen:] Antonia Spängler / Salzburg / dG.&amp;quot; [durch Güte], Wien 24. Dezember 1861: &amp;quot;Meine Theuren! (Liebstes Mutterl! Liebster Franz!)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1862 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1862] von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]]; ein Bogen, ohne Datum:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! In Deinem letzten Brief hat derlei gestanden, was mich eigentlich überraschte&#039;&#039; […] (Otto langweilt sich &amp;quot;ein wenig&amp;quot;, das wundert ihn; &amp;quot;am Ende si[t]zen Dir die blonden Wienerinnen doch tiefer im Herzen, als Du selbst geglaubt, aber welche noch mehr, das weißt Du wahrscheinlich ebenso wenig als ich.&amp;quot; (Es geht u. a. um die Beziehung von Otto zu &amp;quot;N.&amp;quot;, von der Franz sogar geträumt hat. Er fragt nach &amp;quot;der Photographie von Stiegler Pepi&amp;quot; und nach einer von der &amp;quot;Spängler Anna&amp;quot;, die ihm versprochen wurde. Grüße an Gutenberg und Dr. Sauter. … &amp;quot;Was kaufst Du denn der Mutter zum Geburtstag? Kaufe ihr lieber etwas bedeutsames, ich zahle dann natürlich die Hälfte dazu.&amp;quot; … &amp;quot;Leiser Fritz&amp;quot; bittet Otto zu untersuchen, ob der Salzburger Bibliothekar auf eine frei werdende Stelle in Klagenfurt gehen will; dann könnte er nach Salzburg kommen. Diese Frage soll mit der &amp;quot;größten Vorsicht und Diskretion&amp;quot; [unterstrichen] untersucht werden. &amp;quot;Ich überlasse es Deiner diplomatischen Kunst, die Sache mit der größten Behuthsamkeit einzufädeln&amp;quot; … Otto soll [[Kottinger]] zum Namenstag gratulieren und ihm beiliegende Karte geben. Er hat Post von Fenzl von dessen Reise nach Venedig bekommen; sie sind von Triest nach Venedig &amp;quot;ohne die geringste Belästigung&amp;quot; gereist.) … &#039;&#039;Also Adieu! Liebster Otto! Schreibe bald u viel Deinem Dich innigstliebenden Bruder.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1862] von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; ohne Datum:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! Du schreibst, ich solle Dir einen langen Brief schicken; doch woher den Stoff nehmen, wenn das Stehlen nicht erlaubt ist? Für die Quadrillen danke ich Dir, ich wollte, ich hätte sie (wenigstens einige) selbst getanzt; Du verstehst mich!&#039;&#039; (Er hat einen Brief von &amp;quot;Friz&amp;quot; aus Wien; es gefällt ihnen dort gut, die jüngeren Brüder gehen ins &amp;quot;Gymnasium zu den Schotten&amp;quot;. Franz schreibt &amp;quot;wieder hinaus nach Wien&amp;quot;. Es geht auch um eine &amp;quot;N. A.&amp;quot;, &amp;quot;ein sauberes Kind&amp;quot;, in die ein [anderer] Briefschreiber verliebt ist; [dieser Schreiber wird zitiert:] &amp;quot;Otto sagt oft, ich sei verrükt&amp;quot;. … &amp;quot;Gibt es sonst keine Abenteuer, od[er] Ereignisse in Salzburg; es interessiert mich alles dieß.&amp;quot; … Grüße zu Namenstagen, für &amp;quot;Ludowika&amp;quot;, für &amp;quot;Eduard u. Tante Therese&amp;quot;; Grüße an die Salzburger Professoren und zum Studententag, an Plazer …) &#039;&#039;Nun genug! Lebe recht wohl! es grüßt u. küßt Dich Dein Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1862] von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]]; zwei Bögen, Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;; ohne Datum, Anfang fehlt; Bogen &amp;quot;III&amp;quot; und &amp;quot;IV&amp;quot; an Otto Spängler; nur flüchtig gelesen, eine chronolog. Einordnung wurde nicht versucht: Franz berichtet von endlosem Applaus, einem Festzug, vom Tanz: einzelne Tänze werden genannt und mit wem er tanzte; offenbar ist &amp;quot;Carneval&amp;quot;; er war im &amp;quot;Singakademie Kränzchen&amp;quot;, berichtet von einem Gesangsstück &amp;quot;Die Befreiung&amp;quot; aus dem &amp;quot;belagerten Wien&amp;quot;; Duregger hat &amp;quot;Champagner kommen lassen (im Ganzen circa 15 – 18 Flaschen)&amp;quot;; er war bei der Generalversammlung der Stenographen; Grüße an die &amp;quot;Spänglergesellschaft … &amp;quot;dein treuer Bruder F X Spaengler&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Jänner 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Franz! 1 / 1 [1]862. Morgens 9 Uhr / Glückseliges neues Jahr! s Christstadl mit dem gekauften Haus oder ich weiß nicht, hat es etwa blonde Scheiteln?&amp;lt;ref&amp;gt;Ein Gegenbrief fehlt; der Absendeort ist unbekannt [Wien? er studiert dort]; flüchtige Schrift und an manchen Stellen [für mich] schwer lesbar; &amp;quot;d&amp;quot; in der Regel offensichtlich klein, heutiges &amp;quot;ck&amp;quot; oft &amp;quot;k&amp;quot;, &amp;quot;dß&amp;quot; = daß, &amp;quot;f&amp;quot; groß und klein nicht zu unterscheiden, ebenso &amp;quot;b&amp;quot; (wurde nach heutigem Gebrauch notiert); durchgehend deutsche Schrift, die Namen aber in lateinischer Schrift. Manchmal schreibt er in diesem Zusammenhang auf weitere Briefstellen in lateinischer Schrift. Mehrfach ist Komma und Semikolon kaum zu unterscheiden. Rechtschreibeigentümlichkeiten [gegenüber heutigem Gebrauch] wurden belassen.&amp;lt;/ref&amp;gt; – Nun zur Beantwortung der einzelnen Punkte: D[a]ß du dich bei Böhm so viel und gut unterhälst, freut mich sehr; auch hörte ich mit viel Vergnügen von der Abendunterhaltung (oder eigentlichem improvisirten Abendessen bei Zeller). Recht so, unterhalte dich nur; denn wer weiß, wann du etwa wieder einen Winteraufenthalt in Salzburg haben wirst. Mit sehr viel Interesse las ich deine Mittheilung von den Spielen, und mit Vergnügen, aber auch etwas Neid, begrüßte ich dein Glük, denn ich spiele mit continuirlichem Pech; ich zahle immer und immer, sodß man sich schon scheut, mich zu einer Wh[i]stparthie zu laden, weil man sieht, dß ich stets zahle. Gestern bei Sattler spielte die ganze Gesellschaft Lotterie, wo ich ohne einen Kreuzer Verlust oder Gewinn (1 Kreuzer Einsaz) davon kam; beim Punsch tranken Sattler und ich auf deine Gesundheit. Esterhaig [?] Los ist keins gekommen. Mit Muth [?] bin ich einverstanden; die Mutter möge uns das eine Monatgeld für März geben; dies kann sie schon. Das Silber nehme als Silber mit. Aus der Sparkasse erhebe 30 fl [Gulden]. Bei Scheiger Emilie war ich vorgestern, treff sie aber nicht, ließ eine Karte dort. Bei Betti war ich, traf sie und sie gab mir 2 Bilder, eins für dich eins für mich. Libisch liegt im Bette am Gallfieber (Sie) Die vereinigten Staaten der denunschen [?] Häuser grüßen dich, und das Kleeblatt (Rose, Fanni Ludmilla) bitten dich, jenen Band&#039;&#039; [Theodor] &#039;&#039;Körners, wo die kleinen Stücke, vorzüglich &amp;quot;die Gouvernante&amp;quot; enthalten ist, entweder mitzubringen; oder dieß ist meine Meinung, durch Stieger zu senden. Auch möchtest du oben ein passendes Stück zur Aufführung (3 Damen 3 u 4 Herren) heraussuchen, wenn du irgendwo eines findest. Die Vermerung und d[e]r Börsenbrief d[e]r Gemeindezeitung floßen aus meiner Feder; ich nenne mich somit auch ein klein wenig Mitarbeiter d[e]rselben. Hast du denn in der Börsennachricht nicht meine Hand erkannt? Kozarge weiß nichts von Haltung und Notiren d[e]r Papiere. Suche, mein lieber Bruder, wegen d[e]r guten N. was zu erfahren, und wenn nicht anderes so bevollmächtige ich dich, ihr gegenüber selbst zu sprechen; deine Nachricht von ihrem stummen und ersten Verhalten hat mich ergriffen. Sei herzlichst geküßt von deinen Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. März 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; eineinhalb Bogen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg am 25 März 1862 / Lieber Franz! Wenn ich auch dn Brief durch August noch nicht in Händen habe, da er erst heute Abends ankommen wird, so fange ich doch an, dir zu schreiben, und die Erlebniße dr Zeit zu erzählen. Nach einer größtentheils schlaflosen Nacht langten wir 8 Uhr Morgens im Bahnhof an, um 8 1/2 war ich, ohne auch nur eine bekannte Seele begegnet zu haben, zu Hause, wo ich nur Therese traf; erst um 10 1/2 Uhr kam die Mutter von dr Kirche nach Hause; du kannst dir die freudige Uberraschung der Mutter denken, wie ich sie an der Thüre empfing. Um 11 Uhr kam die Resl, um mich in Salzburg zu begrüßen. Weiß Gott, wer mich gesehen hat, aber sie wußte schon von meiner Ankunft. Um halb 12 Uhr ging ich fort und zwar war mein erster Gang zur Frau von Schaffner, welche ich aber im Briefschreiben begriffen antraf. Gottlob, es geht bei Koll seit 3 Tagen besser, und man schöpft somit wieder gegründete Hoffnung auf Besserung. Gott gebe es. Frau von Schaffner [erste Seite] selbst sieht sehr gut aus; ich bitte dieß bei Fenzl mit vielen Empfehlungen und Handküßen an die Eltern, und herzlichen Grüßen an die Jugend rep. Familie, zu entrichten.&#039;&#039; […] (Er geht zu Sattler und mit der Mutter spazieren. Sie sahen die Familie Weiß, er sieht mit starken Empfindungen &amp;quot;N&amp;quot; wieder, die &amp;quot;purpurroth war. Die Präsidentin sprach mich an&amp;quot; … bei Franz traf er &amp;quot;Baron Odelga, der ein sehr bescheidener, artiger […] Mann von 22 Jahren ist und Practicant beim politischen Bezirksamt&amp;quot; ist. … Er geht Montag &amp;quot;mit Odelga, Alexi, Thomas, Prof Meier am Markte spazieren&amp;quot; … &amp;quot;Als wir nun auf den Residenztrottoir gingen, ertönte ein Schuß von Hohensalzburg. Es brannte im Moos.&amp;quot; … Er ging zu Stieger, zu Böhm, &amp;quot;wo man dich herzlich grüßen läßt&amp;quot;; weitere Besuche bei Weiß, Toda, Josef Spängler, Reisigl Pepi, Schmelzing, Dr. Sauter … [flüchtig gelesen]) &#039;&#039;Schreibe bald deinem dich Herzlichliebenden Otto&#039;&#039; … &amp;quot;Heute ist Spiel bei Toda…&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. April 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 4/4 [1]862. Theuerster Franz! Lange ließest du uns auf Antwort warten; glücklicherweise aber erfuhren wir dann aus deinen Briefen, dß du dich wohlbefindest, und so war jede Besorgniß gehoben. Ich für meine Person kann dir sagen dß ich bis jetzt einen so ruhigere Abwechslung und freudenleere Ferienzeit verlebte, wie noch keine, wenn ich nicht eben in der wundervoll schönen Gegend Salzburgs, die jetzt nach einem eintägigen Regen in üppigsten Farben prangt, und bei meiner guten Mutter wäre, so kann ich dir aufrichtig gestehen, dß ich nach Wien ein sehr großes Verlangen trüge (xx nach unserm academischen Stillleben, vermischt mit Unterhaltungen im Hause Fenzl und Traunischen Häusern) Leider aber hat ersteres Haus jene Person, die mich stets sehr angenehm besuchte, und deren Gesellschaft mich stets erfreute, nach Italiens schönen Fluren entsendet. Dß jene Person über mein Anerbieten, die italienische Grammatik mitzunehmen, nach Kozarges Ausdruck entzückt war, freute mich sehr. An Rosa und die Plachetkas und Guttenberg die freundlichsten Grüße! Über Rosas Frage, ob von mir keine Nachrichten noch daseien, war ich ganz überrascht, ich laße ihr für diese Aufmerksamkeit sehr danken, und ihr sagen, dß&#039;&#039; [… erste Seite] (Er war &amp;quot;bis dato&amp;quot; bei zwei &amp;quot;Spielen&amp;quot;, bei Toda und bei Sattler, mit &amp;quot;Schattner&amp;quot; und &amp;quot;Herr von Koll&amp;quot;. &amp;quot;Vergangenen Samstag hatte wir 2 Stadtfeuer: Vormittag [[Bergerbräu]], Nachts 10 1/2 Uhr Stiegelbräu  [&amp;amp;nbsp;[[Stieglbräu]], Anm.] (an der Bergerbräu ist ein Bruder der Stiegelbrauerei).&amp;quot; … mittags bei Mertens eingeladen … abends mit Böhm im Theater, &amp;quot;zwei Logen neben uns saß Tarnoczy Therese&amp;quot; … Böhm lassen grüßen; Sophie lässt sagen, sie kommt nach Innsbruck, er ist Oberstabsarzt in Innsbruck geworden. … Otto möchte lieber nach Wien [zum Studieren] als nach Graz [flüchtig gelesen]) &#039;&#039;Es grüßt Euch herzlich Euer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. April 1862 von Otto Spängler und Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; vierte Seite und beigelegtes Blatt von der Mutter [[Antonia Spängler]]. Ein Bogen mit Prägestempel „O S“ und ein Blatt, abgerissen von einem zweiten Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [?] = unsichere Lesung; XX unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg am 7 April [18]62 // Liebster Franz!&amp;lt;ref&amp;gt;F groß und klein wird gleich geschrieben; hier ist das heutiger Schreibung angeglichen. Gleiches gilt (in der Regel) für D und d. Insgesamt gibt es einige schwer lesbare bzw. für mich, [[Otto Holzapfel]], unlesbare Stellen.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Vor einer halben Stunde erhielt ich d[ur]ch die Güte der Frau von Dressler deinen lieben Brief, für den ich dir herzlich danke, und ich beeile mich, dir alsogleich zu antworten, um deinen Vorwürfen die Spitze brechen zu können. // In die eingehende Beantwortung deiner 12 Fragen kann ich mich heute nicht einlassen, denn der Brief&#039;&#039; [großes B]&amp;lt;ref&amp;gt;Sonst schreibt er B groß und klein gleich; auch das ist hier der heutigen Schreibung angeglichen.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;muß Abends noch zur Frau von Dressler. Also nur kurz! Der lezte&amp;lt;ref&amp;gt;kleine Anmerkung: Otto Spängler schreibt 1862 modern &amp;quot;lezte&amp;quot;, währernd seine Mutter altmodisch &amp;quot;jetzt&amp;quot; schreibt.&amp;lt;/ref&amp;gt; Tag, den ich beschrieb war Donnerstag.&#039;&#039;&amp;lt;ref &amp;gt;ausnahmsweise großes D&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;Am Freitag Abends war ich mit Köhm&#039;&#039; [Böhm?] &#039;&#039;wieder im Theater, wo man 3 kleine Stücke gab, ich lachte fürchterlich viel. Samstag ohne alles Bemerkenswerthe, außer der Eröffnung der Mission mit einer Predigt des Pater Ahmude;&#039;&#039; [?] &#039;&#039;sehr geläufig und gründlich wiede[r]legte er alle Einwürfe gegen Missionen[.] à la München hat man für die Zeit der Mission innerhalb der Presbyterien / Sessel aufgestellt, welche man um Geld miethen kann, um auf diese Art vor dem Gedränge gesichert und geschüzt zu sein. Sonntag Vormittag 9 Uhr XX hinter Maxglan. Sonntag Nachmittag Einladung von Zeller nach Nußdorf. Sehr angenehm. Die gesammte Familie Zeller, Prof. Webelsberg, Regierungsprakticant Eberle (beide Herrn durch die Frau von Pfandler aus Innsbruck.) empfehlen; es sind sehr liebe junge Leute.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beim Milch[k]affee kamen in gewohnter Weise mehrere Erstickungsanfälle vor. Nachdem ich mit Tirolerwein den Frau v Zeller mitschleppen ließ, mit Louis Bruderschaft getrunken hatte, gingen wir um 7 Uhr über Radek&#039;&#039; [?] &#039;&#039;einen superben Weg nach Hause wo wir um ½ 9 Uhr anlangten. Ich ging hinauf und zurück mit der Frau, mit der ich recht verständig, wenn gleich meist wirthschaftlich um Familien angelegentlich unterhielt. Heute Morgens 11 Uhr feierten wir beim Raith&amp;lt;ref&amp;gt;Gasthaus Raith in der Milchgasse, der heutigen [[Goldgasse (Stadt Salzburg)]]&amp;lt;/ref&amp;gt; den Namenstag Hermanns Stiegers, er michhte&#039;&#039; [?] &#039;&#039;uns auf. Prof Webelsberg / und Walmschlag&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, Weber&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Fidel und ich und Stieger. Er zahlte 2 fl 3 Xr.&#039;&#039; [Gulden, Kreuzer] &#039;&#039;Ich trank mit den 2 Professoren &amp;quot;Du&amp;quot;. Heute Abends ½ 6 Uhr Soiree Obermüller. Auch N kömmt; mir schlagt das Herz bei den Gedanken. Um den ganzen gestrigen Tag zu beschreiben, muß ich doch noch sagen, d[a]ß es Abends 5 Uhr wieder brannte; man hört alle Augenblicke schießen. Und heute brennt seit 10 Uhr Vormittag Teisendorf.&amp;lt;ref&amp;gt;Der Artikel über [[Teisendorf]] berichtet von zwei Großbränden 1682 und 1815.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ich bitte, mein gesunkenes Ansehen b[e]i d[er] XX XX wegen meines seltenen Schreibens durch genaue Mittheilung dessen, was ich im lezten Briefe schrieb, wieder herzustellen. Morgen s[w]age&#039;&#039; [?] &#039;&#039;ich mich zur genauer Antwort auf deine Fragen, welchen Brief du Donnerstag bekommen sollst. Es grüßt und küßt XX dein Ott[o].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Mutter Antonia Spängler auf der Seite 4 des Bogens:] &#039;&#039;5 Uhr abends // Mein inigstgeliebter Franz. // Ich habe dir doch das letztemahl einen sehr langen Brief geschrieben und ich glaube auch du soltest zufrieden sein, lieber Franz wir sprechen sehr oft von dir, und wünschen dich zu uns, damit im traulichen Kreise unser 3 sind. Gott gebe das du Heute das Colloque gut überstehest. Lieber Franz beyliegend sende ich dir 4 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Silber, du kannst es selbst verrechnen ich habe jetzt selbst sehr wenig Geld, den was ich einnehme das geht auch wider hinauß ich habe eben Heute 48 fl Stük verwechselt um dir durch die Alois Spángler das verlangte Geld schücken zu könen. Dieß Monath war der Zins 22 fl 50 Xe[r] 20 fl für Euch, 30 fl nehm ich zur Wirthschaft ist doch gewiß nicht zu viel da Otto da ist. Dis sind allein 72 fl 50 Xe[r]. 43 fl brauche ich jeden Monath, und wie viele Monath geht nichts oder doch sehr wenig ein. Lieber Franz du mußt halt dich zurük halten und nicht in zu viele Vereine eintretten den[n] junge Leute brauchen ihr Geld selbst besonders wie man jetzt zu leben pflegt, und wie man auch alles so theuer zahlen muß. Wegen Otto haben wir noch nichts bestimmtes beschloßen, aber da ich heute eben den Sauter geschrieben habe, so schrieb ich ihn das es möglich wäre das Otto nach Inspruk&#039;&#039; [Innsbruck] &#039;&#039;könne, damit sie ihm behülflich wäre das er ein ordentliches Zimmer bekäme, und sie sich überhaupt seiner annehmen. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegender halber Bogen:] &#039;&#039;sein Hals ist hier schon etwas beßer geworden aber ganz gut ist er noch nicht und was nützt es wen es im Sommer wo der Staub so groß ist in Wien wider das alte Ubel kömmt, ich könnte nimer ruhig werden wen den das Ubel zu rück käme. Ich bitte dich lieber guter Franz empfehle mich auch bey der Frau von Rup recht und danke ihr freundlich in meinen nahmen für ihren Gruß eben so au[c]h bey allen andern. Das es Hitggern&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Wilhelm nicht gut geht, bedaure ich sehr. Lieber Franz ich wünsche dir noch ein[m]al alles – alles Gute zu deinen Geburtstag, möge dir der liebe Gott recht viel Freuden zu theil werden lassen, und alle deine Wünsche erfühlen. Bleibe immer so brav und rechtschaffen, ehre dich selbst und deine Eltern – liebe Gott mehr als alles in der Welt, dann bliebt dir der Segen des Himmels nicht auß, dein lieber guter Vater im Himmel wird dann au[c]h segnend auf die herab schauen. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich muß schließen um die Gelegenheit nicht zu versäumen Gottes segen über dich, mein[en] Segen und Gebeth für dich begleiten dich überal // deine treue Mutter. / Theres und Pepi grüßen dich herzlich alle Bekanten laßen dich herzlich grüßen Therese schückt dir die Chokolade und wünscht dir Tausend Glück zum Geburtstag. // Roll geht es recht gut er fängt schon an aufzustehen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. April 1862 von Otto Spängler und Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; zwei Bogen mit Prägestempel „O S“; auf dem zweiten Bogen, Seite 1, fortgesetzt von der Mutter [[Antonia Spängler]]; ohne Umschlag, ohne Jahreszahl, aber hier eingeordnet; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; X und XX unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Abends am 8ten April [1862] // Liebster Franz! // Gestern nachmittag schrieb ich durch d[e]n Conducteur, auch sandte die Mutter Chocolade und Geld durch den Conducteur; dieß alles, hoffe ich, wirst du schon in Händen haben, wenn du diesen Brief erhälst, indem ich eigentlich 2 Aufgaben zu lösen habe. // Fürst erste, mein lieber Franz, wünsche ich dir zu diesen Geburtstag alles beßte; möge Gottes Heiliger Segen dich schützend überall begleiten, wohin dein Geschick dich führt; möge er dir einen Plaz im Leben zukomen lassen, d[e]r deinen schönen Streben, deinen vielen Wissen und dem Charakter angemessen und würdig ist; mögen die der so nahestehend Entscheidung in einer für dich, deine Angehörigen und deine materielle XXung wünschenswerten Weise fügen; und endlich, lieber Franz, bleibe wie in jeder Lage, ob wir ferne oder uns nahe sind, ein liebender Bruder, und sollte uns jetzt auch vielleicht auf längere Zeit ein Geschick trennen, so füge der gütige Gott, d[e]r uns noch immer und überall durch seinen reichen Segen zu innigsten Dank verpflichtet hat, d[a]ß wir uns glücklich und froh dann wieder in die Arme schließen. Sei überzeugt, d[a]ß diese Wünsche und Bitten aus einen treuen, dich mit inniger Liebe und Achtung umfassenden / Herzen kommen und lasse sie zu einem solchen auch sprechen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine 2te Aufgabe ist die Beantwortung jener 2 Fragen: 1) Den Brief durch Obermüller erhielt ich im selben Augenblicke, als Lisi mir den Brief August brachte. 2) Die Sache Eduards ging von hier also gleich begutachtet nach Wien; das &amp;quot;Wie&amp;quot; weiß ich nicht; der Erfolg ruht also in Wien; er selbst ist noch in Bernau. 3) Die Resi hat im Augenblick noch kein Geld, also noch keine Fotografien; doch werd ich während meines Hierseins schon noch schauen, d[a]ß sie dazu kömmt. 4) Meine Fotografien habe ich alle noch; heute hat nach Aussage der (Während ich dieß Wort schreibe, kömmt die fürchterliche, uns allen unerwartete Nachricht vom Ableben des Onkel Vormunds&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Anton [[Spängler]] (* 1790; † 8. April 1862&amp;lt;/ref&amp;gt; er starb vor einer halben Stunde; ich komme später noch darauf zurück). Bertha, die ich in die Nähschule um 2 Uhr begleitete, die Mutter und sie selbst sich fotografieren lassen; vielleicht läßt sich was machen. 5) Mit P N sprach ich noch nie; auf der Gasse getraue ich mich nicht recht, sie anzusprechen, und, wo sie wohnt, weiß ich auch nicht; also mußte ich bis dato noch verzichten auf eine Enträtselung. Aber, wie du aus meinen Brief durch d[e]n Conducteur bereits wirst entnommen haben, so waren wir alle gestern zusammen bei O, wo die N sehr freundlich, doch nich[t] im entferntesten vertraut war; Robert aber ließ während d[e]s Xhres mehrere Witze wegen Rose Petg&#039;&#039; [?] &#039;&#039;los, war aber endlich, als ich sagte, d[a]ß sie seit 2 Jahren / schon Braut sei, aufs höchste überrascht und schwieg. Also allem Anschein nach ist eine Verleumdung von Seite Roberts die Schuld.&#039;&#039; - [unten angefügt:] &#039;&#039;# Am Morgen des 9/4. ½ 7 Uhr.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;6) Wegen des Colloquiums von Dwörzak&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt diesen Familiennamen neben &amp;quot;Dworak&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;sagte die Mutter nur dieß, d[a]ß es ihr leid thut, kein 2tes Zeugniß von mir zu sehen; im übrigen aber sah sie es, als ich die Sache wahrheitsgetreu ihr dastellte, ganz gut ein. Stiegler Pepi, der doch vor nicht langer Zeit aus den R. R. rigerosode&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht zu Rigorosum, mündliche Doktorprüfung&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;hatte von diesen Fragen keine Ahnung.&#039;&#039; [?] &#039;&#039;7) Wegen des Juristenballes habe ich noch nichts gesagt, ich fand die Umstände noch nicht günstig dazu, und so glaube ich, lassen wir die ganze Sache verlaufen. 8) Die Geldfrage löst sich dahin, d[a]ß ich 48 baierische Guldenstücke à 85.5 Xr ÖW (nach Augsburgerfuß) zu 34 % Agio wechselte und somit 55 fl ÖW erhielt. Wegen der jedenfalls complicirteren Geschäfte der getheilten Einkassierung unterläßt es die Mutter, sie halbjährig einzukassieren. 9) Das Geld vom Kozarge habe ich mit 15 Xr erhalten, da ich noch versprach oder richtiger irrte, als die Frau von Dressler mich fragte; macht nichts wegen der 2 Xr. 10) Wann die Reimerischen fortkommen, weiß ich nicht; die Mutter Reimer ist noch nicht hier. Ich werde jedenfalls mit dem Oberstabsarzt sprechen und ihm alles mittheilen, was du schreibst. 11) Bei Böhm geht es gleich schlecht. Man hat den Hornung&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht Augenarzt Dr. Hornung, vgl. zu: [[Herz-Jesu-Heim]]&amp;lt;/ref&amp;gt; beigezogen, der ihn zwar noch nicht aufgibt, aber viel auch nicht zu hoffen scheint. 12) Hubert ist zu gut und zu wenig energisch um den Buben aus seiner Geistlosigkeit aufzuschrecken, um / ihn aus seiner enormen Trägheit und Unbeholfenheit herauszuziehen. Im April habe ich auf Ansuchen des Hubert, der dieß selbst einsah, die Lection übernommen, und bin jetzt bei der 3 Declination, welche nach Huberts eigenen Ausspruche ihm Angst gemacht hatte, welche Angst ich ihn also durch Ubernahme der Lection überhob.&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Ich donnerte ihn zuweilen furchtbar an, so gut es eben mein Hals erlaubt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um nun noch Beantwortung dieser Fragen auf jene, in N[o] 5 eingeschalteten Todesnachricht zurückzukommen, folgendes: Vor etwa 5 Tagen bekam der Onkel am frühen Morgen einen Frost, welcher sich aber bald wieder gab, und gestern, den 8. wurde d[en] Onkel ganz wohl, bis ihn nach dem Essen eine neue Schwäche befiel, welche ihn nicht mehr verließ, als Franz&amp;lt;ref&amp;gt;der Sohn [[Franz Spängler (Linz)]] (* 1837; † 1913)&amp;lt;/ref&amp;gt; gegen ½ 4 Uhr an seinem Bette stand, machte er einen Schnappen, und der gute Onkel stand vor Gottes Richterstuhl, wo er den Lohn seines reinen und frommen Lebens im Kreise seiner seligen Brüder, so Gott will, geniest. Wenige Minuten nach dem Tode kam der Geistliche zum Versehen; so schnell ging es. Ich führte gleich den Franz etwas spazieren, während die Mutter bei der Tante blieb. Du kannst dir den Jammer vorstellen; Franz selbst thut wenig. Ich mußte den Partezettel machen und mit dem Gschoßmann&amp;lt;ref&amp;gt;Das Wort habe ich in keinem online-Wörterbuch finden können. Es gibt den Familiennamen &amp;quot;Gschoßmann&amp;quot;, aber (bisher) keine Erklärung dazu.&amp;lt;/ref&amp;gt; alles verhandeln. Dann lief ich zu Stiegler Pepi, um ihn wegen eines Grabliedes zu bitten, was auch geschehen wird; von da weg zu Böhm, wo ich wieder trostlose Gesichter sah; heiter kann ich sie nicht nennen diese Ferienzeit; heute morgens 6 Uhr war ich schon wieder drüben; der Franz ist ja, wie du selbst / weißt, allen Verwandten ferne geblieben; also bin ich wirklich der einzige, den er um sich haben will. Nun Adieu, es ist bald 8 Uhr; ich muß zum Schmelzing in eben dieser Angelegenheit. Meine herzlichsten Wünsche wiederholend, bin ich mit ganzer Liebe // dein // treuer Bruder Otto // An Fenzl, Kozarge, und die traunischen Häuser meine Grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Mutter:] &#039;&#039;Mein lieber guter theurer Franz! // Täglich etwas andres; wie sehr sind wir doch gestern erschrocken, über das so schnelle Hinscheiden des guten Schwagers, mir ist sehr leid um ihn, er ist gestorben wie er gelebt hat – – so ruhig man könte sich keinen ruhigeren Tod wünschen und auch jetzt liegt er ganz ruhig da. Die Frau war im anfang als wen sie närisch werden wollte, nach und nach gab es sich mehr. Ich war natürlich drüben half ihnen außräumen und dergleichen. Heute sind sie für den Tag über bey Reichl in der Gnigl ich habe sie heute noch nicht gesehen / weil ich am Morgen zu Hauße meine Gerschäfte habe, und sie schon um 8 Uhr früh hinauß gingen. Otto war in Geschäften für sie schon um 5 Uhr früh drüben. Wie froh bin ich das ihr Meieren&#039;&#039; [?] &#039;&#039;gesprochen sind, so haben wir doch in diesen Fall nichts mehr zu besorgen. Bey Böhm geht es leider nicht gut sie haben nun einen 2te[n] Arzt genohmen Gott gebe das es sich bald ändern möge. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! zum 3 te[n] mahl bringe ich dir meine herzlichsten Wünsche zu deinen Geburtstag, es ist dieß mal traurig weil eben der Onkl begraben wird. O möge der liebe Gott seinen reichsten Segen über dich, und alle deine Unternehmungen außgießen – möge Er alle deine Wünsche in erfühlung gehen lassen, und alle deine Schritte und Handlungen zum guten für dich, und die Menschheit leiten, und endlich mö[c]htest du mir immer mit der gleichen Liebe zu gethan bleiben – – – dan lieber Franz wen du den lieben Gott von den alles Gute kömt nicht vergißt – dann kann, und wird es dir nie schlecht gehen – dann / wird&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Gottes und der&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Eltern Segen dich auf allen deinen Schritten begleiten, ich werde schon recht fleißig für dich bethen. // Roll geht es immer zimlich gut nur hörte ich heute er sey etwas schwach, wie es halt schon bey kranken geht das oft kleine Rückfälle eintretten. Die Witterung ist hier so schön das wir schon die Vorfenster wegnehmen mußten den es war von hitze nicht zum außhalten geweßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mit Pepi geht es halt entsetzlich langsamm mit Latein wie es auch im Deutschen recht schwer geht. Auch hat der arme Bube fast immer was zu leiden Zahnweh Geschwollens Gesicht und endlich wieder die geschwollenen Augen. Man darf im[m]er denken an ihm. Wie ich hoffe hast du nun ein&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Colloquium glüklich überstanden, wirst du das 2 te dan nach Ostern machen, wie Otto es wäre mir bey Otto freilich sehr / lieb geweßen wen er beide Zeugnüße mit gebracht hätte, aber es nützt nichts mehr. Otto läßt dir sagen das er sich bei Obermüller sehr gut unterhalten hat. Die Therese läßt dich wie Pepi recht herzlich grüßen. Bey Hofrichter&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Spängler nennt die Familie von [[Anton Spängler]] (* 1831; † 1913), verh. 1869 mit Karoline Leeb, und seine Schwestern Theresia Spängler (* 1823; † 1913) und Juliana Spängler (* 1826; † 1899) als Kinder des Salzburger Hofrichters (am Stift St. Peter) [[Johann Peter Maria Spängler]] (* 1792; † 1837) einfach &amp;quot;Hofrichter&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; waren wir einmal Otto und ich kammen aber nicht ganz hin weil es hieß sie sind nicht zu Hauße was auch zum theil wahr war die Frau und Anton waren in Thännberg&#039;&#039; [Tannberg?] &#039;&#039;. Die 2 Mädchen&amp;lt;ref&amp;gt;Theresia und Juliana Spängler&amp;lt;/ref&amp;gt; wären wohl zu Hause geweßen, heute probieren wir es wieder wen wir die Franzischen bei Reichl abhollen. // Lebe recht wohl mein lieber Franz Gottes segen über dich mit imer gleicher liebe // deine // treue Mutter Spángler // Alle Bekanten bitte ich herzlich uns zu empfehlen wie ich auch vonn Hier dir alles Schöne entrichten soll.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. April 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 25/4 [18]62. // Mein lieber lieber guter Franz! // Was wirst du dir denken das ich dir 2 Briefe geschrieben, und in keinem dir für die Glückwünsche als auch für das so brauchbare Geschenck zu meinem Geburtstag gedankt habe. Nehme es ja nicht als gleichgültigkeit – sondern nehme es als das was es ist, das ich so sehr von eine menge Sachen eingenohmen bin, welche sich tag täglich in so verschiedenen gestalten zeigen das dieses ganz in hintergrund getretten. Theils machte uns eben das nach Inspruk&#039;&#039; [Innsbruck] &#039;&#039;gehen von Otto&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Spängler]] beginnt wie sein älterer Bruder Franz ein Jura-Studium in Innsbruck.&amp;lt;/ref&amp;gt; auch vieles denken und erwägen – – dann kamm von Lürzer in Agorto&#039;&#039; [Agordo] &#039;&#039;seit 15 März kein[e] Nachricht mehr an die Spänglerischen so das nicht nur die Mutter, sondern wir alle in großer Ang[st] waren es fä[e]hle irgend etwas Bedeutendes – ja es kamm so weit, das die Mutter thelegrafieren lies, weil auf 5 Briefe keine Antwort kamm.&amp;lt;ref&amp;gt;Gemeint ist [[Franz Lürzer von Zechenthal]] (* 1796; † 1870), k. k. Bergwerksinspektor in Agordo, Venetien, der älteste Bruder der Mutter Spängler. Er ist in zweiter Ehe verheiratet mit Marie Spängler (* 1820; † 1880). Die genannte &amp;quot;Mutter&amp;quot; ist also Elisabeth Spängler, geb. Auer (* 1802; † 1870), die Frau von Johann Josef Spängler (* 1786; † 1861). Mit diesen Daten: Tod des Ehemanns 1861, eigenes (für die damalige Zeit) fortgeschrittenes Alter, ist die Sorge wohl nachvollziehbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; Endlich kammen Heute einige / Zeilen durch die Post welche aber nur anzeigten das alle gesund sind und weiter nichts. Die Schwägerin wird sehr froh sein wegen Eduard wen sich einmal etwas ergibt. Diese Sachen alle regen einen ungeheuer auf. Dan will man der Pepi Reißig[l]&#039;&#039; [Reisigl]&amp;lt;ref&amp;gt;Marie Reisigl (*1807; † 1850) ist verheiratet mit [[Franz Lürzer von Zechenthal]] in Agordo in seiner ersten Ehe; ihre älteste Tochter ist Pepi = Josefa Lürzer von Zehendthal / Zechenthal (* 1834; † 1904). Vgl. auch Brief vom 28. Juni 1870.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;einen Prozes machen wegen den Boden&#039;&#039; [wohl: Stockwerk in einem Haus] &#039;&#039;, feine&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Erben, und so ist alle Augenblücke etwas anders.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz nim daher erst heute meinen inigen dank für beides. Gott wolle meine heißen Wünsche erfühlen, welche lauten – – . Euch meine lieben, für Zeit und Ewigkeit glücklich werden lassen, mir mögen Eure Liebe und Zuneigung nie geschmälert werden, dan sind meine heißesten Wünsche erfühlt für meine Person wolle mir der liebe Gott die Gesundheit erhalten und mir dan immer die Freude und Lust am arbeiten und gerechteln&#039;&#039; [?] &#039;&#039;dan werde ich immer Zufrieden sein Vor allen möge uns aber alle, der liebe Gott in seiner heil Liebe alle erhalten, dan besitzen wir schon das / wahre Glück. Mit den Briefen lieber Franz glaubte ich soltest du die Briefe an Otto schon größtentheil an&#039;&#039; [mit] &#039;&#039;mich einschließen, damit du nicht dopelte Porto zu zahlen hast, den du bist ja ohnedieß durch Ottos weggehen viel theuerer dran. Also du glaubst du brauchest keine hemten&#039;&#039; [Hemden] &#039;&#039;mehr sonst habe ich Böhm schon gebethen das er mir ein paar für dich mitnehme, was er mir versprochen hat. Kaffe werde ich dir mit der letzten Gelegenheit schücken, damit er dir nicht zu trocken wird. Wie ist es den mit deinen 2 te[n] Coloquien gegangen. Du hast nichst davon geschrieben, ich hoffe aber sogott will gut. Es ist schon recht wen du die Sachen alle in Strohsack bringst so hast du dan weniger Packerl und darfst gewiß kein übergewicht zahlen. Ich freue mich schon wen einmal die Zeit kömmt wo doch einer wird hier sein können, gott gebe es. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Vinzenz aus den Kloster herauß ist seid Ostern hat dir vieleicht schon Otto geschrieben. Bescheid mußten wir halt richtig einen neuen machen lassen. Bey Roll geht es fast immer gleich wie es scheint langsam den Ende zu&amp;lt;ref&amp;gt; Vgl. Brief vom 29. Mai 1870, in dem [[Karl Roll]] erwähnt wird. Dessen Vater, Karl Roll (* 1814; † 30. Mai 1862) war als Hauptmann in der Lombardei stationiert. Vgl. Briefe vom 7. April 1862 und vom 8./9. April 1862.&amp;lt;/ref&amp;gt; , er kann noch bis in Juny dauern und da bey möchten seine Umgebung fast zu grunde gehen bey Böhm geht es beßer. Die Therese läßt dich herzlich grüßen so auch alle Bekanten die Tante Joseph&amp;lt;ref&amp;gt;Elisabeth Spängler; siehe oben&amp;lt;/ref&amp;gt; dankt dir recht herzlich für deine Mühe. // Lebe recht wohl mein lieber guter Franz es küßt und segnet dich mit aller liebe // deine // treue Mutter // Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. April 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/4 [18]62. // Mein lieber lieber guter theurer Franz! // Briefe auf Briefe erhältst du von uns, Heute geht der Herrn Prälat fort ich will schnell mit dir ein wenig plaudern. Lieber Franz vor allen will ich dich noch aufmerksam machen, das ich jeden fall mit Herrn Pra[ä]laten zum Lasser ginge, und ihm gerade zu sagte was er glaube ob du nicht diese Stelle annehmen soltest, da ja auch Spángler Leopold dir sagen läßt, er glaube es sey da die beßte Außsicht es ist fast nicht unter zu kommen so überfühlt sind alle stellen, auch hättest du an Bar[c]he[t]ti&amp;lt;ref&amp;gt;Finanzrat Dr. Carl Barchetti / Ritter von Barchetti (* 1811 in Linz; † 1883 in der Stadt Salzburg); vgl. Briefe vom 29. April 1862 und 25. Juni 1862&amp;lt;/ref&amp;gt; ist auch zugleich ein sehr lieber Vorstand, es ist ja schon dieß eine große gnade wen er dir zuwartet. – Lieber Franz wie froh / wäre ich wen du hier sein köntest, es kostet ja doch be[i]weiten weniger als in einen fremmten Orte auß eigenen Mitteln zu leben. // Lieber Franz bedenke dieß wohl – mir wäre es schon ganz recht besonders da auch Ba[r]chetti das Brasment&#039;&#039; [Placement] &#039;&#039;als ein vortheilhaftes erkante, lieber Franz du mußt auch dieß bedenken das du vieleicht zwischen 2 Stühle sitzen könntest wen du diese so gute gelegenheit so leicht vorüber gehen ließest, den Giani sagte Bar[c]hetti, kömt sich nun schon auf 1000 Gulden zu stehen. Lieber Franz nehme diese Sache ja nicht leichtsinnig. Nimmst du diese Stelle, so schreibe an Bar[c]hetti selbst, es wird ihm sehr freuen, das weiß ich gewiß du hast es gewiß nicht zu bereuen wen du zu ihm gehst, nur mußt du in folge der Zeit dan die Prüffungen machen – je eher desto beßer. Wie freue ich mich schon, wir wollen dir schon alles ordentlich für dich richten. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es stehen dir dan auch noch wen du einmal deine Prüffungen alle gemacht hast wieder eine unmenge Wege offen, ich würde es schon annehmen es ist beßer haben als hätte ich. &amp;lt;ref&amp;gt;Vielleicht: Du würdest es besser haben als ich.&amp;lt;/ref&amp;gt; Der liebe Gott wird es fügen. // Die Kiste mit denen Sachen kamm ganz ordentlich und gut in unsere Hände. Ich habe dieser Tage viel zu thun und zu ordnen für Otto damit seine Sachen zusammen kommen. Der liebe Gott wolle zu allen sein heil Segen geben. Ich bethe schon recht fleißig für Euch Beide das gottes Segen immer mit Euch sey. Lieber Franz ich weiß nicht habe ich dir es schon geschrieben das man den Reißigl&#039;&#039; [Reisigl] &#039;&#039;Pepi einen Prozeß machen will so das sie wenig oder vieleicht auch gar nichts bekämme, dies ist schon bitter, nun haben wir nur noch Hoffnung, das die Erben von ihm nicht das rechte Testamment haben, aber kosten wird es ihr auf jeden Fall machen. Von denen Lürzer auß Agorto&#039;&#039; [Agordo] &#039;&#039;ist endlich ein Brieferl gekommen aber nur mit einer / Seite angeschrieben, ein längerer Brief ist zu erwarten. Gott gebe das nichts unangenehmes in geschäft vorgefahlen ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Toda Joseph ist voll freudiger Erwartung wegen Eduard das er bald ein unterkommen finde. Mit Pepi geht das Latein ungeheuer langsamm ich fürchte es wird schlecht gehen zum eintretten in die Latein schule Otto ist Gottlob bezüglich V…. ganz geheilt, er war nie so heiter wie dießmal er ist so unbefangen froh, das alles seine Freude daran hatten, o möge er es so bleiben. Du wirst dich gewiß auch hier recht gut unterhalten. Lebe recht wohl mein geliebtes Kind, es küßt dich 1000 im Geiste // deine // treue Mutter Spángler // Pepi Theres und alle Bekanten grüßen dich recht herzlich Wir haben nun einen Bescheid machen lassen müßen um die Interessen einkasierenn zu können.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. April 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869, Briefe 1862 1.JPG|thumb|Brief]]&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot; (Foto rechts): &#039;&#039;Salzburg am 29ten April 1862. Liebster Franz! Vor allem danke ich dir für die Ubersendung meiner Sachen, dr[u] mußt mein Paquet durch die Post mit Maturitätszeugniß und Matrikelschein erst später erhalten haben, und ich hoffe also, daß alles durch d[e]n Koffer der Tante Alad [?] zu erhalten. Denn [?] habe ich betrefft XX selbst dir mitzutheilen: Finanzrath Barchetti &amp;lt;ref&amp;gt;offenbar Carl Jacob von Barchetti (* 11. Dezember 1811 in Linz; † 15. September 1883 in der Stadt Salzburg), u. a. Hofrat und Finanzprokurator&amp;lt;/ref&amp;gt; läßt dir sagen, er brauche so nothwendig jemanden, dß er aber im Begriff ist, nach Wien um ein Personal Ersatz zu schreiben, da nach dem Abgang des Dr. Tchiestl und Neubauer nur mehr Chiari und Thomas hier sind. Solltest du dich nun etwa entschließen zu ihm zu kommen, so wartet er dir zu, und setzt [?] halt mit diesen 2. nonhlißten [?] Möglichkeit, bis du kommst. Was nun das Adjutum &amp;lt;ref&amp;gt;bezahltes Praktikum; vergleiche die Briefe von Franz Spängler an Otto vom 25. Juni 1862 und vom 5. Juli 1862 in [[Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1848]]&amp;lt;/ref&amp;gt; betrifft, so glaubt er zwar, vor einem halben Jahre wirst du es keinesfalls erhalten, aber beim Landesgerichte hier darfst du noch länger darauf warten. Nun heißt die weitere große Frage, was du unternehmen kannst, um doch dem Lasser&amp;lt;ref&amp;gt; wohl: [[Josef Freiherr Lasser von Zollheim]]&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht vorm Kopf zu stoßen. Hr Barchetti möchte natürlich in Berücksichtigung ds oben erwähnten bald deine Entscheidung wissen; ich glaubte, du solltest dich etwa mit Herrn Prälaten darüber besprechen. Nun zu meiner Unterhaltung: dn Stiegerball habe ich im großen und weiter dir geschildert; Am Donnerstag darauf war bei Zeller 2te Lesung ds Don Carlos, wo ich auch den Großinquisitor und in dieser Scene Schumacher den König laß. Abends Kegelparthie; doch halt eben fällt mir ein; ich habe dir dies ja ohnehin schon geschrieben. Am Samstag vormittag kam Frau von Sattler&amp;lt;ref&amp;gt;wohl Marie de Toda (* 1819; † 1900), 1843 verheiratet mit [[Hubert Sattler (Maler)]]&amp;lt;/ref&amp;gt;; und bat mich, ich solle ihr noch einen Herrn bringen. Ich brachte also Abends den Eberle, nachdem ich Tags vorher den Webelsberg ihr aufgeführt hatte. Herrn: Eberle, 2 Stieger, 2 Sattler, Webelsberg, Zeller, Schumacher und ich. Damen: 2 Duregger 2 Einterer [?] 3 Zeller Bertha Stieger. Nach einem solennen Thee eröffnete ich mit der Frau vom Hause den Ball. 1) Quardille: Zeller Marie 2 Quarille (Damenwahl) Duregger Marie 3) Quadrille Zeller Rosa 4) Quadrille Stieger Bertha 5 Quad) Zeller Emma. 6) Qud. Duregger Louise. Bei dr Damenwahl Tremblante &amp;lt;ref&amp;gt;Mehrfach gibt es in der Tanzmusik eine &amp;quot;Polka tremblante&amp;quot;: vor Erregung zittern.&amp;lt;/ref&amp;gt; wurde ich mit herrlichen Orden geschmückt von Duregger Stieger und Zeller. Ich tanzte an diesem Abend, also ob ich gezahlt wäre. Man staunte nur immer, Toda war glänzend vor Freude darüber, dß ich mich gut unterhielt, und so heiter war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beim Thee saß ich zwischen Bertha und Zeller Rosa; wo nun die Bertha schreklich trazte als Heirathskandidatin&amp;lt;ref&amp;gt;Welche &amp;quot;Bertha&amp;quot; gemeint ist, schreibt er nicht; 1867 heiratet er Louise Duregger, die er weiter unten &amp;quot;ein bildhübsches Mädchen&amp;quot; nennt.&amp;lt;/ref&amp;gt;, Braut etc, alles mit mir. Halb 11 Uhr sezte man sich zu den Fleischthöpfen und zum Gerstensaft. Ich saß zwischen Bertha und Duregger Marie. Um 12 Uhr sezte man sich zur Süßigkeit und zum Wein; ich saß am gleichen Plaze. Und 1/2 2 Uhr sezte man sich zu Punsch. Da saß ich zwischen Bertha und Duregger Louise. Ich trank einen Toast auf die Hausfrau mit einigen Worten aus, wozu Stieger mich schon während der Weinsitzung über Tisch laut aufgefordert hatte, denn er hatte einen Affen. Ich kann dich [!] versichern, lieber Franz, so ungezwungen heiter, so honorisch [! ] habe ich noch selten einen Abend verlebt; ich mußte oft nur aus dem Zimmer gehen, um auszuruhen, und meine Mähnen, die in ungeordneter Weise herabhingen, in Ordnung zu bringen. Die Königinen ds Abends waren unstreitig die 2 Duregger; das sind allerliebste Schatzeln, und die Louise wohl ein bildhübsches Mädchen. Mit wahrem Schmerze über das Ende ds Abends, aber anderseits mit dr innigsten Freude und Heiterkeit verließ ich mit Frau von Toda, Mutter, und Mali ds Lochhaus [!], nachdem wenige Minuten früher die übrige Gesellschaft sich schon entfernt hatte. Doch die Glorie sollte noch nicht ganz zu Ende sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag, tags darauf, machten die Familien Zeller, Sattler, und wir eine Parthie zum Weichselbauern. Mit Zeller waren auch die 2 Duregger und auch Webelsberg. Mit uns war Therese Spängler und die 3 Stieger. Mit dem vom Tanzen und Steigen müden Füßen noch nicht zufrieden, stiegen wir (Zeller Ludwig, Schumacher, Resi, 2 Duregger und ich) noch jenseits ds oberhalb ds Weichselbauers liegenden Waldes ein gutes Stück dn Berg hinauf, und ich lief nun mit beiden Duregger an den Armen im strengem Laufe über diese Leite heraus. Um nun weder selbst zu fallen, noch Marien [?] hinten dratscheln halber [?] zu lassen, mußte ich dn Erhard immer [?] einsezen, wer[d]en mir heute (Dienstag) die Füße noch erbärmlich weh thun, und so soll ich heute Abend bei Webelsberg tanzen. Das wird was werden! Gestern Montag, lasen wir bei Zeller im Hofe Egmont [Goethe]. Es wurde sehr brav gelesen. Ich – Egmont. Schumacher – Alba. Frau v Zeller – Regentin. Clärchen – Resi. Mutter – Fanni (Gouvernante). Ludwig – Brackenburg etc. / Noch muß ich dir doch sagen, dß ich bei Zeller zum größten Spaße aller das Bild dr 2 Duregger ihnen abgebettelt habe; sie gaben mir es ohne den geringsten Anstand. Dann stellte ich es bei dr Lesung vor meinem Buche auf, was natürlich die Heiterkeit noch erhöhte. Und nun lieber Franz, sage ich dir von hier aus herzlich &amp;quot;Lebewohl&amp;quot;; der nächste Brief kömmt von Innsbruck aus an dich. Du aber schreibe mir noch einmal hierher; diß wird ohnehin durch dn Koffer der Leute Alois dr Fall sein.&#039;&#039; [darunter und kopfstehend am Rand:] &#039;&#039;Vielleicht sehe ich dich in Innsbruck, wenn nicht dort, so hoffe ich dich in Salzburg desto sicherer umarmen zu können. Mit diesem Brief gehen unsere Wege auseinander. Mögen sie aber, so wollen wir Gott bitten, zum selben Ziele uns führen, und so Gott will, sich nicht zu weit von einander entfernen. Es küßt dich im Geiste mit herzlichem Dank für alle Liebe und Freundschaft dein treuer Bruder Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Mai 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; zwei Bögen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; XX unleserlich; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 13/5 [18]62. // Mein liebster theuerster Franz! // Ich glaubte schon lange den Brief an Leopold in deinen Händen, er sagte er schrieb an die Universitet, ob wahr oder nicht, weiß ich nicht, den er wurde ganz roth, als ich es ihm sagte – er sagte es sey nicht so presant als du es machest Parheti&#039;&#039; [Barchetti] &#039;&#039;bekäme ja ohnedieß keinen bevor nicht die Prüffungen vorbey sind – dieß aber glaube ich nicht – er sagte er schreibe als gestern noch nach wider an die Universitet also mußt du dort nachfragen. Lieber Franz setze ja bey dieser Sache den Minister Lasser&amp;lt;ref&amp;gt;[[Josef Freiherr Lasser von Zollheim]] (* 1815; † 1879), (1862) k. k. Staatsminister für politische Verwaltung und Abgeordneter zum Salzburger Landtag; auch in früheren Briefen erwähnt, vgl. z. B. Briefe vom  14. April 1861, vom 29. April 1861 und vom 25. Juni 1862.&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht auf die Seite – den solche Herrn kann man immer brauchen. Dein Briefchen durch Franz Fenzl habe ich sogleich erhalten es ist beßer du laßest dir zeit, um etwas zweckmäßiges zu bestimmen. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[am oberen Rand:] &#039;&#039;Reißiglpepi&#039;&#039; [Reisigl] &#039;&#039;grüßt dich herzlich.&#039;&#039; / [darunter, auf dem Kopf:] &#039;&#039;Cossarin&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Unsichere Lesung und Identifizierung bisher nicht möglich; vgl. die Briefe vom 14. April 1861, vom 25. und 26. Mai 1861 und vom 22. Juni 1861, wo ebenfalls in lateinischer Schrift &amp;quot;Cosserin&amp;quot; gelesen werden kann.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;und alle Bekanten grüßen recht herzlich. Sattlers grüßen dich schön&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;bethe nur ja fleißig damit dir der liebe Gott den rechten Sinn eingebe thue was dir am Vortheilhaftesten vorkömmt – und was dir die Herrn rathen, mir wird und muß dieß dann recht sein – ich will schon auch recht fleißig bethen. Eduard ist nun seit, ich glaube donerstag beeidet und ist glaube ich schon in Dürrenberg&#039;&#039; [Dürrnberg?] &#039;&#039;, wo er hin beordert wurde, und bezieht von selben Tag an ein Taggeld von 75 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;er hat dir auch geschrieben, hast du seinen Brief auch nicht erhalten? Nun von Otto&#039;&#039; [[Otto Spängler]] &#039;&#039;; Otto geht es gottlob gut er hielt sich einen Tag in Kastengestatt&#039;&#039; [Gastein-?] &#039;&#039;auf wo alle sehr lieb und freundlich waren, am Sonntag Abends kamm er nach Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck] &#039;&#039;wo die Sauter und Eduard ihn recht lieb empfingen, am Dienstag bezog er schon sein eigenes Zimmer in der Mariahülfer vorstatt&#039;&#039; [vgl. Mariahilfstraße] &#039;&#039;wo es ihm recht gut gefählt er hat eine hübsche Außicht auf die Strasse hat den Inn vor sich und die Schnegebürge. Er zahlt 5 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;wo ihm noch in der Früh der Absud und die Milch gessotten wird so braucht er / keinen Weingeist.&amp;lt;ref&amp;gt;wohl zum Desinfizieren&amp;lt;/ref&amp;gt; Er hat von Eduard alle Schriften zum Studieren bekommen&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Spängler]] beginnt ein Jurastudium in Innsbruck.&amp;lt;/ref&amp;gt; und wird allen Fleiß anwenden um seine Prüffung glücklich zu vollbringen, es soll bey denen neuen Proffesoren sehr schwer sein eine Prüffung mit Außzeich[n]ung zu machen, Er soll nur seinen möglichen Fleiß anwenden, dan wirds schon gehen, der liebe Gott wird helfen, wen wir unser möglichstes thuen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Otto betrift müßten die Leute nun auf mich böse sein, den Otto hatte ja gar keinen gedanken nach Inspruck zu gehen – aber ich gestehe es mir wurde so bange für seine Gesundheit, da mir sein so gewißes Reispeln&#039;&#039; [Räuspern] &#039;&#039;einen so unangenehmen Eindruck machte, als könte er bey noch&#039;&#039; [beinahe] &#039;&#039;verstrükten&#039;&#039; [ersticken?] &#039;&#039;Staub und Hitze – den wen auch der übrige Körper in vergleich dazu abnehmen würde wie im vorigen Jahr, so würden wir wohl nur zu thun haben ihn wieder ein wenig herauß zu reissen –  – und vieleich[t] wäre auch nicht mehr zu helfen – je nach dem die Hitze sein wird; nein dachte ich mir – ich habe ja auf / der ganzen Welt nicht was mir theurer ist als meine&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;guten Kinder und solte ich eines dieser Leben auf das Spiel setzen um der eitlen Ehre wegen –  –  – nein dachte ich – und sagte es den ande[r]n Morgen gleich den Otto, ich berith mich auch mit Schmelzing, dieser gab mir auf ganz recht auch der Herrn Prälat und noch mehrere, ich hoffe es wird gar so auß nicht sein, es haben in Wien schon viele Salzburger ihr Leben ein gebüßt, dir macht es gottlob nichts, ich denke Otto ist zu vollblütig für Wien.&amp;lt;ref&amp;gt;Das offenbar (von Salzburg aus gesehen) ungesunde Klima in Wien wird öfters in den Briefen erwähnt, ebenfalls die besonders &amp;quot;gute Luft&amp;quot; in Salzburg. Vor dem Klima in Wien wird besonders in Verbindung mit der Weltausstellung gewarnt, vgl. Brief vom 30. Juli 1872. Vgl. weitere Briefe vom 24. bis 28. April 1875, 15. Juli 1875, 4. April 1878, 11. Juli 1879, 21. Juli 1880 (mit Fußnote) und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt; Otto läßt dich recht schön grüßen er hat dir in dieser Zeit gewiß schon geschrieben. Die Abgabe der Briefe ist an die Tante Sauter zu machen. ich bin auf den nächsten Brief von Otto selbst wieder sehr begierig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Eben war die Tante Alois&#039;&#039; [die Frau von Aloys Spängler] &#039;&#039;bei mir sie läßt dich recht schön grüßen, und läßt dir sagen, du möchtest dich ja nicht auf Minister Lasser verlassen, den den[m] Bibisch sein Bruder ist mit ihm sehr gut bekant, ich glaube gar der Bibisch ist&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;du mit ihm, und so leicht hätte er seinen[m] Bruder helfen, den es war in seiner Macht, er hat es nicht gethann, der Bibisch sagte zum Alois Spängler nur auf den soll sich niemand / verlassen, er verspricht viel und halt nichts. Du kannst selbst mit ihm darüber sprechen. Die Alois Spángler glaubt schon bey dieser so heitischen&#039;&#039; [heutigen?] &#039;&#039;Zeit darf man froh sein, einen sichern Rü[c]ken zu wissen. Sie glaubt schon dir zu rathen die Stelle bey Bar[c]hetti nicht außzulassen, den wen sie einmal verrü[c]ken so gehts schnell, der Schießtl&#039;&#039; [Schiestl] &#039;&#039;hat nun von 600 1200 bekommen, es ist dieß bey wenigen Stellen der Fall. – Jedoch thue was du wilst. Bey Fenzl verlangen sie wohl auch zu viel wen sie glauben man sollte Ihnen ganz zu gebothe stehen und sein eignes ich, ihnen zum Opfer bringen. Zu Bar[c]hetti gehe ich noch nicht, ich denke es wird doch bald dein Entschluß kommen, und von dießer Stelle auß, sind dir ja eine menge Wege offen, er wird dir schon noch zu warten. Böhm war vorige Woche bey mir und traf mich er geht im Juni nach Wien und macht die Stadtsprüffung&#039;&#039; [Staats-] &#039;&#039;und geht dann sogleich nach Prag, seine Mutter kömmt erst im Juli von hier fort, er hat dieß Rest[au]rant auf gegeben und wird nun bey einen Verwan[d]ten wohnen, und dann in Prag weiter Studieren / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Der Bräutigam der Sofie ist auch nun fort, jetzt erst werden sie diesen Verlust wider dopelt fühlen. Sie hatten doch ein großes Glück dabey. Er hat sich nemlich im Xxbau in Xxken&amp;lt;ref&amp;gt;sehr unsichere Lesung: Hammerbau [Zeche] in Unken&amp;lt;/ref&amp;gt; einschreiben lassen hat erst 30 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;bezahlt und bekommt nun eine Sume von 5000 fl auf die Hand. Sie kann es anlegen und hat doch ein Interesse&#039;&#039; [Dividende] &#039;&#039;einzunehmen, überhaupt scheint mir haben sie doch ein wenig Vermögen wen auch nicht viel – es ist aber alles beßer, als nichts 500 fl bekömt sie Pension. Ich finde es ganz natürlich das du die Stunde&amp;lt;ref&amp;gt;Nachhilfeunterricht, siehe frühere Briefe&amp;lt;/ref&amp;gt; jetzt aufgiebst, den man hat bey einen solchen Zeitpunkt mit seinen Studien genug zu thun, und dan kanst du auch sogleich fort, bist nicht an die Stund[e] gebunden. Otto sagte er hätte sie auch für den Juny und Juli aufgegeben, damit er seinen Studien hätte obliegen könen. Die Resi Spángler ist in Hallein bey den Paschahrn.&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Die Reinfort&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Minna / Wilhelmine Reinfort (* 1850) und Briefe vom 30. Januar 1871, 24. Januar 1873 und 30. November 1878&amp;lt;/ref&amp;gt; sind nun in Feyertaghauß&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Durchhaus]] / Universitätsplatz Nr. 13: Feyertag-Durchhaus neben dem Azwanger-Durchhaus, wo, im Hinterhaus zu der Getreidegasse, heute Universitätsplatz Nr. 11, sie selbst wohnt.&amp;lt;/ref&amp;gt; in 4 Stock neben uns. Die Tante Alois sagte mir ich soll dir schreiben das sie dich recht außgerichtet hat, sie sagte mir schon daß Ihr recht viel beysammen wahrt. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Stadterweiterung&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Geschichte der Stadt Salzburg]] / Stadterweiterung der Gründerzeit&amp;lt;/ref&amp;gt; hat jetzt einen Totalen Stillstand erlitten da sich die Gemeinde mit ihm zertragen,&#039;&#039; [?] &#039;&#039;so ließ er alles stehen und ging mit seinen Leuten fort, es ist also alles in größter Unordnung, wie es noch gehen wird muß sich erst zeu[i]gen. Bey Roll war es dieser Tage so schlecht das sie einmal glaubten es sey gleich gar, und der Docktor selbst sagte es gehe nun zu ende – und heute soll es wider ziemlich gut sein, dagegen soll es der Frau nun zu stark werden, sie soll ganz zusamm[en]geschwächt sein. Die Westehende&#039;&#039; [?] &#039;&#039;haben so viel zu leiden das sie alle fertig werden, die Wärtherinnen müßen öfter gewechselt werden, den in einigen Wochen ist wider eine ganz weg. Die Hacklinger&#039;&#039; [?] &#039;&#039;ist auch bedeutend wider herab gekommen. Die Leni wird den Doktor Heindl&#039;&#039; [?] &#039;&#039;heurathen wen er seine Wokatun[m]&#039;&#039; [Vocatum, Ruf] &#039;&#039;oder irgend eine Stellung bekömmt er hat um sie angehalten, es hat sich erst die letzen Tage gemacht, er hat sie hin- / unter begleitet nach Ried und eben bey den Eltern um sie angehalten und auch bekommen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich hoffe das die Pepi Reißigl&#039;&#039; [Reisigl] &#039;&#039;doch die Erbin bleiben wird, der Doktor Wittman[n] soll wohl jetzt einsehen das er verlieren wird, er hatte ja nicht das Testamment von seiner Partei sondern nur den Ehevertrag welcher durch das Testament verdrängt wurde. Was ich noch vergeßen habe zu schreiben, das in Hall den Otto die Tante Therese und Rizzi und Heinrich auf der Bahn erwarteten was ihm sehr freute da ich es ihm gar nicht schrieb das er hinXX geht. Diesen Monath noch geht Herr von Lipold noch nach Lofer auf Besuch, da köntest du leicht schreiben und vieleicht mir den Thee schücken so dürftest du den denselben nicht mitnehmen, und köntest dir ein wenig behalten. Lebe recht wohl Gottes Segen ruhe auf dir und begleite dich auf allen deinen Wegen. Die Therese und alle Bekanten grüßen dich recht herzlich. Inig küßt dich // deine // treue Mutter Spangler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Juni 1862 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Zwei Bögen, Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot; [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &#039;&#039;Wien 24 Juni 1862&#039;&#039; [zwischen obigen und diesem sind keine Briefe erhalten geblieben] / &#039;&#039;Liebster Otto! Hätte ich Dir gestern Abends noch geschrieben, so hättest Du sicherlich einen ebenso aufgeregten Brief erhalten wie das letzte Mal; ich muß Dir übrigens sagen, [da]ß Dir hinter dieser meiner Aufreg[un]g viel mehr&#039;&#039; […] (Er hat am 23. Juni seine Staatsprüfung bestanden und wird dann im Juli die 3. Staatsprüfung machen; er ist für den 25. Juli als &amp;quot;Pr[ü]f[un]gscandidat&amp;quot; vorgemerkt.) … &#039;&#039;24 / 6 Nachm.&#039;&#039; (Grüße an Gutenberg … Julius … &amp;quot;Stieger hat sich im Krems beim Sängerfest verliebt&amp;quot; … [flüchtige Schrift, nur überflogen])&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. und 26. Juni 1862 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
[[25. Juni]] [[1862]], Brief ohne Umschlag von [Nr. 18] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* 1839; † 1912) aus Wien an die Mutter [[Antonia Spängler]] [Nr. 37] (* 1803; † 1882); der Vater ist bereits 1852 gestorben:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebste Mutter! Wie Sie hoffentlich d[urc]h meinen Brief erfahren haben, habe ich die Staatsprüfung glü[c]klich bestanden, u. zwar mit Auszeichnung aus 3 Gegenständen, aus dem bürgerlichen Gese[t]zbuche, u. dem Verfahren in und außer Streitsachen, auch aus dem Strafrechte hätte ich sie bekommen, wenn nicht der Prüfungscommissär so streng am [auf dem] Wortlaute bestanden hätte. Ich bin sehr froh d[a]ß sie glü[c]klich vorüber ist, u. wünsche nur, d[a]ß auch die andern Prüfungen u. Rigorosen ebensogut vorübergehen. Ich hoffe auch, dß Sie mit dem Resultate zufrieden sein werden; mich freut es, dß ich auch hier ein glükliches Resultat erreicht habe, u. wünsche, dß mir das Zeugnis auch für die Zukunft von Vortheil sein dürfte. Den Abend nach der Staatsprüfung (denn ich hatte sie von 4-7 Uhr) brachte ich bei Gut{t]enberg recht angenehm zu; auch bei Plachetka war ich noch am selben Abend; sie waren alle sehr erfreut über das Resultat; ebenso bei Gengl [?], wo ich noch am Abende vor der Staatsprüfung eingeladen war; ich habe es doch angenommen, weil ich mich wirklich sehnte zwischen den Stunden wo ich studierte, eine kleine Abwechslung zu haben, die le[t]zten 14 Tagen seit Pfingstmittwoch habe ich sehr fleißig gearbeitet, um die Gegenst[än]de nochmals zu wiederholen; doch fühlte ich mich recht wohl, und d[urc]haus nicht angegriffen; ich habe mir ja nebenbei immer einige Erholung gegönnt, und mir nichts abgehen lassen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß Böhm plözlich wieder nicht kommt, hat uns sehr überrascht; er hätte es wirklich etwas früher uns mittheilen können; denn das hätte er ja früher auch sich schon überlegen können. Wir hatten schon die Bettstelle aufstellen lassen und alles hergerichtet, ihm auch eine Schublade ausgeräumt. Ich habe aber seine übrigen Aufträge noch nicht vollführen können, da ich die betreffenden Studierenden noch nicht sah, ich werde es aber ehestens thun u. kann es mündlich nicht sein, so thue ich es schriftlich. Ich bitte ihm das einstweilen mitzutheilen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;25/6 1862 Abends. – Nun zu den Hauptgegenständen meines heutigen Briefes. Erstens, da ich durch die drei Auszeichnungen bei der 2. Staatsprüfung die gesetzlichen Bedingungen erfüllt habe, um im Juli noch die 3te Staatsprüfung zu machen, so war ich heute bei Ministerialrath Thomaschek, dem Präses der betreffenden Commission, u. bat um Zulassung zu denselben im Juli, ich werde also hier bleiben bis Ende Juli u. werde fleißig studieren, um die drei Gegenstände der Prüfung zu vollenden; sollte ich für die hiesigen Anforderungen mich aber nicht gewachsen fühlen, so mache ich sie in Innsbruck, wo ich für diesen Fall d[urc]h Otto [der Bruder] habe Vorbereitungen treffen lassen. Ich bin dann auf diese Art ganz fertig und kann dann mit ganzem Eifer für die Rigorosen arbeiten. Ich hoffe dß Sie diesem Plan Ihre Zustimmung geben; dann seze ich ihn durch, so ist es mir ein großer Vortheil; u. was mein Befinden anbelangt, so kann ich es schon unternehmen, noch die 4 Wochen fleißig zu arbeiten; ich fühle mich ja nicht im geringsten erschöpft u. sollte es sich zeigen, dß ich ohne zu große Anstrengung nicht fertig werde, so kann ich noch immer jeden Augenblick zurücktreten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;2tens. Ich war heute auch bei Minister Lasser mit meinem Zeugniße; er war sehr freundlich, gab mir den Rath, doch lieber zur Justiz zu gehen, u. gab mir seine Karte mit der Anweisung an 2 Ministerial-Räthe des Justizministeriums, von denen ich alle nöthige Auskunft erhalten würde, wo ich am ehesten mit Aussicht auf ein Adjutum&#039;&#039;[Referendariat] &#039;&#039;unterkommen könnte; zu diesen konnte ich aber heute nicht mehr gehen, ich werde aber morgen od. übermorgen hingehen, u. Ihnen entweder noch in diesem od. im nächsten Briefe berichten, damit wird dann noch ein Brief an Hrn. Finanzrath Barchetti&#039;&#039; [später, 1886, eingeheiratet in Spängler-Verwandtschaft, Bank-Linie] [.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;3. Auch werde ich Ihnen ein Gesuch an die Landesregierung sammt einer Abschrift des Zeugnißes schiken, worin ich um den Fortgenuß des Stipendiums bitte. Ich bitte Sie dieses dann zu überreichen, u. falls außer dem Zeugniße noch Belege nöthig sein sollten es mir sogleich zu schreiben [.] NB. Das 1. Verleih[ung]sdekret werde ich etwa auch mitschiken. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;4. Wenn Sie also meinen Plan wegen der 3. Staatsprüf[un]g, wie ich nicht zweifle, genehmigen, so bitte ich Sie mir den noch oben befindlichen Junicoupon sowie den bald fälligen Julicoupon zu schiken, u. ebenso bitte ich um das Monatgeld für Juli; mein Bargeld ist nämlich nicht reichlich mehr; u die 70 fl Obligationen die ich noch habe, könnte ich diesen Augenblik nur mit Nachtheil verkaufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5. Bei Franz Spängler&#039;&#039; [Franz Seraphin Spängler, 1837-1913, älterer Cousin; Landgerichtsrat in Salzburg] &#039;&#039;bitte ich zu sagen, dß ich heute mit Herrn Prälaten gesprochen, der mir sagte, dß er in der Angelegenheit der Gabriele mit Min. Lasser geprochen, u. dß er Hoffnung auf ein günstiges Resultat habe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie ich heute aus einem Briefe der Frau v Dresler [?] entnahm, erwartete sie schon heut einen Brief von mir; ich habe doch am Samst[a]g d[urc]h meinen Collegen Hefner Ihnen einen Brief geschikt, den Sie wie es scheint dienstags noch nicht hatte, während Sie ihn doch hätten Sonntags schon erhalten können. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Er wird hoffentlich einstweilen in Ihre Hände gekommen sein. – Den Augenbalsam werde ich kaufen, u. da es, ihn selbst mitzubringen, zu spät sein dürfte, ihn bei nächster Gelegenheit schiken [.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie kommt es dß Lürzer Otto&#039;&#039; &amp;lt;small&amp;gt;[Cousin?]&amp;lt;/small&amp;gt;  &#039;&#039;heute sobald fertig wird? Was wird er im nächsten Jahre machen? Was u. wo wird er studieren?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;26.6. Ich konnte leider die beiden Ministerialräthe heute nicht XXXchen; da ich aber den Brief doch abschiken möchte, so behalte ich mir für’s nächste Mal vor, Ihnen das Resultat zu schreiben. Wie gesagt bitte ich also um baldige Antwort; damit ich bis 7.es wegen des Quartiers auch weiß; denn ginge ich fort, so würde Weiß die 2.Hälfte des Juli zu Sparge [?] ziehen, damit dieser nicht allein das Quartier zahlen muß. An alle Bekannten alles Schöne; von meiner Unterred[un]g mit Min. Lasser bitte ich weiter keinen Gebrauch zu machen; denn solche Dinge will ich nicht gern weiter verbreitet haben. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mit der Hoffnung, Sie recht bald, längstens bis Montag einen Brief zu erhalten u sie [!] recht bald, od längstens in 5 Wochen zu sehen verbleibe ich um Ihre mütterliche Liebe u. Ihren Segen bittende Ihr dankbarer Sohn FXSpaengler&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juni 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen und beigelegt Halbbogen in einem anderen Format; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; XX unleserlich; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/6 [18]62. // Mein inigst geliebter Franz! // Wie erfreut war ich schon vor 3 Tagen als ich deine wenigen Zeile erhielt doch für mich genug, das du die Stadts Prüfung&#039;&#039; [Staats-] &#039;&#039;glücklich überstanden hast. Und heute erhielt ich deinen 2 te[n] Brief mit denen ausführlichen Nachrichten welche mich so unendlich aufmunte[r]n das ich mich den Freudenthränen nicht enthalten konnte. Lieber Franz der liebe Gott möge deinen Fleiß lohnen, das er gute Früchte bringe Beyliegendes Goldstück ist von mir der Preis des Fleißes; dan sende ich für dies Monath 12 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;damit du dir etwas mehr zu glauben kannst, damit dich das Studium nicht so sehr angreift. Lieber Franz ich glaubte freulich ich werde dich in einigen Tagen sehen, doch der liebe Gott fügte es wider anders. Wen du glaubst das es dir nicht zu stark wird – so unternim diese Arbeit, vieleicht geht es aneinander leichter. Der liebe Gott sey mit dich. / Gehe halt so oft du kannst zu Guttenberg oder irgend wo hin, damit der Geist wider außruhen kann.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Alle bekanten, als Toda Julius Spángler Sattler Schafferer Zeller lassen dir Glück wünschen zu den guten Resultat. Wen nun du dieß Monath noch untenbleibst&#039;&#039; [in Wien] &#039;&#039;wird es Cosserin gewiß am liebsten sein, und für dich auch so gut, sonst hättest vieleicht gar du in ein anders Zimmer ziehen müßen. Wen du glaubst&#039;&#039; [die] &#039;&#039;S[t]elle in Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck] &#039;&#039;leichter zu machen, so kanst du ja in Inspruck sie machen, thue ganz wie es dir am leichtesten kömmt. Wie froh werde ich sein wen ich einmal hören werde, du bist ganz seelig. Ich will schon recht fleißig bethen für dich. Wegen den Stipendien habe ich gehört muß man schon gleich eingeben versäume ja da gar keine Zeit vieleicht kanst du es unten ansehen was man alles braucht. Bey Franz Spángler lassen sie dir für die Nachricht recht herzlich danken, und laßen dir glückwünschen zu denen überstandenen Prüffungen. Deinen Brief durch Höfer habe ich erst gestern als Freuting&#039;&#039; [Sendung?] &#039;&#039;erhalten, welche Mittheilungen alle veraltet sind. Leider war ich dadurch / einige Tage in großer Angst, weil es hieß du machest die Stadts Prüfung am 20 te[n] somit glaubte ich schon sie sey nicht gut außgefahlen und du getraust es dir nicht zu schreiben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Den Augenpalsam mußt du schon jemand mit geben zu können wen du bis 27 te[n] Juli noch nicht hier wärest den am 28 te[n] Früh geht Lürzer fort.&amp;lt;ref&amp;gt;Wahrscheinlich [[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1901), dessen Familie Franz in Agordo besuchte; vgl. Brief vom 10. September 1853. Zeitlich würde das passen, dass er mit 19 Jahren in Salzburg die Matura ablegte.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Schriftlich Matura ist sehr gut gegangen, schon seit Mitwoch haben sie dieselbe und am 24 te[n] fangen schon die Mündlichen an. Was er im nächsten Jahre thut ist noch ganz unbestimmt, den er will bald dies bald jenes. Nun bin ich auf deinen nächsten Brief schon recht begierig. Sehe ja recht sehr auf deine Gesundheit. Denke dir der Reißigl&#039;&#039; [Reisigl] &#039;&#039;Pepi wird würcklich der Prozes gemacht, in dieser Beziehung wäre es mir lieb gewesen wen du hier geweßen wärest daß du hättest mit denen Herrn sprechen können, da es aber nicht sein kann so müßen wir es lassen. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Der Doktor Ball kömt nach Mench/ern,&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und Doktor Wittman[n] nach Ried. Sommit wird Wittman[n] den Prozes nicht übernehmen können. Die Heurath von Hanna mit den Pasdacki&#039;&#039; [?] &#039;&#039;ist wieder zurück gegangen, weil sie nicht die 24 000 Gulden bekömmt von welchen die Rede war. Die 2 te Fedeßman&#039;&#039; [?] &#039;&#039;heurathet auch. Die junge Zeller wird wie die Witterung beßer ist nach Reichenhal[l] gehen um den Dunst der Stolle ein zu athmen, sie ist dermalen wider zimlich unwohl. Bey Sattler sind sie gegen mich sehr lieb, und unendlich theilnehmend gegen Euch. Den Herrn Prälaten danke ich herzlich für seine freundliche Erinnerung. Lebe nun mein lieber guter Franz recht wohl, sehe auf deine Gesundheit und studire in gottes nahmen. Otto geht es Gottlob gut er ist in seinen Studium ganz zufrieden schrieb er mir, was ich sehr froh bin. Allen welche zu deiner Erhollung beytragen meinen warmen Dank. Die Therese und alle grüßen dich /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt:] &#039;&#039;Nachschrift // In Lofer geht’s schlecht die alte Frau war am Jahrestag so schlecht daß man glaubte sie würde sterben Die Anfalle wider hollen sich, öfter aber nicht so stark. Ich denke ich werde entweder später oder vieleicht heuer gar nicht hinein kommen den da du jetzt nicht kömmst, und vieleicht wen du nach der drit[t]en Prüffung hieher kömmst vielleicht wider nicht lange hier bleiben wirst, den nun glaube ich schon gar nicht mehr, daß du hieher für ganz kömmst; es sieht ihm im nicht gleich, jenun ich nehme alles wie es kömt. // Lebe recht wohl mein lieber Franz es küßt, und segnet dich von ganzen Herzen // deine // treue Mutter Spángler. // Herr von Lipold soll dieser Tage nach Lofer gehen. / Der Fräulein Emma Fenzl nebst Empfehlung meinen herzlichsten Glückswunsch zum Nammenstag. Den Augen palsam könnte vieleicht die Schaffner Klara mit herauf nehmen.&#039;&#039; [blasse Schrift:] &#039;&#039;Tomaselle&#039;&#039; [Tomaselli] &#039;&#039;Mathilde heurathet am 20 te[n] Juli wen weiß ich nicht. Hättest du hier nicht für dieß Rigorosum studiren könen, und ist es doch nothwendig wen du ohnehin das Doktorath nimmst? // Lebe noch mahl wohl mit iniger Liebe dich segnend verbleibe ich deine treue // Mutter Spängler [!] // Hotschitzka&amp;lt;ref&amp;gt;im Brief vom 24. Mai 1861: Hotschizka&amp;lt;/ref&amp;gt; läßt dich grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Juni 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot; und ein halbes Blatt: &#039;&#039;Innsbruck den 29 Jun 1862.&#039;&#039; [vier Zeilen darüber geschrieben und kopfstehend vier Halbzeilen eingefügt, insgesamt flüchtig gelesen: Glückwünsche; er denkt an die, die &amp;quot;glücklich und heiter&amp;quot; von Venedig zurückgekehrt sind] &#039;&#039;Jetzt kommt erst der Anfang. / Liebster Franz / Wohl nicht bald habe ich einen Brief mit solcher Sehnsucht erwartet, als eben diesen lezten von dir, den ich gestern früh bekam.&#039;&#039; (über die Prüfung von Franz; durch einen Brief von Anna Sauter hat er davon erfahren: &amp;quot;herzlichen Glückwunsch; du hast das geleistet, was da für den Augenblick&amp;quot; notwendig ist, um &amp;quot;die 3te Staatsprüfung machen zu können&amp;quot;. Die weitere Laufbahn [von Franz] erfordert &amp;quot;Zeit und Mühe und Geld&amp;quot;; er [Franz] soll wieder um ein Stipendium &amp;quot;eingeben&amp;quot;; dann das &amp;quot;erste Rigorosum in Wien&amp;quot;, &amp;quot;wirst du das Zimmer [in Wien] behalten?&amp;quot; … über Professoren in Innsbruck, Prof. Weinschrodt, andere (Arndt) haben &amp;quot;ganz andere Definitionen&amp;quot;, Prof. Theser … &amp;quot;Ich studiere gerne&amp;quot; … Grüße an Julius, eine Direktorenstelle ist in Leoben &amp;quot;in der Presse&amp;quot; ausgeschrieben, &amp;quot;sehr vortheilhafte Bedingungen&amp;quot;, &amp;quot;Naturgeschichte und Chemie&amp;quot;. &amp;quot;Nun zu den Traunischen Häusern! Dß meine liebe Freundinnen mich nicht vergessen, sich noch um mich kümmern, freut mich sehr.&amp;quot; … genannt werden u. a. &amp;quot;Frau von Ganahl&amp;quot;, Plachetka, Fanni, die &amp;quot;Schwägerin&amp;quot;, Ludmilla … &amp;quot;ich laße sie alle herzlichst grüßen, aber auch Rosa&amp;quot; … im Album fehlt noch ein Bild von der &amp;quot;Stiegler Pepi&amp;quot; … er schickte der Mutter ein &amp;quot;Chemisette&amp;quot; … er fragt nach dem &amp;quot;Resultat der Barchettischen Correspondenz&amp;quot; [siehe oben], in Klagenfurt waren &amp;quot;vor einiger Zeit 6 adjutirte Auscultantenstellen&amp;quot; ausgeschrieben … &#039;&#039;Und nun lebe wohl, theuerster Franz, grüße mir Alle, Prälat, Fenzl, Traunische Häuser, Keyer, Kozarge und schreibe bald deinem treuen Bruder.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869, Briefe 1862 2.JPG|thumb|Brief]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen (Bild rechts), [[Antonia Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882), verheiratet [[Spängler]], an den Sohn Franz: &#039;&#039;Salzburg den 9 / 7 [18]62 /&#039;&#039; [kopfüber klein:] &#039;&#039;Wir sind gottlob gesund […] Otto geht es gottlob mit der Gesundheit recht gut […] / Mein lieber theuerster Franz. Endlich heute erhielt ich deinen lieben Brief, auf welchen ich mich schon so lange freute. Wie leid thut es mir das du den Brief durch Eigl nicht erhalten hast, ich kann es gar nicht begreifen, den er bath mich so sehr weil er dich wollte kenen lernen. Lieber Franz vor allem sage ich dir was mir eben Franz Franzl aufgetragen hat, das nehmlich Hauna in Lienzen e Adiutum &amp;lt;ref&amp;gt;adjutum, ein bezahltes juristisches Praktikum, siehe vorangehenden Brief vom 29. April 1862 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt;, und Felenn [?] ein Wiener Adiutum bekömmt, und daher hier 2 frey werden, wo von eins XX bekömmt und das 2te&#039;&#039; [schwer lesbar, durchstrichene Wörter, klein dazwischen geschriebene Wörter…] &#039;&#039;beim Oberlandesgericht anfangen und um Aufnahme bitten. Ich war sogleich nach Tisch beim Schmelzing, und sagte ihm, was du geschrieben, er geht heute noch zum Präsidenten und wird mit ihm sprechen, Morgen hoffe ich nun die Antwort, und werde sie Dir dann schreiben. Sein Fortkommen wirst du vieleicht schon gehört haben der Lürzer Fritz&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Friedrich Anton von Lürzer]], Anm.] &#039;&#039;kömmt nach [[Mittersill]] als Notar Der Doktor Huber welchen die Obische geheirathet hat kömmt nach Goling&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Golling]], Anm.] &#039;&#039;als Notar XXschoher kömmt nach Salzburg. Ball nach Rab Wittman ins Inviertl [!] ich kann den Ort nicht mehr nennen, und noch ein paar welche ich nicht nennen kann kommen fort. Metzen ist gestorben und hat 60 bis 80000 fl [Gulden] hinterlassen, der ist in kurzer zeit sehr reich geworden. Lieber Franz der Franzl laßt Dir sagen Du solst selbst zum Felener [?] gehen wen Du willst und solst ihm fragen. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz wie sehr es mich freuen würde, wenn Du hierher kommen köntest, kann ich Dir nicht sagen, ich muß gestehen, ich getraute es mir schon gar nicht vorher zu hoffen, und ergab mich in mein Schiksal, ich denke nun lieber Franz, falls es jetzt&#039;&#039; [… Folgendes schwer lesbar] (unter zu kommen … ein Adiutum hast … Franz glaubt auch ganz gewiß … Auskultant … die Mutter will mit Franz besprechen &amp;quot;so zum Beyspiel sollen bis Ende Juli die Quittungen für die Linzer Obligationen geschrieben werden, damit Joseph Spängler wen er nach Wien geht, selbe[r] sie kasiren könnte&amp;quot; … &amp;quot;Doktor Heinnzel geht oder ist schon nach Wien, um sich eine Stelle zu verschaffen&amp;quot; … [kopfstehend:] &amp;quot;… Pepi Spángler [!]&amp;quot; … &amp;quot;Holzinger […] so starb einige Tage darauf sein Schwigervater für die 2 Töchter war für jede 15000 gulden in einem Paket zusammen gerichtet, welches ihnen sogleich übergeben wurde&amp;quot; … &amp;quot;die Tomaseli  [&amp;amp;nbsp;[[Tomaselli]], Anm.] Mathilde sollte Morgen mit XX vermählt werden, und am letzten Sammstag ging die ganze geschichte zurück, sie ist nemlich…&amp;quot; … &amp;quot;Ich würde schon auch an deiner Stelle die Obligationen nicht verkauffen. Ich denke, wen du auf XXliche Gulden anseht [?] kannst du ja die Fenzl bitten, für einige Tage, bis […] gleich wider geben.&amp;quot; … Grüße; Herr &amp;quot;Präsident&amp;quot; sagt, Franz solle &amp;quot;sogleich beim Oberlandesgericht eingeben&amp;quot; um eine Zulassung … [einiges an die Ränder geschrieben; Abschluss nicht erkennbar]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Juli 1862 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 5 Juli 1862 / Liebste Mutter! Indem ich den richtigen Empfang der Geldsendung bestätige, danke ich Ihnen herzlichst für das freigebige Geschenk, mit dem Sie den Erfolg meiner Prüf[un]g lohnten, u. für das erhöhte Monatsgeld, welches mir sehr willkommen war&#039;&#039; […] (Er braucht also die Obligationen in der Sparkasse nicht mit Verlust zu verkaufen, &amp;quot;jetzt habe ich ja noch ziemlich Geld.&amp;quot; … Er hat &amp;quot;Augenbalsam für Lürzer Pepi&amp;quot; gekauft, Kosten 3 fl 20 Kr., eine &amp;quot;ziemlich große Flasche&amp;quot;, die demnächst geschickt wird. Er sucht eine &amp;quot;Auskultantenstelle&amp;quot; [Anwärter auf das Richteramt]; in Niederösterreich und Wien gibt es keine, &amp;quot;in Linz 6 ohne Adjutum&amp;quot; [unbezahltes Praktikum], ebenso in Salzburg; er überlegt Klagenfurt oder Laibach [Ljubljana], auch in Böhmen sind mehrere Stellen frei. [Fortsetzung 8. Juli:] Er braucht ein &amp;quot;Dürftigkeitszeugnis&amp;quot; und einen Impfschein, ein Gesundheitszeugnis, ein &amp;quot;Sustentationsrevers&amp;quot;. Mit Empfehlungen soll die Mutter sich auch an &amp;quot;Hrn v. Schmelzing&amp;quot; und an &amp;quot;Präsident Weiß&amp;quot; wenden, ob in Salzburg eine Stelle für ihn frei werde. Sonst will er nach Böhmen oder Kärnten gehen. &amp;quot;Die Verwandtschaft mit Leopold v Franz wird hoffentlich kein Hinderniß sein; gesetzlich ist sie keines; doch könnte immerhin Schwierigkeit gemacht werden.&amp;quot; [nähere Begründung dazu fehlt] … &#039;&#039;An alle Bekannte herzliche Grüße. Leben Sie wohl u. schreiben Sie mir bald, sehr bald [unterstrichen] es ist ohnehin schon lange, d[a]ß ich keinen Brief mehr erhielt. NB Denjenigen Brief welcher ihren Angaben nach d[ur]ch H. Eigl [unterstrichen] über Marienbrunn hätte kommen sollen, habe ich nicht erhalten. Es küßt Ihnen die Hand, um Ihren Segen bittend Ihr dankbarer Sohn F X Spaengler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juli 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen und ein Blatt; gefaltet, mit gebrochenem roten Siegel [dadurch auf der Rückseite Textverlust], Adresse auf dem Blatt: &#039;&#039;An meinen lieben Franz Spángler in Wien // durch besondere Güte.&#039;&#039;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 16/7 [18]62. // Mein inigst geliebter Franz! // Da morgen schon die Pepi geht so will ich nicht säumen, dir zu schreiben. Lieber Franz meinen und Franz Frenzls&#039;&#039; [Fenzls] &#039;&#039;Briefe wirst du erhalten haben, mein Brief war zimlich zerstreut geschrieben, die Freude, das du doch hieher kömmst, hat mich völig ganz zerstreut gemacht, weil ich mir es schon gar nicht mehr zu hoffen getraute; - Gott fügt alles wie es sein soll, darum will ich nie vorgreifen. Hast du wohl schon eingegeben um die 6 Wochen Probepraxis hier beim Landes gericht machen zu dürfen, Herr von Schmelzing&amp;lt;ref&amp;gt;Landesgerichtsrat Josef Ritter von Schmelzing (* 1807; † 1873); vgl. Brief vom 6. März 1873&amp;lt;/ref&amp;gt; sagte, du solst ja sehen das du noch bevor du herauf gehst die erlaubniß erlangst, damit dir keiner vorkömmt, weil du jetzt, der erste zum Adiutum&amp;lt;ref&amp;gt;Adjutum: bezahltes Praktikum&amp;lt;/ref&amp;gt; bist. Herr von Schmelzing glaubt es wird kein Jahr dauern, bis du es bekömmst. Der Herr Präsident setzt sehr viel Vertrauen auf dich, und freut sich au[c]h auf dich sagte er zu Herrn von Schmelzing. / Herr von Schmelzing und der Herr Präsident haben sogar nachgeschlagen wegen der Verwandtschaft&amp;lt;ref&amp;gt;Es ist mir, [[Otto Holzapfel]], unklar, was damit gemeint ist. Eine Verwandtschaft der Spängler etwa mit von Schmelzing ist mir unbekannt. Vielleicht ist enge Bekanntschaft gemeint.&amp;lt;/ref&amp;gt;, haben aber gefunden, das hirin kein Hinderniß ist. Wen du die Prüfung gemacht hast so würde ich dan schon sehen bald zu kommen, damit dir keiner vorkömmt, oder hast du die Bewilligung erhalten, so würde ich es den Herrn Präsidenten melden. Wegen den Stipendium, sagten sie eben wird es keinen Anstand haben das du es bekömmst, es wird in einigen Tagen erledigt werden, was für dich recht gut sein würde, dann glaube ich bist du schon geborgen. Gott wird schon für dich Sorgen und deinen Fleiß Lohnen, bethe nur ja alle Tage recht fleißig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beyliegend sende ich dir das Geld für die Flasche von Lungenpalsam, du möchtest so gut sein und die Flasche von den Kaufman wo du sie gekauft hast verpacken lassen und sammt den noch zu habenden Spesen an die Tante Spángler Atresierenn&#039;&#039; [adressieren] &#039;&#039;damit es ja noch zu rechten&#039;&#039; [Zeit] &#039;&#039;kömmt, bis Otto hinein geht / Du sagtest neulich von einen Geld herauß nehmen von der Sparkasse ich sende dir durch die Pepi ein[st]weilen von mir 20 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;wir können es ja dan herauß nehmen wan du kömmst, und die kannst es mir dann zahlen so denke ich mir, darfst du bey Fenzl nichts entleihen nehmen. Gott gebe lieber Franz, das deine Prüffung auch noch glücklich vorüber geht, und du dabey gesund bleibst, wie werde ich mich freuen dich zu sehen. Stieger habe ich gesehen, er hat mir aber keinen Brief von dir gebracht, er sieht sehr gut auß. Wen du Briefe bey der Flasche beylegen kannst so thue es. Wegen den Linzer-Interesse&#039;&#039; [Dividende] &#039;&#039;macht mir August Spángler die Quitung. Das Silber hat die Beitner&#039;&#039; [?] &#039;&#039;schon im Juni zurück gezahlt, ich weiß nicht soll ich es einstweilen so auf behalten bis Ihr kömmt. In der Hammerau&amp;lt;ref&amp;gt;Wertpapiere aus dem [[Stahlwerk Annahütte]] in [[Ainring]]&amp;lt;/ref&amp;gt; ist nichts zu verkaufen&#039;&#039; [kaufen] &#039;&#039;, was mir das Liebste gewesen wäre, Otto glaubte einmal wir könten um 3 – bis 400 bekomm[en] aber sie gebens nicht herauß./ ich denke mir andres außwechseln und dann National Anleihe kauffen.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Frau von Hannisch&#039;&#039; [?] &#039;&#039;in Lofer ist am Sonntag früh um 3 ¼ gestorben, ich mußte hier alles zur Trauer kaufen am Sonntag Mittags um halb 12 erhielt ich die Nachricht sie sey im Sterben und um 2 Uhr gingen die Sachen schon hinein. ich ließ alles gleich beim Kaufman verpacken und heut schücken ich schrieb erst den andre[n] Tag. Am 20 te[n] wird Herr von Sattler und die Frau von Ruprecht hieher kommen die Ruprecht wird das ganze Monnath August bis Sattler mit den Söhnen zurück kömmt hier bleiben. Die Sattler und alle Bekanten freuen sich über deine gutbestandene Prüfung. Otto geht es Gottlob recht gut, er sieht sehr gut auß nach allen Außsagen. Die Cornelia Schuller ist hier, sie hat eben am Sonntag bey mir zu Mittag gespeißt, wo ich aber so viel zu kaufen hatte, aber es ging auch vorbey. Diese Tage sind wir in voller Beschaftigung mit der Repratur der Zimmer, und weissen der Küche und Gang. damit doch alles ein wenig in Ordnung ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Blatt, das gefaltet als Umschlag diente:] &#039;&#039;[D]ie Kopsa glaubte du solltest wen du von Wien kömmst zu ihr auf ein paar Tage zuRechnen, &#039;&#039; [?] &#039;&#039;aber ich denke dies läßt sich vieleicht leichter machen wen du auf die Rigroßen&#039;&#039; [Rigorosum] &#039;&#039;nach Wien gehst, ich denke jetzt wird es wohl gut sein so bald als möglich ein zu tretten, damit dir kein[er] vorkömmt. Die Henf Rosalie läßt dich herzlich grüßen und dir glückwünschen zu deiner so glücklich überstandenen Prüfung. Pepi wird am 2 August nach Lofer gehen. Grüße mir alle Bekannte und entrichte bey Bla[c]hetka meine Glückswünsche zur Beförderung des Herrn Gemahl. Bey Guttenberg Fenzl alles Schöne Bey Fenzl lasse ich herzlich danken für die Theilnahme Lebe recht wohl [M]ein lieber guter Franz es freut […]&amp;lt;ref&amp;gt;Lücken durch Abriss des Siegels&amp;lt;/ref&amp;gt;, dich recht bald zu sehen deine d[ich] [h]erzlich liebende und dich segnende […] // [Mu]tter Spángler. // Alles grüßt dich herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Aktenstück für Franz Spängler vom 31. Juli 1862 ====&lt;br /&gt;
Aktenbogen&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &#039;&#039;1868 im braunen Briefumschlag&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Blattformat 34 x 21 cm; farbloser, rechteckiger Druckstempel: k. k. Landesregierung Salzburg; Stempelmarke 15 kr. [Kronen; durchgestrichen] mit Ovalstempel: Landesregierung Salzburg; // = Absätze; ./. = Seitenwechsel; fragliche Stelle [?]; [Ergänzungen]: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;4834. / An // den absolvierten Hörer der Rechte // H&#039;&#039; [und Kürzel] &#039;&#039;Franz Spängler.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / Die Landesbehörde findet mit Rücksicht auf Ihre nachgewiesene Würdigkeit und die von Sn Excellenz dem hochwürdigsten Herrn Fürst Erzbischofes in Salzburg, als Präsidenten des Ihnen verliehenen Virgilianischen Fakultätsstipendiums jährl. 315 fl [Gulden] ausgesprochene Zustimmung, so wie auf Grund des h: StudienhofkommissionsDekretes v. 16. August 1837 Z: 4993 Ihnen die angeführte Belastung dieses Stipendiums für das Studienjahr 1862/63 zur Ablegung der strengen juridischen Prüfungen, zu bewilligen. // Die Anweisung, weszeklike [?] die Erfolglassung des Stipendienbetrages wird aber in Gemäßheit des obigen Hofdekretes erst nach beigebrachter Nachreichung über zwey, von Ihnen mit Erfolg abgelegte strenge Prüfungen ./. und zwar zu Handen des Dekanates jener juridischen Fakultät verfügt werden bei welcher Sie diese Prüfungen ablegen. //&#039;&#039; [am Rand:] &#039;&#039;3 bj&#039;&#039; [drei Ausfertigungen] &#039;&#039;Die Beilagen Ihres Gesuches vom 5te dMs&#039;&#039; [des Monats] &#039;&#039;folgen im Anschluße zurück. // Salzburg am 31. July [1]862. // Für den kk. Landesb[ehörden]hof:&#039;&#039; [Unterschrift]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gefaltet; am Rand:] &#039;&#039;A // Kk. LandesBehörde // Salzburg. // N[o] 4834.// An // den absolvierten Hörer der Rechte Herrn Franz Spängler // /: zu Handen seiner Mutter, der Frau Antonia Spängler // in //&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Salzburg Getreidegasse, Atzwangerhaus N[o] 244. - 4 Stock.&#039;&#039; [großes Papiersiegel mit Doppeladler, nicht gebrochen {entspr. ausgeschnitten}]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [ca. 1862] von Antonia Spängler und Otto an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] und [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Blatt, ohne Datum [ca. 1862] usw., Mutter und Otto an Franz: [darüber:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Mutter grüßt dn XX. / Theuerster liebster Franz! Ich kan diese Zeilen nicht fortgehen sehen ohne ein paar freundliche Worte bey zu schließen. Lieber Franz das neue Jahr steht an der Schwelle, das Allte wendet uns den Rüken zu, es ist vorüber mit all dem Guten, und Bösen was wir gethan – mit all den Leiden und Freuden, mit all den großen Wohlthaten – welche wir an Leib, und Seele, von den lieben Gott empfangen haben. Darum danken wir ihm mit gerührten Herzen, und geloben wir den lieben Gott, durch ein frommes – und Gottesfürchtiges Leben Ihm dafür zu dienen, – der liebe Gott wolle [u]ns zu diesen Wollen [unterstrichen] auch das Vollbringen schenken. Lieber Franz ich wünsche dir alles – ja alles und was dich für Zeit und Ewigkeit beglüken kann, des Himmels reichsten Segen begleite dich auf allen deinen Wegen, und die liebe Himmelsmutter bleibe mit ihren Schutze immer bey dir, dies mein liebes Kind, ist und bleibt der feste Wunsch für Dich.- Bleibe immer gut deine[r] dich herzliebenden Mutter Spangler [oder: Spángler]. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerster Franz! Der Brief hat die höchste Eile, um noch vorm Krautessen [?] am 1. Jännernach Wien zu kommen, daher nur im kurzen Alles Glück und den reichsten Segen des Himmels fürs kommende Jahr; bewahre mich ferners lieb, und sei von meiner Treue und Liebe für Dich im vollsten Maße versichert. Am Weihnachtstage war ich bei Weiß zu einer Tarokparthie geladen, konnte Sie aber nicht annehmen, weil ich bei Schupp zugesagt hatte. Am Stefanstage war ich wieder bei Weiß zur Gesellschaft geladen, konnte es auch nicht zum Thee annehmen, sondern erst für später, indem ich schon 8 Tage früher bei Frau von Toda &amp;lt;ref&amp;gt;wohl die Mutter von Marie de Toda (* 1819; † 1900), 1843 verheiratet mit [[Hubert Sattler (Maler)]]&amp;lt;/ref&amp;gt; zum Spiel geladen war. Wir blieben dann bis 11 Uhr; famos unterhalten. Alles andere mündlich! Gestern als[o] am 30ten war Gesellschaft bei Dallherr. Auch sehr gut unterhalten. Am Donnerstag wird bei [?] Webelsberg Feier! So sehr ich mich hier unterhalte so sehr man wetteifert, mich zu vergnügen, so muß ich doch sagen. dß ich mich auf mein Studium wieder freue; ich werde auch wenig anderes thun, als eben studiren auf die Colloquien. An Kozarge tausend Grüße, ich danke ihm für seinen Brief; den an die Großmutter habe ich abgegeben. An Fenzl alles schöne [?]! Ich möchte gerne dr Clotilde was bringen, kund XX mir aus ob etwa ein ballbüchl, oder Kalender oder dgl. XX XX habe ich schon was. Es küßt und grüßt dich herzlichst dein Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. August [ohne Jahr, ca. 1862] von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; gefaltet mit roter Klebemarke &amp;quot;C&amp;quot; / &amp;quot;Meinem lieben Bruder Franz&amp;quot; / [vom Empfänger darunter:] &amp;quot;erhalten in Gmunden am 14. Aug.&amp;quot;, verschiedene schwache Bleistift-Notizen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lofer am 10 August&#039;&#039; [ohne Jahr] &#039;&#039;/ Liebster Franz! Als ich gestern Abends von Fuschl und Zell am See zurückkam, war wohl einer meiner ersten Fragen, was es mit dir sei; und aus den mir gezeigten Briefen vermuthe ich dich heute oder morgen in Gmunden, wo du wohl wirst erfahren haben, dß eben Pepi auf den 15. August nach Salzburg kommt.&#039;&#039; (Wenn er den Brief nicht in Gmunden erhält, bringt ihn die Pepi nach Salzburg … &amp;quot;Die Mutter &amp;quot;bleibt bis 24 vielleicht hier in Lofer.&amp;quot; … &amp;quot;Bis auf baldiges Wiedersehen dein dich herzlich liebender Otto.&amp;quot;) // &#039;&#039;Liebster Franz! Deine Beiden Briefe habe ich richtig erhalten, und immer mit großer Freude und Interesse gelesen&#039;&#039; […] (… &amp;quot;Du wirst Dich gewiß in Lofer [!] auch recht gut unterhalten&amp;quot; … sie sind &amp;quot;in Ferien. Es ist recht hübsch hier, und die Leute recht freundlich.&amp;quot; … &amp;quot;deine treue Mutter Spángler&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Blatt mit winziger Schrift von Franz Spängler Liste &amp;quot;Correspondenz 1861/62&amp;quot;, 1861 an u. a. die Mutter, Otto, Cousine Resi, J. Plazer [Julius Ritter von Plazer], Anton und Heb. Sattler und &amp;quot;Photographien a) Empfangen... [54 Stück] ...Gegeben am... [38 Stück].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Blatt, blaues Papier, ohne Datum, Siegellackreste [aber ohne Anschrift]: &#039;&#039;Lieber Franz.&#039;&#039; (Otto berichtet, dass sein &amp;quot;College Sauer bereits nach Linz versetzt ist&amp;quot; und &amp;quot;ein dortiges Adjutum erhält&amp;quot;; &amp;quot;das frei werdende Adjutum bekomt in dß Flatscher, der schon das zweite Jahr darauf wartet.&amp;quot; … da &amp;quot;Leithner weggeht&amp;quot;, könnte Franz das nächste Adjutum bekommen … &amp;quot;in Eile Dein XX&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== weitere Briefe ====&lt;br /&gt;
[eingeordnet unter 1862] bei den Kobler-Spängler-Briefen [grün verschnürt, doch nicht alles übertragen]: Reste einer Poesiesammlung, Gedichte u.ä. auf Einzelblättern, ohne Datum und ohne erkennbare Bezugsperson [siehe unten] in verschiedenen Handschriften = u. a. &amp;quot;Leben-Sterben-Wiedersehn!&amp;quot; [einzelne Verse]; Pater noster. Notre Pére [!], qui êtes… (auch: Salvatio angelica, Credo, Gloria Patris [französisch]); &amp;quot;Die Kindsmörderin&amp;quot;: Horch – die Glocken hallen dumpf zusammen… 15 Str. [Strophe] [Horch, die Glocken hallen dumpf zusammen, und der Zeiger hat vollbracht den Lauf... Friedrich von Schiller, in: Anthologie auf das Jahr 1782; nach L.H. Wagners Drama, &amp;quot;Die Kindermörderin&amp;quot;, 1776]; &amp;quot;Der Mann von einem Maedchen gezeichnet.&amp;quot; Aus Starrsinn, Übermut, Stolz und Geschmeidikeit [!]… und: &amp;quot;Kleine Fabel&amp;quot;. Hoch lebte Valentin…; &amp;quot;Wunderseltsame Klage eines Landmädchens in der Stadt&amp;quot;. Dir lieber Gott bald dankt ich dir wohl nicht  für deine Gabe… 15 Str. [Johann Aloys] Blumauer [* 1755; † 1798]; &amp;quot;Nachklang&amp;quot;. Wo bist du hin, du Traumbild schön von Zeiten… 7 Str. Carl Anton Hesse [nicht näher identifiziert]; &amp;quot;Lebensgeläute&amp;quot; von Elise von Hohenhausen [* 1789; † 1857]. Die Abendglocken in der Dämmerung Hülle…; Der Todtenkranz v. T[heodor] Körner [* 1791; † 1813]. Der Wächter rief die eilfte [!] Stunde…; Lied: 1. Ach! wenn ich nur kein Mädchen wär das ist doch recht vatal [!], so ging ich gleich zum Militär und würde Generall. rep. O ich wär gar ein tapfrer Mann bedeckte mich mit Ruhm doch ging die Kanonade an, so machte ich rechtsum… 4 Str. [Ach wenn ich nur kein Mädchen wär’, das ist doch recht fatal!... Aus der Oper &amp;quot;Der Alpenkönig und der Menschenfeind&amp;quot; von Ferdinand Raimund, 1828]; S‘ Bild. In alte Schloß bei unsern Herrn hängt in an‘ Gang a Bild… 7 Str.; &amp;quot;Der Gang um Mitternacht&amp;quot;. Ich schreite mit dem Geist der Mitternacht… 7 Str. [Georg] Herwegh [gedichtet 1840]; &amp;quot;Der letzte Dichter&amp;quot; v. Anastasius Grün [* 1806; † 1876]. Wann werdet ihr Poeten des Dichtens einmal müd?... 14 Str.; Einzelblatt, datiert 1888; Druck einer gereimten &amp;quot;Geschichte des Studententhums&amp;quot;, Wien 1862;  gedrucktes Gedicht von Achim v. Winterfeld über &amp;quot;das Blaue Glöcklein in Nürnberg; gedruckte Beschreibung der St. Lorenz-Kirche in Nürnberg; dito St. Sebald [gehört vielleicht zur Bayreuth-Reise von Nr. 18 Franz Spängler, 1889 [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]]; gedrucktes &amp;quot;Festlied der Salzburger Versammlung vom 7 Februar 1874&amp;quot; Brause Du Festgesang! Brause, wie Wogendrang! Aus froher Brust. Es gilt zu zeigen heut‘ ein Bild, o Seligkeit!... 4 Str., H. Blank, &amp;quot;Faschings-Chronik&amp;quot;, 15 Str. zu wechselnden Melodien, I. Die Salzburger wollen öfters z’sammengeh’n… Autogr. v. Nusko; handschriftlich &amp;quot;Stimmen der Völker in Schnådahüpfln. Von Ernst Riss. Souffleurbuch. [Spielanleitung mit zahlreichen Versen]; &amp;quot;Herr Burgermoaster und ös Manner von Salzhausen. Grüß Gott, machts ma koane Flausen…&amp;quot; [Fastnachtsrede; Foto 1: Ausschnitt vom Anfang; keine Datierung]; handschriftlich, 4 Blätter &amp;quot;Aus der Heimath&amp;quot; I Jahrgang N. 1 Salzburg 3 Jänner 1862. Wochenblatt für Politik, Literatur, Öffentliches und Privatleben. Verantwortlicher Redacteur: Ezechiel Klampferer. [Studenten- bzw. Faschingszeitung?; F. X. G. Spängler ist 1862 29 Jahre alt; Foto 2: Ausschnitt vom Anfang; Fortschritt, Entwicklung ist… mehrere Texte in Kolumnen, Gedichte u.ä., eine &amp;quot;Erklärung&amp;quot; unterzeichnet &amp;quot;F. X. Sp.&amp;quot; {Spängler}, ein &amp;quot;Inserat&amp;quot; unterzeichnet &amp;quot;Franz Plachetka&amp;quot; u.ä.]; dito I Jahrgang N 2 [vom] 10. Jänner 1862 [Foto 3: Ausschnitt vom Anfang, ähnlich 1 gefaltetes Blatt]; &amp;quot;Ansprache der vier Salzburgerinnen bei ihrem unverhofften Erscheinen am 2. März 1878 bei dem Faschingsabend der Salzburger Gesellschaft im Hotel zur Goldenen Ente in Wien… [genannt werden für die vier gereimten Teile &amp;quot;Frau Kamilla v. Mertens&amp;quot;, das ist Fannis Freundin Camilla von Mertens, &amp;quot;Frau Gabriele Egghofer&amp;quot;, &amp;quot;Fanni Spängler&amp;quot;, das ist [[Franziska Schlegel]], * 1848; † 1905, verh. Spängler, und &amp;quot;Frau Maria Spängler&amp;quot;; Foto 4: Ausschnitt vom Anfang].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1864 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Mai 1864 von Mina Lorinser an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen mit Trauerrand; Absenderin und Empfängerin, [[Franziska Schlegel]], erschlossen&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. die Briefe vom 16. und 17. Juni 1851, vom 7. und 8. Juli 1851, vom 20. Juli 1851 und Auskunft Geneanet&amp;lt;/ref&amp;gt;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;6/5 64. // Liebe Freundin // Ich muß die traurige Pflicht erfüllen, Euch das Hinscheiden meines einzigen Bruders&amp;lt;ref&amp;gt;Friedrich Lorinser (* 1854; † 4. Mai 1864, begraben am 5. Mai 1864)&amp;lt;/ref&amp;gt; anzuzeigen. Du wirst Dich viel[l]eicht wundern, daß&#039;&#039; [ich] &#039;&#039;gefaßt genug dazu bin; aber ich habe für die Lebenden zu sorgen und wenn ich schwach werde stärkt mich ein Blick auf meine Eltern, die ich beruhigen muß, auch bin ich viel ernster und fühle von Dingen wie Freude Aufregung ./. / sehr wenig fast nichts[.] ich&#039;&#039; [habe] &#039;&#039;nun genug Umschweife gemacht nun kann ich das traurige wieder berühren[.] Fritz legte sich Donnerstag den 28ten, nachdem&#039;&#039; [er] &#039;&#039;wegen U[i]blichkeit und aus der Schule nach Hause geführt worden war, zu Hause wiederholten sich die Anfälle, nachdem er kurze Zeit gelegen, kam schon der Scharlach sehr stark heraus und&#039;&#039; [er] &#039;&#039;wurde besinningslos endete eine mit wenigen Unterbrechungen der Hals schwoll zu das Gehirn wurde angegriffen und nach kurzen aber furchtbaren Leiden starb ./. / er den 4ten Mai um ¾ auf 7 Uhr nach langen schre[c]klichem Todeskampfe. Er wurde Donnerstag den fünften nach Kalksburg geführt und in der Kirchhofkapelle beigesetz, nach einigen Tagen wird der Sarg in unsere Gruft übertragen. Möge es lange dauern ehe der Platz an seiner Seite ausgefüllt wird. Meine bittre Pflicht, ich habe sie erfüllt // Deine Mina. // Sei so gut und zeige den Brief gleich deinem Vater&amp;lt;ref&amp;gt;[[Richard Franz Schlegel]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1865 == &lt;br /&gt;
[und ff. bis 1870] mehrere Briefe von Rudolf Handel [ein nicht näher identifizierter Freund] an Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler = &amp;quot;Briefe 1860 ff. an Nr. 18 Franz Spängler&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1868  ==&lt;br /&gt;
==== Gemeinde-Zeitung von Salzhausen, 16. Februar 1868 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Faschingszeitung 1868.JPG|thumb|Faschingszeitung 1868.]]&lt;br /&gt;
Zeitung, aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen im Blattformat 34 x 25 cm &amp;lt;ref&amp;gt;Dokument im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Verantwortlicher Verleger: C. Petter; Redakteur: Dr. Krackowizer; Druck: F. Keyl in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gemeinde-Zeitung von Salzhausen. No 334. &amp;lt;ref&amp;gt;Es ist die erste Nummer; im Text S. 1 steht, dass die 333 vorangehenden Nummern konfisziert wurden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Sonntag den 16. Februar 1868.&#039;&#039; Aus dem Inhalt (S. 1): Wegen &amp;quot;eines hohen Preßgesetzes&amp;quot; [Zensur] konnten die vorhergehenden Nummern nicht erscheinen. Schriftsetzer und Drucker sind &amp;quot;davongelaufen&amp;quot;, haben &amp;quot;sich französisch entfernt&amp;quot;; wir versuchen sie mit dem &amp;quot;vierten Theil einer Badhausaktie&amp;quot; wiederzugewinnen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vom Badehaus ist auch im untenstehenden Druck von 1868, &amp;quot;Fibel für die lieben Schulkinder…&amp;quot;, die Rede; vgl. die Anmerkung dort.&amp;lt;/ref&amp;gt; Als Feuilleton steht eine &amp;quot;Ode an das Badhaus&amp;quot;; man muss nicht mehr in die &amp;quot;Pfützenkabinen von Mülln&amp;quot; oder &amp;quot;hinaus nach Stein und Kreuzesbrückel&amp;quot;. Ein &amp;quot;Menschenstrom&amp;quot; geht zum Badhaus (aber die nähere Lokalität wird nicht benannt). (S. 2): Ein Chor aus &amp;quot;Schneuzelreit&amp;quot; hat &amp;quot;Aennchen von Tharau&amp;quot; im Repertoire und ein schwieriges Lied von &amp;quot;Prinz Eugenius&amp;quot;. (S. 3): &amp;quot;Peterspfennige&amp;quot; sind in Florenz auf der Durchreise nach Rom; &amp;quot;die italienische Regierung nahm sich ihrer freundlich an.&amp;quot; Auf der Durchreise nach Konstantinopel ist der &amp;quot;Cigaretten-Effendi Email Emuli&amp;quot;. Moniert wird unter &amp;quot;Theater und Kunst&amp;quot; u. a., dass &amp;quot;der Chor in allen italienischen Giftopern immer dasselbe Costüme trägt&amp;quot;. (S. 4): Neben humoristischen Annoncen wird u. a. ein &amp;quot;Fest-Concert&amp;quot; angekündigt; im Programm z. B. Silchers &amp;quot;Lorelei&amp;quot; und Mendelssohns &amp;quot;Abschied vom Walde&amp;quot;. Dem Sieger im &amp;quot;Schlitten-Rennen, am 1. Mai 1868 in der Kassuppen&amp;quot; erwartet u. a. eine &amp;quot;Kreuzersemmel vom gesegneten Getreidejahr 1867, zum historischen Andenken&amp;quot;. Eine &amp;quot;Beilage&amp;quot; wird erwähnt, vgl. den folgenden Druck.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Druck, 16. Februar 1868: Begrüßungsrede des Bürgermeisters von Salzhausen. ====&lt;br /&gt;
Einzelblatt&amp;lt;ref&amp;gt; Dokument im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; mit Redetext in zwei Teilen, gereimt; / = Seitenwechsel; // = Absätze; Druck von F. Keyl in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beilage zur Gemeinde-Zeitung von Salzhausen. // Begrüßungsrede // des Bürgermeisters von Salzhausen. // Verlaubt&#039;s ma Herrn und Frau&#039;n, daß i was röd; Ös kennt&#039;s mi zwar vermuathli Alli nöd; Doch derft&#039;s davontweg&#039;n nit viel spintisir&#039;n&#039;&#039; [… gekürzt; auffallende Einzelheiten: für &amp;quot;Zucht und Ordnung&amp;quot; &amp;quot;san Wachta und Schandarmen&amp;quot; da; heut Kirchweih und Jahrmarkt / Fasching, &amp;quot;Es soll Enk Gschpaß nur machen&amp;quot;] &#039;&#039;Am 16. Februar 1868.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zur Eröffnung des Glückhafens. Jatz mein lieb&#039;n Herrn und Frau&#039;n! Gibt&#039;s no was B&#039;sunders anzuschau&#039;n;&#039;&#039; [gekürzt: &amp;quot;lauta G&#039;winn&amp;quot;, &amp;quot;Kemmts nur mit Enkan Zehnerln her&amp;quot;…] &#039;&#039;Nun Glückens Hafen thue di auf, Und laß dem Schicksal seinen Lauf!&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Druck, 1868: Fibel für die lieben Schulkinder von Salzhausen. ====&lt;br /&gt;
Einzelblatt, Datierung angenommen&amp;lt;ref&amp;gt;Dokument im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; auf rotem Papier, gereimt, Zweizeiler; / = Seitenwechsel; // = Absätze; Druck von F. Keyl in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Fibel // für die lieben Schulkinder von Salzhausen. // Ameisenstiche jucken sehr, Alexi ist ein feiner Herr. // Büffeln kommen noch in Ungarn vor, Brameshuber singt im Chor. //&#039;&#039; [gekürzt: Carabus ein Käfer, &amp;quot;Cortolezis mit Möbeln sehr bekannt&amp;quot;; Drossel singt, &amp;quot;Deißböck geigt&amp;quot;; Eule heult, &amp;quot;Engl in Erziehung macht&amp;quot;; Frösche, &amp;quot;Fiala Alles besser kennt&amp;quot;; Grille, &amp;quot;Gschnitzer&amp;lt;ref&amp;gt;[[Gschnitzer]]&amp;lt;/ref&amp;gt; seinen Bündel schnürt&amp;quot;; Hyäne, &amp;quot;Harrer wurde liberal&amp;quot;; Jaguar, &amp;quot;Jellinek, bitte, bitte schreit&amp;quot;; Katze, &amp;quot;Kofler&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht [[Emil Kofler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; ist ein schöner Mann&amp;quot;; Luchs, &amp;quot;Lürzer&amp;lt;ref&amp;gt;[[Lürzer von Zechenthal]]&amp;lt;/ref&amp;gt; thut oft wild d&#039;rein schaugen&amp;quot;; Möve, &amp;quot;Maier schießt auf Gaisen&amp;quot;; Nilpferd, &amp;quot;Nitsche schrei(b)t doch gar so viel&amp;quot; / Otter, &amp;quot;Obpachers Schützenzug ging heute flöten&amp;quot;; Papagei, &amp;quot;Petter Karl hat schöne Narben&amp;quot;; Rabe, &amp;quot;Rosi an flieht alle Brüder&amp;quot;; Spechte, &amp;quot;Spänglern&amp;lt;ref&amp;gt;[[Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; kommt man nirgends aus&amp;quot;; Truthahn, &amp;quot;Trauner lebt in Wienerfreuden&amp;quot;; Uhu, &amp;quot;Urban&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Urbankeller]]&amp;lt;/ref&amp;gt; schlechtes Bier oft macht&amp;quot;; Viper, &amp;quot;Volderauer nicht mehr bleib&#039;n will&amp;quot;; Wachtel, &amp;quot;Wörnhardtens Tenor entflieht&amp;quot;; X Y; Zobel, &amp;quot;Zeller&amp;lt;ref&amp;gt;[[Zeller (Familie)]]; im Kobler-Spängler-Brief vom 30. Jänner 1872 ist von einer &amp;quot;Badehausgesellschaft&amp;quot; die Rede. Die entspr. Aktiengesellschaft wird von der Stadt Salzburg übernommen; [[Franz Zeller (Kaufmann)]] war Vizebürgermeister der Stadt.&amp;lt;/ref&amp;gt; viel auf&#039;s Badhaus hält&amp;quot;] &#039;&#039;Verantwortlicher Redakteur: Der Schullehrer von Salzhausen. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rechnungsbuch für Franz Spängler, um 1868 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Rechnungsbuch für Franz Spängler, um 1868.JPG|thumb|Rechnungsbuch des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]].]]&lt;br /&gt;
Rechnungsbuch für [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein verschlissener brauner Pappeinband&amp;lt;ref&amp;gt;im Bündel &#039;&#039;1868 im braunen Briefumschlag&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Format 20 x 13 cm, Rücken demoliert; auf dem Innendeckel beschrieben:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inhalt. I. Activa - Seite 1. II. Passiva - Seite 31. III. Vermögensbewegugg[-ungen] Seite 43. [Inhalt in Auswahl skizziert]: &amp;quot;Activa&amp;quot; beginnend mit dem 1. März 1848, &amp;quot;Metalliques&amp;quot;, bis 30. Sept. 1851, &amp;quot;convertiert&amp;quot; in neue Obligationen 1869. / Papierrente, aus dem väterl Vermögen erhalten 1. Aug 1868 1000,- [Gulden] / National-Anleihen 1854 105 Gulden, convertiert 1869 / Silberrente 1868 100 fl [Gulden]&amp;lt;ref&amp;gt;Von einer Silberrente ist in den [[Kobler-Spängler-Briefe]]n vom 5. Mai 1870, 24. Juni 1870, 12. Oktober 1870, 20. Dezember 1872 und öfter die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; / Lotto Anleihen 1860 100 fl / Lotto Anleihen von Jahre 1839 / Sparkasse zu Wien 1865 / Privatforderungen 1865 / &amp;quot;Salzburger Sparcasse&amp;quot; 1867 / &amp;quot;Pfandbriefe der österr BodenCredit-Anstalt&amp;quot; 1868 / Prioritäten der k.k. Kronprinz Rudolfs Bahn 1867 300 fl und 200 fl / Rumänische Eisenbahn Anleihe 1869 150 und 200 fl / Siebenbürger Eisenbahn Prioritäten 1867 200 fl&amp;lt;ref&amp;gt;Von Aktien bei der Siebenbürgischen bzw. der Ungarischen Eisenbahn ist in den [[Kobler-Spängler-Briefe]]n, im Brief vom 12. Oktober 1870 die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; / &amp;quot;Hammerauer ActienAntheil&amp;quot; 1863 bis 1871, zuletzt 945 fl ÖW [Gulden, österreichische Währung], weitere Eintragung 1885&amp;lt;ref&amp;gt;Von der Hammerau, dem [[Stahlwerk Annahütte]] in [[Ainring]], ist in den [[Kobler-Spängler-Briefe]]n vom 4. Juni 1870, 28./29. Juni 1870, 26. Juli 1870, 21. August 1870, 19. Juni 1871 und öfter die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; / Türkische Eisenbahn 160 fl / Salzburger Tiroler Montangesellschaft 1873 / Ungarische Papierrente 1883.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
II. &amp;quot;Passiva&amp;quot;, Gläubiger [[Otto Spängler]], der Bruder, 1864/1865 70 fl / Mathias Pichler 1865 ff. Zumeist geringe Beträge / Otto Spängler 1866/1867 100 fl / Vorschuss der &amp;quot;Sparcassa Salzburg&amp;quot; 1865/1866 mit Beträgen zwischen 90 und 720 fl / Therese Lürzer, Otto Spängler 1869/1870 und so weiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vermögensstand&amp;quot; am 1. Juni 1865 1608 fl [Gulden] / 1 Jänner 1866 2537 fl / 1 Juli 1867 2419 fl / und so weiter / 1 Februar 1870 10932 fl / und so weiter / zuletzt: 31 Dez 1900 14170 Gulden = 28340 K[ronen]. - Lose Zettel beiliegend mit weiteren Berechnungen, u. a. Aufstellung der Salzburger Sparkasse mit Sparbeträgen für die sechs Spänglerkinder 1893 mit zusammen 5185 [Kronen]. - Beiliegend auch ein &amp;quot;Einschreibbüchel&amp;quot;, begonnen 1911 mit jeweils geringfügigen Beträgen in Kronen und Heller, abgebrochen im Jänner 1912, z. B. &amp;quot;Sodium Pastillen&amp;quot; 1.25, Neujahrskarten 1.-, Medizin 3.50. - Meine laienhafte Skizze,  [[Otto Holzapfel]], kann allerdings nur einen allgemeinen Eindruck vermitteln, wie intensiv und weitgestreut die Finanzanlagen waren und dass offenbar, trotz der erheblichen Zuschüsse, die [[Franziska Kobler]] als Schwiegeroma gerade in den ersten Jahren der jungen Spängler-Familie in Wien leistete,&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Kobler-Spängler-Briefe von 1877|vom 3. und 4. Juli 1877]], vom [[Kobler-Spängler-Briefe von 1878 bis 1879|29. Oktober 1878]], vom [[Kobler-Spängler-Briefe von 1880|10. Februar 1880]] und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt; Vermögen vorhanden war. Die Eintragungen könnten sicherlich noch genauer ausgewertet werden.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1869 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Februar 1869 von Franz Spängler an Fanny Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an seine spätere Frau Fanny Schlegel, [[Franziska Spängler]]; ein Bogen, Farbdruck &amp;quot;F S&amp;quot; verschlungen; kleines, an der Seite aufgerissenes Kuvert &amp;quot;Dem wolgebornen gnädigen Fräulein Fanny Schlegel // Hier // Marktplatz&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;; / = Seitenwechsel; [?] = fraglich; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hochgeehrtes Fräulein! // Mit diesen Zeilen welche ich mir, mich vorallem um Ihr Befinden zu erkundigen, und dem Wunsche wider Hoffnung Ausdruck zugeben, daß dasselbe ein möglichst gutes sein möge. // Zugleich erlaube ich mir, auch meinen Dank für die mir durch Frl Lida / gestern noch zugekommene Erinnerung an unsere Fahrt vom 2 Februar auszusprechen, u. die Bitte beizufügen, daß Sie das mitfolgende Bouquet statt des Ihnen zum Cotillon bestimmten gnädigst annehmen wollen. // Indem ich hoffe, dß Ihr Befinden es mir ermöglichen werde, mich heute persönlich Sie um Entschuldigung wegen meiner Unvorsichtigkeit zu bitten, zeich[n]e / ich mit vorzüglicher Hochachtung // als // Ihr aufrichtig ergebener // D[r] Franz Spaengler // Salzburg Aschermittwoch 1869&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegend:] gedruckte Visitenkarte &amp;quot;Dr. Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunct.&amp;quot; Rückseite handschriftlich: &#039;&#039;Verehrtes Fräulein! Aus der Heimat scheidend sende ich Ihnen nochmals die freundlichsten Grüße u. herzliches Lebewohl, u. bitte meiner freundlich zu gedenken. Ihr D Spängler // Salzburg 4. Juni 1871&#039;&#039;. - Kleine Visitenkarte &amp;quot;Dr Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunct.&amp;quot; Handschriftlich: &#039;&#039;Mit der Bitte um Fortdauer Ihrer freundlichen Gesinnung verbleibe ich Ihr aufrichtiger Freund // Mödling 8 März 1871&#039;&#039;. - Kleiner Briefbogen: &#039;&#039;Liebe Lida&amp;lt;ref&amp;gt;Könnte sein: Lida Guttenberg, geborene Plachetka; vgl. Brief von Otto Spängler, um 1860, Brief vom 10. Juni 1871 und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt; u. Franz! Mama u. ich hätten euch u. Franz Spängler so gerne zu einem Ausflug eingeladen, da jetzt die Witterung dieses leider unmöglich macht u. Dr. Spänglers Hiersein bereits wieder zu Ende geht so würde / es uns sehr freuen Euch u. L. Sp.&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;heute Nachmittag heraußen zu sehen u. hoffen sicher, daß Mama u. Großmutter unsere Bitte nicht abschlagen werden. Bitte Ueberbringerin dieses gleich die Antwort&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;mündlich, ja, oder nein zu sagen, weil sich unser Auftrag&amp;lt;ref&amp;gt;Was z.B. an Essen &amp;quot;aufgetragen&amp;quot; wird.&amp;lt;/ref&amp;gt; danach richtet. / Empfehlt mich Euerer Mama u. Großmutter u. seid herzlich gegrüßt // von Euerer // Euch so innig liebenden Marie Wahl&amp;lt;ref&amp;gt;Familie Wahl in den Briefen erwähnt, z.B. im Brief vom 7. August 1870, vom 6. Dezember 1871 und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt;. // Den 3. Juni 1871.&#039;&#039; - Einzelblatt: &#039;&#039;Jetzt hed&#039; i nu a recht scheni Bitt&#039; // B&#039;halt ins halt, mi und mei Famui // Laß dar d&#039; fünfa zwanz&#039;g Guiden Staia [?] nöt wer&#039;n // Mir wer&#039;n scho hübsch reinli hein // Und wern dar schon foig&#039;n aufs Wort und auf&#039;n Pfiff! // d&#039;Hundsmaada [?] und ihre Kinder.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.3., siehe: &amp;quot;Verlobung&amp;quot; Sept. 1871 [Theaterzettel u.ä.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Hermenegild_Kottinger&amp;diff=2544714</id>
		<title>Hermenegild Kottinger</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Hermenegild_Kottinger&amp;diff=2544714"/>
		<updated>2026-03-13T18:14:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Familie */ ergänzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Hermenegild Kottinger.jpeg|thumb|Buch-Widmung Kottingers an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler|Franz X. Spängler]], 1854]]Dr. &#039;&#039;&#039;Hermenegild Kottinger&#039;&#039;&#039; (* [[8. April]] [[1802]] in Urbau bei Znaim, tschechisch &#039;&#039;Vrbovec&#039;&#039;, [[Mähren]]; † [[9. März]] [[1875]] in der [[Stadt Salzburg]])&amp;lt;ref name=&amp;quot;Angermüller&amp;quot;&amp;gt;[[Rudolph Angermüller|Angermüller, Rudolph]]: Das &#039;&#039;&amp;quot;Denkbuch des Dom Musik Vereines und Mozarteums zu Salzburg&#039;&#039;, [[Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde ab 1980|Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde]] 134 (1994), [https://www.zobodat.at/pdf/MGSL_134_0433-0584.pdf 433] (457, 557 FN 24).&amp;lt;/ref&amp;gt; war Mathematikprofessor, Meteorologe und [[Geschichte des Benediktiner-, Staats- und Akademischen Gymnasiums#Direktor|Direktor des k.&amp;amp;nbsp;k.&amp;amp;nbsp;Salzburger Staatsgymnasiums]] (des heutigen [[Akademisches Gymnasium Salzburg|Akademischen Gymnasiums]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Kottinger studierte Philosophie und Jus in [[Wien]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Angermüller&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war ab [[1838]] &amp;lt;ref name=&amp;quot;Angermüller&amp;quot;/&amp;gt; und auch noch im Jahr [[1842]] k.&amp;amp;nbsp;k.&amp;amp;nbsp;ordentlicher öffentlicher Professor für Elementar-Mathematik am [[Lyzeum|k.&amp;amp;nbsp;k.&amp;amp;nbsp;Lyzeum]] zu Salzburg.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Salzburger Staatskalender#Ähnliche Nachschlagwerke mit Salzburgbezug|Schematismus]] von [[Oberösterreich|Oesterreich ob der Enns]] und Salzburg für das Jahr 1842, [https://books.google.at/books?id=6OFgAAAAcAAJ&amp;amp;pg=PA281&amp;amp;lpg=PA281&amp;amp;dq=%22Kottinger%22,+%22Hermenegild%22+-programm&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=RqKCJ1G_6z&amp;amp;sig=Dy9gULMOmY3Mf3lRnppI-JUYX2o&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=iewqVfLvAcnWariOgcgC&amp;amp;ved=0CDoQ6AEwCA#v=onepage&amp;amp;q=%22Kottinger%22%2C%20%22Hermenegild%22&amp;amp;f=false S.&amp;amp;nbsp;279.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit dem [[12. März]] 1842 begann er eine Reihe meteorologischer Beobachtungen und Aufzeichnungen, die ohne Unterbrechung von Nachfolgern wie Gymnasialprofessor P. [[Friedrich Königsberger]] seit [[25. August]] [[1851]], dem Kapitular des [[Benediktinererzabtei St. Peter|Stiftes St. Peter]] P. [[Rupert Pogensberger]] seit Anfang [[1857]], Gymnasialprofessor Dr. [[Johann Nepomuk Woldrich]] seit [[1863]], [[Realschule Salzburg|Realschul]]&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;professor [[Franz Wilhelm]], Dr. [[Karl Fritsch (Meteorologe)|Karl Fritsch]] seit [[1872]] und Dr. [[Eberhard Fugger]] seit [[1879]] fortgesetzt und nach der Gründung der [[Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde 1860-1900|Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde]] in diesen dargestellt wurden.&amp;lt;ref&amp;gt;* [[Karl Fritsch (Meteorologe)‎| Karl Fritsch]]: &#039;&#039;Übersicht der Witterung im Jahre [[1872]]&#039;&#039;, in: [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?apm=0&amp;amp;aid=slk&amp;amp;datum=18730003&amp;amp;zoom=2&amp;amp;seite=00000003&amp;amp;x=12&amp;amp;y=9 MGSLK 13, 1873, I. S.&amp;amp;nbsp;3.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es handelte sich der Art nach um die Weiterführung einer Tätigkeit, der Kottinger bereits spätestens 1833 in Wien oblegen war.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. die Annalen der k.&amp;amp;nbsp;k.&amp;amp;nbsp;Sternwarte in Wien, 1833, [https://books.google.at/books?id=Ky9RAAAAYAAJ&amp;amp;pg=RA2-PR19&amp;amp;lpg=RA2-PR19&amp;amp;dq=%22Kottinger%22,+%22Hermenegild%22+-programm&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=YtEovro-C2&amp;amp;sig=Apx17-ciDv6IzrEs2a-wXoSXMuY&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=iewqVfLvAcnWariOgcgC&amp;amp;ved=0CC8Q6AEwBA#v=onepage&amp;amp;q=%22Kottinger%22%2C%20%22Hermenegild%22%&amp;amp;f=false S.&amp;amp;nbsp;XIX.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Amtszeit als Direktor des k.&amp;amp;nbsp;k.&amp;amp;nbsp; Staatsgymnasiums zu Salzburg begann im Jahr [[1851]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[Landes-Gesetz- und Regierungs-Blatt für das Herzogthum Salzburg]], Jahrgang 1851, [http://alex.onb.ac.at/cgi-content/alex?aid=lgs&amp;amp;datum=18510004&amp;amp;seite=00000091 Erlaß Nr.&amp;amp;nbsp;59.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Deren Ende kann in das Jahr [[1867]] datiert werden, da das &#039;&#039;Siebzehnte Programm des kaiserlich königlichen Staats-Gymnasiums in Salzburg. Am Schlusse des Schuljahres 1867&#039;&#039; noch unter seinem Namen, das &#039;&#039;Achtzehnte Programm des kaiserlich königlichen Staats-Gymnasiums in Salzburg. Am Schlusse des Schuljahres 1868&#039;&#039; (wie auch die Programme der Jahre 1869 und 1870) hingegen bereits unter dem Namen [[Karl Sieber (Schuldirektor)|L.&amp;amp;nbsp;K.&amp;amp;nbsp;Siebers]] veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;Internet-Treffer zu antiquarischen Angeboten dieser Programme.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Familie ==&lt;br /&gt;
Dr. Kottinger war verheiratet mit Magdalena, geborene Angermayer (* [[1808]] in [[Wien]], † im Juni [[1870]] in der Stadt Salzburg).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Angermüller&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magdalena Kottinger war das vierte von insgesamt zwölf Kindern des 1844 in den Reichsritterstand erhobenen Wiener k. k. Staatsrat-Sekretärs und wirklichen Regierungsrats Joseph Angermayer Ritter von Rebenberg (* 1754; † 1845) und seiner Frau Josepha, geborene Grohmann († [[1845]] in Wien). Der k. k. Landesgerichtsrat Vincenz [[Angermayer von Rebenberg]] (* [[5. Dezember]] [[1815]] in Wien; † [[7. Oktober]] [[1886]] in Salzburg)&amp;lt;ref&amp;gt;[https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/salzburg/salzburg-st-andrae/STB10/?pg=145 Sterbebuch der Pfarre Salzburg-St. Andrä, Band X, S. 142.]&amp;lt;/ref&amp;gt; war ihr Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem Ehepaar Kottinger wurden zwei Söhne, Joseph (* und † [[1840]]) und &amp;lt;!--der spätere [[Landesrechnungsrat]] --&amp;gt;Karl (* [[14. Februar]] [[1849]]; † [[1918]])&amp;lt;ref&amp;gt;[https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/salzburg/salzburg-muelln/TFB8/?pg=105 Taufbuch der Pfarre Salzburg-Mülln, Band VIII, S. 102.]&amp;lt;/ref&amp;gt;, und zwei Töchter (* [[1841]] und * [[1844]]) in Salzburg geboren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zeitfolge&lt;br /&gt;
|AMT=[[Geschichte des Benediktiner-, Staats- und Akademischen Gymnasiums#Direktoren|Direktor]] des [[Akademisches Gymnasium Salzburg|k.k. Staatsgymnasiums]]&lt;br /&gt;
|ZEIT= [[1850]]–[[1867]]&lt;br /&gt;
|VORGÄNGER= P. [[Heinrich Schuhmacher]]&lt;br /&gt;
|NACHFOLGER= Dr. [[Karl Sieber (Schuldirektor)|Karl Sieber]] (prov.)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Kottinger, Hermenegild}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Geschichte)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Bildung)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur und Bildung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bildung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lehrer]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schuldirektor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Professor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Zuagroaste]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tschechien]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mähren]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1802]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1871&amp;diff=2544713</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1871</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1871&amp;diff=2544713"/>
		<updated>2026-03-13T17:42:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 30. September 1871 von Leopold von Lürzer an Richard Franz Schlegel */ zweites Foto ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1871&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, [[Rupert Holzapfel]] (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratete Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1871 ==&lt;br /&gt;
Briefe (rot verschnürt, nicht gelesen) von Nr. 37 [[Antonia Spängler]], geborene von [[Lürzer von Zechenthal|Lürzer]] (* [[1803]]; † [[1882]]), an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler aus Salzburg; zusätzlich mehrfach vom Bruder Otto. Oder umgekehrt von Nr. 18 a [[Otto Spängler]] (* [[1841]]; † [[1919]]), zumeist über Geldangelegenheiten der Mutter, und zusätzlich dann auch von der Mutter. Ohne Umschläge (einzelne Umschläge sind angegeben). – Vom [[18. April]] [[1870]] bis 1871 und [[28. Dezember]] [[1872]]; insgesamt 42 Briefe, zwei Umschläge nach Mödling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Jänner 1871 von Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; [https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler, 1872 verheiratet mit Fanni Schlegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 4. 1. 71: Mein innigstgeliebter Franz! Vor allen meinen herzlichsten Dank für deinen glückwunsch zum neuen Jahr. Möge der liebe gott alle deine Wünsche in Erfühlung bringen. Leute kammen genug mir kamm es vor, als wen die Leute wieder anfingen die Neujahr-Wünsche zu erneuern. Ich darf erst jetzt noch einige Nachzuhollen, welche erst um ½ 1 Uhr Mittag kammen unter andern auch die Hedwich Langer [?], ich war bey ihr noch nicht dort den[n] gestern und heute hatte ich noch nicht zeit. Du hast wie mir scheint den heil Abend doch gottlob ganz gut zugebracht. Bey Spängler war es auch ganz angenehm. Ich bekamm auß Scherz eine alte Hrer [?] scho[ö]n verzirt mit rothen Bändern und neue Tarokkarte ich konte beydes brauchen. ich kaufte für die Ida ein sehr hübsches Portmonn. Bey Otto bekamm ich einen sehr hübschen und warmen Schwarz seiden Gaprschen [?] welcher mir sehr gut taugt dan[n] sehr hübsche Vorhänge für das hübsche Zimmer welche mich auch sehr freuen, wen[n] du einmal kömmst dan[n] werden sie Baredizen&#039;&#039; [? z.T. latein geschrieben, Anm.] &#039;&#039;ich gab der Louise so Spulben Poletirte welche sie auf den Tisch stellen und herab strüken sie hat sie sich gewunschen und ein paar hübsche Handschuhe, den großen Otto habe ich zum Siglring 5 fl dazu gegeben, und damit war es fertig, den Kindern strükte ich jeden ein paar hochrothe Strümpfe jeden 1 paar Stützerln den&#039;&#039; [kleinen, Anm.] &#039;&#039;Otto kaufte ich ein Schachtel Soltaten der Paula eine Schachtel holzernes Kichengeschirr. den Maxl einen hübschen Hanswurst zum Ziehen. Am Weihnachtstag war ich zu Mittag bey Duregger geladen. Am letzten Montag habe ich sammtliche Famile nebst Schißtl [?] Nachmittag bey mir. Am Abend am Weihnachts Tag wurde ich wider bey [[Alois Johann Duregger|Duregger]] geholt zum spillen, und am Silfester Abend war ich auch zum speisen und Punsch geladen, wo es sehr angenehm war. 5te Gestern konnte ich nicht weiter schreiben. Morgen bin ich bey der Ida für Nachmittag geladen. Heute Abends kömt Fräulein Rosalie&#039;&#039; [Henf, Anm.] &#039;&#039;welche sich dir bestens empfiehlt. Gestern und Vorgestern war ich den ganzen Nachmittag bey den Kindern oben, und so vergehen mir die Tage immer zu schnell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir zu Neujahr schrieb mir die Schwester Theunser [?] das sie auf einem Au den schwarzen Staar habe, und gar nichts sieht darauf, und der Doktor fürchtet auch für das 2te Aug, die Rizzi ist sonst recht hinfällig. Es ist halt ein Kreutz, wen man alt wird. Die Sauter Charlotte ist auch sehr krank an einer Lungenentzündung gestern ist es etwas besser gegangen heute weiß ich es noch nicht. Ich hoffe zu gott, das es sich wieder beßern wird. Ist es bey Euch auch so kalt, bey uns ist es sehr kalt ich heitze den ganzen Tag und auch im außeren Zimer damit es bey uns leichter ergibt. Allen war sehr leid das du nicht gekommen bist, für den Heil Abend. Wo warst du den am Neujahrstag? Ich war bey den F Rosalie&#039;&#039; [Henf, Anm.] &#039;&#039;geladen. Ich habe schon recht fleißig für dich gebethet, daß du in jeder Beziehung recht glücklich wirst. Die Stiefleten wird Otto schon mitnehmen wen er nach Wien geht die Krägen habe ich der Weitzner Pepi gegeben ich getraue sie mir nicht zu machen sie sagt sie wird sehen was sich machen läßt wird was so bekömmst du dieselben durch Otto. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich deine dich treuliebende Mutter Spängler / Alle Bekante grüßen dich recht herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Langer&amp;quot;: Familie der Frau von einem Cousin von Franz, Julius Spängler (* [[1837]]; † [[1903]]), verheiratet mit Bertha Langer ([[Linz]]). – Den Namen &amp;quot;Spängler&amp;quot; schreibt sie wie ihre eigene Unterschrift als Familiennamen in ihrer sonst deutschen Schrift lateinisch. – &amp;quot;bei den Kindern oben&amp;quot;: Familie des Sohns Otto Spängler, wohnt im selben Haus, [[Mozartplatz (Stadt Salzburg)|Mozartplatz]] 4. Das [[Antretterhaus]] am Mozartplatz Nr. 4 in der [[Salzburger Altstadt]] ist das ehemalige Stadtpalais des Adelsgeschlechtes [[Rehlingen]] mit der [[Hauskapelle Mariae Himmelfahrt]]. Daran schließt das 1620 erbaute niedrige [[Imhofstöckl]] an. Der gut gegliederte Bau mit seinen zwei Höfen und dem reich gegliederten Korbbogenportal entstand in der Zeit zwischen dem [[16. Jahrhundert|16.]] und [[18. Jahrhundert]]. Die Fassaden mit den gekurvten Fensterumrahmungen stammen aus den Jahren um 1760.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Jänner 1871 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Otto Spängler, Salzburg, an Franz Spängler: 5. Januar 1871: Abrechnung, Cassarest 14 Gulden 76; &amp;quot;Monatsgeld der Mutter pro Jänner 10 fl [Gulden]&amp;quot;. Da nach Ausgaben nur 5.99 verbleiben, bittet er um eine à conto Zahlung von 10 Gulden, von der &amp;quot;die Buchhandlungsrechnung und das Museum&amp;quot; bezahlt werden. Der kleine Otto lässt einen Gruß schicken. - 26. Januar 1871: der gute kleine Max ist &amp;quot;nach einem kaum 24 stündigen Unwolsein an einer plözlich eingetretenen Krise in folge schweren Zahnens&amp;quot; verstorben; bietet dem Bruder eine Karte für den Concordia-Ball an. - 1. Mai 1871: hat angefangen (nebenbei) zu studieren für die Advocatenprüfung, wird aber gestrichen, weil seine Arbeit als Repräsentant und Verwaltungsrat der Forstbank damit unvereinbar sei – man hat ihm diese Doppelbeschäftigung, &amp;quot;die paar tausend Gulden&amp;quot; von der Forstbank nicht gegönnt; will evtl. nach Saalfelden und dort &amp;quot;als Hauptsache das Geldgeschäft&amp;quot; betreiben. &amp;quot;Nebenbei&amp;quot; guckt er &amp;quot;nicht ungern auf die Börse und habe neulich durch Kauf u. Verkauf von 50 Union baaractien in drei Wochen ohne einen Kreuzer Geld herzugeben 904 fl [Gulden] bar ausbezahlt erhalten. Wie das geht werde ich dir mündlich mitteilen&amp;quot;; folgt Abrechnung, Silbercoupons, 1860er Coupons, 1 Grundentlastungscoupon... 29 fl; Ausgaben: restliches Monatsgeld der Mutter pro April 4 fl, Abschlagszahlung 5 fl, Volksblatt 1 fl 40, Monatsgeld der Mutter pro Mai 10 fl. – Fortsetzung am 9. Mai 1871: &amp;quot;hier regnet u. schneit es seit 14 Tagen ununterbrochen&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Jänner 1871 von Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. 1. 71: Mein innigstgeliebter theuerster Franz! Endlich gestern den 22te habe ich seit 1 Jänner, einen Brief von dir erhalten. Gottlob das nicht Krankheit ein Hindernis war Wie froh bin ich daß du dich ganz gut befindest in Mödling. Solte Otto bis 28te nach Wien gehen so sende ich dir die umg[e]änderten Krägen, und die Stiefleten durch Otto, er weiß es aber noch nicht gewiß ob er geht, die auffo[r]derung hat er heute schon bekommen, aber es hängt noch von Umständen ab, geht er, so bekömst du noch eine Corespondenskarte&#039;&#039; [teilweise latein. Schrift, Anm.] &#039;&#039;. Wie bist du zur Doktor Würstl bekommen mich freut es daß sie dich geladen hat, bey gelegenheit bitte ich mich zu Empfehlen Ich wünsche dir einen recht gute Unterhaltung für Mittwoch zum Haußball Gott gebe das keine Stöhrung ist wie bey demm Haußball wo die F. Volgt gestorben ist, das muß schon erbärmlich gewesen sein. gebe nun ja auf deine Gesundheit recht obacht. Es ist schon recht wen du die Socken schückst, ich werde schon alle wieder in Ordnung bringen, jetzt strücke ich 6 paar Baumwollnen für dich, in der duld&#039;&#039; [Jahrmarkt, Anm.] &#039;&#039;kaufe ich wieder für 6 paar Socken einen Zwirn, damit sie nach und nach zusammen kommen. Die 36 paare&#039;&#039; [Grade, Anm.] &#039;&#039;./ Min [?] scheint die Witterung ist hier und in Mödling so zimlich gleich, bevor [?] nun diesen Thauwetter war es hier ungemein kalt. Neue Bräuter gibt es die Meninger Susi die jüngste, mit einen gewissen Haaß, der Bräutigam ist 22 Jahre alt hat 1800 fl Besoldung bey der Bahn. Dan die Eistenen Berta mit den Offizier. Der Eduard Spängler ist hier er kömt nach Idnia [?], bleibt aber jetzt einige Tage hier. Die Frau von Geschnitzer ist sehr krank, so das der Chun oben schlaft, damit er gleich bey der Hand ist. Der Obervinanzrath Mühler ist auch zum sterben. Bey der Goiginger ist der kleinste Knab an Gehirnkrankheit gestorben, und heute begraben. Eine menge haben hier die Flecken auch größere Leute. Die Saulich PXXter die Min[n]a Reinfort&amp;lt;ref&amp;gt;Wilhelmine Reinfort (* 1850)&amp;lt;/ref&amp;gt;, und mehrere auch Kinder eine menge. Bey Cloner hat sie auch der große Knab. Die Sauter Charlotte ist gottlob wieder beßer geworden. Hier geht es allen Bekanten zimlich gut gottlob. Ich bitte dich lieber Franz kaufe ja keine Papiere, sondern wen du ein geld hast, so zahle lieber ab, damit du einmal schuldenfrey wirst, den jetzt ist in allen disen Geschäften ein solcher Schwindel, das einem übel werden möchte. Recht viele Bekante lassen dich recht herzlich grüßen Berger Rosalie – Zeller Bey Berger haben auch die Kinder die Flecken. Lebe recht wohl lieber Franz es bethet gewiß immer fleißig für dich deine dich treu liebende Mutter Antonia Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Jänner 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;allgemeine Hinweise siehe auch zum Brief vom 18. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/1 [18]71. Mein inigstgeliebter Franz! Da Eduard Spángler&amp;lt;ref&amp;gt;Eduard Spängler (* 18. März 1839 in Salzburg; † 1. März 1883), Rechnungsoffizier im Ministerium in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt;, Morgen nach Wien reißet, so bin ich sehr froh, die die Krägen senden zu können, ich hoffe selbe werden dir jetzt recht sein. Die Socken mußt du mir halt durch Eigl senden wen sich früher keine Gelegenheit ergiebt, es ist wohl der Trammer jetzt in Wien, aber wie lange unten bleibt, und ob er etwas mitnehmen würde weiß ich nicht. Otto wird nun jetzt nicht so bald hinab kommen weil er sich nicht mehr wählen läßt, als Verwaltungsrath. Er wird dir wohl selbst schon darüber geschrieben haben. / Du wirst erstaunt geweßen sein, zu hören das unser lieber Max&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 28. Juni 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; so schnel gestorben ist, ich kan dir gar nicht sagen wie leid mir um das Kind ist, es war so ein gutes Kind. Es [ist] freulich ein schöner Engl und hat es viel besser als wir alle, er ist nun von allen Sorgen und Mühen dießer Welt befreut, und wird für seine geschwister bitten können. Wir sind gottlob alle Gesund, Otto und Louise scheinen auch wider mehr getröstet. Der Herr Obervinanzrath Müller ist gestorben. Die Tochter zieht nach Wien. Die Stieflet[t]en getraue ich mir den Eduard nicht mitzugeben, weil ich fürchte der Pack wird ihm zu groß. Hast du dich gut unterhalten / bey Mohl? Denke dir wie ich höre soll der Mertens&amp;lt;ref&amp;gt;Heinrich Ritter von Mertens († 26. Oktober 1872)&amp;lt;/ref&amp;gt; ganz Blöde werden, ich glaube er kömmt jetzt gar nie auß, dieß ist gewiß sehr traurig, besonders für die Familie. Guttenberg Emil soll nach Türol versetzt werden, dieß wird seiner Gattin wohl keine Freude machen besond[e]rs da sie ihre Eltern in Wien hat. Wegen Pepi Lürzer ist noch nichts zurük gekommen Lürzer Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Lürzer von Zehendthal (* 1843), verheiratet mit Maria Müller in Salzburg am 16. September 1872; Jurist, später k. k. Vizepräsident des Kreisgerichts in St. Pölten; 1871 in Saalfelden&amp;lt;/ref&amp;gt; ist nun in die 400 tl eingerückt, ist aber noch immer in Salfelden. Lebe nun recht wohl lieber Franz es küßt und segnet dich deine dich treu liebende Mutter Spángler Von allen Bekanten viele herzliche grüße. Morgen bin ich bey Zeller geladen.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[andere Handschrift; Otto Spängler:] &#039;&#039;Lieber Franz! Ich füge den Zeilen der Mutter nun noch etwas geschäftliches bei. Was den Kauf einer Salzburg-Oberösterreicher Bankactie betrifft, so theile ich dir nur mit, d[a]ß sie noch nicht zu haben sind, sie kostet mindestens 110 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039; / 100 fl eingezalt und wird sammt DXX am 1. Juli circa 8 – 9 fl tragen. Montanaktie kostet 105 1/2 sammt Zinsen vom 1. Juli 1870&#039;&#039; [darüber klein:] &#039;&#039;(5 % von 80 fl); dürfte circa das halbe tragen. 8 – 9 fl. Südbahn weist du ohnehin; ich würde dir nur eine der beide lezteren rathen; jedenfalls glaube ich sende mir 110 fl, da komme ich mit deinem Cassarest u den 21 fl Coupons zum Ankauf von jeder Gattung u. zum Monatgeld der Mutter&amp;lt;ref&amp;gt;Die Brüder unterstützen die Mutter monatlich; vgl. Brief vom 19. Juni 1871.&amp;lt;/ref&amp;gt; pro Februar aus, u. zur Prolongation. Und willst du nichts kaufen, und günstigere Curse abwarten, so zale ich mit dem Gelde dann an der Sparkasse ab. Nun lebe wol, lieber Franz, sei herzlich gegrüßt von deinem treuen Otto. Für deinen lieben beileidsbrief danke ich dir herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Februar 1871 von Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 13. 2. [18]71/ Mein liebster theuerster Franz! Daß ich von dir einen Brief erhalten habe ist schon sehr lange, und wie mir scheint nimt dich der [[Fasching]] so sehr in Anspruch. Den[n] wie wir durch Pireago [?] erfahren solst du jede Woche 2 Bälle in Wien mitmachen/ das ist doch gewiß, sehr viel -/ mir wird oft recht bange für deine Gesundheit, - und ich danke den lieben Gott, wen[n] der Fasching vorüber ist, Otto und Louise sind nirgens hingegangen, die Voch&#039;&#039; [Woche, Anm.] &#039;&#039;wen[n] nur einmal, auf ein paar Stunden, ins&#039;&#039; [fehlt ein Wort? Anm.] &#039;&#039;schauen. Ich bin sehr froh, das die Krägen recht sind, so bist du in dieser Beziehung gut bestehlt. - Die Sachen wen ich sie bekomme werde ich sogleich außnähen, ich habe auch jetzt leichter Zeit, da der kleine Max nicht mehr lebt bin ich im bewirten mehr wieder für mich. Die Spängler Oma geht heuer gar auf keinen Ball, Sie sagt, sie müßte sich alles neu anschaffen und das freut sie nicht. Die Frau von glanz [?] ist neulich ganz je gestorben als sie ins Bett gestiegen/ die guggenbühler ist auch zum sterben, man hat ihr heute Nacht schon 3 mal das Licht eingehalten im Wochenbett. Die Prohascha soll auch sehr schlecht sein in Wochenbett. Ich freue mich den Adolf seine Gattin kennen zu lernen. Den Fasching Montag Abends bin ich bey Hothschizkas eingeladen und am Fasching dienstag bey dureggers so gott will das alles gesund bleibt, Was man nie sagen kann, Wie ich hoffe bist du lieber Franz gesund, ich hatte schon lange einen Husten und Schnupfen noch im[m]er, und gehe Abends sehr wenig auß/ bey Schmelzing sind beyde Unwohl, er hat starken Husten Sie liegt. schon lange an der Gicht. Eben höre ich das die Junge Wolfstein an den Folgen des Wochenbett sehr krank sein soll. Wegen: LXX Betti&#039;&#039; [Katzinger, Anm.] &#039;&#039;lasse ich es den Otto üben es zu schreiben. Nun ist die Zahl der hübschen heurathsmeßigen Frauenzimmer nicht mehr groß. Lebe recht wohl mein lieber guter Franz schon deine Gesundheit, und sey recht herzlich gegrüßt und geküßt von deiner treuen Mutter Spängler / Ein menge Bekante grüßen dich recht herzlich. Otto der kleine läßt dich recht schön grüßen, er glaubt immer du schreibst an ihm großmutter lies mir den Brief vor sagt er oft.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vielfach ist kein Unterschied zwischen einem großen und einem kleinen &amp;quot;d&amp;quot; zu sehen; kleines &amp;quot;d&amp;quot; auch im Satzanfang wurde entsprechend nicht korrigiert [sollte aber vielleicht doch stehen]. Brief von Maria Antonia (Antonia) Spängler [geborene Lürzer; Nr. 37] (* 1803, † 1882 in der Stadt Salzburg), verheiratete mit Franz Spängler [Nr. 36]. Sie wohnen im Haus &amp;quot;Nr. 48&amp;quot;, heute Mozartplatz 4 in Salzburg. Geschrieben an den Sohn Franz Spängler (* 1839) [Nr. 18]; 1870 am Gericht in Mödling (1874 dann in Wien). - &amp;quot;[[Fasching]]&amp;quot;: bereits das Tagebuch von Franz Spängler von 1860/61 beginnt mit sehr ausführlichen Schilderungen der Tanzveranstaltungen in der Faschingszeit. Franz Spängler notiert genau, mit wem er welchen Tanz hatte, und das über viele Stunden hinweg. - &amp;quot;Otto und Louise&amp;quot;: Bruder Otto Spängler, verheiratet mit Aloisia Duregger; &amp;quot;Prohascha&amp;quot;: wahrscheinlich Prochaska&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Heinz Dopsch|Dopsch]], 1996, S. 698, Anm. 154)&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;der kleine Max&amp;quot;: Bruder von [dem kleinen] Otto (* 23. Juni; † 26. Jänner 1871); &amp;quot;die Spängler Oma&amp;quot;: wohl Fanny Kobler [?] (* 1796), siehe Briefschreiberin unten. - &amp;quot;Duregger&amp;quot;: Eltern der Bank-Linie der Spängler in Salzburg, Alois Duregger und Henriette [[Bolland]] (* 1810; † 1892); zu dem Bankhaus Duregger-Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Dopsch, 1996, S. 409&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;Otto der kleine&amp;quot;: Otto Spängler (* 1868; † 1922). - Zu dem Hinweis auf die Tanzveranstaltungen, die [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in der Faschingszeit besuchte, passen diese Erinnerungen, die bei den Briefen lagen: eine gefaltete Pappe, 9 x 6 cm, &amp;quot;Salzburger Kränzchen&amp;quot; vom &amp;quot;9. Februar 1871&amp;quot; mit den Angaben zu den Tänzen und mit Bleistift die Eintragungen der Tänzerinnen für den jeweiligen Tanz. Dazu gab es in etwa gleicher Größe Kokarden zum Anstecken (siehe entspr. Fotos im Artikel [[Fasching]]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. März 1871 von Pater Albert Eder und Fanny Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Pater bzw. Abt von St. Peter [[Franz de Paula Albert Eder]] und der Mutter [[Franziska Spängler]] an den Sohn [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck Löwe, Wappen und Einhorn und ein beigelegtes Blatt; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; XX = unleserlich; [?] = fragliche Lesung; [Ergänzungen] &amp;lt;ref&amp;gt;Hier und an vielen folgenden Stellen (auch in den Briefen davor) wird von mir, [[Otto Holzapfel]], ergänzt, was zum Verständnis vielleicht nötig ist, auch einzelne Buchstaben, um anzudeuten, dass es so wirklich steht (vgl. [!], eher selten verwendet). Das gilt z.B. auch für Einzelbuchstaben, die zwar heutiger Rechtschreibung entsprechen, damals aber durchaus korrekt weggelassen werden konnten.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 6/3 [1]871 // Hochwo[h]lgeborener Herr Bez. Ger. &amp;lt;ref&amp;gt;Bezirksgerichts-&amp;lt;/ref&amp;gt; Adjunkt! // Liebster Franz! // Die sehr erwünschte Gelegenheit bei der Frau Mutter benützend grüsse ich dich herzlichst aus Salzburg nochweils mit Schnee belasteten Bergeskranze. Der heurige Winter ging für mich Gott sei Dank recht gut vorüber, mein Fuß verhielt sich brav. Ende Jänners starb nach kurzem Krankenlager P. Roman, an dessen Stelle in der Kellermeisterei P. Bonifaz trat. In Abtenau starb Schweinersten&#039;&#039; [?] &#039;&#039;an seinem langwierigem Lungenleiden, ein paar Wochen vor seinem Hinscheiden versuchte er noch einmal mit grosser Anstrengung, die hl. Messe zu celebrieren. // Nun wie stehts, darf ich hoffen, daß zu Ostern wir hier die Freude des Wiedersehens haben werden? // Dich Gottes Schutze innigst empfehlend geharre&#039;&#039; [!] &#039;&#039;ich in alter Liebe und Verehrung Dein in Xto&#039;&#039; [Christo, Anm.] &#039;&#039;ergebenster Freund AX&#039;&#039; [Namenskürzel, Anm.] //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 6. März 1871, Seite 1.JPG|thumb|left|Der Brief vom 6. März 1871, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Prälat Dr. Albert Eder, Foto zum Brief 6. März 1871.JPG|thumb|Prälat Dr. Albert Eder, Foto zum Brief 6. März 1871]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein in[n]igst geliebter Franz! // Da ich eben hergerichtet habe an dich zu schreiben und Herr Prälat eben bey mir war so schückte er sich sogleich an, an dich zu schreiben. Lieber Franz ich bin heute etwas später daran dir zu schreiben, aber es giebt immer etwas zu thuen – zu gehen, da bald dort bald da jemand krank ist. So ist eben die F[rau] v Toda schon 3 Wochen unwohl, an einen Magen Cartahr&#039;&#039; [Katarrh, Anm.] &#039;&#039;, dan[n] die Alois Spangler ist an einen&#039;&#039; [mehrfach durchgestrichen:] &#039;&#039; GXX Rehmatis&#039;&#039; [Rheuma, Anm.] &#039;&#039;/ leidend, die Duregger war auch die vorige Woche größtentheils im Bett – die Schmelzingischen sind Gottlob beßer, er geht wieder seine Wege, sie im Hauß herum. Der kleine Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Sohn von [[Otto Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; war auch etwas unwohl, ist aber Gottlob auch wieder beßer. Die Zeller Em[m]a hat dir wie sie mir geßtern sagte, einen 8 Seiten langen Brief geschrieben, da wird sie dir ohnedieß von der Lanser Betti&amp;lt;ref&amp;gt;siehe Beilage&amp;lt;/ref&amp;gt; alles geschrieben haben. Sie bekommt die doppelte Caution, und der Vater von ihm giebt ihnen eine Zulage, so mit werden sie recht angenehm leben können er will seinerzeit zum Generalstab kommen, er hat auch Jus studirt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das bewußte Paket bekamm am Schitzenball die Fany=Julie. schon am Morgen in einer Schachtel verpackt, ohne Nahmen! / am selben Abend sagte sie gar nichts darüber hörte ich, erst am nächsten Ball wo sie es wider gebrauchte sagte sie zu Zeller Ludwich&#039;&#039; [-wig, Anm.] &#039;&#039;, er mo[ö]chte so freundlich sein den Geber dises so schönen Paket[s] ihren herzlichsten Dank außzudrüken so erza[ä]hlten es die Joseph Spángler, was weiter geschieht weiß ich nicht. Der Seefelner&#039;&#039; [?] &#039;&#039;hat an einen Ort gesagt, es ist erst eine Frage ob sie ihm [!] mag. Die Betti Lanser nebst Frau, sind ganz glücklich über diese Heurath. Ich machte gestern meinen Besuch um sie beide zu beglückwünschen. Ich denke die Betti paßt vieleicht für diesen Besser, als für dich. Ich denke der liebe Gott wird dir schon auch noch ein rechtes Bräutchen schücken, welches imstande ist dich zu beglücken. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin sehr froh das ich dir diese 2 Paar Sachen senden kon[n]te, ich habe schon wider eine in bereitschaft, ich denke wen[n] nicht andres durch den&#039;&#039; [die, Anm.] &#039;&#039;Fan[n]y zu denen Sattlers in längstens 10 Tagen. Da kannst du sie bey Gelegenheit hollen. Die Peyer&#039;&#039; [Payr] &amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 2. Oktober 1870, Hinweise&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;in Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck, Anm.] &#039;&#039;hat einen Knaben, soll aber noch sehr schwach sein, und sich nicht recht erhollen kön[n]en. Die Georg Lanser ist auch in gesegneten Umständen. Wir haben hier auch jetzt sehr warme und sehr schöne Tage. Nur ist es theilweise fast nicht zu gehen vor Schmutz. Bey liegend sende ich dir etwas Zwirn, im nächsten Brief wider etwas, damit es nicht zu dick wird. Lebe recht wohl es küßt dich mit aller Liebe deine treue // Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beigelegtes Blatt, gedruckter Text, unterschiedliche Schriftgrößen:] &amp;quot;Frau Hedwig von Lanser // beehrt sich ihren Freunden und Bekannten die Verlobung ihrer Tochter // Betti // mit // Herrn August Ritter von Engerth // k.k. Lieutenant im 59. Linien Infanterie Regiment // anzuzeigen. // Salzburg, den 26. Februar 1871.&amp;quot; – [rückseitig handschriftlich:] &#039;&#039;Die Lanser schückte die Verlobungs karte zu Otto ich legte sie diesen Brief bey.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Juni 1871 von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; unsichere [?] Lesung; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 10/6 [18]71. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Recht herzlichen Dank sowohl für das geld, als auch für deinen lieben Brief. Gottlob das du Glücklich in Mödling angekommen bist. Ich dachte wohl Hundertmahl an dich, es waren uns die Tage sehr schnell und angenehm verfloßen. Denke dir ich ging, denselben Tag um 1/2 9 Uhr in die Kirche, und traf auf den Weg in der Pfarrgaße die beiden Fani&amp;lt;ref&amp;gt;Fanny = [[Franziska Kobler]] und Enkelin Fanni = [[Franziska Schlegel]]; Franz Spängler hat dann am 8. April 1872 in Salzburg Franziska Schlegel geheiratet.&amp;lt;/ref&amp;gt;, welchen ich /&#039;&#039; [Schrägstrich, Anm.] &#039;&#039;da wir so nahe waren, und wir ja ohnehin meistens uns ansprechen /&#039;&#039; [Schrägstrich] &#039;&#039;die herzlichsten Grüße von dir entrichtete[n], die ältere fragte mich ob du in der Nacht fort seyst, die junge sagte dan gleich mir er ist heute früh fort, wir gingen dan außeinander, weil wir in die Kirche gingen. / seither sah ich keines mehr bis gestern sprach ich die Sch F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Schlegel]], Anm.] &#039;&#039;allein beim herauß gehen von der Kirche um 10 Uhr wir gingen dan in den langen Hofgang wo wir ein wenig stehen blieben da niemand ging ich sagte ihr daß du mir geschrieben und alle herzlichst grüßen laßest, sagte ihr auch das sie gewiß längstens als Heute einen Brief von dir bekommen wird, sie sagte sie freue sich schon darauf ich sagte ihr sie möchte ja niem[an]d etwas davon sagen, ein gleiches hat sie auch mich gebethen, ich sagte ihr das ich denke, das wen auch alles schon richtig ist es niemand zu wissen braucht, bis die Zeit schon nahe ist, den beim schreiben kann so etwas viellänger verschwigen bleiben, sie sagte es sey ihr ganz recht. Sie sagte mir auch, das sie so überrascht von deinen Antrag war, das sie würklich erst zeit brauchte um sich zu sameln, und ich werde schon ein paar Briefe schreiben / müßen um ihm näher kenen zu lernen, bis ich eine bestimmte Antwort geben kann. Sie sagte, er hat es leicht, er hat sich die Sache zuerst außgedacht und überlegt, ich muß aber dieses erst thun. so jung bin ich ja nicht mehr &amp;lt;ref&amp;gt;Sie ist am 1. Juni 1848 geboren, also 23 Jahre alt.&amp;lt;/ref&amp;gt; das ich gerade so leicht hinen [?] gehe. Wir gingen dan schnell außeinander weil jemand im gang herein tratt, damit niemand etwas merckt. Ich bethe schon recht fleißig das der liebe gott, dein Unternehmen segnen möge. Der liebe Vater Sel&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz Xaver Gregor Spängler]] starb am 1. März 1852.&amp;lt;/ref&amp;gt; möge auch für dich bitten, das alles recht wird. Von Fanny und Zeller habe ich nichts gehört, als, das an keine Annahmung&#039;&#039; [Annäherung? Anm.] &#039;&#039;mehr zu denken ist. Für Dienstag Nachmittag bin ich schon bey den Sattler geladen denke dir die Zeller we[r]den sehr in der Stadt herum getragen&#039;&#039; [es wird darüber geredet, Anm.] &#039;&#039;in dem sie bey Poschinger Hemmten für / Erna anfertigen ließen wofür 14 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;Arbeitslohn verlangt wurde bey Zeller wurde nach öftren Briefwechsel endlich 5 fl und einige 20 X&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;bezahlt die arbeitende Partei schreit sie nun in der ganzen Stadt auß. Es ist dies zur ersten geschichte, einn sehr unangenehmes Nachspiel. Otto hat deinen Brief nicht gelesen auch den meinen nicht, er fragte mich auch bezüglich deinen nicht, ich kaufte ihm nun ein Gnever&#039;&#039; [? latein. Schrift, Anm.] &#039;&#039;ab, und ließ mir gleich die Masse schreiben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Noch muß ich dir sagen, das man schon die Verlobung, mit Plachetka Ludmilla &amp;lt;ref&amp;gt;Im einem Brief vom 11. September 1875 heißt es u. a.: &#039;&#039;Lida Plachetka ist eine ganz glückliche Braut. Im November ist die Vermählung.&#039;&#039; Besteht hier ein Zusammenhang?&amp;lt;/ref&amp;gt; mit die&#039;&#039; [dem? Anm.] &#039;&#039;Fegren [?] ließ, ich mußte lachen, und es ist gar nicht so unangenehm das die Leute dieß glauben forderten [?] sie desto weniger an das andere. Lebe nun recht wohl mein lieber Franz sey recht herzlich gegrüßt und geküßt von deiner dich treu lieben[den] Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[darunter klein:] &#039;&#039;Von der Fa[nni] viele herzliche Grüße. Otto Louise grüßen recht herzlich so auch Sattler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Juni 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag vorne..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag vorne]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag hinten..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag hinten]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Seite 1..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871, Seite 1]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Seite 4..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871, Seite 4]]&lt;br /&gt;
Aufgerissener Briefumschlag, Briefmarke gestempelt Salzburg 20.06., rückseitig Wien und Mödling 21.06.; schwarzes Lacksiegel, im Oval &amp;quot;Dr. O. S.&amp;quot;; ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; mit zwei Beilagen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 19/6 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Es sind nun schon heute Abends 8 Tage, seit ich deinen lieben Brief, zu meinen Nammenstag erhielt wofür ich dir recht herzlich danke, es ging wie gewohnlich sehr lebhaft zu 2 Tage war es sehr lebhaft, bey mir, bey den Sattler war es sehr angenehm, ich war bis gegen 10 Uhr dort. Otto sagte mir gestern, er habe von dir den Auftrag erhalten mir zum Nammenstag etwas zu kaufen, ich wollte nicht sagen das du von Vorhänge sagtest in das Zimmer wo du schlafst, es hat aber auch noch Zeit ich brauche / ja selbe nicht sogleich. Vieleicht kannst du mit dem geld etwas andres nothwendiger berichtigen, und übrigens wird das Monath auch bald vorüber sein, wo er dan wider zum Monathsgeld für mich 10 fll&#039;&#039; [fl Gulden, Anm.] &#039;&#039;braucht&amp;lt;ref&amp;gt;Vom Monatsgeld ist in den Briefen häufig die Rede. 1859 ist es die Unterstützung, welche die Mutter für das Studium von Franz in Graz bezahlt (vgl. Brief ohne Datum zwischen dem 8. Mai und dem 22. Mai 1859. 1862 wird das erhöht (vgl. Brief vom 5. Juli 1862). 1870 ist es eine monatliche Zuwendung, welche die Brüder an die Mutter bezahlen (Otto verwaltet die Zahlungen); im Brief vom 5. Mai 1870 werden dafür 10 Gulden genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Die Zeit geht gar so schnel vorüber. Seid den letzten Brief habe ich die F&#039;&#039; [Fanni Schlegel, Anm.] &#039;&#039;nun einmal gesehen ohne jedoch zu sprechen. Ich bin sehr begier[i]g zu was sie sich entschließen wird – – es ist sehr gut das niemand etwas davon weis so wird im verneinenden Fall, auch niemmand etwas erfahren und wird es etwas, so brauchen es die Leute auch nicht so schnel zu erfahren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto ist Heute in Ham[m]erauer Gewerkentag, ich bin begierig wie es geht, der Nonner wolte wieder eine Gehaltsverbeßerung aber Otto will sich gewaltig davorn währen. Die Feyerlichkeiten wegen Anlaß des 15 Jährigen Jubileums des Papstes ist sehr schön und erhaben geweßen in Boromeum&#039;&#039; [-äum, Anm.] &#039;&#039;ist im garten alles wunderschön hergerichtet geweßen dan ist der Päpstliche Segen ertheilt worden dann wurden Reden gehalten sehr schöne vom Hern Erzpischof [!] dan der Baronstielfried [?] war sehr schöne lange Rede dan ein graf welche Vorstand vom Michelsverein ist dan noch ein geistlicher hat auch recht hübsch gesprochen. es dauerte von 4 Uhr bis 7 Uhr Abends. Ich war auch draußen / dan auf die Nacht war Bergbeleuchtung mit unzahligen Feuern oft ganze Kronen so schön, dann war das Non[n]berger Kloster der Franzischkaner Thurm dan die Katze [?] das Kapoziner kreutz und auch noch die neue Außsicht auf den Kapozinerberg mit immer abwechselnden Farben beleuchtet wunderschön. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich werde den Brief Morgen erst aufgeben vieleicht kann ich noch von den Resultat der Ham[m]erauer etwas schreiben. Es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Blatt beigelegt; Otto Spänglers flüchtige Schrift:] &#039;&#039;Lieber Franz! Verzeihe den Zettel und überhaupt meine Eile. Gestern war Gewerkentag zu Hohenaschau, die Gewerken haben das Recht nach Maßstab ihrer bisherigen Beteiligung die Hanches [?] ausbeute zu erwerben und zwar den Gulden [?] einfache Ausbeute zu 80 fl. Da Hast [?] 9 fl 23 da; XX trifft XX ein Gulden von der neuen Ausbeute; die Gesammtausbeute ist nämlich bis dato 4000 fl; die nun zu verwertende 407 fl; also circa 1/10; Guldentheile werden Hiebei [?] als ganz / gerechnet. Currede zur definitiven XaXärz [?] pro Ausübung d[e]s bezugsfrechtes folgt demnächst an die Aktionäre. Ich werde also für dich zeichnen. Lebe wohl, es grüßt dich herzlich Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nonner wollte, und der Ausschußbeauftragte 2600 fl Gehaltserhöhung. Gessele u. mir gelang es, diese Summe auf 500 herabzusenken. Verrechnung liegt bei.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[grauer Zettel beiliegend; Ottos Schrift:] &#039;&#039;Spänglergewölbeinteresse - 10 fl // Hammerauerausbeute 9. 75 (X04 Agio) // 19. 75 // 11. 81 // 7. 94&#039;&#039; [jeweils untereinander; dann Abstand:] &#039;&#039;11. 81 // Kassarest 1. 46 // Porto für Rentenschein - . 10 // Zale Otto ab 15/6 10. - // Zinsen von X/5 15/6 -. 25&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 24. Juni 1871 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler [Nr. 18] an Fanni Schlegel [Nr. 19]: Brief heute früh zu meiner Freude erhalten, ausführliche Antwort nächstens. - Mdlg [Mödling] 24. 6. 1871 - Postkarte von Franz Spängler [Nr. 18] aus Mödling an seine spätere Frau [Nr. 19], &amp;quot;Frl Fanny Schlegel, Marktplatz, Salzburg&amp;quot;, gestempelt Mödling, ohne Datum, und Salzburg 25. 6. 71.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe &amp;quot;1871/1872&amp;quot; (rot verschnürt, nicht gelesen) von Franz Spängler aus Mödling an Fanni = &amp;quot;Frl Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz N 10 II Stok&amp;quot; = heute [[Alter Markt]] Nr. 10; durchgehend mit Umschlägen, aufgedruckte Briefmarken, insgesamt gut erhalten: 23.03.1872 – 27.03.1872 – 30.03.1872. – Angefügt: Brief ohne Umschlag 09.03.1872 von [[Ludwig Zeller (Unternehmer)|Ludwig Zeller]], Salzburg. – 24.09. ohne Jahr [[[1880er]]-Jahre] von ?, Dank für Kinderfotos.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe u.ä., Franz Spängler zugeordnet, um 1871 ====&lt;br /&gt;
Briefe, Notizen und verschiedene &amp;quot;Reste&amp;quot;, [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] zugeordnet und mit anderen Blättern (von mir; [[Otto Holzapfel]]) zusammengebunden. Blatt unbekannter Herkunft mit Beschreibung: &amp;quot;Scene aus dem sanitäts-polizeilichen Drama der &amp;quot;Nachtwandler&amp;quot; in 5 Aufzügen; das Manuskript der anderen ging verloren. // Dr. Franz Spängler in Gedanken tief versunken; die eine Gassel&amp;quot; […] &amp;quot;geht&amp;quot; […] &amp;quot;über den Marktplatz dann Milchgassel zu:&amp;quot; […] &amp;quot;einen kleinen zierlichen Hausschlüssel. // Heil dir getreuer Jünger unserer Wissenschaft, Nimm dieses Zeichen unsres Dankes&amp;quot; […] / […] &amp;quot;Dr. Spängler wandelt abermals über den Marktplatz der Getreidegasse zu, an seiner Seite ein kleiner dicker Mann&amp;quot; […] &amp;quot;Endlich ist alles stille in der Nacht, die beiden XX sind zur Ruhe gegangen.&amp;quot; - Bleistiftzeichnung ohne Hinweise: Franz Spängler verspeist ein Spanferkel. - Kleines Blatt, ohne Datum: &amp;quot;Meinen guten lieben Dr. Franz, und der theuren Hälfte meines Namens, als auch ihren lieben Herrn Gemahl send ich meine freundlichsten Grüße. Genießen Sie in unbesorgter Ruhe, alle Freuden die Ihnen die prächtige Residenz, und die herliche Frühlings-Reiße bietet. - Ihr Hauspersonal überstrebt sich in Diensteifer, Therese&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot;ist ganz Hausfrau.&amp;quot; [… gekürzt] &amp;quot;Auf alle schöne Pläzchen in Wiens-Umgebung möge Ihnen zuflüstern hier stand auch die Schlögelhofer, noch umfloßen von der / von der Hofnung, und der Jugend Glük. // Und nun leben Sie recht wohl u. gedenken Sie freundlich Ihrer treu ergebenen Schlögelhofer.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Personen der Familie Schlögelhofer werden in den Briefen seit dem 7. Mai 1844 bis zum 18. Mai 1877 sehr häufig erwähnt.&amp;lt;/ref&amp;gt; - Liste mit &amp;quot;Correspondenz&amp;quot; von Franz Spängler 1860/1861 während seines Studiums in Wien, ein Blatt eng und klein beschrieben, z.T. mit Bleistift; häufige Briefe an die Mutter, z.B. 3., 7. und 8. Oktober 1860; nicht näher ausgewertet. - Brief vom 30. November 1871 von Alois Kalhofer, Kuchl, an Franz Spängler; 1 Bogen, &amp;quot;A K&amp;quot; verschlungen; &#039;&#039;Mein lieber Freund! Ohn Zweifel wirst du erstaunt gesehen sein&#039;&#039; [haben] &#039;&#039;, Kalhofer ist von Hofgastein nach Pichl versetzt.&amp;quot; [… nicht ausgewertet] &amp;quot;dein stets dankschuldiger Freund Al. Kalhofer Coadj.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Bei den Stammbuchblättern für Franz Spängler ist ein Eintrag „Alois Kalhofer, 1854“. Kalhofer wird erwähnt im Brief vom 5. April 1860.&amp;lt;/ref&amp;gt; - 1 Bogen &amp;quot;Bath&amp;quot;, undatierte Gästeliste oder Korrespondenzliste von Franz Spängler mit Bleistift: &amp;quot;Fanny // Franz // Großmutter [Fanny Kobler] // Mutter // Dr. Schlegel // u. Frau // Dr. Otto Spängler // Louise // alte Laschenky // Frau Schneeberger // Richard // Rosa // Lida Schlegel // Dr. Schumacher // u Frau // Emma // Wahl // Wahlin // Onkel Alois [Aloys Spängler] // u Tante // Tante Lürzer // August [gestrichen:] u. Anna // Resi Spängler // Praelat // Aichinger // Carl Spängler // Leopoldine u // Rudolf Spgl [Spängler] // Marie [Spängler] // Lorinser Mina // Carl Laschensky // Gattermayr // Ludwig Zeller // Anna Spängl[er] // Ida&amp;quot; - Blatt mit Wohnungsskizze und Erläuterungen von Franz Spängler [nicht ausgewertet]. - Briefbogen: &#039;&#039;Salzburg 2. Aug. 1871. Verehrter Herr Doktor! Den morgigen Tag&#039;&#039; […] &#039;&#039;zusammengefeiert. Jetzt hat sich so vieles verändert&#039;&#039; […; nicht übertragen] &#039;&#039;Ihr herzlich ergeben Georg Lanser.&#039;&#039; Beiliegend Visitenkarte mit Allianzwappen „Madame Auguste d’Engerth née Lanser de Moos et Festenstein.“&amp;lt;ref&amp;gt;Die Familie Lanser ist in den Briefen seit dem 23. Januar 1847 bis 1882 sehr häufig genannt. Im Brief vom 30. September 1871 steht ein Hinweis auf die Verlobung von &amp;quot;Betti von Lanser&amp;quot; und &amp;quot;August von Engerth&amp;quot; in Salzburg. Vgl. [[Lanser zu Moos und Vestenstein]], auf der Visitenkarte: &amp;quot;… Festenstein&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; - Notizen von Franz Spängler: „Georg Spängler, Bürger, Wirt u Gastgeb in Stertzing / dessen Bruder Hanß Spangler Wirt u Gastgeb am Sandt in der Herrschaft Tauffers / Georg Spängler Weingutbesitzer in Dietenheim bei Bruneck (geb. um 1681) Sohn Franz Anton geb 1705“. - Die folgenden, hier mitgebündelten Briefe wurden, übertragen, an den entsprechenden Stellen eingeordnet: Brief vom 21. August 1853 von Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler; Brief vom 6. Juli 1861 von Franz Zeller; Brief vom 18. und 19. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanny Spängler; Brief vom 10. Februar 1869 von Franz Spängler an Fanny Schlegel; Brief ohne Datum [circa Anfang April 1872] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler, [zusammen mit:] Blatt ohne Datum von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler; Brief vom 28. Juni 1872 von Eduard Herbst an Franz Spängler; Correspondenz-Karte vom 3. November 1874 an Spängler, Mödling; Correspondenz-Karte vom 14. August 1893 an Spängler von &amp;quot;Elsa&amp;quot;; Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. und 2. Juli 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an den späteren Ehemann&amp;lt;ref&amp;gt;Die Verlobung war am 8. September 1871 in Salzburg, die Hochzeit am 8. April 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Briefumschlag mit aufgedruckter, beim seitlichen Öffnen angerissener Marke roter &amp;quot;Kaiser Franz Joseph&amp;quot;, 3 kr. [Kronen&amp;lt;ref&amp;gt;Serie von etwa 1867&amp;lt;/ref&amp;gt;]; kleines roten Siegel &amp;quot;A S&amp;quot; [ihre Mutter Amalia Schlegel]; auf der Umschlagklappe undeutlicher Papierdruckstempel; zwei undeutliche Poststempel, eines &amp;quot;Mödling&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;VI 3 Juli 1871 // beantw 4 Juli 1871&amp;quot;; beiliegend Visitenkarte &amp;quot;Fanni Schlegel&amp;quot;, rückseitig von Hand markiert &amp;quot;10.&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung] &amp;lt;ref&amp;gt;Ergänzungen verdeutlichen auch von heutiger Rechtschreibung abweichende Schreibweise.&amp;lt;/ref&amp;gt;; [?] = fraglich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 1. Juli 1871. // Mein Freund! // Ich danke Ihnen herzlich für Ihren lieben Brief. Beifolgende Karte giebt Ihnen die gewünschte Auskunft, die Schreibweise meines Zunamens und die Hausnummer betreffend. Das Wort von der Pedanterie nehme ich aber nicht zurück, und wer wird denn allfällige Correcturen mit so kritischem Auge betrachten? Oh! Oh! – darin aber haben Sie doch Recht, daß jener Gedanke mir nicht mehr so ganz fremd erscheint, ach, ich beschäftige ja mein armes Hirn täglich mindestens zwölf Stunden damit, und mißliebige Vorstellungen bin ich gewohnt, mir recht schnell aus dem Kopf zu jagen. - - - - So muß der Gedanke auch nicht zu der le[t]ztbenannten Sorte gehören. / Meinem Vater habe ich noch Nichts mitgetheilt, da ich überhaupt so wenig als möglich&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;d.h. gar nicht zu Anderen, als denen, die bereits davon wißen von der ganzen Angelegenheit spreche. Ich möchte es überdieß gerne Ihnen selbst überlaßen, meinen Vater von den zwischen uns angebahnten Beziehungen in Kenntniß zu setzen, doch bitte ich Sie, damit noch zu warten, bis es Ihnen möglich ist, Ihr nächstes Hieherkommen zu bestimmen. // Ich hoffe, es wird wo[h]l nicht allzu lange dauern, bis wir mündlich miteinander werden verkehren können, nicht wahr. In Ihrem 1. Briefe sprechen Sie von einer 2 monatlichen Abwesenheit, und heute sind bereits 4 Wochen seit dem mir so wichtigen 3. Juni verstrichen. Wenn also Ihre Ankunft hier annähernd zu bestimmen sein wird, wenden Sie sich selbst an meinen Vater, nämlich wenn Sie mich bis dorthin noch lieb haben. Good night. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag früh. // Noch eins, ich bitte Sie, besagten Brief an meinen Vater durch meine Hände gehen zu laßen, ich möchte gern selbst denselben an seine Adresse befördern. // Was ich letzthin [!] über Maria sprach, scheint Ihnen etwas zu scharf ausgedrückt, nicht wahr? Daß ich sie Hr. Wahl nenne, ist übrigens kein Ausdruck des Fremdseins, sondern ein Ding der Gewohnheit, Marie wird sowo[h]l von Lida als auch von ihrer eigenen Familie häufig mit dem Zunamen bezeichnet, so gut wie Fr Stiebitz meist Frau Rosa heißt. // Ich bin auch gewiß nicht böse über Marie, ich sagte ja neulich schon, daß unsere Denkweise sehr verschieden sei. Dies zeigt sich unter Anderm darin, daß M. zu mir von mangeldem Vertrauen u. s. f. sprach, während ich im ähnlichen Falle sicher mit keinem Worte eine Mittheilung zu veranlaßen gesucht hätte, wenn mir nicht freiwillig dieselbe geworden wäre. / Ich muß für jetzt wieder schließen, um rechtzeitig ins Hochamt zu kommen. Hoffentlich werde ich den Brief doch noch vor 2 Uhr bestellen können. // Es ist leider die dritte Nachmittagsstunde herangekommen, ehe ich weiter schreiben konnte, doch hoffe ich, daß Sie diese Zeilen doch bis morgen Nachmittag noch bekommen. Bitte bemerken Sie es in Ihrem nächsten Briefe, ob dem so ist. // Sie sagen, daß es Ihnen zur Gewohnheit wurde, die Abende außer dem Hause zuzubringen. Ich finde es sehr natürlich daß nach des Tages Arbeit ein Paar Stunden heiterer Geselligkeit eine Art Bedürfniß sind und bin weit entfernt, es als einen Fehler zu betrachten, wenn Sie manche Abendstunde im Kreise Ihrer Freunde und Standesgenossen zubringen. Ich würde auch nicht so selbstsüchtig sein, jede Ihrer freien Stunden für mich in Anspruch nehmen zu wollen, und Sie von dem gewohnten Umgange zurück zu halten. Aber vielleicht würde es mir gelingen, zuweilen //&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;vielleicht oft, das eigene Heim auch als wünschenwerthen Ruhepunkt erscheinen zu laßen. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es wäre wohl recht schön, die freien Stunden mit verschiedenen angenehmen Studien /: ich meine damit keine allzu strengen :/ auszufüllen, und Sie sollten in mir gewiß auch eine dankbare Schülerin finden, wo[h]l auch nicht ganz ungelehrig, jedenfalls aber mit einer respektablen Menge an Lücken in den verschiedenen Fächern der sogenannten höheren Ausbildung ausgestattet. // Wissen Sie noch, ich sprach bei Ihrem Besuche am 1. Juni davon, wie viele nützliche und wißenswerthe Dinge nur ganz mangelhaft zu meiner Kenntniß gelangten, vor Allem habe ich meine wirkliche große Schwäche in Geschichte und Geographie bes[s]ern müßen. Der 1. Juni bringt mich dazu auf Ihre Bemerkung über das Weinen zu erwidern. Es ist ganz richtig, daß ein leichter Thränenschauer, bei mir nicht allzu schwer / hervorzurufen ist. Daß mir damals eine Thräne ins Auge kam, hatte wo[h]l seinen Hauptgrund darin, daß ich an jenem Tage, meinem Geburtstag, ohnehin in etwas trüber Stimmung war und noch dazu hatte leider zwischen Großmutter und mir eine ziemlich gewagte Auseinandersetzung stattgefunden, und zittere die Erregung noch innerlich nach. Ja, wenn ich nur etwas mehr Sanftmut und Geduld besäße! Sie sagen, daß Sie nie an mir größere Heftigkeit wahrnehmen, gebe der liebe Himmel, daß Sie auch nie diese häßliche Wahrnehmung machen. Ich suche mir nach Kräften mehr Selbstbeherrschung zu erringen. Oft ist es wirklich nur nervöse Stimmung die mich weinen macht, ohne daß ich selbst einen rechten Grund angeben könnte. Wenn es aber gilt, kann ich auch muthig und ruhig sein, fürchten Sie daher nicht, fortwährend Thränenfluten bei mir eindämmen zu müßen, selbst wenn irgend ein Ungemach dazu Anlaß gäbe. / Im Ganzen geht doch ein heiterer lebenslustiger Zug durch mein Wesen, ich betrachte gerne das Leben von seiner&#039;&#039; [darübergeschrieben:] &#039;&#039;schönen heiteren Seite, und ertrage unendlich leichter ein heftiges, rasches Wort der Rüge, als länger andauernde stumme Unzufriedenheit von Seite derer die mich umgeben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Emmas Namensfest wo es beiläufig bemerkt, entsetzlich regnete, war Mama Zeller so gütig, uns d. h. Lida u. mich sammt den Zithern /: auf Emmas Wunsch :/ sowie Luise u. Ludwig Schumacher mittelß eigenem Wagen hinaus zu befördern. Wir brachten den Nachmittag draußen bei gehei[t]&amp;lt;ref&amp;gt;eingefügtes t gestrichen&amp;lt;/ref&amp;gt;ztem Ofen im Sale [?] zu, Lida&amp;lt;ref&amp;gt;Lida Plachetka, 1871 verheiratet Guttenberg, enge Freundin von Fanni; vielfach in den Briefen genannt, z. B. Brief ohne Datum [um 1860], Brief vom 10. Februar 1869, Brief vom 10. Juni 1871 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt; und ich spielten ein paar Stücke dann kamen die unvermeidlichen Errathspiele an denen auch Ludwig Z. u. Dr. Hanisch theilnahmen. Zu einem gemüthlichen Plaudern kam es der Schumacher Kinder wegen nicht, ich hätte es den Spielen eigentlich vorgezogen. / Im Briefe desseleben Nachmittags sprach zum&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Ersten Mal Ihre verehrte Mutter mit meiner Großmutter über Sie u. mich. Doch davon wird Ihnen Ihre Mutter wo[h]l selbst berichten. Ich schließe jetzt da wir ausgehen in die Schwimmschule und da ich fürchte es könnte der Brief zu spat fortkommen. // Leben Sie recht wo[h]l und behalten Sie lieb // Ihre Fanni. // Vielleicht kann schon Ihr nächster Brief von Ihrem Kommen benachrichtigen O Weh der Postwagen fahrt vorüber. Großmutter grüßt herzlich. Vergeßen Sie nicht mir die Zeit zu nennen wann Sie dieses Geschreibsel kriegen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. [und 4.] Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 2/7 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Nun wird es in 10 Tagen gerade ein Monath, seit ich deinen letzten Brief erhalten habe, ich bin gewiß nicht böse darüber, weil ich weiß das die Corespondenz mit der F&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;sehr eifrig ist, so wirst du wenig Zeit finden, aber ganz vergeßen hoffe ich wirst du die Mutter doch nicht darüber. Die Frau von Sattler geht heute nach Wien – zu ihren Gemahl und wird vieleicht 10 bis 14 Tage dort bleiben vieleicht kömmst du in der Zeit nach Wien sie würde es sehr freuen dich zu sehen. Ich schücke dir, ihre Atresse, dammit du sie zu finden weist. &#039;&#039; [oben auf dem Kopf:] &#039;&#039;Otto und Louise grüßen dich recht herzlich. / Hier hat nicht ein Mensch eine Ahnung bezüglich der F ich bin sehr froh, ich habe neulich mit der alten Fani&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;zimlich lange gesprochen und auß eben diesen gesprech glaube ich, Hofnung schöpfen, zu dürfen, das sich die Sache machen wird, unter andren sagte sie auch, daß sie der Fani eine Zulage geben wird, und sterbe ich sagte sie, so bekömmt sie so alles, ich habe schon alles Testammentarisch gemacht. Sie war sehr lieb und freundlich, Ich sage dieß nur dir, schreibe aber der Jungen Fani gar nichts davon, den es wird der alten F gewiß lieber sein ich bitte dich recht sehr, den wir könten vieleicht dadurch die ganze Sache / verderben. – Ich weiß nicht soll ich die 2 paar Seckl noch anstrücken welche ich hier habe, und dir schücken, oder bestehst du mit denen welche du dort hast. Schreibe es mir im nächsten Brief, sonst strüke ich fleißig an den neuen, und werde ich dieser Tage mit den 18t[en] paar fertig. Nun fange ich wider neun Zweierrei[h]en [?] an damit wir mit denen Seckl zu recht kommen. Neues weiß ich gar nichts, als das Otto seit Feyertag in Hittau, und Werfen ist, in Gescheft ist, und Morgen Abends wider kömmt. Heute den 4 t[en] kome ich erst dazu diesen Brief zu vollenden. Otto kamm erst gestern Früh nachhauße, es geht ihm gut, er hat aber so viel zu thun eben in dieser Angelegenheit, das er dich nebst herzlichen Gruß bitten läßt / einige Tage ihm zuzuwarten bis er dir, deine lieben Briefe Beantworten kann. Ich danke dir recht herzlich für den endlich heute erhaltenen Brief es freute mich sehr wen du deine Wünsche wirst analisirt haben, ich denke schon du hast eine gute Wahl getrofffen, wenigstens ist es ein gescheides – heußliches und dabey nicht ein so putzsichtiges Mädchen, auch ist sie nicht durch viele Unterhaltungen verwöhnt. der liebe Gott, gebe seinen Segen dazu. Die Fani Kopler&#039;&#039; [! Kobler, Anm.] &#039;&#039;sagte auch damals das du in 2 Monathen kömmst um dir das Jawort zu hollen. also denke ich wirst du bis Ende August kommen vieleicht wieder mit einen Vergnügungszug. Lebe recht wohl mein lieber Franz sey inigst gegrüßt und geküßt von deiner treuen Mutter Spä[n]gl[er]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 8/7 [18]71. Mein liebster theurster Franz! Ich habe dir zwar schon einen Theil des gespreches zwischen F&#039;&#039; (Fanni; [[Franziska Kobler]]) &#039;&#039;Seiner [?] und mir geschrieben, doch da sich die Junge F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Schlegel]], Anm.] &#039;&#039;darauf beruft ich werde dir alles schreiben so will ich es auch thun. Die Fan[y] sagte au[c]h zu mir das du dir das jawort selbst hollen wirst und bey ihr und Paten nun der F anhalten mußt. Lieber Verlobungskarten sagte sie, lassen wir keine druken und außtheilen, ich sagte dan, o gewiß nicht – so mit weißt du nun, so viel, als das man die Sache, für so viel.&#039;&#039; [die letzten 3 Wörter gestrichen] &#039;&#039;als richtig ansehen kann. Meinen letzten Brief wirst du /&#039;&#039; [Satz nicht zu Ende geführt, Anm.] &#039;&#039;Ich denke halt du wirst mit den Vergnügungszug im August so um Maria Himmelfart kommen. Und dort dan alles sogleich in Ordnung bringen damit der Brautstand nicht zu lange dauert. Ich denke die Fani wird viel von ihrer Mutter haben weil diese ihre Sachen beynahe nicht benützte. Wen du hirher kömmst so bitte ich dich auch ein Hemt welches dir sehr gut langt und eine gatin [?] Hosen mit zu bringen damit wir ein gutes Muster haben, wen ich neue muß machen lassen. Ich strücke sehr fleißig, den ich muß noch 18 Paar Strücken. Dan mochte ich doch was möglich ist auch Hosen Bettzeug und dergleichen zu Hauße machen damit es dich nicht gar so viel / kostet. Otto hate für mich zum Monathgeld um 6 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;zu wenig weil die Termine nicht auß gezahlt wurden. Wen du ein geld hast so darfst du schon eines schücken, weil ich bald wieder einen Zwirnn kaufen muß. Otto läßt dich herzlich grüßen, er wird dieser Tage schreiben, aber weil sich schon die F auf mich berufen so wollte ich nicht warten. Lebe recht wohl mein inigstgeliebter Franz es bethet viel für dich deine dich herzlich liebende Mutter Antoine [!] Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. und 26. Juli 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe  Brief_vom_25._und_26._Juli_1871_Seiten_1_und_4.JPG|thumb|Brief vom 25. und 26. Juli 1871, Seiten 1 und 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, rechts aufgerissen [mit offenbar später abgerissener Marke]; kleines roten Siegel &amp;quot;A S&amp;quot;; Umschlagklappe mit undeutlichem Papierdruckstempel; ein Poststempel &amp;quot;Mödling 27 […]&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XII […] beantwortet […]&amp;quot;. Drei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 25. Juli 1871. // Mein Freund! // Ich danke Ihnen bestens für Ihren lieben Brief, für Ihre mir so interessanten Mittheilungen in demselben, die mir ja immer mehr zeigen, welch schönes Vertrauen Sie mir schenken. Soll ich Sie noch versichern, daß ich mich dessen herzlich erfreue? Dießesmal hoffe ich, hinreichend Zeit für meinen Brief zu haben. // Zinglers sind seit Sonntag früh fort. Samstag waren wir in Leopoldskron, Fr. Z. hatte noch nie eine Schwimmschule gesehen, und erschrack förmlich, als sie die Mädchen so ins Wasser springen sah. Viel Spaß machte es unsern Freunden, daß Lida und ich, ohne Hilfe eines Schiffes abwechselnd ruderten. Herr Z. versuchte auch zu rudern, und merkte, daß dieß nicht so ganz leicht sei, von da an stieg seine Bewunderung unserer Kunstfertigkeit bedeutend. // Es ist übrigens gut daß Z. wieder fort sind, sie waren auf bestem Wege mich gänzlich zu verderben, so / gütig war ihre Beurtheilung meines Thuns und meiner Umgangsweise. Fr: Z. besonders fand immer wieder Lobenswerthes an mir, ich mußte sogar erzählen, auf welche Weise meine Jahrstunden geleitet worden waren. Sie sehen, ich bin je[t]zt schon ganz eitel geworden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe  Brief_vom_25._und_26._Juli_1871_Umschlag.JPG|thumb|Brief vom 25. und 26. Juli 1871, Umschlag.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Seekirchner Parthie&#039;&#039; [Ausflug, Anm.] &#039;&#039;ist Gott sei Dank, auch glücklich überstanden. Es war eigentlich gar nicht so übel. Durch Zufall trafen wir mit Fr: Kolb, deren Tochter auch mit Sch. u Lida zur Sommerfrische draußen ist, zusammen, bei dieser war Frl: Marie Tomaselli dann kam noch Fr. Bauernfeind u. Tochter dazu; so daß wir einschließlich der Fr. Sih. ZXX u. Frl. Kolb so wie der alten Fr. Laschensky eine Gesellschaft von 10 Pers. bildeten. Ich behaupte nicht, daß ich keine lustigeren Ausflüge gemacht habe, aber ich bekenne daß ich mich schon recht oft mehr gelangweilt habe als dießmal. // Der Segen der Arbeit zeigte sich im kleinen. Dank meiner alten Gewohnheit, hatte ich eine Handarbeit mit, deren Ausführung mich gerade interessierte und diese / beschäftigte mich einen guten Theil der Zeit, dabei ist von dem Hause ein wirklich überraschend schöner Blick auf unsere Berge, und war Sonntags ein prachtvoller Tag. Leider entlud sich Nachmittags ein tüchtiges Wetter mit heftigem Regenguß, allein wir kamen ganz gut durch. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Sie über den Kreris meines Umganges&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;Zeller u Plachetka nicht eingerechnet sagen, ist ganz richtig. Ich möchte durchaus nicht sagen, daß ich nicht einigen, ja den meisten Gliedern desselben gut bin, reicht für mich das Bekanntsein mit denselben doch bis in meine frühesten Erinnerungen zurück, aber geistige Anregung ist in dieser Gesellschaft schon manchmal verzweifelt gering. Gar so oft dreht sich die Conversation um die alltäglichen Dinge oder um längst verschollene Familiengeschichten, deren Vergeßenheit zum großen Theil wahrlich kein Schade wäre. Wenn man dann nur denken könnte, was man wollte, aber manchmal sitze ich so da und laße das Gespräch so über mich ergehen. / Für heute gute Nacht, Schlafen Sie wo[h]l! // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von dem Jahr 1856 bis 1862 war eine Verwandte meiner Großmutter, Betti&amp;lt;ref&amp;gt;eine Cousine von [[Fanny Kobler]], Betti [[Kobler]] (* 1825; † 1881); verheiratet mit Leopold Katzinger&amp;lt;/ref&amp;gt;, bei uns, die sich sehr viel mit mir beschäftigte und mir Allerlei von Handarbeiten lehrte, ohne es aber dahin zu bringen, daß ich mit einiger Ausdauer gearbeitet hätte. Sie hat mir auch viele Stunden lang vorgelesen, von den Schmid’schen Erzählungen, Z. B. Ostereier, bis zu größeren Novellen z. B. die Töchter des Präsidenten von Bremer&amp;lt;ref&amp;gt;Fredrika Bremer, &amp;quot;Die Töchter des Präsidenten&amp;quot;, 1843&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ihr danke ich viel, daß ich bald selbst Interesse am Lesen fand. // Mein Vater und meine Großmutter sorgten dafür, daß ich belehrende und paßende Lektüre fand. Jedes Weihnachtsfest brachte mir einen Beitrag zu meinem kleinen Bücherschatze. // Mit 14 Jahren wurde ich in die unvermeidliche Nähschule geschickt, zu Frl: Maria Metzger. Gegen diese hatte ich von dem ersten Mal wo ich sie sah, eine unüberwindliche Abneigung. Sie war das erste Wesen, gegen welches ich eine bewußte Antipathie empfand, die trotz aller Güte ihrerseits bis zu le[t]zten Nähstunde dauerte. /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Daß ihr Unterricht dadurch nicht viel fruchtete, ist begreiflich. Obwo[h]l ich die Nähstunde ziemlich lange besuchte, lieferte ich doch sehr wenig, denn ich saß manche Stunde dort, ohne die Nadel zu rühren.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ungleich unterhaltender war mir die französische Conversationsstunde bei Frl Griset. Nur gehörte ich dort anfangs zu den Jüngsten und war mir im Fasching das ewige Sprechen von den Bällen zuwider. Ich hatte nie getanzt bis zum Anfang mein 18. Jahres, daher ich auch keinen Sinn dafür hatte. Im Sommer 1862 u 1863 brachten wir jedesmal einige Wochen in Adelholzen zu, wo mir Frau Lustigrath in Daumer [?] aus Stuttgart meine ganze Sympathie gewann, so daß ich förmlich für sie schwärmte. Die Arme ist, nachdem sie erblindet war, gestorben. Sie war schon damals sehr augenleidend. // Im Winter 1863 auf 1864 kam auf den Wunsch meines Vaters Professor Hefele manchmal zu uns, der mir, ohne mir einen regelmäßigen Unterricht zu ertheilen manchmal etwas vorlas oder Bücher brachte. Auch einige Aufsätze ließ er mich schreiben. / Einen eigenthümlichen Abschnitt in meinem Leben bildete ein 4 wöchentlicher Aufenthalt in Unken im August 1864. // Wir waren dort gleichzeitig mit Hr. v. Schlögelhofer u. Ida, Professor Hefele Pr: Steyer Pr: Bargezi [?] u. Professor Füter [?] sammt Schwester aus Wien. // Dort war es zum ersten mal, daß ich mich als junge Dame zu fühlen begann. Ich war ziemlich das einzige junge Mädchen, Ida war, obgleich älter, noch viel kindischer als ich. So wurde mir dort ziemlich viel Aufmerksamkeit zu theil. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Eines Abends, es hatte schon mehrere Tage geregnet, wurden zum Spaße der ganzen Gesellschaft Rollen wie zu einem Theater ausgetheilt, und Pr. Hefele sagte er würde ein Stück schreiben. Die Stimmenmehrzahl entschied, daß ich, die in dem Stücke vorkommende Braut u. Pr. Bargezi der Bräutigam sein solle. Von da an wurden wir oft scherzhaft das Brautpaar genannt, und beschäftigte sich der Obengenannte mehr mit mir. Es ist eine bekannte Sache daß ein 16 jähriges Mädchen den Ersten, / der ihr einige Aufmerksamkeit erweist, nicht leicht ganz gleichgültig betrachtet. – So kam es, daß ich mich etwas für Pr. B. interessi[e]rte. Wir machten von Unken aus eine Reise nach Tirol, bestiegen die hohe Salwe [Salve] und besuchten den Achensee alles in Begleitung der Pr. Hefele u Bargezi. Auch in Salzburg kam Pr. B. manchmal zu uns und ich konnte ihn gut leiden. Daß keine eigentliche Neigung vorhanden war, beweist, daß, als beim Cotillon auf den 2. Schiffkränzchen 1866 P. B. etwas, ich weiß nicht mehr in welcher Art von Neigung u. s. f. sprach, ich ziemlich kühl erwiederte, so etwas müße man nicht im Ballsale besprechen, und später, dieß war nach Ostern geschehen, nämlich im Sommer als ich hörte P. B. bewerbe sich um die Dörfer Dini, wo[h]l mein Stolz verle[t]zt war, aber ich durchaus keine Kränkung spürte. Ob er sich damals für mich etwas interessierte, weiß ich nicht. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich hatte dafür viel vom Geklatsche der lieben Salzburger zu leiden, die mich bald die Braut der P. Hefele, bald des Pr. B. und / endlich auch die Braut des Carl Laschensky nannten. Letzterer war damals oft zu uns gekommen, weil er für die Großmutter&amp;lt;ref&amp;gt;[[Fanny Kobler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; allerlei besorgte. Wir hatten nämlich im Frühjahr 1864 die schreckliche Nachricht bekommen, daß die arme Betti&amp;lt;ref&amp;gt;Fanny Koblers Cousine Betti [[Kobler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; die damals bei ihrem Bruder im Harrachsthal&amp;lt;ref&amp;gt;Weitersfelden, Oberösterreich&amp;lt;/ref&amp;gt; war, närrisch geworden sei. Großmutter ließ sie hieher ins Irrenhaus bringen und in dieser Angelegenheit war Herr Laschensky damals öfters zu uns gekommen. // Auch je[t]zt noch komme ich manchmal mit C. L. in Berührung, wenn seine Mutter mit uns spazieren geht, kommt er gewöhnlich später nach. Auch trafen wir ihn oft auf dem Eise. Von Hofmachen war nie eine Spur.&#039;&#039; [klein eingefügt:] &#039;&#039;Doch unterhalte ich mich ganz gut mit ihm. // Im Winter 1865 auf 1866 lernte ich endlich tanzen, und besuchte den ersten Ball. Sie wißen wo[h]l selbst recht gut, wie wenig ich auf Bällen beachtet wurde, und wie ich schon einmal schrieb, wurde dadurch manchmal meine Eigenliebe gekränkt, ich selbst aber stiller und befangener als sonst meine Art ist. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[dritter Bogen:] &#039;&#039;Am 1. April 1865 hatte ich die erste englische Stunde bei Herrn Sokol. Ich se[t]zte das Erlernen dieser Sprache, jedoch mit Unterbrechungen von 3 u. 4 Monaten fort bis zum September 1869, und lernte aber genug, um englische Bücher der Hauptsache nach zu verstehen. Ich möchte sehr gerne eine Conversationsstunde bei einer Engländerin, um geläufiger sprechen zu lernen. // Bei Herrn Schnaubelt, später bei Frl: Ott machte ich vergebliche Singversuche, bis ich mich endlich zu meinem großen Leid von dem Mangel an Talent hiefür überzeugte. Ich weiß nicht, warum mich Großmutter durchaus nicht zeichnen lernen ließ. Öfters sprach ich den Wunsch aus, dieß zu lernen, aber immer umsonst. // Im Jahr 1867 wurde die Reise nach Marienbad unternommen. Ich hatte mich ungeheuer darauf gefreut, und doch sollte ich gerade dort durch die Krankheit der armen Mama Zeller eine ziemlich ernste Schule kennen lernen. Mir bleibt der Aufenthalt in Marienbad unvergeßlich. / So traurig dieser Aufenthalt war, so genußreich wurde die Heimreise, nur die Angst um Fr. v. Zeller, die ich todkrank in Marienbad wußte, beeinträchtigte das Vergnügen, das ich auf dieser Tour hatte. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir reisten damals von Marienbad nach Karlsbad, Teplitz, Dresden, nach Leitmeritz wo ich die Mutter meines Vaters die sog: Böhmische Großmutter kennen lernte, die noch dort lebt jetzt im 88. Jahre. Gott erhalte sie! Von da ging es nach Prag und über Wien, wo wir uns 5 Tage aufhielten, heim. // Zu Ende des Jahres 1867 bekam ich meine liebe Nähmaschine und vom 1. Februar bis zu Ende Mai 1868 lernte ich Kleider nähen. Von da an begann ich erst wirklich mit dem Wunsche etwas zu leisten, zu arbeiten. Wie schon erwähnt lernte ich namentlich im Verfertigen der Kleider sehr viel von Lida. Im Herbste 1868 machten wir die Reise in die Schweiz, wo uns mein Vater begleitete. 1869 brachte die Reise nach Venedig. Im Winter 1869 bekam meine arme / Großmutter das böse Leiden an der Hand, das so viele Monate /: November 1869 bis Juli 1870 :/ dauerte. Ich kann mal sagen, das war auch für mich eine Leidenszeit. // Der vorjährige Landaufenthalt im Weinbründl&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht ein Vorgänger der [[Villa Weinbründl]]?&amp;lt;/ref&amp;gt; war mir einerseits eine Erholung und Erheiterung, durch den täglichen Verkehr mit der Familie Zeller doppelt verschönt, und doch gab es gerade im Sommer 1870 so manche Stunde, wo ich tief verstimmt war. Sie wißen ja wo[h]l, warum. – Ich sah, daß sich jener Traum nicht realisire und fand bald genug Stolz in mir, der Verstimmung nicht nachzugeben, sondern mich ruhig und heiter zu zeigen bis ich mich auch wirklich innerlich beruhigte, und die Bälle des le[t]zten Carnevals wirklich heiter und unbefangen mitmachte. Es war eine Zeit völliger Ruhe herangekommen. Wer diese Ruhe dann wenige Tage nach meinen vollendeten 23 Jahren&#039;&#039; [1. Juni, Anm.] &#039;&#039;recht gründlich erschütterte, dürfte Ihnen nicht ganz unbekannt geblieben sein. – – – /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hiermit schließe ich meine Mittheilungen. Ich denke, meine weiteren Erlebnisse werden Ihnen schon bekannt werden. Sollte ich einiges nicht richtig erzählt oder übergangen haben so geschah dieß ohne es zu wollen. Wenn ich mein Geschreibsel überlese, drängt sich mir der Gedanke auf, um wie viel mehr Ordnung in Ihrer Erzählung ist, und wie sehr ich auf Ihre Nachsicht und Geduld rechnen muß, indem ich Ihnen in diesen Blättern so schmucklos über mein bisheriges Leben schrieb. Sollten Sie sich zu irgend einer Frage veranlaßt sehen, so werde ich unverhohlen und wahr antworten. // Ich denke hinsichtlich des Umfanges das Versäumte nachgeholt zu haben, ob Sie der Inhalt befriedigt weiß ich nicht. Ich schließe endlich indem ich Großmutters Gruß entrichte, wann werde ich sagen können auf baldig Wiedersehn. // Leben Sie immer recht wo[h]l und haben Sie ein wenig lieb, // Ihre aufrichtige // Fanni Sch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 27/7 [18]71. Mein liebster theuerster Franz! Dein letzter Brief welchen ich vorgestern erhielt hat mich nicht befriediget; du hast ja kein Wort geschrieben, über alles was ich dir bezüglich der F&#039;&#039; (Fanni [[Franziska Schlegel]]) &#039;&#039;mitgetheilt habe; und überhaupt war es keine Antwort auf meinen Brief – – Ich habe seither wider mit der Senior F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;gesprochen wo sie fürs erste sagte das sie glaube sie werde der F&#039;&#039; [der Enkelin, Anm.] &#039;&#039;eine Zulage geben für dermalen, nach meinen Tod sagte sie bekömt sie ja ohnehin das Kapital von mir außer einigen Legaten. dan sagte ich, das du, als du hier warst sagtest du wünschest, das die Vermählung / nicht zu lange hinauß geschoben wird, wen einmal sonst alles in Ordnung ist, dann sagte die F mir ist es auch ganz recht, da muß er halt dan gleich um eine Wohnung umsuchen dan gehe ich halt mit F hinunter&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;und richten alles ein, die Möbb&#039;&#039; [Möbel, Anm.] &#039;&#039;kaufe ich unten 3 Betten bekömmt die F und eines bekömmst du, die F bekömmt größten theil alles von der Mutter&amp;lt;ref&amp;gt;[[Zäzilia Amalia Kobler]] starb 1848&amp;lt;/ref&amp;gt; auch an Leibwasch es wurde alles für sie auf behalten. Die F sagte son[s]t [?] muß die F also etwas früher oder später bleibt sich gleich. Ich sagte ihr daß du auf 1400 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;kämmst dan sagte sie na ja und was die F bekömmt, könen sie schon leben. Wen du nicht abkomen kannst so wirst du doch müßen schriftlich anhalten, sonst geht die ganze Sache ins weite hinauß.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun habe ich dir viel geschrieben. / jetzt von etwas andern. fü[r]s erste, darf ich der Louise dieses Blaue Matrosen Joperl oder eigentlich Bluse geben, für den kleinen Otto, sie möchte ihm gerne ein Kleidl davon machen lassen, ich glaube es ist auch beßer wen es in Verwendung kömmt – sonst kommen noch mehr die Schaben darüber. Otto&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Otto Spängler]], Anm.] &#039;&#039;läßt dir sagen wen es möglich ist, so solst du die Schreiberey die Ham[m]erau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.] &#039;&#039;, mit der Leopoldine ihren Papieren schüken, welche wie wir hoffen bald kommen werden. Herr Kalhofer ist heute hier er läßt dich recht schon grüßen und dir sagen das er am Sammstag nach Hofgastein abreißt, wo er als hülfsküster hinkömmt. er geht nicht sehr gerne. Vorgestern wurde der Verwalter von Versatzhauß in die Fronfeste eingespert, er hat die Bauanstalt bey 4000 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;/ betrogen, ein Kontolan&#039;&#039; [Kontrolleur? Anm.] &#039;&#039;welcher erst ein ½ Jahr hier ist hat ihn gelangt. Es ist dies wider ein Schaden für die gemeinde. Die neue Bahn nach Hallein ist sehr besucht es fahren oft 1000 in einen Tag hin und zurück. Lebe recht wohl mein lieber Franz schreibe mir recht bald und doch einiges bezüglich der Fani. Wir sind alle wohl Otto der kleine ist sehr lieb, auch die Paula. Der Direktor Hommer [?] ist zum Sterben krank. Heute ist die Vermählung der Maria Hielebrad [?] im Domm um 11 Uhr auf den Hochaltar geweßen wegen den Singacketanien [?]. Es&#039;&#039; [gestrichen, Anm.] &#039;&#039;Der Leonardi soll durchgegangen sein, sie ist hier. Es küßt dich mit aller Liebe deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039; [erste Seite auf dem Kopf:] &#039;&#039;Otto und Louise grüßen dich recht herzlich // Leopoldine ist seit einigen Tagen Unwohl sie liegt im Bett. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;, und beigelegtes Blatt; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 6/8 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich beeile mich dir den XX&#039;&#039; [klecksig: Betrag] &#039;&#039;des geldes anzuzeugen und danke auch herzlich für deinen lieben Brief, der freute mich ungemein. Ich sah diese Woche 2 mal die beyden F&#039;&#039; [Fanny Kobler und Enkelin, Anm.] &#039;&#039;doch war es mir [un]möglich auch nur ein Wort zu sprechen weil es immer unter den Leuten war, nur so viel kann ich sagen das ich besonders die Junge F sehr gut außsehen finde – sehr heiter und ich möchte sagen stärker, mir kömmt vor als wen sie diese geschichte mehr belebt – machen würde. Sie grüßten beide sehr freundlich, ich ging meine Wegen, damit ja niemand etwas auffählt. Einestheil bin ich froh wen die Sache&#039;&#039; [Verlobung] &#039;&#039;einmal in Ordnung kömmt, das ich doch / als künftige Schwigermutter ihn[en] meine Liebe bezeugen kann, dermalen kann ich gar nichts thun als sie gleich dir segnen und in mein frohes [?] gebeth einschließen. Ich hoffe du hast eine recht gute Wahl getroffen sie ist immer sehr nett angezogen aber bescheiden dabey alles überflißige läßt sie weg, was ich den lieben Gott recht danken möchte. Wie ist es den. Hast du Hoffnung auf Maria Himelfahrt kommen zu können? Gesprochen habe ich seither mit keinen, ich ging ihnen Oft zu gefahlen aber ich konnte keine, ohne um zu sprechen. Ich habe den Otto noch 12 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;gegeben damit das zu fehlende zu 120 fl für die Sparkassa konnte bezahlt werden, weil mir sehr daran liegt, das vor der Hochzeit noch alles bezahlt wird. Man thut sich dann viel leichter wen man frey dasteht. Wen du nach Wien kömmst&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Spängler sucht nach einer anderen Stelle in Wien, nicht mehr in Mödling, aber wohl erst im November 1874 kommt er an das Landesgericht in Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; würdest du die 100 fl für Verlosung auch / wider anulieren – vieleicht würde sich in Wien selbst ein neben verdienst finden, 2000 wirst du in Wien schon brauchen weil dort alles so theuer ist. Commissionen fallen auch alle weg, es ist dies alles recht wohl zu bedenken. Schneller vorwerts kannst du wohl vieleicht kommen wen du in der Stadt selbst bist. Der liebe gott wird es lenken wie es sein soll. Ich habe der Louise das Matrosen hemt gegeben, ich habe zuerst noch das andere Blaue angesprochen, habe aber gefunden, das sich gar nichts darauß machen läßt, so viele Nathen&#039;&#039; [Nähte, Anm.] &#039;&#039;hat es. Das hätte sie gewiß gar nicht genohmen. Sie läßt dir recht herzlich danken. Der kleine Otto trägt schon einige Tage ein braunes Papir in seinen Sack herum mit den&amp;lt;ref&amp;gt;wie üblich kein Dativ&amp;lt;/ref&amp;gt; Bedeuten, da habe ich einen Brief geschrieben, für den Onkel Franz in Mödling. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wen du nach Wien kommen würdest so dürfte sich deine Vermählung schon etwas weiter hinauß ziehen den in Wien wird es auch nicht so leicht sein sogleich eine passende Wohnung zu finden, besonders eine wo keine ungeziefer zu finden sind welche dann die neuen Möbel beherbergen würden was schrecklich ist. Die großmutter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Fanny Kobler]], Anm.] &#039;&#039;hat nichts gesagt wie viel sie geben würde, aber ich denke gewiß 500 fl [Gulden] Sie soll sehr viel geld haben, und sie leben sehr einfach, die Zeller wird nicht ein Wort mit der F darüber sprechen, wie mir die alte F sagen wollte wen sie einmal bey Zeller wegen deiner aufziehen [?] so sagte sie ganz ernst, wen jemand davon etwas sage, so ist es gewiß nichts, also sagen sie seither kein Wort davon. Ich gehe in meinen wollen so oft zu Zeller kamm aber noch nie dazu, vieleicht gelingt es mir diese Woche. Ich strüke recht fleißig an denen Sekeln für dich ich habe nun das 25 te Paar fertig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt:] &#039;&#039;Die Fany soll 50000 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;für das Hauß allein bekommen haben, und wird dieses nicht allein gehabt haben. Ich denke sie wird so viel hergeben das Ihr ordentlich leben köntet, den sie war mit demm was du hast, sehr zufrieden. Sattler Anton ist noch nicht hier Hubert war bey mir der ist mager wie man es nur sein kann und lebt wie es scheint ganz seinen Studium. Otto grüßt dich recht herzlich und schückt hier die Rechnung. Die Hochzeit von der Betti Lanser ist bis Ocktober verschoben, weil er beim abrichten der Rekruten sein muß und daher keinen Urlaub bekömmt. Die Ida von Inspruck ist da und sieht sehr gut auß Leopoldine ist seid Dienstag ins Etschtahal [!] gereißt mit der kleinen Ida auf einige Wochen zur Erhollung. Lebe recht wohl mit inniger Liebe deine treue Mutter Spángler. Alle Bekanten grüßen dich. &#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Otto Spängler]]: Zahlen jeweils untereinander = //: &#039;&#039;1 Coupon à 21 fl – Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;// 6 Coupons à 2.10 12.60 // Franz XX 99 // Cassarest 1.91 // Mutter leiht 12 // 146 fl 51 Xr&#039;&#039; [Abstand] &#039;&#039;Mutter Monatgeld 10 fl // Abzahlung an Otto 15 // Zinsen von 15/6 - 31/7 von 30 fl 19 // Abzahlung an der Sparkasse	120 // Prolongation des Restes	1.20 // Porto fürs Geld der Mutter XX 3 // 146 fl 42 Xr&#039;&#039; [Abstand] &#039;&#039;146.51 // 146.42 // 9 Xr Rest.&#039;&#039;	&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 20/8 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Im Geiste wöllte ich dir schon sehr oft schreiben, aber leider kamm ich so lange nicht dazu, jetzt ist es auch schon halb 10 Uhr Nachts, aber ich fürchte wen ich heute nicht begin[n]e so werde ich Morgen noch nicht fertig, da es Täglich etwas anderes giebt. Vor allen danke ich dir für deinen lieben Brief, welcher mich dehr freute. Wie sehr freue ich mich wen du anfangs September kommen wirst, und alles in Ordnung kömmt. Den zu mir kamm der Herr Prälat und sagte mir das du in einer shr wichtigen Angelegenheit Hirher reisen wirst, um deine Heurathsangelegenheit zu Ordnen, ich sagte dan das man dieses schon oft / sagte, ja sagte er der Franz hat es ihm selbst gesagt, der Reitlacher [?] ist auch hier dieser sagte es zu Otto und dieser sagte es hätte ihm der Kaserer in Wien gesagt du hättest dieses ihm selbst gesagt. Wie unangenehm ist dieses für uns, zu mir hat glücklicherweise noch niemand etwas gesagt, und wäre es so sage ich o sie haben ihm schon oft heurathen lassen, Ich denke bis Anfang September werden sie Zwey Dammen auch von ihrer Badreise wider zurück sein. Das ich nun einige Zeit eine lange unterredung mit der F Senior hatte, und dan auch am 10 August von der F&#039;&#039; [gestrichen] &#039;&#039;S schriftlich eingeladen wurde hinzugehen. Nachmittag was dan auch geschah, wo ich mich sehr gut unterhielt. Die beiden waren sehr lieb / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;die Fani spielte mir auch auf der Zither sehr hübsch was mir sehr angenehm war, auch zeugten sie mir sehr viel von der Außstattung, von der Fani, sie muß sich nun alles ummerken, und vieles noch nachmachen. Ich habe gar nicht gewußt das der Boden Eigenthum ist, und auf den 4 te Stock die Wohnung ist wunderschön hergerichtet und für sie sehr groß.&amp;lt;ref&amp;gt;Es müsste sich um das Haus am Alten Markt Nr. 10 handeln, neben dem Cafe Tomaselli. In den Akten zum Testament der [[Fanny Kobler]] von 1875 ist von &amp;quot;zwei Hausböden [Wohnungen] im Hause No. 10 am alten Marktplatz in Salzburg&amp;quot; die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch ist die alte Fani mit allen sehr reichlich versehen besonders Silber, ich denke schlecht wird sie es der Fani nicht gehen lassen. Was das Hinein Leben in die Wienerverhältniße betrieft ist mir bey der Fani nicht bange, hat sich eine XXüstel [?], und die Angermeyer, Guttenberg und dergleichen mehr hinein gefunden so wird / es bey Fani um so leichter sein, da sie doch in jeder Richtung hin, so gebildet ist. Das muß ich schon sagen ich habe sie schon sehr lieb gewonnen, und ich freue mich unendlich auf den Zeitpunkt wo ich sie ganz angeheidert [?] zu mir laden kann. die Marie Spángler freute deine Aufmerksamkeit recht sehr, sie läßt dir schönstens danken, Morgen kömmt Leopoldine und Carl von ihrer Reise zurück. Und am Mittwoch reisen die Schißtl mit der Koch von hier ab die beyden Dammen gehen dann von dort auf 3 bis 4 Wochen aufs Land zur erhollung für die Koch. Wegen den Geld ists schon recht ich, werde dieser Tage das geld schon bekommen. Lebe recht wohl es küßt dich mit inniger Liebe im Geist deine dich herzlich liebende Mutter Spángler&#039;&#039; [erste Seite auf dem Kopf:] &#039;&#039;Der kleine Otto schreibt schon wider einige Briefe an Dich. Neulich wollte er durchauß einen in den Briefkasten legen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. und 27. August 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief vom 26. August 1871 von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Bergen 29/8&amp;quot;; [unterstrichen:] &#039;&#039;Frl Fanny Schlegel // im&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Bade Adelholzen // in&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Baiern // Station Bergen&#039;&#039;. Drei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 26 Aug. 1871 // Meine herzlich geliebte Fanny // Heute Nachmittags erhielt [ich] endlich nach 9 tägiger Pause Ihren lieben Brief. Weit entfernt davon, Ihnen deßhalb einen Vorwurf zu machen, constati[e]re ich nur die durch die Verhältniße herbeigeführte Pause, u. gebe damit zugleich der Sehnsucht Ausdru[c]k, mit der ich in den le[t]zten Tagen schon auf einen Brief von Ihnen wartete, so wie der Freude endlich denselben erhalten zu haben.&#039;&#039; [… Zusammenfassung:] Er freut sich über ihren Reisebericht, die Mitteilung über das Passionsspiel, hofft aber einzelne Punkte seines vorletzten Briefes / mit ihrem nächsten Brief beantwortet zu bekommen. Das sei keine Pedanterie; ihm liegt daran, etwas über ihre &amp;quot;Untersuchungen&amp;quot; zum Verhältnis der Gattin zu den &amp;quot;Bestrebungen&amp;quot; des Mannes zu erfahren. // Sich selbst zur Geltung zu bringen, wünscht er sich allerdings nicht; / sie kann aber ihr Auftreten in der Gesellschaft in Adelholzen üben, das ist ihm sehr erwünscht. // 27. August 1871, früh. // Er hat einen neuen Adjunkten am Gericht / als Aushilfe, allerdings fürchtet er, dass es an &amp;quot;Collegialität&amp;quot; in der Arbeitsverteilung mangeln wird. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] 2 // Damit wird sein eigener Urlaub in Frage gestellt. Er wird vielleicht im September in Mödling bleiben müssen.  Ob er vom 7. September an wegkommen kann, wird er im nächsten oder übernächsten Brief schreiben. Gewissheit / hat er nicht, Wünsche und Hoffnungen knüpfen sich daran. Er denkt darüber nach, wie sie liebe Freunde bleiben, aber gewiss einmal zusammenfinden. Wenn er in Adelholzen wäre, / würden die &#039;&#039;geselligen u. freundschaftl. Beziehungen in Salzburg nicht störend dazwischen treten&#039;&#039;. // Wenn sie &amp;quot;Beklommenheit über die näherrückenden Entscheidungen&amp;quot; verspürt, findet er das erklärlich; ihm geht es mitunter ebenso. // Es geht um ihr Lebensglück / mit dem beabsichtigten Schritt; er setzt auf Vertrauen in Gottes Hilfe bei gegenseitiger Achtung und Zuneigung. Auch für ihn beginnt damit ja ein neuer Lebensabschnitt / [dritter Bogen:] 3 // mit einem festen Mittelpunkt in der eigenen, neuen Familie. Er freut sich &amp;quot;auf den Einfluss einer geliebten Gattin&amp;quot;; das bedeutet Loslösung von vielen anderen Beziehungen. / Er schließt, weil Freunde in Wien ihn erwarten. &#039;&#039;Ich bitte Sie, der Großmutter meine besten Grüße zu entrichten. Bis Mittwoch od Donnerstag hoffe ich wieder einen Brief von Ihnen zu erhalten. // Mit herzlichem Gruße u Kuße // Ihr // Sie aufrichtig liebender // D[r]Spa[ä]ngler // Mo[ö]dling 27/8 1871&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/8 [18]71. Mein liebster theuerster Franz! Mit großer Freude laas ich deinen letzten Brief, den ich habe nun die Hoffnung dich recht bald bey uns zu sehen, was auch die höchste Zeit ist, denke dir Heute früh sagte Louise auf einmal zu mir, wan macht der Franz richtigkeit mit der Fani Schlög[el]&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;die ganze Stadt sagt es, dann sagte ich ja er wird sie heurathen, es ist wahr, aber wen dich jemand darum angeht so bitte ich dich zu sagen, du weist nichts, weil wir nicht wollen das es unter die Leute kömmt, bevor sie bey den Paten angehalten haben. diese Heren müßen es so auß geschwätzt haben, den ich habe / geschwiegen wie eine Mauer. Wen nun auf den 1‘ September der neue Ad[j]unkt käme nach Mödling so köntest du vieleicht recht bald kommen was mich sehr freuen wird wir hatten nun den Mauerer [?] Hafner, damit alles recht nett ist wen die Braut und großmutter zu uns kommen, den bey ihnen ist alles sehr hübsch. Wie froh bin ich lieber Franz daß du in wenigen Monath so viel abgezahlt hast, so wirst du doch früher mit der Abzahlung fertig, den wen man einmal verheurathet ist, läßt sich nicht mehr so leicht abzahlen. Was Otto betrift schreibt er dir selbst über seine Angelegenheit. Was wegen der Fani betrift so habe ich es ihm schon bey den frühern Brief lesen lassen, er / hat es ganz gut geheißen, und freut sich wen er dich glücklich weiß. Lieber Franz so lange Briefe solst du der Fani doch nicht schreiben deine Augen, und deine Nerven werden gewiß darunter leiden – 24 Seiten hat gewiß noch kein Bräutigam seiner Braut geschrieben, da dürfte ja man gar nichts thun als lesen und Schreiben. Lieber Franz schone ja deine gesundheit, gieb sehr obacht dich nicht zu verkühlen kein schlechtes Wasser zu trinken ohne ein paar Tropfen BoinenanschanXXnz [?] darin zu geben wegen der Kollera, welche hie und da spuken soll, nehme ja fleißig einen Uberzieher mit.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bitte dich wen du hierher kömmst so nehme um eine dir recht gut passende Gatin [Partie?] mehr mit, damit wen ich einiges machen muß ich ein Mußter habe, vieleicht auch von denen Hemten Sattler Anton schückte die ganze Papire geschüchte durch die Post und Leopoldin[e] zahlte natürlich die 50 Xr&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;Porto. Ich bin gottlob gesund habe immer viel zu thun gehe aber auch öfter auß weil dieß zur gesundheit dient gestern war ich für den ganzen Tag in der Gnigl weil wider der Anton Spángler seine Frau sammt Kinder und 2 Mägden hier ist. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe im geiste deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30., 31. August und 1. September 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 1/9&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien 1/9…&amp;quot; und &amp;quot;Bergen 2/9&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel // im [unterstrichen:] Bade Adelholzen // in Baiern // Station Bergen&amp;quot;. Drei Bögen, nummeriert; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe, liebe Fanny! // Zuerst muß ich Ihnen berichten, dß meine Erwartung, schon diesmal nach Wien verse[t]zt zu werden, sich nicht realisi[e]rte, doch sind wieder 2 gefährliche Concurrenten hinein verse[t]zt worden, u es dürfte daher ein nächstes Mal leichter gehen. Doch wird das voraussichtlich wieder einige Monate dauern, bis neuerdings einige Stellen zur Bese[t]zung kommen. Es heißt also sich gedulden; doch ist zu den schon früher einmal auseinandergesagten Gründen&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;warum ich nach Wien strebe noch der gekommen, daß ich fürchte, dß das wirklich freundschaftl u. collegiale Verhältniß, welches zwischen uns, – den Bezirks-Richter eingerechnet – hier herrschte, durch den neuen Collegen einige Störungen erleiden dürfte.&#039;&#039; Er entschuldigt sich, sie mit solchen Mitteilungen zu langweilen. / Ausflüge mit seinem Frend Dr. Kaserer, abends in Neustift. / Er berichtet von seiner Lektüre ([Berthold] Auerbach). / Er erwartet ihren Brief. // &#039;&#039;31. August Abends. Leider erhielt ich gestern nicht den gehofften Brief, sondern erst heute&#039;&#039; […]. Es tut ihm leid, dass sie auf einen Brief warten musste, er hat ihn &#039;&#039;Son[n]tag Mittags in Wien am Graben zur Post gegeben&#039;&#039; […]. Er freut sich über &#039;&#039;Ihre mich so ganz befriedigenden Anschauungen über das Verhältnis der Gatten zum Streben u. zur Thätigkeit des Mannes im öffentlichen Leben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] Er lobt ihre Briefe nach Form und Inhalt, ihren Reisebericht und den Bericht vom Oberammergauer Passionsspiel. Er bittet um Vergebung für seine Ungeschicklichkeit am Faschingsdienstag 1869. / Er bittet sie, ihre Gedanken ganz offen zu schreiben. &#039;&#039;Gott gebe mir die Gunst, dß ich Ihre Hoffnungen, Ihr Vertrauen rechtfertige.&#039;&#039; / Sein Urlaub verzögert sich. Er hofft, da er wegen der neuen Aushilfe im September nicht fortkommen kann, im Oktober eine Woche Urlaub zu bekommen. / &#039;&#039;1. Sept 1871 Morgens 6 ¼ Uhr.&#039;&#039; Er verbringt einen Abend bei der Familie Baron Buschmann, die er sehr schätzt. - [dritten Bogen:] […] / Grüße an Familie Zeller, / Bitte recht bald um einen Brief aus Adelholzen oder aus Salzburg. An die Großmutter Empfehlungen. &#039;&#039;Gott segne Sie, meine liebe gute Fanny. […] Ihr // Sie aufrichtig liebender // D[r] Spängler&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. und 5. September 1871 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler an Fanni Schlegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 4 Sept. 1871/ Meine liebe Fanny! Heute Morgens 8 ½ Uhr - früher als ich gehofft hatte - erhielt ich Ihren lieben Brief, u. ich fühle mich verpflichtet, Ihnen insbesondere zu danken, d[a]ß Sie die lezten Augenblike Ihres Aufenthaltes in Adelholzen noch der Correspondenz mit mir widmeten, u. dann in Salzburg angelangt, sobald dieselbe fortsezten. - Daß Sie glüklich heimgekommen sind, freute mich zu hören, doch hatte ich dieß ohnehin gehofft. Auch danke ich Ihnen für die Beantwortung meiner Fragen, u. bin doppelt befriedigt dß jenes Ereigniß vom Fasching Dienstag 1869 Ihnen wieder eine angeneme Erinnerung verursacht, noch irgend welche Folgen nach sich gezogen hat. - Was die junge Baronin Haan betrifft so hoffe ich, dß Sie sich seinerzeit selbst überzeugen werden, dß eine &amp;quot;Schwärmerei&amp;quot; für dieselbe bei mir dann doch nicht vorhanden ist, u. dß Sie keine Ursache zu einer Eifersucht haben werden/ Uebrigens neme ich die Versicherung, dß Sie zu dieser Leidenschaft keine Anlage in sich verspüren mit Vergnügen zur Kenntniß; u. ich kann nur den Wunsch u[nd] die Hoffnung aussprechen, dß dieß eine Kapitel nie, das nie im Ernst zwischen uns verhandelt werden möge. - Ich glaube auch, dß dieselbe wir im Stadium glüklichen Besize ganz fremd sein werde, wenn gleich ich nicht behaupten will, dß sie mir bisher ganz fremd geblieben sei; denn insbes. zu jener Zeit, wo ich, - sei es mit Recht od[er] Unrecht, - Karl Schmid von Lida für bevorzugt hielt, war sie in mir ziemlich rege. Doch das liegt nun als längst vergangen u. abgeschloßen hinter mir, u[nd] soll auch auf sich beruhen. - Heute haben wir die Landtagswal gehabt, u der von uns aufgestellte verfassungstreue Candidat ist hier sowol, als in den 3. andern Orten, die zu unserm Walbezirk gehören, mit großer Majorität gewält worden. Hiermit ist auch die Funktion des Walcomité zu Ende/ das glüklicher Weise ohnehin nicht gar viel zu thun hatte, u uns ist die Sache - was mir sehr angenem ist, so abgelaufen, dß ich nicht einmal in die Notwendigkeit kam, meiner Opposition gegen das jezige Ministerium öffentlichen Ausdruk zu geben. - Wenn ich noch etwas aus meinen hiesigen Verhältnißen heute bespreche/ so ist es das, dß die von mir ausgedrükte Befürchtung einer Störung des bisherigen collegialen Verhältnißes im Amte nicht dahin geht, dß der neue College sich unaufrichtig od falsch gegen uns benemen, od sich Verdrehungen, od Verhezungen schuldig machen werde/ sondern dahin, daß er nicht gerne arbeitet, u daher stets bemüht sein wird, so viel Arbeit als möglich von sich u auf uns hinüber zu wälzen. - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denn das ist eine Eigenschaft so vieler junger Leute, besonders derer die in sehr günstigen Vermögensverhältnissen aufgewachsen sind, zu glauben, dß sie dies Arbeiten anderen überlassen können/ dß sie für eine regelmäßige od gar angestrengte Thätigkeit zu gut seien. - Ich bin Gottlob dafür erzogen u auch durch meine bisherigen Verhältniße dazu geführt worden, die ehrliche Arbeit u. eine regelmäßige ernste, möglichst auch für andere Nuzen bringende Thätigkeit als eine Hpt&#039;&#039; [Haupt-, Anm.] &#039;&#039;aufgabe des Menschen anzusehen, treu dem schönen Worte Schillers. - Arbeit ist des Bürgers Zierde/ Segen ist der Mühe Preis/ Ehrt den König seine Würde,/ Ehret uns der Hände Fleiß. - Darin finde ich jene echte Bürgertugend, die den Staat u die menschliche Gesellschaft erhält u. stets neu belebt. Und ich hoffe u. erwarte, ja ich verlange von meiner Lebensgefährtin die gleiche Gesinnung, dieselbe echt bürgerliche Lebensanschauung u. diese Anschauung soll auch in meiner Familie - so Gott will - fortgepflanzt werden. - Diese Lebensauffassung ist aber gerade in Wien, wo es so viele mühelos reichgewordene Leute gibt, in manchen Kreisen abhanden gekommen, u gerade so häufig trifft man es daß die Söhne solcher Männer, die sich durch sich selbst durch ihre eigene Thätigkeit u. Zünftigkeit emporgebracht u. zu günstigen Vermögensverhältnißen u. einer schönen Lebensstellung erschwungen haben, statt nun den Genuß des von den Eltern erworbenen im Auge zu haben, aber es nicht mehr für nothwendig halten, diejenigen Eigenschaften ihres Vaters in sich zu pflegen, u. fortzu üben, durch die er u. mit ihm auch sie selbst das geworden sind was sie nun sind. - 5 Sept 1871 früh./ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben nun wenigstens die Zusicherung einer Aushilfe erhalten, u ich hoffe daß der Auskultant der hieher kömmt, im Laufe dieser Woche kommen wird, u. dß er verwendbar ist; hievon wird es abhängen, ob ich noch Ende dieser Woche werde abkommen können, doch hoffe ich wenigstens das als gesichert betrachten zu dürfen, dß ich im Laufe des September nach Salzburg kommen kann. Wenn es möglich ist, werde ich sicher bis Freitag od Sonntag nach Salzburg&#039;&#039; [zu] &#039;&#039;kommen. Ich bitte Sie daher die Antwort auf diesen Brief mir entweder wo möglich schon bis Donnerstag hieher zu kommen zu lassen, od sonst ihn erst am Freitag, wenn ich nicht inzwischen nach Salzburg gekommen sein sollte abzusenden. Soll ich es Ihnen noch zuvor anzeigen, ob und wann ich komme? - Wenn ich mich nun auch so sehr freue, das zur festen Gestaltung gelangen zu sehen, was vor nun vollen 3 Monaten begonnen wurde, so kann ich mich doch öfters des Gedankens nicht erwehren/ ob ich denn wol Sie glüklich zu machen im Stande sein werde ob nicht so manche Eigenschaft sich in mir finden wird, die Ihnen mißfallen wird/ ob endlich nicht jene Stimmung, die schon einmal in einer Sie beunruhigenden Weise in einem meiner Briefe Ausdruk fand, u. die manchesmal - wenn auch nur vorübergehend - auch später noch sich einstellte, jene Stimmung in der ich von einem nicht auf ein würdiges Ziel gerichteten Ehrgeize, von einer zu großen Wertschäzung bloß an Äußerlichkeiten befangen, ja vielleicht geneigt war, selbst von jener echt bürger&#039;&#039; [lichen, Anm.] &#039;&#039;Gesinnung/ die ich oben betonte, abzuweichen, sich in störender Weise wieder geltend machen könnte, u. Ihnen Schmerz bereiten könnte. Nemen Sie diese offenheit nicht übel, mißdeuten Sie diese Worte nicht; ich mußte dieß sagen, um offen gegen Sie zu sein; ich hoffe aber, dß insbesondere auch diese lezte Befürcht[un]g sich als grundlos herausstellen werde; ich hoffe, dß die getroffene glükliche Entscheidung u. Ihre Liebe mir die Kraft geben wird, solche Störungen, wenn sie überhaupt noch hereintreten sollten glüklich zu beseitigen. Gott gebe dazu die Gnade! - Doch ich muß mich für heute dem Schluße zuwenden; baldige Fortsetzung, sei es mündlich od schriftlich! - Zum Schluße nun noch das eine, dß mir die Mutter in ihrem lezten Briefe mittheilte, daß in Salzburg bereits von uns als Brautpaar gesprochen würde. Mein Bruder, den die Mutter vor kurzer Zeit die Sache mittheilte, hat mir auch bereits in diesem Sinne gratuliert/ Nun leben Sie recht wol, schreiben Sie mir recht bald, grüßen Sie die Großmutter u. seien Sie herzlichst gegrüßt u geküßt von Ihrem treuen/ D[r] Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler (Mödling, Wien) an seine spätere Frau Fanni [er schreibt Fanny] Schlegel (Salzburg). Viele Wörter zusammengeschrieben (hier nicht vermerkt); Abkürzungen (‘u’ bzw. ‘u.’ für ‘und’; ‘od’ für ‘oder’) sind belassen; mehrfach ‘k’ für [heute] ‘ck’, ebenso belassen. Briefumschlag, ohne Absender, gestempelt Mödling 5. 9. 71, Wien 5. 9. 71 und Salzburg 6. 9. 71: &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel, Salzburg, Marktplatz N 10, II Stok&amp;quot;. &amp;quot;Lida&amp;quot; [Guttenberg; Freundin]), auch genannt in weiteren Briefen. – Abbildung = undatiertes Foto der Fanny Schlegel in jungen Jahren&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt; &lt;br /&gt;
[bei den Briefen von Nr. 37 Antonia Spängler, an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler, 1872 verh. mit &amp;quot;Fany&amp;quot;, Fanni Schlegel]: 7. 9. 1871 Telegramm aus Mödling an: Antonia Spaengler, Mozartplatz 73, Salzburg: Ich komme morgen frueh. Benachrichtigen Sie auch Fany = Dr Spaengler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe [rot verschnürt, nicht gelesen] Nr. 18 Franz Spängler an Nr. 19, alle mit Briefumschlägen, aufgedruckterBriefmarke und dem Siegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;, von Mödling an &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz 10. II Stok.&amp;quot; = 18.09.1871; Postkarte 21.09.; 22.09. Einschreiben, beiliegend Visitenkarte Franz Spängler; 25.09.; 28./29.09.; 02./03.010.; 05.10. ohne Umschlag; 08.10.; 12./13.10.; 16.10.; 19./20.10.; 21.10. Einschreiben, ausführlich mit Wohnungsgrundrissen; 22.10. Wohnung; 28./29.10.1871.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Verlobungsanzeige vom 9. September 1871 ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, 21,5 x 14 cm, kursive Schmuckschrift: &#039;&#039;Richard Schlegel // Doctor der Med. u. Chir. 1. Stadtarzt in Salzburg // gibt Nachricht von der Verlobung seiner Tochter // Fanni // mit Herrn // Dr. jur. Franz Spängler // k. k. Gerichtsadjunkten in Mödling. // Salzburg, 8. September 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. September 1871 von Helene Klaiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 9. Oktober 1871 und vom 28. Juni 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, Ellwangen (Jagst) [auf dem Weg nach Göppingen], an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; beigelegt ein Miniaturbild von Ellwangen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe[s] Fräulein Fanny! Daß ich in vielen Sachen ein Pechvogel bin, wissen Sie ja, kann es Sie somit wundern, daß mir Ihre Phothographie verloren gieng? Es war uns dieselbe schon lange abhanden gekommen, ohne daß ich sie finden konnte u zuletzt hatte ich immer noch im Sinne unter der Kommode nachzusehen, kam aber zuerst vor lauter Packen nicht dazu u. dann vergaß ich es. Ich hatte mich immer im Stillen besonnen, ob ich es Ihnen nicht sagen sollte u. Sie um ein neueres Bild bitten, es kam mir aber doch zu unartig vor. Hätte ich geahnt, daß es so gehen würde, hätte ich meinen Pelz freilich lieber selbst zum Kürsch- / ner getragen; wie man bei uns zu sagen pflegt. Nun bitte ich Sie schließlich recht um Entschuldigung, wegen meiner Nachlässigkeit u. danke Ihnen recht, recht vielmals, wie auch Ihre l. Großmutter&#039;&#039; [Fanny Kobler, Anm.] &#039;&#039;, für alle mir so reichlich erwiesene Liebe u. Freundlichkeit u. bitte mich in einem nicht zu schlechten Andenken behalten zu wollen. End[t]schuldigen Sie meine Eile, aber es geht bei mir heute Abend vollends der Heimat zu u. so muß ich noch einiges zusammenpacken u. in zwei Stunden auf der Bahn sein. Unsere Rückreise gieng trotz vieler Hitze, doch glücklich von Statten; wir mußten nur ob des kühlen Tages lachen, den wir uns ausgewählt hatten. Nun aber leben / Sie wohl, l. Fräulein, bitte empfehlen Sie mich der l. Großmutter u. erhalten Sie uns Ihre fernere Freundschaft, wenn ich Sie&#039;&#039; [sie, Anm.] &#039;&#039;auch nicht verdiene, u. seien Sie herzl. gegrüßt von // Ihrer // dankbaren // Helene Klaiber. // Ellwangen, d. 12. Sept. 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. September 1871 an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]], zwei Bögen mit Prägedruck &amp;quot;M&amp;quot; und &amp;quot;D&amp;quot; in umrahmten Kartuschen mit Ritterhelm darüber; ohne Umschlag; // = Absatz; XX = unleserlich; sehr flüchtige, schwer lesbare Schrift mit Bleistift:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Ortsangabe:] XX &#039;&#039;14. Sept. 71 // O Meine liebe Fanny! // Daß du mich so bald nach meiner Ankunft mit einen so lieben Briefchen überrascht freut mich sehr, sehe ich ja daraus, daß du mich&#039;&#039; XX XX [weitere Entzifferungsversuche aufgegeben; als Unterschrift am Ende nur ein &amp;quot;D&amp;quot; erkennbar]. &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. September 1871 an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief aus Reutlingen an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag [abgerissene Marke]; grüner Prägedruck &amp;quot;I T&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Reutlingen 17 Sep. 1871&amp;quot;, undeutlich rückseitig &amp;quot;Wien 18 9…&amp;quot; und &amp;quot;Mödling…&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Dr Franz Spaengler // [unterstrichen:] Mödling // [unterstrichen:] bei Wien.&amp;quot;, [unterstrichen:] &amp;quot;fr.&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] fraglich; XX = schwer lesbar:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Freund! // So wäre denn der Schleier gefallen, den du so lange geheimnisvoll über dein Bräutchen gehalten u. uns, deinen Freunden, ist es nun erlaubt dir unsere Glückwünsche darzubringen, so wie wir es zwar früher schon auf blose Vermutungen hier gethan. – // Nun, mein Lieber, nehme meine besten Glückwünsche, mögest du dir eine recht brave, liebe / Frau gewählt haben (woran ich übrigens nicht zweifle) u. mögest du ein recht braver u. besonders recht folgsamer Ehemann werden. Dich herzlich grüßend, // Dein // XX&#039;&#039; [Jul Mensing? Anm.] &#039;&#039;// Reutlingen d. 17ten Septb: 71. // NB. Sage deinem Tischgenossen Dr. Kurz viele Grüße von mir. XX.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, aufgeklebte Marke &amp;quot;5 kr&amp;quot;; goldener Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;; undeutliche Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt […]&amp;quot; und &amp;quot;Mödling&amp;quot;; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXII erh[alten] 20 beantw […] 21/9 Brief 22/9&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; Leseabsatz eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[oben klein, auf dem Kopf, unterstrichen:] &#039;&#039;Gerade halten!!! //&#039;&#039; [Kleinbuchstaben:] &#039;&#039;a&#039;&#039; [bis] &#039;&#039;z.&#039;&#039; // &#039;&#039;Salzburg, 19. September 1871. // 11 Uhr. // Mein lieber Franz! // Soeben erhielt ich deinen lieben Brief, dessen Ankunft ich ja auch sicher erwartet hatte, und beeile mich, sogleich zu antworten, obwo[h]l ich eigentlich noch recht notwendig andere Briefe schreiben sollte. // Eben war deine gute Mutter für einen Augenblick bei uns; ich theilte ihr und der Großmutter deinen Wunsch, betreffend unsere Vermählung mit, wobei die Mutter ausrief: Nein, das wäre ja aus, da könnte ich nicht einmal genug stricken, viel weniger das Übrige herstellen! / Im Ernste, mit dem November 1871 ist es nichts, sollte dir aber besonders an diesem Monat gelegen sein, so müßten wir eben bis November&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;1872 warten. Weder die gute Mutter&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;noch die Großmutter&#039;&#039; [Kobler, Anm.] &#039;&#039;, eben so wenig ich selbst wäre mit solcher Eile, wie du, Ungeduldiger, sie hättest, einverstanden. Es gibt ganz gehörig viel Arbeit, bis Alles für unsern neuen Haushalt gemacht ist, und ich möchte Alles hübsch ordentlich haben und Einiges selbst arbeiten. Wie viel es aber herzurichten gibt, davon macht Ihr Herrn der Schöpfung Euch keine Idee. // Darum wollte ich den hochgeehrten Herrn Doktor allerunterthänigst gebeten haben, sich die beiden Sprüche &amp;quot;Geduld bringt Rosen.&amp;quot; und / Gut Ding braucht lang Weil gebührend zu Gemüte führen zu wollen!! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Großmutter sagt, bis wir uns wiedersehen, wollen wir den Hochzeitstag festsetzen. Bis dahin werden wir sehen, wie es sich thun läßt. // Großmutter ist Gott sei Dank ziemlich wo[h]l, sie sowo[h]l wie die gute Mutter laßen dich bestens grüßen, und zur Geduld mahnen! Gestern kam die Therese Holzinger zu Besuch zu uns. // Ich benütze jede freie Minute um zu schreiben oder zu arbeiten, und meine Gedanken fliegen wo[h]l tausendmal zu dir, mein Lieber. Ich denke auch oft und gern an die so schönen aber kurzen 10 Tage deines Hierseins. Wie wird es schön sein, wenn wir nach erfüllter Tagespflicht / einst so unsere Gedanken werden austauschen dürfen! // Gestern erhielt ich einen sehr lieben Brief von der Betti Katzinger, sie freute sich sehr, daß die Festung endlich kapituliert hat. – – // Als wir Abends von der Kotz&amp;lt;ref&amp;gt;So heißt in der Umgangssprache die Mittelstation der [[Festungsbahn]], die allerdings erst 1892 eröffnet wurde; vgl. zu [[Claudia Tolloch]]. Möglich sind entweder andere Wortbedeutungen von Kotz bzw. Kotze, wozu ich, [[Otto Holzapfel]], allerdings nichts Passendes finde, möglich wäre vielleicht auch, dass die Stelle so hieß, angeblich ein &amp;quot;Buckel&amp;quot;, bevor die Bahn dort gebaut wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt; heimkamen, wo wir mit der alten Frau Laschensky der [?] Schneeberg[er] m.[it] ihrer Schwester Klausnitz&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Cäcilia [[Laschensky]] (* 1817; † 1897), verheiratet Clausnitz, und ihre jüngere [!] Schwester Mathilde Cäcilia (* 1833; † 1922), verheiratet Schneeberger&amp;lt;/ref&amp;gt; gewesen waren, fand ich zu meiner innigen Freude einen Brief aus Ellwangen vor, und zwar v. Fr. v. Dauner selbst mit Bleistift geschrieben&amp;lt;ref&amp;gt;nicht erhalten geblieben, vgl. aber dazu den Brief vom 23. September 1871&amp;lt;/ref&amp;gt;. Freilich ist der Brief nicht ganz leicht zu entziffern, doch konnte ich den Inhalt ganz gut verstehen. Ich schließe, damit der Brief früher als du erwarte[n] kannst, in deinen Händen ist. Behüte dich Gott, es küßt dich herzlich // deine // verwahrloste, aber treue Braut Fanni. // Fr: v. Lürzer läßt dich auch grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Wilhelm Fenzl an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Wilhelm Fenzl&amp;lt;ref&amp;gt;Wilhelm Fenzl, Sohn des k. k. Oberlandesgerichtsrats in Wien Wilhelm Fenzl (* 1809; † 1864) und der Augusta, geborene Schaffner&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Salzburg; kleiner Bogen mit farblosem Prägedruck &amp;quot;W&amp;quot; und &amp;quot;I F&amp;quot; auf &amp;quot;Wappenschilden&amp;quot; mit Blumenbordüre; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzungen]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meran am 19. Septb. 1871. // Lieber Franz! // Ueber die Anzeige Deiner Verlobung die Du so freundlich warst mir zuzuschicken hatte ich doppelte Freude; erstens weil ich sehe daß Du glücklich bist u. zweitens daß Du trotz langer Trennung nicht vergeßen hast mich unter die Zahl Deiner Freunde zu rechnen. Nimm meine herzlichsten u. aufrichtigsten Wünsche für Dein Glück u. Dein Wo[h]l entgegen und entrichte Gleiches Deiner Braut, die ich zwar nicht gut kenne, aber immerhin deutlich in der / Erinnerung habe. Ich freue mich wirklich riesig. Daß gerade einer meiner ältesten Freunde u. unter diesen wieder einer den ich seiner Eigenschaften wegen zumeist achte in den Hafen des Glückes eingelaufen ist, nachdem er sich durch rastlosen Eifer Verdienst u. Stellung erworben hat. So, nun laße ich Dich aber in Ruhe. Deine Braut wird’s wo[h]l noch beßer wißen als ich was Du wert bist, da würde ich mich umsonst versuchen alles Gute aufzuzählen; sei Du nur so gut u. vergiß mich auch ferner nicht. Verzeih‘ wenn ich Dich durch das Lesen dieser Zeilen von etwas Beßerem / abgehalten habe; aber sagen wollte ich Dir’s doch wie ich Dir alles Gute wünsche. Mit bestem Gruß für Dich u. die Deinen bin ich Dein Freund // WilhFenzl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Franz Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz Spängler (Linz)]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen, ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzungen]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Cousin! // Durch die Hand deiner Frl. Braut oder durch deine Mama, vielleicht erhielten wir deine Verlobungsanzeige zugesendet, die uns herzlich erfreut; wir gratulieren Dir von ganzem Herzen so innig als&#039;&#039; [auch] &#039;&#039;deiner Fräulein Braut; möget Ihr so glücklich werden als ich es bin mit deinem Cousin. // Du wirst Dich wundern, daß ich unsre Glückwünsche Dir ausdrücke, allein ich kenne meinen Mann, / daß bei seiner Unlust zum Schreiben lange Zeit verstreichen könnte bei aller herzlichen Theilnahme bis er sich zu dem grossen Werke eines Briefes aufraffen würde. Nim[m] daher den Ausdruck unsrer beglückwünschung aus meiner Hand auch nicht weniger freundlich auf! Wann ist denn die Zeit Eurer Verbindung festgesetzt? Warst Du unlängst in Salzburg? // Wenn du ein freies Stündchen findest und nicht gleiche Abneigung der / brieflichen Mittheilungen dich quält erfreust Du uns vielleicht einmal mit lieben Zeilen? // Ich werde auch der Feli zu der ich heute gehe diese angenehme Neuigkeit bringen, die sich mit uns freuen wird. // Lebe wo[h]l! wir grüßen Dich aufs Herzlichste und sind mit aufrichtiger Freundschaft Deine // dich liebenden Verwandten // Franz u. Marie // Ried&amp;lt;ref&amp;gt;Ried im Innkreis, wo [[Franz Spängler (Linz)]] von 1868 bis 1873 Gerichtsadjunkt war. Er war verheiratet mit Maria, geborene Pernstein.&amp;lt;/ref&amp;gt; den 19/9 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1871 an Fanni Schlegel von &amp;quot;Lonchen Ziegler&amp;quot; ====&lt;br /&gt;
21. 9. 1871 an Fanni Schlegel (* 1848; † 1905; Nr. 19), verh. Spängler 1872: Brief aus Würzburg an Fanni von &amp;quot;Lonchen Ziegler&amp;quot; [nicht gelesen]; dito 11. 1. 1872; Visitenkarte &amp;quot;C. A. Ziegler&amp;quot; und &amp;quot;Frau von Kobler und Fräulein Fanny unsere herzlichsten Glückwünsche&amp;quot;; Karte handschriftlich &amp;quot;C. A. Ziegler wohnt im Hause des Herrn Hofrath Dr. Riencker kgl. Universitäts Professor Würzburg.&amp;quot;; Gedichtezettel &amp;quot;Ob Du auf stolzer Burg...&amp;quot;, gedruckt Salzburg o. J.; Visitenkarte &amp;quot;C. A. Ziegler&amp;quot; und &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel; herzlichen Dank für außerordentlich liebe Zeilen und innigste Grüße an sie und Frau von Kobler von Ziegler und Frau, Würzburg 27. 10. 1871&amp;quot;; Glückwunsch mit 2 Bildchen &amp;quot;Juristen lieben ‚die Fälle’ und je interessanter solche sind, desto pikanter für den Herrn Rechtsgelehrten. – die schönsten der Fälle sind aber doch immer die: ‚bis tief ins Herz hinein’! Drum meinen Glückwunsch für Sie und den Mann, der ein so herzig’ Kind lieben kann! Würzburg 22. 9. 71 Ziegler&amp;quot;. Alles im Umschlag &amp;quot;Wohlgeboren Fräulein Fanni Schlegel [bei] Frau Fanni von Kobler Salzburg&amp;quot; [Briefmarke entfernt; Siegel] &amp;quot;C. A. Z.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Briefe von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]: 24. September &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler, k.k. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien&amp;quot;, Stempel auf 15 Kr. Salzburg 24. 9. 1871, Einschreiben, rotes Lacksiegel &amp;quot;F. S.&amp;quot; [Fanni Schlegel], Vermerke Franz Sp. &amp;quot;XXIII. erh[alten] 25/9 beantw[ortet] 25/9&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. September 1871, 8 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Ich muß schon bei dieser Aufschrift bleiben, da ich sehe, daß sie dir Vergnügen macht, sonst hätte ich mit &amp;quot;Hochgeehrter Herr Doktor&amp;quot; meinen Brief überschrieben. Deinem Briefe, für den ich dir herzlichst danke, hatte ich schon recht ungeduldig entgegen gesehen, da ich mich schon gestern auf Nachricht von dir gefreut hatte. Ich danke dir aber auch für die Aufmerksamkeit, mir mittels Postkarte den Empfang meines Briefes zu bestätigen, sowie für die beiden Ansichten meiner künftigen Residenz. – Beiliegend folgen die zwei Fotografien, damit du vergleichen kannst, ich bin neugierig, dein Urtheil zu hören. Wenn ich aufrichtig sein soll, muß ich sagen, daß ich keine besonders gut finde. Ich bitte dich zugleich, mir zu sagen, wie viele Exemplare ich von der einen oder der anderen bestellen soll? Deine gute Mutter hat beide gesehen und findet beide schlecht, so daß sie meint, wir sollen gar keine kopieren laßen. Jedenfalls, meine ich, lassen wir nicht viele Abdrücke machen. Bestimme nur wie viel du brauchen wirst. – Die Brustbilder von dir wurden, so weit es möglich ist, ein wenig dunkler gemacht, ich war heute im Vorbeigehen bei Baldi. Gegen Ende der nächsten Woche werde ich die Brustbilder bekommen. Ich freue mich, daß meine Mahnungen zur Geduld gefruchtet und du nun einsiehst, daß es nicht thunlich wäre vor dem nächsten Frühling an Hochzeit zu denken. – Zum Lohn dafür will ich dir auch erzählen, daß ich mit allem Eifer an die Ausstattung gehe und gestern bereits eine ganze Menge Namen ausgetrennt habe, eine durchaus nicht geistanstrengende, dafür aber ziemlich mühevolle Arbeit. Wie oft dabei meine Gedanken in die Zukunft schweifen, kannst du dir vorstellen. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch mir wird mancher Winterabend recht lang werden, wenn ich bei einem Buche oder irgend einer Arbeit sitzen werde, doch nehme ich mir vor, recht fleißig an der Einrichtung des künftigen, eigenen Nestchens mitzuhelfen. – Heute Nachmittag kauften wir in Gesellschaft deiner Mutter Leinwand ein. Die gute Mutter trug mir viele Grüße an dich auf, da ich sagte, daß ich dir heute Abend schreibe. – Auch in meine Hände gelangten mehrere Glückwünsche, unsere Verlobung betreffend, so von Fr: Maria Spängler, geb. Bernstein&#039;&#039; [Pernstein, Frau von Franz Seraphin Spängler, Cousin; Anm.] &#039;&#039;, von Lotti Katzinger ein besonders lieber Brief, in dem sich ihre Freude ausdrückt, daß die Festung doch endlich kapituliert hat, dann Karten von Direktor Dauner u. Frau aus Ellwangen und ein lieber Brief von Fr: Ziegler und Gemal aus Würzburg, die sich auch dir empfehlen. Daß ich von Fr. v. Dauner kürzlich einen Brief bekam, glaube ich schon geschrieben zu haben. – Ich mußte lachen bei der Erzählung, was die Leute Alles in meinem Gesichte lesen wollen und fühle mich sehr geschmeichelt daß man mich für so jung hält. Nur meine ich, du sollst die Neugier der Leute auf meine werthe Person nicht so reizen, sonst sind sie zu sehr enttäuscht wenn das Original erscheint. – Drum fände ich es auch ganz und gar überflüßig, ihre Neugierde auch noch mit Zeugnissen meiner selig entschlafenen Muße zu unterhalten [von ihr existieren einige Gedichte, im Poesiealbum und ohne Namen, von denen ich bereits vorher vermutete, es seien eigene Texte], und ich bin froh, daß sich Nichts hiervon in deinen Händen befindet, und werde mich wol hüten etwas davon an dich gelangen zu laßen, damit du es mitthe[i]len könntest. – Ich beherzige gar sehr, was Elise Polko [?] über den Punkt des Dichtens bei Frauen und Mädchen sagte, und bitte dich recht herzlich, Niemand davon zu erzählen, und jenen die davon wißen, recht in Erinnerung zu bringen, daß es zu den verklungenen Dingen gehört, daß ich einst Verse machte. - - - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin dir sehr dankbar, daß du in solcher Weise bei Buschmann mich vertheidigt hast. Von dem Aufenthalt meines Vaters weiß ich nichts, er hat an die Mutter nur einmal geschrieben, daß es ihm u. seiner Begleitung gut geht und daß sie irgendwo in die Schweiz reisen, aber daß er nicht weiß, wohin er einen Brief schicken laßen sollte. Ich denke die 3 Doctoren werden bis Dienstag heim kommen, weil am selben Tag Minna Lorinser von Wien kommt, sie wird dann einige Zeit bei uns bleiben. Ich freue mich sehr auf sie. Auch von ihr bekam ich einen lieben Brief. Morgen wenn es schön ist, gehen Lida u. ich mit Zeller über Glanegg nach Reichenhall, daher ich heute schon meinen Brief schließe, sonst hätte ich noch morgen etwas hinzugefügt. Lebe recht wol und behalte lieb deine treue Fanni. Good night – Großmutter grüßt dich/ Meine Mutter grüßt dich. Hr: Rudolf&#039;&#039; [Franz Seraphin; &amp;quot;Rudolf&amp;quot; ist mit Marie Weinwurm verh.; Anm.] &#039;&#039;Spängler u. Frau Maria Sp: geb. Bernstein&#039;&#039; [Pernstein, Anm.] &#039;&#039;grüßen gleichfalls.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1871] ohne nähere Zuordnung bei der Korrespondenz Visitenkarten von: &amp;quot;Emil Ritter von #Guttenberg k.k. Rittmeister&amp;quot; (handschriftlich: Meine herzlichste Gratulation zur Verlobung! Dein getreuer Vetter&amp;quot;); &amp;quot;Minna von Guttenberg née de Launsperg&amp;quot; (Herzlichen Glückwunsch! durch Abwesenheit verspätet); &amp;quot;Stephanie de La Croix Langenheim&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Georg Adensamer&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Johanna Adensamer&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Josef Adensamer&amp;quot; (p. f.). – Vgl. undatiertes Foto Fanni Spängler und Freundin Lida Guttenberg, auch genannt in mehreren Briefen. Sonstige Personen nicht identifiziert.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. September 1871 von Helene Schreiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Schreiber, Stuttgart, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruckbordüre am Rand und farbigem Blumensträußchen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Stuttgart, Sonntag, den 24 September 1871 // Liebe[s] Fräulein Fanny! // Kaum kann ich unsere Gefühle mit Worten beschreiben die wir hatten bei der Nachricht Ihrer Verlobung, wie bald sind nun die Ahnungen unserer Mama zur Wahrheit geworden. Möchten&#039;&#039; [gestrichen:] &#039;&#039;sich nun alle guten Wünsche für Sie zur Erfüllung kommen von denjenigen, die es recht gut mit Ihnen meinen, dann / werden Sie gewiß glücklich werden. // Für Ihre Frau Großmutter ist es nun freilich schwer, daß sie jetzt fortgehen, aber wie groß wird daher die Freude bei Ihnen sein, wenn Sie dieselbe später zu sich einladen können. Wenn Sie einmal recht Ruhe und Zeit haben, so würde es uns recht herzlich freuen wenn wir Etwas Näheres von Ihnen hören würden. Noch oft und viel denken wir an die schönen genußreichen Stunden zurück, die Sie uns durch Ihr schönes Zitherspielen bereitet haben. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herr Doktor Daumer war acht Tage bei uns über den Juristentag und wir hofften immer seine Frau komme auch nach mit Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 12. September 1871 und vom 9. Oktober 1871 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt;, aber da es ihr nicht ganz gut war zog Sie vor noch länger in Adelholzen zu bleiben, was uns für Sie, liebe Fräulein Fanny, auch herzlich freute. // Frau Direktor wird über die Nachricht Ihrer Verlobung auch recht erfreut gewesen sein. Helene Klaiber ist immer noch bei Ihr. // Wann werden Sie wohl Ihre Hochzeit feiern, und wo werden Sie die Heirathsreise / hin machen? Wenn Sie auf Ihrer Reise über Stuttgart kommen so würde es uns sehr freuen wenn Sie uns aufsuchen würden. // Empfehlen Sie uns alle Ihrer Frau Großmutter und indem ich unsere herzlichsten Glückwünsche wiederhole, grüße ich Sie mit meiner lieben Mama und Schwester recht herzlich und bin in Liebe // Ihre // Helene Schreiber. // Wenn Sie uns gerne in Ihr Album aufnehmen mögen, so dürfte ich vielleicht die Bitte aussprechen, daß Sie uns auch bald mit Ihrer Photographie erfreuen möchten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. September 1871 von Bruno N.N. an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
25. September 1871, an Fanni Schlegel Brief aus St. Johann [im Pongau]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! Als altem Bekannten und Spielkameraden wirst du mir wol erlauben, dass ich dich auch noch heute ‚du’ nenne, wo ich dir schreibe, um dir nebst meinem Danke für die Verlobungsanzeige meinen aufrichtigen Glückwunsch zu der von dir getroffenen Wahl auszusprechen u. dich zu bitten, denselben auch deinem Bräutigam zu entrichten... wie ich gehört habe, kommst du nach Wien; ich bin dir darum unbeschreiblich neidig... Wie gehts der Großmutter?... Mit den herzlichsten Glückwünschen grüßt dich Dein Bruno XXX. Auch an deinen Vetter und Lorinser viele Empfehlungen!!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
1871 Briefe von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]: 27. 9. dito 5 Kr. gestempelt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit großer Freude empfing ich gestern deinen lieben Brief und danke dir hiefür herzlichst. Daß du so viel Glück im Scheibenschießen hattest, freut mich, das ist ja ein ganz neu entdecktes Talent. Du hast auch Recht, daß ich dir ganz gewiß nicht böse bin, weil du dich vom Tanze nicht ausgeschloßen, ich weiß ja doch, daß du recht oft meiner gedenkst, wenn auch Vergnügen oder Arbeit Ansprüche an dich erheben. Und daß ich dann überzeugt bin u. sein darf, macht mich glücklich, denn herzliches, unbedingtes Vertrauen gehört meiner Meinung nach zu dem rechten Glücke. Nich[t] wahr, du bist auch überzeugt, daß ich oft, recht oft liebend dein gedenke, auch mitten in der schönsten Prosa des täglichen Lebens und im Kreise der um mich versammelten Freunde? – Der am Sonntag unternommene Ausflug von Glanegg nach Reichenhall war recht hübsch, wir waren alle recht heiter, und es wurde öfters von dir gesprochen, noch öfter beschäftigten sich meine Gedanken mit dir. Daß es nicht ohne obligate Neckerei abging [siehe unten, am Rand], kannst du dir denken. Jetzt scheint auch Ludwig wieder heiterer zu werden, wenigstens am Sonntag war er recht lustig und freundlich. Das Resultat der Parthie für mich ist ein kleiner Husten, den ich mir wol durch eigene Unvorsichtigkeit zugezogen habe. Ich muß daher heute zu Hause bleiben, obwol Minna seit gestern Abend bei uns ist. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein Vater und die beiden Doktoren sind heiter und wolbehalten von ihrer Reise zurückgekehrt. Meinen guten Vater hat es sichtbar sehr gut gethan, daß er einmal wieder draußen war aus der täglichen Arbeit. – Daß man in Wien auch schon von meinem Zitherspielen weiß, und am Ende weiß Gott was davon erwartet, macht mich fast bange. Bitte, sage den Leuten doch, daß sie sich nur ja keine großartige Vorstellung von meinen Leistungen machen sollen, sonst bin ich, wenn ich je einmal veranlaßt sein sollte vor Fremden zu spielen, so ängstlich, daß ich gar nichts kann. Damit du siehst, daß ich in dein Versprechen, über meine &amp;quot;selige Muße&amp;quot; gegen Niemand etwas zu erwähnen, volles Vertrauen se[t]ze, sende ich dir beiliegendes Blatt&#039;&#039; [liegt nicht bei, Anm.] &#039;&#039;, worauf ich in Eile etwas abgeschrieben habe, aber nicht wahr, Niemand zeigen. Bitte, bitte. – Ich lese gewissenhaft jeden Abend das bestimmte Gedicht in deinem Buche, darnach gewöhnlich noch zwei oder drei andere. Für heute Abend trifft Einkehr Seite 20. –&#039;&#039; [am Rand verkehrt:] &#039;&#039;Minna sagt &amp;quot;Sie gratuliert dir zu der garstigen Frau, die du an mir kriegst! – Ich habe neulich vergeßen, über das Kapitel von der &amp;quot;Pantoffelherrschaft&amp;quot; zu sprechen. Sei es denn heute! Ich habe ganz und gar nicht den Wunsch, einen Pantoffelhelden zum Mann zu bekommen, und kenne und anerkenne das Wort der hl. Schrift &amp;quot;Und er soll dein Herr sein.&amp;quot; Wie es um meine Energie dir gegenüber bestellt ist, davon habe ich im Punkte des Dusagens einen recht hübschen Beweis geliefert sollte ich meinen. - - - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Übrigens bin ich gewillt, den äußeren Lebensverhältnissen mit der notwendigen Energie entgegen zu treten und hoffe auch, daß zuweilen auch das Wort der Frau im häuslichen Rath wird gelten dürfen nicht wahr? Es bleibt dabei! – Es ist mir nur möglich eine Verlobungskarte zu schicken, weil ich auf den besonderen Wunsch an den Bürgermeister Mertens&#039;&#039; [die Freundin Camilla ist die Verlobte von dessen Sohn Demeter Mertens, Anm.] &#039;&#039;eine Anzeige schicken mußte. Wegen der &amp;quot;bösen Zungen kann ich dir leider nur ungenügend dienen. Meine Großmutter findet dermalen die Nummer welche wir haben, nicht, wenn sie dieselbe findet, werde ich sie dir schicken. Doch glaube ich sicher zu wißen, daß in dieser Nummer nichts über Mödling steht. Sobald es mir möglich ist, werde ich bei Hr: Rudolf Spängler&#039;&#039; [Cousin, geb. 1830, Apotheker und Vizebürgermeister, Anm.] &#039;&#039;die Nummer und genaue Adresse zu erfahren suchen. – Von der Gruppenfotografie werde ich nur ganz wenige Exemplare bestellen, lieber nur ½ Dutzend, ich muß aber selbst mit dem Fotografen sprechen. – Wegen der Wiener Reise werde ich mein Bestes thun, ich würde mich ja selber so sehr freuen, wenn ich nach Wien käme! – Neulich kamen Beglückwünschungen in meine Hände von Maiersfels in Enns, vom Hofrat Schroff von Frl: Helene Schreiber aus Stuttgart und von Willi Gattermayer aus St.Johann, der sich dir empfiehlt und auch dir gratuliert. Er schreibt, daß du bei den St.Johannser Frauen noch immer im besten Andenken stehst. Aber werde nur nicht zu eitel deßwegen! – Ich schließe mit der Bitte mir wieder recht bald zu schreiben. Es umarmt dich deine treue Fanni. Grüße von Großmutter Vater u. Mutter u. v. Minna Lorinser.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;#Mertens&amp;quot;: vgl. &amp;quot;gesammelte Todesanzeigen&amp;quot; von u. a. Anna Edle von Mertens, geb. Steinbauer, Wien (* 1819; † 1906), Tochter: Anna Aigner. - [[Heinrich Ritter von Mertens]], kaiserl. Rat und Bürgermeister von Salzburg (* 1811; † 1872), Schwiegertochter: [[Camilla von Mertens]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. September 1871 von Antonia Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 29. 9. [18]71/ Mein inigstgeliebter Franz! Schon lange wollte ich dir schreiben, allein die Zeit mangelt mir immer, ich weiß oft nicht wo anfangen, wir haben schon sehr viel gekauft, und brauchen doch noch eine Menge. Otto wird dir geschrieben haben wie viel wir schon geld außgegeben, aber wir brauchen gewiß noch mehr mehr als 100 fl&#039;&#039; [Florin: Gulden, Anm.] &#039;&#039;. Ich sage dir in ganz kurzen. ob es dir recht ist die Junge Fany hat 30 Stück Sacktuchen ganz neue von den Mama [?] gerade in der größe wie du sie wünschest, sie möchte kleine und ich fürchte, keine so großen zu bekommen wie du sie wünschest, die Fany würde 30 Stück kleiner kauffen, und würde den dieselben ihn bezahlen, und ich die ande[r]n 30 Stück für dich merken lassen, und noch 6 Stück dazu kauffen damit es 36 sind, die Nachthemten habe ich schon zugeschnitten und eines haben wir schon in machen auch auf 6 Taghemten habe gekauft. Ich bin froh das es dir gut geht, und ich denke, es wird dir die Zeit auch nicht zu lange werden/ besonders wen du um Weihnachten wieder kämst. Die Fany hat auch sehr viel zu thun, sie möchte auch gerne deine Leintücher machen, und auch das Tischtuch, und die 12 Servieten säumen damit alles gleich wird, sehr hübsch ist das Tischzeug eben so die Handtücher/ der Fany welche dabei war wie ich es kaufte, gefällt es sehr gut zusammen 25 fl die Leintücher 23 fl zu denen Zirheln [?] hat es auch 8 fl 98 gekostet und so ist alle Augenblicke etwas anders. Die Bomberger ist hier sie läßt dich recht herzlich grüßen. Lebe recht wohl für heute muß ich schließen/ es grüßt dich recht herzlich im geiste deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Maria Antonia (Antonia) Spängler [Nr. 37] an den Sohn Franz Spängler [Nr. 18], 1870 in Mödling. &amp;quot;Otto&amp;quot;: Bruder von Franz, * 1841, verh. Duregger; &amp;quot;Fany&amp;quot;: Franziska (Fanni) Schlegel, * 1848, dann 1872 verh. mit Franz Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief, September 1871 von Vincenz Schlegel aus Leipzig an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]]; Briefbogen, ohne Datum, erschlossen 1871, vgl. nachfolgenden Brief; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; Kopie liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe gute Fanni! // Als ich gestern nach mehreren Jahren wieder einmal meine gute Tante und Mutter Nro II besuchte, wurde ich von ihr mit der Nachricht von Deiner Verlobung aufs Freudigste überrascht. Sie gab mir Dein Briefchen an sie zu lesen, und aus ihm entnahm ich zugleich, daß du die Adresse des Onkels Vincenz&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Onkel&amp;quot; Vincenz ist P. Vincenz Schlegel (* 1819 in Politz, Böhmen; † 28. Juni 1878 in der Stadt Salzburg, begraben auf dem Petersfriedhof [auf dem Stein steht &amp;quot;Vinzenz&amp;quot;, er selbst schrieb sich &amp;quot;Vincenz&amp;quot;]); nach einer Zeit in Dresden 1872 Superior und kathol. Pfarrer an der St. Trinitatiskirche in Leipzig. Er ist wohl ein Cousin von [[Richard Franz Schlegel]].&amp;lt;/ref&amp;gt; in Leipzig wissen möchtest, um ihn ebenfalls von der freudigen Begebenheit zu benachrichtigen. Ich danke dir herzlich für diese Aufmerksamkeit, und beeile mich, dir zuvorzukommen. Meiner besten und tiefgefühlten Glückwünsche bist du versichert! Möge der liebe Gott dir ein recht dauerndes Glück bescheiden; mögest du in deinen erwählten Lebens- / gefährten einen liebevollen Freund gefunden haben, der dir reichen Ersatz bietet für Heimat, Vaterhaus und den Kreis deiner lieben Angehörigen, die du nun zu verlassen dich entschlossen hast – aus Liebe zu ihn! Möge Alles, Alles zusammenwirken, um dich vollkommen zu beglücken. An dem Tage deiner Vermählung, den du mir gewiß vorher anzeigen wirst, will ich diese Wünsche freilich in weiter Form,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;dem als Bitte vortragen, der uns Allen gleich nahe ist, und von dem alles Gute uns kommt. Gehe mit frohen Vertrauen der Zukunft entgegen, und halte fest an diesem Vertrauen, wenn auch in der ersten Zeit dich zuweilen ein kleines Heimweh überkommen sollte, und du mit Sehnsucht zurückblicken wirst in die glückliche Vergangenheit, in deine Kinder- und Jugendjahr. / In deinem Glücke finde ja auch die, welche du verlassen wirst, einen großen Theil ihres eigenen Lebensglückes.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Seit Eurem Besuche in Dresden ist in meinen Verhältnissen auch ein Wechsel eingetreten, und ich bin nun seit 10 Monaten Pfarrer in Leipzig, – größere Würde, aber zugleich größere Bürde, letztere so groß, daß sie mich zuweilen ganz niederdrückt, zumahl in dieser recht kritischen Zeit. Glücklicher war ich in Dresden. Voriges Jahr war es mein fester Vorsatz, Euch in Salzburg zu besuchen; ich war auch bereits nach einer herrlichen Fahrt auf dem Rhein in München, als der Krieg plötzlich hereinbrach, und meine Rückkehr nach Sachsen beschleunigte, so daß ich mein Vorhaben nicht ausführen konnte. / Doch aufgeschoben ist nicht aufgehoben; habe ich Leben und Gesundheit, dann komme ich in den nächsten Jahren nochmals zu Euch, und natürlich auch zu dir, um dich als junge Frau am eigenen Heerd schalten und walten zu sehen; du wirst deinen alten Onkel gewiß mit Freuden aufnehmen. Bis dahin Gott befohlen! Herzliche Grüße an deine gute Großmutter, an Eltern u Geschwister von deinem dich herzlich liebenden // Onkel // Vinzenz // (kath. Pfarrer in Leipzig, Ru- // dolfstraße 7.&amp;lt;ref&amp;gt;alte katholische Pfarrkirche St. Trinitatis, 1847 geweiht&amp;lt;/ref&amp;gt; // Großmutter u Toni, von welchen herzliche Grüße mitfolgen, sind wohlauf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. September und 1. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
30. September 1871, Brief mit Umschlag Fanni Schlegel, Salzburg, an k.k. Gerichtsadjunkt Dr. Franz Spängler, Mödling bei Wien: Sie ist &#039;&#039;still zufrieden und daß ich für unser künftiges Heim einiges selbst arbeiten kann&#039;&#039;; möchte nach Wien kommen, &#039;&#039;noch ist aber wenig Aussicht vorhanden, daß Großmutter diesen Wunsch erfüllen wird&#039;&#039;; fortgesetzt Sonntag, 1. 10., &#039;&#039;du frägst, mein Lieber, ob ich der Engel sein will, der sich an deine Seele schmiegt [ach der Engel ist nur ein armes, schwaches Menschenkind, das wol allerlei gute Vorsätze, aber sehr viele menschliche Schwächen und Fehler hat und von englischen Eigenschaften gar wenig in sich verspürt.&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich will dir einmal eine recht böse Eigenschaft von mir bekennen. Sieh, wenn ich die Großmutter um etwas bitte, erlaubt sie es mir meist nicht sogleich, sondern schlägt manchmal meine Bitte rundweg ab. Hätte ich die Geduld, meine Bitte zu wiederholen, so würde mir dieselbe in vielen Fällen gewährt.&#039;&#039; Man hat ihr gesagt, dass sie als Frau nicht mehr freien Willen haben wird, denn als Mädchen jetzt... &#039;&#039;allzeit wird der Mann sie beherrschen&#039;&#039; [...] Und er soll dein Herr sein. - Bekam einen Brief von Pfarrer Vinzenz Schlegel, sie hat von der Verlobung an die böhmische Großmutter in Leitmeritz geschrieben, wo Vinzenz gerade auf Ferien war. – Hat aus Zeitmangel die Singstunden aufgegeben. Sollte Franz das dennoch wünschen, so müßte er drei Jahre warten (bis sie wieder Zeit hat). &#039;&#039;Ich bitte mir in diesem Punkte deinen Willen bekannt zu machen.&#039;&#039; Dagegen bekommt sie jetzt mehr englische Stunden; &#039;&#039;derweilen spreche ich manchmal mit Minna englisch.&#039;&#039; Minna erzählt ihr über Wiener Verhältnisse; Fanni fühlt sich ratlos gegenüber den möglichen Verhältnissen in Wien, macht sich auf &#039;&#039;allerlei größere oder kleinere Ungeschicklichkeiten gefaßt, ehe der Haushalt seinen regelrechten Gang bekommen wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. September 1871 von Leopold von Lürzer an Richard Franz Schlegel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1.JPG|thumb| Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 2.JPG|thumb| Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Brief von [[Leopold Lürzer von Zechenthal]] (* 1805; † 1882), Hall in Tirol, an [[Richard Franz Schlegel]]; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hall am 30 t[en] Septbr 1871. // Euer Wohlgeboren! // Sehr erfreut war ich bei meiner Rückkunft aus Achenthal, wo ich einige Zeit zubrachte, über Ihre freundliche Mittheilung der Verlobung Ihrer Freulein Tochter&#039;&#039; [Enkelin, Anm.] &#039;&#039;Fani mit meinem lieben Neffen Franz Spáng[l]er&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;, welche Sie mir nebst meinem herzlichen Glückswunsche schönstens und vielmals grüßen wollen. // Indem ich Ihnen für diese Nachricht vielmals danke in der Hoffnung daß sich / seiner Zeit die Gelegenheit biethen dürfte das Vergnügen zu haben Sie persönlich kennen zu lernen sowie dero verehrte Familie welche ich mich empfehlen laße, zeichne ich mich mit Hochachtung / Euer Wohlgeboren / ergebener künftiger Vet[t]er / Leop. von Lürzer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Oktober 1871 von Anna Mayer an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Anna Mayer, Neumarkt, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Anna Mayer // Neumarkt&amp;quot;; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hochwohlgeborene Gnädige // Fräulein Mam! // Wir hatten die Ehre u: die Freude von gnädigen Herrn Payer durch die Verlobungskarte zu erfahren das[s] Gnädige Fräulein Mam entschloßen seien Sich zu vermählen. // Wir erlauben uns dazu von ganzen Herzen tausendmal Glück zu wünschen möge der mächtige Himmel seinen vollen Segen den guten edelsten Brautpaar schenken u: wolle dieser Segen fort u: fort verbleiben um recht glücklich u: zufrieden immer zu sein. / Bei meinen letzten Salzburg reisen getraute ich mir keinen Besuch zu machen da ich mir denke wie jetzt gnädige Fräulein Mam fortwährend in Anspruch genommen werden sein u: so auch die Frau Großmutter. // Unsere aufrichtigen besten Wünsche wiederholend empfehlen wir uns // Hochachtungsvollst // Christian Anna Mayer // Neumarkt 2/10 [18]71. / Wir bitten unser beiden höflichsten Empfehlungen // an gnädigen Herrn Payer u: Frau Mama wie unser beiden Handkuß an die // Verehrteste Frau Mam.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 6. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Correspondenz-Karte&amp;quot; von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], vorgedruckt 2 kr, gestempelt &amp;quot;Salzburg Stadt 6/10 11 Mitt 71&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Gerichtsadjunkt.&amp;quot; // in // &amp;quot;Mödling // bei Wien.&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXVII erh[alten] beantw[ortet] 7/10&amp;quot;; rückseitig gestempelt &amp;quot;Mödling…&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sbg:&#039;&#039; am &#039;&#039;6. Okt.&#039;&#039; 187&#039;&#039;1&#039;&#039;. // &#039;&#039;Brief zu schreiben, fehlt die Zeit, wenn möglich kom[m]t morgen ein Brief. // Viele Grüße. // F.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. und 7. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, oben aufgeschnitten; 5 kr. Marke mit Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt 7 1/0 [!] 11-12 Mitt 71&amp;quot;; rückseitig blauer Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot; und verwischter Stempel; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXVIII erh[alten] 8/10 1871 // beantw[ortet] 9/10 1871&amp;quot;. Zwei Bögen mit Prägedrucken &amp;quot;F S&amp;quot; blau und gold; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 6. Oktober 1871. // ½ 8 Uhr früh // Lieber Franz! // Ich beginne die gestern versprochene Fortsetzung meines Briefes weiß aber nicht, wie weit ich damit komme, da wir wahrscheinlich Vormittag nach Hallein fahren werden. // Zunächst muß ich berichten, daß ich mich wegen dem Juristenkränzchen, freilich mühsam, getröstet habe, und sogar beginne, mich in das Geschick, an dich meine Freiheit verloren zu haben, mit Würde zu ergeben, ja zuweilen, aber sag‘ es Niemand, zuweilen freue ich mich sogar darüber. Minna verspricht, deinen guten Rath zu befolgen, und läßt dich grüßen. Es ist recht lieb von dir, daß du immer wünschest, ich könnte all das Schöne was Wien bietet, mit dir genießen, noch müßen wir aber Geduld haben, denn meine stille Hoffnung, doch in diesem Herbst nach Wien zu kommen, ist recht gründlich vernichtet. / 6. Oktober 8 ¼ Uhr Abends. // Wir waren wirklich in Hallein, kamen aber schon um 6 Uhr Abends heim. Es war ein wunderschöner Tag heute, die Umrisse der Berge zeichneten sich so scharf von dem blauen Himmel ab, daß es eine wahre Pracht war. Zudem ist schon Alles beschneit, was ganz wunderschön aussieht. // Wir fuhren also um 9 ½ Uhr früh von hier weg in Gesellschaft der Familie Plachetka und der Herren Doctoren Lorinser und Öttinger, auch Anna [[Fendt]] war dabei. Von Hallein aus machten wir vor Tische einen Spaziergang auf den Dürrnberger Weg, wo man eine sehr schöne Aussicht über das Salzachthal genießt. Dr. Lorinser u. Minna zeichneten eine kleine Mühle, wir Andern gingen noch etwas weiter. Ich war, was übrigens wie du weißt bei mir ziemlich selten ist, recht herzlich verstimmt, und in Folge dessen ziemlich einsilbig. Schließlich war ich über mich selbst ärgerlich, wodurch aber meine Laune eben auch nicht besser ward. Gegen Mittag wurde ich erst wieder gesprächiger. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Mittagsma[h]l wurde beim Auböck eingenommen. Nach Tisch besichtigten wir die Cigarrenfabrik, was uns Alle sehr interessi[e]rte. In der nächsten Woche wird schon das neue Gebäude bezogen werden können. Dann sahen wir auch die Saline an, und fuhren, wie bereits erwähnt mit dem Zuge um 4 Uhr nach Salzburg. Wie oft gedachte ich heute der Stunde, die wir Beide zusammen heuer in Hallein zugebracht haben. // Hast du schon daran gedacht, daß ich heute bereits vier Wochen deine Braut bin. // Wie doch die Zeit so schnell vergeht. So wird auch bald das Weihnachtsfest herankommen, wo wir uns hoffentlich sehen werden. Wie ich mich freue! Großmutter hat ganz entschieden erklärt, daß sie in diesem Herbste keinenfalls nach Wien reisen wird trotz aller Bitten und dem Zureden sowo[h]l des Dr. Lorinser als auch meines Vaters, die sich wirklich bemühten eine Reise nach Wien als sehr notwendig erscheinen zu lassen. / Deine Idee, ich solle für einige Wochen zu Lorinser, ist auch nicht ausführbar, erstens weil es Großmutter durchaus nicht notwendig findet, daß ich heuer noch nach Wien komme [?], und zweitens weil ich bei Lorinser schwer Platz fände. So heißt es aber hübsch geduldig sein. Wir wollen denken [?], daß wir ja in nicht sehr langer Zeit für immer vereint werden, und wollen uns einstweilen darauf freuen. Wenn ich für einige Wochen nach Wien reiste, würde ja auch mit der Ausstattung nichts vorwärts gehen, und es giebt doch so viel zu thun! Manchmal male ich mir aus, wie unser künftiges Gefängniß&#039;&#039; [gestrichen:] &#039;&#039;ausgestattet eingerichtet sein wird. Da müßen wir erst mündlich darüber verhandeln. Für heute aber gute Nacht du Lieber, ich bin herzlich müde und schläfrig. Good night my dear friend! /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] &#039;&#039;7. Oktober 1871. 8 Uhr früh. // Heute Nachmittag werde ich die erste englische Stunde für mich allein haben. Ich hoffe es soll mir recht nützen, namentlich wird es für die Aussprache gut sein, wenn ich mit Mehs Urry [?] lese. // Es wäre recht hübsch, wenn du Gelegenheit fändest, auch diese Sprache zu lernen, wir könnten dann einmal gemeinschäftliche Studien in der engl. Literatur machen. Wie ich bemerkte, hast du ein sehr gutes Gedächtniß, da würde es dir ja auch leicht, diese Sprache zu erlernen, die ohnehin in so vielen Wörtern an die französische und deutsche Sprache sich lehnt. Minna spricht sehr schön englisch. Da werde ich auch als Frau Gelegenheit finden mich zu üben. // Ich mußte lachen, daß je[t]zt in Mödling die Luft so günstig für das Heiraten ist! Es wird ja ordentlich epidemisch, und jene die ihr Haupt nicht unter das süße Joch der Ehe bringen wollen, werden gut thun diesen gefährlichen Ort zu verlaßen. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Weißt du daß Schumacher hier ist? Der Glückliche hat einen ganzen Monat Urlaub! Emma ist natürlich sehr vergnügt. Die könnten uns leicht 14 Tage abtreten, daß wir auch so zusammen sein könnten, nicht wahr? Wie sehr würde ich wünschen daß auch Lida&amp;lt;ref&amp;gt;Lida Plachetka, im November 1871 verheiratet Guttenberg&amp;lt;/ref&amp;gt; und Minna&#039;&#039; [Lorinser, Anm.] &#039;&#039;bald glücklich ihr Ziel erreichten! // Lida macht mir oft bange, ich fürchte, ihr so lang gehegter Wunsch wird sich nicht erfüllen. Und gerade ich wünschte ihr so sehr, daß sie glücklich würde. Minna ist ein eigenes Geschöpf. Je öfter ich mit ihr zusammen bin, desto mehr begreife ich, daß sie den, der ihre Liebe besi[t]zt, glücklich machen muß. Sonderbarer Weise ist sie in ihrer eigenen Familie die am wenigsten Bevorzugte. Mein Urtheil über ihre Mutter ist durchaus nicht günstiger geworden. Ich weiß nicht was diese Frau bestimmt, / ihren Töchtern ein solches Mißtrauen gegen alle Welt beizubringen. Und Minna hat so sehr die Fähigkeit, sich mit aller Liebe und allem Vertrauen anzuschließen und hat mehr als manche Andere das Bedürfniß Liebe zu empfangen und zu geben. Daß du dich mit recht viel Geduld rüstest, mir dermaleinst die Gründe für das Nichtgewähren eines Plausches auseinander zu setzen, ist recht gut, ich werde dieselbe gewiß manchmal in Anspruch ne[h]men müßen! Ich bin so böse auf mich selbst, wenn ich sehe, wie ich mich zuweilen gar nicht geherrschen kann. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aber den Pantoffel hast du, glaube ich, nicht zu fürchten, da habe ich viel mehr Aussicht, darunter zu kommen. Also heute Abend beginne ich, zwei Geibelsche Gedichte zu lesen. Ich komme je[t]zt wenig zum Lesen und auch wenig zum Arbeiten. Es werden die le[t]zten schönen Tage zum Ausgehen benützt. / Wenn ich die noch bestellten Fotografien habe, muß ich anfangen die verschiedenen Briefe zu beantworten, die nach meiner Verlobungsanzeige eintrafen. Bis Minna fort sein wird, werde ich gar nicht anfangen zu schreiben, aber dann benütze ich die nun schon langen Abende. Dann werde ich auch deine lieben Briefe wieder in Ordnung beantworten können. // Für heute werde ich nun auch schließen und dafür meine Nähmaschine etwas in Bewegung setzen. Minna ist mit ihrem Papa heute auf dem Tannberge. // Meine gestrige Correspondenzkarte hast du hoffentlich bekommen. // Ich freue mich nun schon wieder, recht bald von dir zu hören. Hast du noch immer so viel Arbeit? Ist der neue Herr College nun endlich in Thätigkeit? // Lebe recht, recht wo[h]l es küßt dich // deine treue Fanni // Grüße v. Großmutter, den Eltern u. allen Bekannten.&#039;&#039; [sehr klein:] &#039;&#039;Keine Frau darf aus XX, dann [?] aushält ein lieb Gedanken.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, oben aufgeschnitten; 5 kr. Marke mit Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt […]&amp;quot;; rückseitig blauer Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot; und zwei verwischte Stempel, &amp;quot;10 / 10&amp;quot;; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // kk. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXIX erh[alten] 10/10 1871 // beantw[ortet] mit XXX am&amp;quot; [leer] &amp;quot;/10 1871.&amp;quot; Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 9. Oktober 1871. // Mein lieber Franz! // Meinen besten, innigsten Dank für deinen so lieben Brief, sowie für das liebe, kleine Buch. // Ich werde fleißig darin lesen, und eben so fleißig dein gedenken! Doch hiezu braucht es wahrlich keines äußern Anlaßes, es vergehen ja ohnehin nur wenige Minuten, wo nicht meine Gedanken zu dir schweifen und bei dir weilen. Wie ist es doch schön, daß ich frei und offen von dir sprechen, der Zeit gedenken darf, wo ich für immer bei dir sein werde! // Das wäre nicht so, wenn ich nicht schon deine erklärte Braut wäre. So kann ich, wann u. so oft ich mag, mit meiner Umgebung von dir reden und mir vorstellen, wie wir Alles einrichten werden. // Nicht wahr, wir wollen und daraus recht angehören, und der Außenwelt nicht zu viele Anrechte auf die uns gehörige Zeit zugestehen! / Aus meinem le[t]zten Briefe hast du ersehen, daß die Großmutter durchaus Nichts von der Wiener Reise wißen will, wir müßen schon auf die Freude verzichten, vor Weihnachten uns noch zu sehen. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Selbst die Wohnungsfrage thut keine Wirkung wie es scheint. // Aber nicht wahr, zu Weihnachten kommst du sicher? // Ich freue mich ja auch so sehr, dich wieder zu sehen und deine Frage ob ich dich lieb habe, beantworten zu können, nicht mit der Feder, sondern mit Mund und Hand! // Um einer Unordnung in unserm Briefwechsel vorzubeugen, schicke ich je[t]zt sogleich diesen Brief fort, und erwarte&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;keine auf denselben, ich freue mich auf deinen nächsten Brief, den ich zur gewohnten Zeit beantworten werde. // Heute schreibe ich, um dir sogleich / für &amp;quot;Waldmeisters Brautfahrt zu danken und dich zu fragen, ob es nicht vielleicht gut wäre, wenn du dich selbst an die Großmutter wenden und ihr die Wohnungsfrage als so wichtig vorstellen möchtest. Vielleicht wirkt dieses, allein ich habe wenig Hoffnung. // Wenn wir uns wirklich vor Weihnachten nicht sehen können, wollen wir uns aber mit dem Gedanken trösten, daß sich unsere Wünsche für das Leben ja so schön zu erfüllen versprechen, und wollen Gott bitten daß er Alles vollenden möge. Ich bete oft, Gott möge uns führen und leiten, und uns ein stilles bescheidenes Glück gewähren, und vor Allem in uns Beiden die wahre Liebe und festes Vertrauen zu einander erhalten und stärken, damit, wenn einst das Leben ernste Forderungen an uns stellt, wenn Prüfungen kommen, die uns ganz / gewiß nicht erspart bleiben werden, Eines am Andern einen festen Halt finde.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ferners bitte ich Gott, mir jene Eigenschaften zu geben, die ich benöthige um dir das zu sein, was ich dir eben sein möchte, eine treue, liebevolle Gefährtin und Freundin in allen Vorkommnissen, so wie ich in dir einen treuen, liebevollen Freund und Gefährten zu finden hoffe! // Gott gebe seinen Segen. // Gerne schaue ich in das Medaillon hinein, und gedenke beim Anblick des kleinen, grünen Blattes sowo[h]l jener Stunde, wo wir einander die kleinen Blätter gaben, als auch derjenigen wo du auf demselben Hügel zuerst mit mir über unsere dereinstige Verbindung sprachest. // Indem ich schließe, wiederhole ich meinen Dank und umarme dich in herzlicher Liebe als // deine treue Fanni. // Grüße v. Minna u. Großmutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Oktober 1871 von Helene Klaiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 12. September 1871 und vom 28. Juni 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, Göppingen, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein kleiner Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe[s] Fräulein Fanny! Mit Freuden habe ich durch meine Tante vernommen, daß Sie sich verlobt haben u. erlaube mir Ihnen meine herzl. Glückwünsche zu sagen. Möchte Ihnen in Braut- u. Ehstand recht viel Glück u. Freude beschert sein, möchte Sie der l. Gott so freundlich führen, wie bisher u. Schu[t]z u. Schirm sein, in guten, / wie in bösen Tagen. // Der l. Großmutter wird es wohl sehr leid sein, ihre Enkeltochter hergeben zu müssen, bitte sagen Sie auch ihr meine herzl. Gratulation. Ihrem Herrn Bräutigam bitte ich, mich aufs Beste zu empfehlen. Sie aber grüßt innig Ihre // Sie herzl. Liebende // Helene Klaiber. // Göppingen, d. 9. Okt. 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Oktober 1871 von Otto von Lürzer an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Oktober 1871 Seite 4.JPG|thumb|Brief vom 19. Oktober 1871 Seite 4.]]&lt;br /&gt;
ein Bogen, lag bei den Briefen der Therese von Lürzer 1881 bis 1885 (&amp;quot;Otto von Lürzer&amp;quot; ist ihr Neffe); der Empfänger ist [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geschrieben hat den Brief [[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1922); / = Seitenwechsel; [?] = unsichere Lesart; XX = für mich unleserliche Stellen der sehr schwungvollen Handschrift (vgl. Foto der vierten Seite):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Saalfelden 19/10 1871. Mein lieber Herr Vetter! Zuerst meinen herzlichen Dank für die freundliche Zusendung der Verlobungskarte&amp;lt;ref&amp;gt;Die Verlobung von [[Franziska Schlegel]] und Franz Spängler war am 8. September 1871 in Salzburg.&amp;lt;/ref&amp;gt;u. darnach auch meinen aufrichtigsten Glückwunsch zu deiner Verlobung mit Fräulein Fanny Schlegel. Mein Glückwunsch kommt zwar etwas post festum, jedoch glaube [?] / weil aus aufrichtigem Herzen kommend, daß derselbe noch immer hinreicht u xfreundlich acseptirt [?] werden dürfte. Mit meiner Ernennung zum BezirkspreXX XXkler in XXhofen x/v XXrgen war es wieder einmal nichts. Ich bin jetzt übrigens die A{n}dresse [?] auch schon gewohnt; übrigens / würde es mich wirklich sehr schmerzen, und enttäuschen u. entmuthigen, falls ich jetzt jene Stelle nicht erhielte, welche durch die Uebersetzung eines Adjunkten nach Hallein frei wird. Solltest du in der Lage sein etwas mir dießfalls mittheilen zu können oder in irgendeiner Richtung dießfalls für mich einen günstigen Einfluß / zu üben, so wäre ich dir gewiß sehr dankbar, da mir sehr daran gelegen im nächsten Monat eine Adjunktenstelle zu erlangen. Ich warte jetzt schon lange genug u. habe gewiß schon genugsam Richterstellen substituirt. Dennoch meiner lieber Vetter nochmals meinen herzlichsten Glückwunsch u. in gebothener Achtung auf gefälligste Antwort hoffend grüße ich dich vielmals dein Vetter Otto v Lürzer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Oktober 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 27/10 [18]71. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Schon dieser Tage wollte ich dir schreiben konnte aber nicht dazu kommen, Morgen werde ich zu Schumacher das Hemt geben und bitten das er es mitnimmt, du kannst es dan dort hollen. Darfst es aber erst selbst mitbringen, nur schreiben mußt du gleich, in der Fany ihren Brief, ob sie dir taugen, damit alle nach diesem gemacht werden, wen es dir recht ist. Die 6 Nachthemten haben wir jetzt fertig gemacht, ich hoffe sie werden ganz recht sein. Denke dir wie ich heute wolte die gattire [?] zuschneiden so sach ich das diese welche ich hier behalten eine alte Hose ist wo man die Formm nicht / mehr so sehen kann, also machen wir indessen Bettzeug und warte mit denen Gattire bis du so gütig bist mir von denen neuen eine mitzubringen, es ist gleich ob wir dieses oder jenes zuerst machen. Socken sind 33 paar fertig die Sacktücher haben die rechte größe und sind ganz neu, und sind nun auf deinen Nahmen zu Stücken, und zu bezahlen Diese Woche waren die beyden Fany bey uns und ich war in kurzer Zeit 2 mal dort, ich gewine die Fany immer lieber den sie ist würklich, wie man sagt, zum gern haben, sie besitzt bey ihren hervorragenden Verstand so viele güte. Der liebe gott erhalte Euch gesund, damit ihr Euer glück recht lange genießen könnt, gieb ja auf deine gesundheit recht obacht. Egghofer hat sich durch eine Verkühlung so verdorben, das er sich einen Profisor nehmen muß /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[weiter Seite 4, durch Stern gekennzeichnet:] &#039;&#039;damit sein geschäft nicht eingeht. Der Laschenski in Oberndorf, Zi[gm]nunt [?], hat sich nicht umkleiden können weil er nicht zeit hatte, war ganz naß von Schweiß, mußte wider fort, zu patzienten und wurde ganz steiff an allen gliedern und liegt bewegungsloos danieder, wie traurig. Keiner von beiden hat zu viel. Hier ist die gattermeier Marie zum Sterben, und der Plascki ist im sterben, wen er nicht schon Tod ist. Der Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;ist auch gar nicht recht bey sammen man weiß eigentlich nicht recht was ihm fehlt. Er sinnd oft gerade so dahin, verhült sich mitunter das Gesicht, nun höre ich will doktor Hirsch [?] mit ihm reisen, vieleicht hilft dieses. Das es in Hall einen bedeutenden Brand gegeben wirst du auß denen Zeitungen gelesen haben. Ich hoffe das von unseren Verwandten niemand / direkte betheiligt war. Wir sind gottlob alle wohl, bey Louise wird es nicht mehr lange dauern bis sie ein Kindlein bekömmt.&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler, * 3. November 1871; vgl. Brief vom 3. bis 5. November 1871.&amp;lt;/ref&amp;gt; Gott gebe das alles glücklich vorüber geht. Die Köchin bey der Louise heurathet und geht schon am 15 t November fort es kömmt wider die erste Mariechen. Wegen einer Wohnung macht es dir wie es scheint sehr viel zu schaffen, auch finde ich selbe sehr theuer, ist es wegen Wien nichts [?] wie es scheint, weil du in Mödling dich schon so umschaußt. Ich wünsche von Herzen das du doch eine zweckmeßige finden mögest. Ich bitte den Schumacher wegen den Hemt das er es mit nach Wien nimt. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine treue dich herzlich liebende Mutter Spángle[r]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto Luoise [!] und der kleine Otto küßen dich recht herzlich. Fräulen Rosalie und viele Bekannte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Oktober 1871 von Wilhelm Kobler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Wilhelm Kobler&amp;lt;ref&amp;gt;Daten unbekannt; Bierbräuer an verschiedenen Orten in Oberösterreich und der Steiermark; Franz Spängler ist der Ehemann von einer Enkelin von einer Cousine von Wilhelm Kobler&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Werthester Herr Vetter! // Für die Übersendung der Verlobungsanzeige der lieben Fanny meinen herzlichen Dank; mich hat die Nachricht sehr überrascht und erfreut um so mehr, da ich von meiner Schwester weiß, daß Herr Dr Spängler aus sehr achtbarer Vamilie [!] und ein sehr lieber Mann sey. // Unsere herzlichen Grüße an die liebe Fan[n]y, und ihren zukünftigen Gemahl mit dem aufrichtigen Glückwunsch zu ihrer Wahl, möge ihre Ehe eine wahrhaft glückliche werden! // Unsere Familie [!] ist auch wieder um ein Mädchen mehr geworden und ¼ Jahr alt, ich bethe jetz alle Tage: Herr, höre auf deinen Knecht zu segnen / sonst geht es uns ganz gut, wir sind gesund und zufrieden. Wir haben jetzt auch Hoffnung, daß die Eisenbahn in nächster Nähe bey uns vorüber gehen wird vorrige Woche, waren die Ingenieure hier. An die Großmutter und Ihre Familie unsern achtungsvollsten Gruß. Hochachtungsvoll // Ihr // aufrichtiger Vetter // Wilh. Kobler // Harrachthal&amp;lt;ref&amp;gt;Harrachsthal, Weitersfelden, Oberösterreich&amp;lt;/ref&amp;gt; am XX Oktb [1]871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== weitere Briefe Oktober bis Dezember 1871 ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;1871 und 1884, 1887&amp;quot; Briefe (rot verschnürt, nicht gelesen) von Fanni aus Salzburg = Nr. 19 Fanni Schlegel, * 1848; † 1905,  an Franz = Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler, 1839-1912, durchgehend mit Umschlägen &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien&amp;quot;, 10. und 11.10.1871. – 14./15.10. – 18.10. – 22./23.10. – 26./27.10. mit Einschreiben. – Briefe von Franz = Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler aus Mödling an Fanni = Nr. 19 &amp;quot;Frl Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz N 10 II Stok&amp;quot; fast durchgehend mit Umschlägen, aufgedruckte Briefmarken, 30.10.1871. – 4.11. ohne Umschlag. – 9.11. Einschreiben, mit zwei Blumensträußchen [Foto bei Nr. 18]. – 13.11. – 17.11. – 22.11. – 25.11. – 29.11. - 3.12. – 5.12. – 6.12. ohne Umschlag. – 8.12. – 12.12. – 13.12. - 16.12.1871. – Abschiedsgedicht der &amp;quot;Geburtsfrau&amp;quot; [Hebamme] vor dem Umzug nach Pottenstein. – Brief eines Freundes Albert ohne Datum. – Brief 24.4.1871 aus Linz von Rudolf Handel. – Brief 6.7.1871 aus Salzburg von Hedwig L. – Briefe von Kollegen, Salzburg 1887 mit Brief von Fanni in Pottenstein an Franz in Krems mit Umschlag &amp;quot;1887&amp;quot;. – Brief 30.12.1881/31.12. von Franz und Fanni, Pottenstein, an die Großmutter in Salzburg Nr.79 Fanny Kobler. – Karten-Brief Pottenstein 6.4.1887 Fanni an Franz. - &amp;quot;August 1884&amp;quot; mit mehreren Briefen in einem Umschlag von Nr. 19 Fanni Spängler an Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler &amp;quot;Wolgeboren Doctor Franz Spängler kk. Bezirksrichter in Pottenstein a.d. Triesting&amp;quot; = Salzburg 1.8. – 2.8. mit zweieinhalb Bogen &amp;quot;...behalte lieb deine Alte&amp;quot;, Erlebnisse von der Reise nach Salzburg zur Urgroßmutter. – 2.8. bis 5.8. einenhalb Bogen Franzi (geb. 1877; Nr.9 a Franziska Spängler, 1877-1962) und Fanni. – 12.8. &amp;quot;deine alte Fanni&amp;quot;. –13.8. Franzi, Postkarte mit kleinem, gedruckten Bild von Salzburg. – 17.8. Fanni. – 17.8. Franzi. – 20.8. Fanni.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. und 4. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
1871 Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;3. 11. dito, 5 ½ Abends: Mein lieber Franz! Heute empfing ich deinen lieben Brief, als wir uns eben bereit machten, zur Seelenmesse der armen Marie zu gehen. Ich konnte denselben nur in großer Eile durchlesen, erst nach Tisch fand ich dann Zeit, deine lieben Zeilen ordentlich durchzustudiren, wie es sich gehört. Daß du, obgleich viel beschäftigt, so fleißig an mich schreibst, macht mir große Freude, und ich bin dir dafür herzlich dankbar. An den Tagen, wo ich einen Brief zu bekommen hoffe, bin ich meist von der Frühe an voll Erwartung, was ich von dir hören werde. Und wenn ich dann den Briefträger kommen höre, ich erkenne meist seinen Tritt, stehe ich oft schon an der Thüre um ja bald in Besitze des Schreibens zu sein. Da ist es dann manchmal eine rechte Geduldprüfung, wenn eine nicht aufzuschiebende Arbeit mir nicht gestattet, gleich an die Lektüre zu gehen. Eröffnet wird aber der Brief gewöhnlich sofort. – Gestern besuchte uns Willi Gattermay[e]r, er empfiehlt sich dir freundlich. Er sagte, daß unsere Verlobung ihn sehr überrascht aber auch recht erfreut habe. Ich war zuerst nicht zu Hause, und da erzählte ihm die Großmutter, in welcher Weise unsere Verbindung sich anbahnte, und zugleich, daß ich öfters den Wunsch ausgesprochen habe, er sollte mein Brautführer sein. Obgleich jetzt kein Zeitpunkt ist für ihn, derlei zu besprechen, zeigte er sich doch wohlgeneigt, dieses Amt zu übernehmen. Es frägt sich nur, ob sein Vater, der bekanntlich manchmal ziemlich eigen ist, nichts dagegen hat. Ich muß sagen, daß es mich freuen würde, da Willi zu meinen besten Jugendbekannten zählt, ja eigentlich ist er und seine Schwestern von unserer Kindheit meine Spielgenossen gewesen. Da darüber werden wir zu Weihnachten mehr sprechen, er hofft nämlich da für 8-14 Tage kommen zu können. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Da sagst, es sei doch zu viel, wenn ich aus Theilnahme für fremdes Leid kaum den Gedanken an mein, an unser Glück recht zu faßen wagte. Ich meine, gerade das eigene Glück macht uns geneigter, dem Schmerz des Nächsten tieferes Mitgefühl zu widmen, wir denken uns ernster in die Lage des Unglücklichen, der uns im Vergleich mit unserer eigenen so viel trauriger erscheint, je heller und schöner das Leben vor unsern Blicken liegt. Einerseits aber bringt ein trauriges Ereignis uns auch die Wandelbarkeit irdischen Glückes in Erinnerung, und in diesem Sinne meine ich, wagen wir kaum das eigene Glück recht zu durchdenken, indem wir an unserem Nächsten erfahren, wie rasch ein trauriger Wehsel eintritt. – Du mußt aber nach diesem nicht glauben, ich schaue so düster und furchtsam in die Zukunft, ich vertraue auf Gottes Güte, die uns sicher durch alle Vorfälle des Erdenlebens führen kann und wird. Für heute muß ich schließen, da ich die Singakademie besuchen will. Es wird für ein Concert am Cäcilienfeste studirt, wo ich mitsingen werde, vielleicht zum letzten Mal. Erinnerst du dich an die Concertprobe, welchem du bei deinem Aufenthalte zu [[Pfingsten]] beinerhatest [?]? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;4. 11. ½ 9 Uhr früh. Auf deine Frage wegen Schumacher und Emma weiß ich keine bestimmte Antwort. Emma&#039;&#039; [Zeller, Anm.] &#039;&#039;sagte mir neulich, daß sie doch hoffentlich im Laufe des nächsten Sommers heirathen werden. Sie bedauert, daß ich wahrscheinlich nicht bei ihrer Hochzeit sein werde. Ich erwiderte, sie sollte eine geschickte Zeit zu ihrer Vermählung aussuchen, dann kommen wir Beide, du u. ich per Dampf angefahren an ihrem Hochzeitstag. Findest du vielleicht besser, daß wir warten, damit ich ihre Brautjungfer sein kann? Damit wärst du wol nicht einverstanden, oder? – Mir scheint, du wirst ohnehin ungeduldig genug bis zum April, aber denke an das &amp;quot;Wort der Frau: Es bleibt dabei. Und es bleibt dabei, sagt auch die Großmutter bezüglich der Hochzeitsreise, die wir im Februar noch keinesfalls machen dürften, weder nach Italien noch auch sonst wohin. Also Geduld. – Wo Albert und Emma sich niederlaßen werden, scheint auch noch nicht bestimmt, doch wird häufig von Wien gesprochen. Das wäre recht hübsch, wenn wir so nahe zusammen kämen. Minna Lorinser freut sich auch schon, wenn ich einmal für immer nach Wien komme, sie schrieb neulich, wenn ich komme, wird ihr sein, als ob ein Stück Salzburg in ihr Staubnest käme. So ungebührlich beliebt sie die alte Kaiserstadt zu betiteln, für die sie eben gar keine Sympathie hat. Ich weiß nicht, womit ich es verdiene, daß Minna, so wenig wir uns früher verstanden, mich nun so lieb hat, und so gern bei mir ist. – Nun heute sind noch 50 Tage bis zum Weihnachtsabend, siehst du, ich bin wie ein Kind, und zähle die Tage bis zu dem lieben, schönen Fest. Ich gehöre aber nicht zu den braven Kindern, die an das Christkind schreiben dürfen. Am Ende würde eine solche Correspondenz auch unseren Briefwechsel beeinträchtigen und das wäre wieder dir nicht recht, ich bilde mir sogar ein, daß dich meine Briefe mehr erfreuen, als sie das Christkindl freuen würden, das doch so sehr viele Briefe von viel braveren Kindern kriegt. – Mittwoch 1. Nov. schrieb ich an Frau v.Danner, bin neugierig, wann ich eine Antwort bekomme. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An meine sogenannte böhmische Großmutter schrieb ich zu ihrem Namenstag, sie heißt Therese&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;, und schickte ihr die Fotografien von uns, die Brustbilder. Sie hatte Freude daran und findet auch, daß wir gut zusammen passen. Das finden wir auch, nicht wahr? – Am Allerseelentage ging ich allein in die Franziskanerkirche, nach der hl:Messe besuchte ich am St. Peterfriedhofe die Gräber. Zuerst das deines sel: Vater, wo ich mich auch erinnerte, wie wir Beide an derselben Stelle standen. Was dein guter Vater wol sagen würde wenn er mich sehen könnte. Dann besuchte ich das Grab der armen Fanni Plachetka. Obwohl ich sie nicht kannte, ich sah sie nur einmal, habe ich doch Sympathie für sie, als die Schwester meiner lieben Lida. Zuletzt stand ich einige Augenblicke an dem neuen Grabhügel der armen Marie Gattermay[e]r. Bei Gelegenheit ihres Todes trat mir der Gedanke nahe, wie trostreich der Glaube an ein Fortleben der Seele, an ein einstiges Wiedersehen ist. Resi Gattermay[e]r sagte am Todestag ihrer Schwester, nun uns die gute Marie vorangegangen ist, kann ich mich freuen auf das Hinübergehen ins Jenseits, weil ich weiß, daß ich dort die verklärte Marie wiederfinden werde. Wieviel größer muß der Schmerz der Trennung für Jene sein, die den seligen Glauben an ein künftiges Leben aufgegeben haben! – Doch genug hiervon. – Ich freue mich, daß du soviel Talent zeigst, ein recht guter Ehemann zu werden, doch daran zweifelte ich ohnehin nicht. Ich erkläre mich auch bereit, als deine treue Lebensgefährtin dich auf den verschiedenen Lebenswegen zu begleiten, auch auf denen die Abends ins Gasthaus führen. Wenn wir zum Einkaufe der Möbel u.s.f. im Februar nach Wien kommen, freue ich mich schon, mit dir recht viel Schönes und Neues sehen zu können. Ich werde auch eigens für diese Zeit recht schöne Theaterstücke zur Aufführung bestellen. Hoffentlich wird man mir zu Ehren auch eine Festvorstellung veranstalten, natürlich mit Beleuchtung des äußeren Schauplatzes, meinst du nicht? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was die Fotografien betrifft, habe ich bereits die Rechnung verlangt, aber noch nicht bekommen, heute will ich wieder danach fragen, wenn ich in die englische Stunde gehe. Ich bitte dann Großmutter, daß sie einstweilen alles berichtigt, wenn du dann zu Weihnachten kommst, werden wir uns ausgleichen. So ist es am einfachsten. Ich bin nun schon sehr neugierig auf unsere Wohnung. Dieselbe früher zu beziehen, wie du vor hast, mußt du doch noch überlegen, hast du denn Jemand zu Bedienung dort? abgesehen davon, daß du im Anfang wenigstens auch mit den Möbeln schlecht versehen sein wirst. Doch das alles läßt sich viel besser mündlich besprechen, darum komme nur ganz gewiß zu Weihnachten, und suche von Herrn Bezirksrichter einen recht langen Urlaub zu erhalten. Sag ihm, ich laße schön bitten! Lebe wol ich freue mich schon so aufs Wiedersehen das kannst du glauben. Es umarmt dich deine Fanni/das Kind/. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Marie #Gattermayer&amp;quot;: Partezettel für &amp;quot;Marie Gattermayer&amp;quot; 22 Jahre alt, † 30. Oktober 1871.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. bis 5. November 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;, und Zettel beiliegend; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 3/11 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich hoffe du wirst meinen letzten Brief nebst Hemmt schon in Händen haben, Heute schreibe ich dir um anzuzeugen das Louise Heute um ½ 3 Uhr früh glücklich mit einem Mädchen&#039;&#039; [Aloisia Spängler] &#039;&#039;ist Entbunden worden, das Kindlein ist sehr lieb, und frisch, die Louise ist etwas erschöpft, weil das Kindlein sehr groß ist. 4 t Gestern konnte ich nicht weiter schreiben weil Nachmittag die Taufe war und ich auch viel die Kindlein&#039;&#039; [die Geschwister, Anm.] &#039;&#039;hatte. die kleine hat den Nahmen der Mutter bekommen, Mutter und Kindlein befinden sich heute gottlob recht wohl, der kleine Otto hat die Taufkerze getragen und war recht brav, die Kinder haben die kleine sehr lieb. / Ich habe die Fany schon einige Tage nicht gesehen konte auch nicht dazu kommen sie zu besuchen, aber so viel habe ich gehört daß du die Wohnung auf genohmen im 1 te Stock, wo du glaube ich 350 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;zahlen muß[t] es ist dieß wohl ein hoher Zins. Es ist wohl wahr du kannst dich in die Wohnung ziehen, aber bis die großmutter und Fany hinab können um das nöthigste dir einzu richten? was hast du bis dahin Um Weihnachten müßen wir dieses Thema schon in Ordnung bringen. Otto läßt dir sagen du mögest ihm verzeihen das er dir nicht selbst die Anzeuge machte, allein er hat so viel zu thun, erbath [!] daher mich es zu thun. Die vorige Woche habe ich wider 38 fl 39 Xr außgegeben ich schließe dir die Rechnung bey Otto konte nicht nur in der / Sparkasse nichts abzahlen, sondern er mußte von seinen geld die Prolongirung zahlen. Und für mich blieben auch nur 7 fl als Monathgeld. die 38 fl 39 Xr sind bezahlt. Morgen werde ich zur Reißl [?] Pepi gehen und sehen daß sie bezahlt. Ich hätte dir dermalen auch nicht so viel geld leihen könen, weil ich nie weiß was der großmutter eben einfählt zu kauffen und ich kann dan nicht sagen es ist kein geld da, also muß ich immer etwas haben, um für den Augenblück, zahlen zu könen. Nun sind endlich die 30 Sacktücher für die Fany gekauft für die jenigen welche du von ihr bekommst und 6 Stück habe ich für dich neue gekauft. Ich bin sehr begirig wie dir das Hemt taugt; ich denke der Schnitz dann wird zu lange sein. schreibe nur ja alles genau, was nicht recht ist.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben statt abgemachte doch Wollendecken gekauft, weil wir beynahe keinen ord[ent]lichen Rippert [?] bekommen haben sie sind sehr hübsch die Fany hat große Freude daran. Das&amp;lt;ref&amp;gt;Auch hier ist der Unterschied zwischen &amp;quot;D&amp;quot; und &amp;quot;d&amp;quot; so minimal, dass die Übertragung reine Mutmaßung ist.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gattermeyer Marie gestorben wird dir die Fany schon geschrieben haben. In Hall ist ein zimmlich großer Brand geweßen und soll sehr nahe bei der Rizzi geweßen sein so das die Schwester Therese schon die Träger bestehlt hat um die Rizzi wegtragen zu lassen es ist aber dan der Thurm von der Salvatorkirche&amp;lt;ref&amp;gt;Salvatorkirche in Hall in Tirol (storyguide.at:) &amp;quot;1871 brannte die Kirche aus und wurde wieder aufgebaut.&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; einwerts gestürzt und es war dan die gefahr für das Hauß wo sie wohnte vorbey es sind auch nebst der Kirche 5 Häußer abgebrant. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine dich oft segnende Mutter Spängler.&#039;&#039; [auf dieser Seite oben verkehrt herum:] &#039;&#039;Otto und Luise [!] grüßen dich recht herzlich schreibt so wie Otto und Paula, welche auch an dich =&#039;&#039; [Doppelstrich, aber eine Fortsetzung ist nicht erkennbar.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegender Zettel:] &#039;&#039;Sattler Schmelzing Fraulein Rosalie Zellers Lanser lassen dich recht herzlich grüßen. Da ich jetzt Abend 9 Uhr schreibe werde ich Morgen noch dazu schreiben wie des oben get. Heute den 5 t geht es oben gut. Lebe recht wohl sehe ja auf deine gesundheit. /&#039;&#039; [jeweils untereinander:] &#039;&#039;1 Wolldecke - - 9 fl - // ½ duzend Hernsackliche [?] 3 - - // 1 duhendunge [?] - - 3 - 25 // Gradl zu Duhentziehen 8 66 // 30 Stück Sacktücher für die Fany 14 - 48 X[r] //&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;38 f. 39 X[r]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. November 1871 von Anna Loni an Fanny Kobler und Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Anna Loni, München, an Großmutter [[Fanny Kobler]] und Enkelin [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine theure geehrte Freundin! // Kaum vermag ich Worte genug zu finden, um mich bei Dir wegen meines langen Schweigens, meiner großen Unart zu entschuldigen! – // Hat mich doch die Anzeige von der glücklichen Verlobung Deiner lieben Enkelin so freudig überrascht, wollte ich Dir doch sogleich aus voller Seele gratuliren; aber leider blieb es eben bis jetzt immer nur beim wollen. – Der bejammernswerthe Zustand meiner armen Schwester (der sich leider immer steigert) ihr und mein Hauswesen, der weite Weg und der Umstand; daß sie mich immer um sich haben will; greift mich so an und nimmt mich so in Anspruch daß ich oft Wochen lang zu gar nichts fähig bin, und alle / Gedanken nur in den einen Jammer untergehen! – Mögest Du in Deiner gewohnten Güte und Nachsicht dieses als Entschuldigung hinnehmen, und mir darob nicht zürnen, um dieß bitte ich Dich recht herzlich! – – // Und nun zu dir liebenswürdiges Bräutchen! Meine Theuren! aus gewiß vollen aufrichtigen Herzen rufe ich! Gottes reichsten Segen über daß glückliche Brautpaar. – // Daß dir liebe Fanny eine glückliche Wahl getroffen, dafür bürgt mir ihr edler liebenswürdiger Charakter, und sie – die so reich an Geist und Gemüth, mit allen Glücksgütern dieser Erde ausgestattet, in der Fülle der Jugend an der Seite eines braven edlen Mannes die ihr so neue, aber ernste Laufbahn des Lebens betritt, möge in vollen Zügen das ihr geworden Glück schlürfen, und sich Kraft sam[m]eln / für die ernsten Stunden, die ja an keinem Leben spurlos vorüberzieh‘n! Darum noch einmal Gottes reichsten Segen über Sie! – //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So sehr mich dieses frohe Ereigniß für Dich meine theure Freundin freut, weil Dir dadurch der Trost wird, Deine liebe Fanny, die Dir ja doch das Liebste auf der Welt ist, an der Seite eines braven Mannes geborgen zu wissen, aber so sehr bedaure ich Dich; daß Du Dich trennen sollst von deinem Liebling. – Doch daß ist ja das Loos von uns Frauen, wenn wir die Mädchen groß gezogen haben, und das Alter an die Thüre pocht, wir deren liebe Nähe und deren Hilfe erst recht bedürfen&#039;&#039; [Wiederholung von Satzteilen gestrichen, Anm.] &#039;&#039;, dan[n] kommt so ein unerbittlicher Man[n] und führt sie mit sich dort – Und ein Glück wen[n] es so ist! Oder wirst Du mit deiner Fanny zieh’n? Kannst Du Dein liebes Salzburg verlaßen? O wie gerne hätte ich diese Frage beantwortet, wie würde es mich freuen, wen[n] ich seiner / Zeit erfahren kö[n]te wan[n] die Hochzeit ist. – Die liebe Braut, die ich Dich bitte, statt mir einen recht herzhaften Kuß zu geben wird es nun wohl ungeheuer nothwendig haben nicht wahr? // Meine arme Marie freut sich auch, so viel es ihr getrübter Geist erlaubt über Fanny’s Verlobung und sendet die besten Wünsche ebenso mein Man[n] und meine Brüder nebst vielen Empfehlungen. – Und nun meine Liebe bitte ich noch einmal recht herzlich um Verzeihung und indem ich Dir und der lieben Braut recht wohl zu leben wünsche; bittet um ein kleines Platzchen in Euren Herzen // Eure // aufrichtige Freundin // Anna Loni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler am 8. November 1871 ====&lt;br /&gt;
1871 bei den Briefen von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18): 8.11. Correspondenz-Karte von Salzburg nach Mödling, 9 Uhr früh: Sendung soeben erhalten, sehr erfreut, herzlichen Dank dafür. Brief wird heut Abend geschrieben. F. S.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. November 1871 von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz II. Xaver Gregor Spängler (Nr. 18) ====&lt;br /&gt;
8. November, Brief 5 Kr. gestempelt, von Salzburg nach Mödling, ¼ nach 8 Uhr Abends:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Wie gern hätte ich heute früh gleich nach dem Empfang deiner Sendung meine Freude und meinen Dank ausgesprochen, allein ich hatte durchaus nicht Zeit zum Schreiben, und mußte mich begnügen, die Postkarte mit den wenigen Worten abzusenden, die hoffentlich in deine Hände kommt. So nun einen herzlichen Dank sowol für deinen lieben Brief als auch für das schöne Buch, womit du mich überraschtest. – Ich brauche dir wo[h]l nicht zu versichern, daß ich auch so daran gedacht habe, daß ich nun schon volle zwei Monate deine Braut bin, ebenso wenig wirst du zweifeln, daß ich große Freude mit deinem schönen Hute habe. Ich erinnere mich wol im Allgemeinen an jene Aufführung der Frithiofsage, doch ist mir das Werk in seinen Einzelheiten fremd geblieben. Ich werde bald mit der Lektüre beginnen, obwohl ich recht wenig Zeit zum Lesen habe. Neben den Arbeiten für die Ausstattung haben wir nun auch die Näherin, ich denke, du wirst seinerzeit auch einmal die Erfahrung machen, was das zu bedeuten hat. Die Anwesenheit der Näherin ist auch Ursache, daß ich unter Tags nicht zum Schreiben komme, sonst würde ich ganz gewiß heut Früh geschrieben haben damit die Verzögerung des Briefwechsels aufgehoben worden wäre, denn, wie du schon gesehen haben wirst, habe ich erst heute dein Paket erhalten, wo ich schon gestern&#039;&#039; [auf, Anm.] &#039;&#039;einen Brief gehofft hatte. – Um nicht zu vergeßen, muß ich gleich jetzt einem Auftrag des Dr.Kanisch nachkommen. Er ersuchte mich nämlich bei Gelegenheit seines Abschiedsbesuches, dich von ihm freundlich zu grüßen, und dich zu ersuchen, du möchtest ihn wißen laßen, wann und wo er dich in Wien treffen könne, da er sehr wünscht, dich zu sehen. Er wird bis gegen Mitte Dezember in Wien bleiben, wenn du also im Laufe der nächsten Wochen einmal einen Tag in Wien zuzubringen gedenkest sei so freundlich etwa zwei Tage früher den Dr.Kanisch davon zu verständigen. Der betreffende Brief wäre an das allgemeine Krankenhaus zu adressiren. Dr.K: hat mir schon seine Fotografie gegeben, er wäre auch bereit gewesen, für dich ein Exemplar zu hinterlegen, doch dankte ich ihm dafür, ich meine wir sind mit dem einem Bild zufrieden, nicht wahr? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es ist gut, daß du mir jetzt schon sagst, daß du zu Weihnachten das &amp;quot;Wort der Frau&amp;quot; umzustoßen suchen willst, ich werde mich gefaßt machen, recht fest dabei stehen zu bleiben, schon um Standhaftigkeit zu beweisen. So lange ich zu Hause bin, wird meine Widerstandsfähigkeit größer sein, besonders wenn ich meine Großmutter als Verbündete weiß, aber später fürchte ich wird es mir manch liebes Mal gehen, wie bei der Affaire vom du sagen. Da mußte ich auch bald klein beigeben. – Ich stimme daneben durchaus für den April&#039;&#039; [für den Hochzeitstermin, Anm.] &#039;&#039;, länger möchte ich aber doch auch nicht warten. Wenn die Emma mich als Brautjungfrau will, muß sie sich schon beeilen. Frau Marie, denke ich, hat deine Aufträge an Emma entrichtet, sie hat auch mir gesagt von deinem Briefe. – Für morgen Nachmittag haben sich die Zellerischen bei uns angesagt. Wie oft denke ich an das nächste Weihnachten und freue mich, wenn wir wieder beisammen sein werden! Wie viel giebt es doch zu besprechen, wozu man auch bei noch häufigerem Briefverkehr nicht kommt. – Mit deiner guten Mutter kommen wir jetzt nicht häufig zusammen, sie ist ja viel in Anspruch genommen. Für heute aber &amp;quot;Gute Nacht, mein Lieber, morgen werde ich wol nur wenig noch schreiben können, dann es ist eben wieder die Näherin schuld. – Die Großmutter, welche dich grüßt, ist über das Befinden des Briefträgers nun auch beruhigt. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;9. Nov. ½ 8 Uhr früh. Ich kann wirklich nicht mit Ruhe weiter schreiben, und bitte dich, mich zu entschuldigen. Mein nächster Brief wird hoffentlich wieder länger. Schreib nur recht bald wieder und behalte lieb deine treue Fanni. – Mein Vater läßt dich grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. und 12. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
11. November dito, Brief 5 Kr. aufgedruckt, von Salzburg nach Mödling: 8 Uhr Abends.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Freudig überrascht empfing ich deinen lieben Brief. Ich hatte erst für morgen einen erwartet. Ich danke dir für denselben herzlichst, ebenfalls für die hübschen Blumen, die mir sagen, daß du auch inmitten der Arbeit liebevoll mir gedenkest. Ich werde sie sorgfältig aufbewahren und an ihrem Anblick mich öfters erfreuen. Denke dir, heut Nacht träumte ich, du seist gekommen, und empfand innige Freude darüber. Wie schön wird es sein, wenn dieser Traum zur Wahrheit wird. Hoffentlich liegen nur noch 6 kurze Wochen zwischen heute und dem Tage des Wiedersehens. – Kurze Wochen sage ich, denn mir verfließt die Zeit rasend schnell. Wenn ich zurückdenke scheint mir die Zeit vom 3. Juni&#039;&#039; [da hat er um ihre Hand angehalten; vgl. Brief vom 6. Dezember. Ihr Geburtstag ist der 1. Juni; die Verlobung war am 8. September; in einem anderen Brief am 27. August 71 wird noch mit &amp;quot;Sie&amp;quot; angeschrieben, nicht geduzt; Anm.] &#039;&#039;wie eine kurze Reihe von Wochen, nicht wie 5 Monate. Und auch die 5 Monate bis zum 10. April werden rasch verfloßen sein, wenn du nur etwas mehr Geduld haben wolltest. Denke nur, kommt erst Weihnachten, wo wir wenigstens einige Tage beisammen sein werden, so wird bis zu unserer Vereinigung für immer, keine so lange Trennung mehr stattfinden wie die nunmehrige, denn Mitte Februar hoffe ich die Großmutter zur Wiener Reise bewegen zu können, also sind nur 6 Wochen, und von Wien zurückgekehrt, bleiben mir ebenfalls nur noch 6 bis 7 kurze Wochen, um Alles für die Hochzeit und die Umsiedlung zu bereiten. Und wie viel wird es da noch zu besorgen geben! Darum empfehle ich dir, anstatt immer wieder am &amp;quot;Wort der Frau&amp;quot; zu rütteln, lieber heilsame und nützliche Betrachtungen über das Thema Geduld anzustellen und dir einige Sentenzen zu Gemüt zu führen, z.B. Geduld überwindet Alles, oder mit Geduld und Zeit wird aus dem Maulbeerblatt ein Atlaskleid u. so fort. Ich erinnere mich, dir schon einmal Ähnliches angerathen zu haben als Beruhigungsmittel bei Anfällen von Ungeduldsfieber. – Für heute schließe ich mit dieser Ermahnung, ich werde morgen um 7 oder ½ 8 Uhr in die Kirche gehen, so bleibt mir eine ruhige Zeit um Vormittags den Brief zu vollenden. Heute Nacht, du lieber, vielleicht träume ich wieder von dir! Wie froh macht es mich doch, zu wißen, daß du mich lieb hast! Gute Nacht! – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;12. Nov: ½ 9 Uhr früh. Guten Morgen! Hast du gut geschlafen? Ich war wirklich um 7 Uhr in der hl. Messe und habe für uns Beide gebetet. Mit dem Träumen von dir aber war es Nichts diese Nacht, ich werde das Versäumte mit offenen Augen nachholen, was oft genug vorkommt. Thust du es auch? Heute über 6 Wochen hoffe ich dich in Salzburg begrüßen zu dürfen! Heute Nachmittag ist wieder Konzertprobe im Landtagsaale. Es wird &amp;quot;Athalie&amp;quot;&#039;&#039; [nach Racine, Anm.] &#039;&#039;von Mendelssohn einstudiert. Professor Maier spricht den verbindenden Text, die Musik ist wunderschön. Ich liebe Mendelssohn, ich finde seine Musik liegt auch dem Verständnis des musikalisch wenig Unterrichtetem mehr. Ich war meines Erinnerns nicht mehr im Landtagssaal seit jenem Conzert am 1. Juni. Die Probe muß am 30. o. 31. Mai gewesen sein. Ich erinnere mich, daß ich damals wol bemerkte, daß deine Blicke häufig auf mir ruhten und du warst mir sehr aufmerksam gegen mich vorgekommen, aber ahnungslos wie ich war, machte ich mir keine weiteren Gedanken darüber. Ich hegte ja damals die Meinung um mich bekümmert sich Niemand. Aber nun weiß ich ja daß sich Jemand um mich bekümmert und nicht nur dies, sondern daß mich dieser Jemand auch noch lieb hat. Und daß ich dieses weiß macht mich so glücklich. – Am 16 November sind es zwei Jahre, daß Großmutters Leiden mit der Hand anfing. Es begann damals eine rechte Schule des Lebensernstes für mich, und wenn ich darüber nachdenke, so muß ich mir sagen, daß ich nicht ohne Vortheil dieselbe durchmachte. Bis dahin war ich mir nur vorübergehend der ernsten Seite des Lebens bewußt geworden, und ich war in der Lage gewesen meine moralische Kraft zu erproben. In den langen Leidenswochen mußte ich lernen meinen Mut und meine Thatkraft aufrecht zu halten, und es wäre mir damals leichter gewesen selbst körperlich zu leiden, als den fortgesetzten Anblick des Leidens zu ertragen, und dabei so viel als möglich die mir sonst eigene Heiterkeit zu bewahren. Freilich meinte ich damals oft, so harmlos lustig wie ich gewesen, könne ich nimmer werden. Dann kam unser Aufenthalt im Weinbründl und die Zeit wo, du weißt es ja, in mir der Wunsch und der Glaube lebte L. Z.&#039;&#039; [Ludwig Zeller? Anm.] &#039;&#039;denke mit mehr als nur freundschaftlichem Interesse an mich. Du erinnerst dich wol daß ich dir sagte, auch diese Zeit innerer Erregung sei nicht ohne Vortheil für mich gewesen. Ich fand damals nicht recht Worte, diese sonderbare Behauptung zu erklären, ich will es heute versuchen. Es zeigte sich bald, daß ich keinen Grund hatte, dem Gedanken nach L. in solcher Weise nachzuhängen, doch wollte ich nicht so rasch dran glauben. Im täglichen Verkehr mit der ganzen Familie Z. kam mir freilich auch erst allmählich und später, die Überzeugung, daß ich nicht die Eigenschaften habe, für dieses Haus zu passen. Ich mußte auch lernen mich völlig zu beherrschen, denn ich war stolz genug, Niemand zu zeigen wie es mit mir war. Nur Lida wußte davon, die ich aber gerade in der Zeit ziemlich selten allein sah. So konnte ich auch, nachdem ich klar genug sah, daß L. entweder nie in solcher Weise wie ich gemeint, an mich gedacht hatte, oder daß er eingesehen hatte, daß wir nicht zueinander passen würden, den gewohnten freundlichen Ton gegen ihn festhalten, der hoffentlich fortbestehen wird, daß ich aber den Mut hatte, einer unerwiderten Neigung wegen nicht mich selbst für unglücklich zu halten, daß ich die Kraft hinzu[neh]men hatte, das nenne ich den Vortheil, von welchem ich sprach. Mit kurzen Worten, durch diese Sache ist mein Charakter fester, bewußter geworden. Daß ich nun geliebt werde und die Neigung erwidern kann, nehme ich als ein unverdientes Glück an und will nur suchen mich desselben nicht unwert zu zeigen. Ich will deine Liebe, du Lieber, Guter, zu verdienen suchen, indem ich so viel als möglich das sein werde, was du von mir erwartest, eine treue, liebende Gefährtin für dich, durch unser Leben. - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich wurde hier unterbrochen, und ehe ich wieder zu schreiben beginne las ich auch das Vorstehende wieder durch. Es kommt dir vielleicht eigen vor, daß ich so schreibe, aber ich hatte mir vorgenommen, diesen Punkt einmal zu besprechen. Und damit genug davon. Weißt du, unser erstes und gemeinschaftliches Eigenthum sind vielleicht die Alpenblumen, die ich von jenem Alpenfeste am 8. September heimbrachte und davon einen Theil ich dir dann gab. Hast du sie noch? Nächsten Sommer werden wir wol mitsammen Blumen suchen, wenn du mich spazieren führst, oder auf geschäftlichen Ausflügen mitnimmst. Ob wir wirklich zu englischen Studien kommen? Wir wollen sehen! Du mußt schon deswegen bis zum April warten, damit ich in der englischen Conversation gewandter werde. Ich bilde mir ein, ich bemerke doch, daß ich etwas fließender englisch spreche, seit ich zu Miß Ung gehe. Auch englisch Lesen übe ich mich. Es ist nun 12 Uhr und ich schließe meine Zeilen, indem ich genau wie du rechne, wann ich wieder einen Brief erhalte. Lebe wol und behalte lieb deine Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
13. November ein Blatt ohne Umschlag [Vermerk Franz Spängler:] XL 15/11 1871 beantw mit XLI 18/11 1871.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Ich kann diese Gelegenheit nicht vorüber gehen laßen, ohne wenigstens einige Worte des Grußes beizufügen. Deine Mutter ist soeben bei uns, und ersuchte mich ihren Brief zu adressiren. Eben war Emma bei mir, um mir zu sagen, daß Albert an Stelle des kürzlich verstorbenen Dr. Gstöttner nach Hallein kommt und zwar binnen 8 bis 14 Tagen. Somit wird Emma wahrscheinlich auch im nächsten Frühjahr heirathen. Emma ist natürlich sehr erfreut. Lebe wol und behalte mich lieb. Übermorgen hoffe ich [auf] einen Brief. Es umarmt dich herzlich deine treue Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, beiliegend ein Blatt von [[Otto Spängler]], ohne Datum; Briefumschlag &amp;quot;Herr Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien.&amp;quot;, Briefmarke mit Stempel herausgeschnitten, rückseitig gestempelt &amp;quot;Mödling 14/12/71&amp;quot;, rotes Lacksiegel; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 13/11 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich hoffe du wirst nun im Besitz des Hemt sein, wenigstens bey den Angermeyer liegt es, und ich bin begirig zu hören, wie es dir taugt. Gottlob das bey der Louise alles gut vorüber gegangen, und beyde gesund sind, bis du kömmst ist Louise schon ganz wieder in Ordnung. Dieser Tage habe ich einmal kein geld außgegeben, wird aber nicht lange dauern so brauchen wir die Vorschüße zu denen Küßen&#039;&#039; [Kissen, Anm.]. &#039;&#039;In diesen 8 Tagen habe ich außer ein wenig strücken gar nichts gethan, weil ich so viel oben war, auch ist dermalen nichts zu geschnitten, weil die Fany auch eben die Schneiderin hat, so hat sie zu andern Sachen nicht zeit. Die Khati merkt neben bey die Sakl was / fertig ist, es braucht dieß auch seine zeit. Nun ist das nächste was wir machen, Bettzeug. Die Hosen kann ich erst dan machen wen du ein Mußter gebracht hast. Du Hast der Fany neulich wider ein Buch geschükt es hat sie sehr gefreut, aber lieber Franz du kannst doch nicht jeden 8 t des Monnath mit einen Geschenk segnen? Wohin kämme dieß? Es kommen ja ohnedieß Weihnachten wo du ihr auch ein geschenk machen wirst – dan vieleicht auch einen Brautschmuck, bis zur Hochzeit – also noch Außgaben genug. Wie froh bin ich daß du Einrichtung und Bedienung von deiner jetzigen Zimmerfrau bekömmst, so weiß ich doch das du versorgt bist den mir machte es schon ganz bange dich so allein, und vieleicht nicht ein mal mit den nöthigen versehen, und vieleicht noch bestollen werden, dieß war mir ein recht peinlicher gedanke.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bedaure es dennoch das nicht im Fasching die Vermählung gefeyert wird, weil ich [es] viel berech[t]igte[r] für deine Person wäre. Am 17 te ist um 9 Uhr eine Heil Meße für den Sel Vater&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz Xaver Gregor Spängler]], * 17. November 1793; † 1852&amp;lt;/ref&amp;gt;, gedenke seiner. Bey Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;geht es gar nichts beßer eher schlechter weil er nun auch die Nächte keine Ruhe hat. Denke dir der Egghofer und seine Frau sind hier er ist so gefährlich leidend das der Proffeßor Grüter [?] gar keine Hoffnung hat ihm [!] heilen zu können, er hatte einen Außschlag ich glaube die Flecken er konnte sich nicht recht halten weil er immer wieder zu Kranke geruffen wurde, er fühlte sich nie wohl dabey. Einmal kamm ein Wagen um ihm [!] weiter weg zu Hollen er sagte er kann nicht fahren es sey ihm zu wenig wohl der Gutscher sagte die Herschaft habe ihm auf getragen, er dürfe ohne doktor nicht kommen er fuhr / bekamm darauf ein so heftiges reissen im Gesicht fast nicht zum außhalten nach langen brauchen von vielen Heilmitteln, räth ihm ein Arzt er solle sich zur Ader lassen was er durchauß nicht wollte, endlich nach langen gab er nach, und seitdem ist das Ubel viel ärger geworden, und zwar so das er nicht einmal ein geweichtes [?] Fleisch essen kann gar nicht als solche Supen welche fast von selbst hinab fließen Kaffe oder Koch, er hat einen Polipp hinter der Speiseröhren wo der Druck so starken Einfluß auf das gehirn hat und auch die Augen und das Kinnbein, und auf das gehör. Kanst dir denken wie der armmen gabriela zu muthe ist, sie haben so gut und Zufrieden gelebt. Habe so fleißig nach möglichkeit abgezahlt, ich sage Ihrer Frau Tante wir wären zu viel geld gekommen wen mein Mann gesund geblieben wäre. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[erste Seite oben verkehrt herum:] &#039;&#039;Lebe recht wohl Es küßt dich mit aller Liebe deine treue Mutter Spángler. Viele Bekannte grüßen dich recht herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt, Aufdruck: &amp;quot;Dr. Otto Spängler // Salzburg&amp;quot;] &#039;&#039;Lieber Franz! Für deine freundlichen Glückwünsche zur glücklichen Entbindung meiner lieben Louise danke ich dir herzlichst; Ich freue mich, dir das getreue Conterfei d[e]s Otto um Weihnachten zeigen zu können, XX gesagt, dß&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Spängler]] schreibt durchgehend &amp;quot;dß&amp;quot; für &amp;quot;daß&amp;quot;; ich, [[Otto Holzapfel]], belasse das Kürzel. Seine Schrift ist flüssig, aber manche Wörter sind (für mich) schwer lesbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; bis dorthin die Ähnlichkeit noch besteht. Gott sei dank, dß alles gut vorüber ist. Zu den Rumäniern, einer schweren und meiste [?] glücklichen Geburt übergehend, theile ich dir mit, dß neulich einmal Schwager Karl mich ersuchte, meine Rumänier&#039;&#039; [wohl Wertpapiere, Anm.] &#039;&#039;der Vereinsbank in München zur Verfügung zu stellen, welche im Verein mit Bleichröder, Discontobank in Berlin u Creditanstalt in Wien die Sache in die Hand nehmen will aber nur unter der Bedingung dß diese genannten Institute zum mindesten die Hälfte aller Obligationen zur Disposition erhalten. Da es sehr schnellgehen / musste, so konnte ich dich nicht mehr vorerst benachrichtigen, und sandte schon meine 1600 u 100 Thlr&#039;&#039; [Taler? Teile? Anm.] &#039;&#039;der Mutter; kömmt ein Ausgleich zu Stande, so participiren alle, ob angemeldet oder nicht. Am 27 dM&#039;&#039; [des Monats, Anm.] &#039;&#039;ist außerordentlicher Gewerkentag zu Hammerau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.]. &#039;&#039;Der Ausschuß will die Zurückname [?] des ihm ausdrücklich erteilten Verkaufsauftrages von Hohenaschau erwirken, weil nach Angaben des Ausschußes wir das Holz zur Verkolung selbst brauchen. Schließlich noch die Verrechnung:&#039;&#039; [Positionen jeweils untereinander:] &#039;&#039;Verbleibender Kassarest: 31.50; 6 Stück Coupons 1860. // XX Loose à 2 fl – 12. –; 1 Grundentlastungscoupon – 2.36; Zinsen von Reisigl // Pepi – 12.50; Summe: 58.36&#039;&#039; [Doppelstrich] &#039;&#039;// Ausgaben: Zeug zweier Bettenbe[züge]: – 33; Verschiedene Stoffe laut Brief der Mutter: 38.39; Monatgeld der Mutter 10.; Prolongation // auf der Sparkasse – 1.20. 58.36&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;49.92 // Kassarest 8.44 // Nach dem Gewerkentag folgt ein ausführlicher Brief. Dein treuer Bruder Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. und 16. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
15. November, Brief 5 Kr. aufgedruckt. &amp;quot;XLI erh 17/11 beantw 18/11&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler...: 5 ¾ Uhr. Mein lieber Franz! Wenn dieser Brief etwas verwirrt sein sollte, so bitte ich, dich hierüber nicht zu wundern, da die holde Näherin an meiner Seite sitzt und ab und zu mit mir spricht. – Für deinen lieben Brief meinen besten Dank, hast du noch nichts über das Befinden deines Hrn: Collegen erfahren, weißt du, sein Wol liegt mir sehr am Herzen, und ich wünsche innig seine Genesung vor Weihnachten! Das klingt sehr edel, nicht wahr, und doch ist es der reine Egoismus, der aus mir spricht, denn ich möchte dich so gerne für länger hier haben zu Weihnachten, und so sollten nur wenige Tage des Beisammenseins uns gegönnt sein. Doch ich gebe die Hoffnung nicht auf, daß du doch eine Woche hier zubringen wirst können. O wie ich mich freue! Meine Großmutter ist soeben sehr böse auf mich, doch fühlt sich mein Gewissen ganz ruhig darüber. Verzeihe wenn ich dir so unwichtiges erzähle. Erinnerst du dich, als wir am 16 September bei der Überfuhr&#039;&#039; [Fähre, Anm.] &#039;&#039;waren, wurde davon gesprochen, daß im Laufe dieses Winters regelmäßige Leseabende bei Ludwig Zeller stattfinden sollten. Meines Wissens wurde auch später die Großmutter unterrichtet. Seither war keine Rede mehr und ich dachte mit den Leseabenden wird es Nichts. Heute früh nun meldet sich Lida daß heute der erste Leseabend in Ludwigs Wohnung sein werde. Ich dachte gleich, daß Großmutter nicht damit einverstanden sein werde und wagte heute den ganzen Tag nicht davon zu sprechen. Gegen 4 Uhr kommt Mama Zeller und macht für heute und jeden 6.Tag die Einladung. Großmutter sagt zu meiner Verwunderung ziemlich freundlich zu. Mittlerweile kam deine gute Mutter mit dem kleinen Otto, und ich ahnte nichts Schlimmes. Kaum waren wir aber allein, als Großmutter schrecklich mit mir zankte, daß ich nicht früher etwas gesagt habe X&#039;&#039; [eingefügt, Anm.] &#039;&#039;daß ich ein falsches Geschöpf bin X ferners daß ich keinen Sinn für Häuslichkeit habe, sondern immer fortlaufen will u. s. fort. Ich blieb ganz ruhig Gott sei Dank, aber gekränkt haben die Vorwürfe mich doch. Ich gestehe, daß ich ganz gern an den Lesungen teilnehmen würde, wenn nicht die Großmutter so böse darüber wäre. Sie will jetzt überhaupt gar nicht, daß ich irgendwohin gehe, am wenigsten daß ich einen Abend außer dem Hause zubringe. Was wird sie thun, wenn ich einmal ganz fort bin. O, ich habe Angst vor dem Abschiede, ich fürchte, sie wird sich sehr schwer an meine Abwesenheit gewöhnen, wenngleich sie mir in der Aufregung heute versicherte, sie sei froh, wenn ich fort bin. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Freund, sei nicht böse über dieses Geschreibsel, es war mir eine Erleichterung, denn daß ich durch so etwas nicht erheitert werde, kannst du dir denken. Ich kann es nicht ertragen, Jemand gegen mich aufgebracht zu wißen und ich werde auch jetzt mein Bestes thun, daß Großmutter wieder gut wird. Um deine Frage der Wahrheit gemäß zu beantworten, will ich nur gestehen, aber ganz heimlich, daß es mir wol gar viel lieber ist, wenn du mit Ungeduld den Tag herbeisehnst, wen[n] ich dein werde, als wenn du allzu gleichmüthig sein Herankommen erwartest, und ich meine, auch ich würde mehr Ungeduld empfinden, sähe ich nicht noch so sehr viel zu thun vor mir, daß ich oft meine, es ist gar nicht möglich, daß Alles fertig wird. Wenn nur erst Weihnachten ist! Nun ich deine Frage beantwortet habe, möchte ich ganz gehorsamst um eine nützliche Auskunft bitten, und zwar, ob du mir sagen könntest, wie man von Mödling Correspondenzkarten am sichersten an Frau Antonia Spängler in Salzburg&#039;&#039; [Mutter vom Franz, &amp;quot;unsere Mutter&amp;quot;] &#039;&#039;befördert? Indem man sie ohne Adresse anschreibt, nicht wahr? – Nun muß ich mich zum Leseabend rüsten, daher lebe wol, mein Lieber.&#039;&#039; [auf dem Kopf:] &#039;&#039;Großmutter grüßt. Deine gute Mutter trug mir auch gestern viele Grüße auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;16. November ½ 10 Uhr früh. Nachdem ich meine Pflichten am Bügelbrett erfüllte, gestatte ich mir, ein halbes Stündchen mit dir zu plaudern. Vorerst muß ich berichten, daß Großmutter heute wieder ziemlich gut ist. Der gestrige Leseabend war ganz hübsch. Es wurde aus dem Buche &amp;quot;über menschliche Schwächen&amp;quot; gelesen, weißt du, wir haben es bei Zeller mitsammen durchblättert. Ich malte mir gestern aus, wie hübsch es sein wird, wenn wir in unserer eigenen behaglich eingerichteten Wohnung miteinander lesen werden. – Letzten Samstag begann ich die Frithiofssage zu lesen, bin aber erst bis zum 3.Gesang gekommen, da ich die für jeden Abschnitt treffenden Erklärungen gleich mitlas. Es ist mir interessant, daß soviel über die nordische Götterlehre in dem Buche enthalten ist, ich hatte längst gewünscht den altgermanischen Sagenkreis etwas näher kennen zu lernen. – Heute treffen aus Geibels Gedichten&#039;&#039; [Emanuel Geibel, * 1815; † 1884, Anm.] &#039;&#039;: Sehnsucht u. das Sonett: Dichterleben, ich hoffe wir sind bezüglich der Gedichte in der Ordnung&#039;&#039; [gemeinsame parallele Lektüre, Anm.] &#039;&#039;. – Die Sammlung deiner lieben Briefe ist für mich ein liebes Eigenthum, und es geschieht wol in freien Minuten, daß ich mich an dem Anblick des stattlichen Paketes erfreue, auch wenn ich Zeit habe, einen oder den anderen Brief durchlese. – Das habe ich im Leben nie gedacht daß ich einmal so viele Briefe schreiben werde, und daß mir diese Beschäftigung so lieb werden könne, denn bis zum Juni 1871 hatte ich wenig Lust am Briefschreiben. Es ist gut, daß ich mich im Briefschreiben übe, da ich von hier fortkomme, werde ich wol ziemlich oft die Feder zur Hand nehmen, um nicht ganz aus dem Verkehr mit meinen hiesigen Bekannten zu kommen. – Doch ich darf nicht mehr weiter schreiben, sondern muß wieder nach meiner Arbeit sehen. Jetzt sind noch 21 Wochen bis Anfang April. – Daß du für den nächsten Brief mehr Muße findest wünscht herzlich deine treue Fanni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Frithiofssage&amp;quot;: wohl &amp;quot;Frithiofs saga&amp;quot; in 24 Gesängen von Esaias Tegnér, 1825; aus dem Schwedischen ins Deutsche übertragen 1826 und 1841 (und neuere Übersetzungen). Mit &amp;quot;Aufführung&amp;quot; ist vielleicht ein Leseabend gemeint.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. und 20. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;19. 11. dito 8 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude empfing ich zur gewohnten Stunde deinen lieben Brief für welchen ich dir bestens danke. Ich fühle mich sehr geschmeichelt von deiner Versicherung, daß dir, tro[t]z des vielen Schreibens, welches deine Stellung mit sich bringt, der Briefwechsel mit mir nicht zur Beschwerde wird. Ich wünsche mir auch, daß dir meine Briefe eben solche Freude machen mögen, wie die deinen mir. Dabei muß ich auch bemerken, daß mein &amp;quot;ich darf nicht mehr weiter schreiben nur so gemeint war, daß ich mir selbst nicht mehr erlaubte, weiter zu schreiben, sondern mich verpflichtet fühlte eine Arbeit zur Hand zu nehmen. In dem Punkte des Schreibens ist meine Großmutter ganz tolerant Sie sieht eben gut genug ein, daß unser lebhafter brieflicher Verkehr die einzige Entschädigung für unser Getrenntsein ist. Es ist schon recht gut, daß keines von uns im Kaukasus ist! – Heute über 5 Wochen um diese Zeit sind wir hoffentlich recht glücklich und froh beisammen. Wie viel werden wir uns zu sagen haben! Wenn nur dein Hr: College gewiß gesund wird. – Seit dem Sturm vom Mittwoch [Großmutter ärgerlich] der aber am Donnerstag noch ein ziemlich heftiges Nachspiel hatte, ist die Luft wieder rein, und sind Großmutter und ich wieder auf dem gewohnten freundlichen Fuße. Ob ich an den besprochenen unangenehmen XXX ganz unschuldig bin, wage ich nicht zu entscheiden, meine Sanftmut, weißt du, ist eben nicht unbesiegbar, aber für falsch halte ich mich wirklich selbst nicht, und hoffe, du wirst dich dereinst von meiner Wahrheitsliebe überzeugen. Doch das klingt fast wie Selbstlob, ich hoffe, du wirst es nicht so auf[fassen.] – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Trennung wird mir immerhin schwer genug bleiben, obwohl ich gut einsehe, daß es für uns Allen besser ist, wenn wir, du u. ich nach unserer Weise uns einrichten können, und dieses ist nur möglich wenn wir ganz unabhängig von unseren Angehörigen leben. Man wünscht mir vielseitig Glück, daß Mödling mein nächster Aufenthalt sein wird, ich bin schon sehr neugierig wie unsere Residenz aussieht. – Was das Schreiben betrifft, glaube ich gerne, daß du nach vollendeter Tagesarbeit keine besondere Lust mehr dazu hast, und bin gar bereit, seinerzeit einen guten Theil der Korrespondenz zu übernehmen, und ich denke, ich werde einen ziemlich ausgebreiteten Briefwechsel zu unterhalten haben, um mit allen meinen hiesigen lieben Bekannten ein wenig in Verkehr zu bleiben. – Wegen der Hebelschen Geschichten bitte ich dich, in deinem nächsten Brief den Tag zu bestimmen, an welchem ich beginnen soll, je drei Geschichten zu lesen. – Heute wurde also das Konzert abgehalten, zu meiner Verwunderung ging es besser als ich gehofft hatte. Am Freitage bei der Generalprobe war noch nicht Alles gut gegangen. Es war heute ein sehr elegantes Publikum. Auch Erzherzogin Sofie war zugegen. Unweit unseres Platzes saß auch Abt Eder. Ich mußte an Allerlei denken, als ich ihn so betrachtete. Einmal bildete ich mir auch ein, er faße mich ziemlich aufmerksam ins Auge. Vielleicht bin ich ihm etwas bekannt vorgekommen. Vielleicht habe ich mich übrigens auch getäuscht. Am Freitag Abend war mir ein großer musikalischer Genuß zu Theil, nämlich ich durfte einer Soirée des bekannten Florentiner Quartetts beiwohnen. Diese Soirée fand im Saal des Oser [?] Hofes statt und war vorzüglich schön. Eine Serenade von Haydn und ein Scherzo von Beethoven entzückten mich besonders. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Emma ist natürlich sehr glücklich, daß das Ziel ihrer Wünsche so nahe gerückt ist. Ich freue mich für sie und wünsche herzlich, daß Albert in Hallein eine recht angenehme und einträgliche Stellung erlangt. Ich bin nur neugierig ob ich Emmas Brautjungfrau werde oder Emma die meine. Ich denke, es wird sich kaum um mehr als um einige Wochen handeln. Am gleichen Tage Hochzeit zu halten, wäre wol nicht gut ausführbar, schon deshalb, weil Emmas Hochzeit jedenfalls in ihrem eigenen Haus gefeiert werden wird. Dies ist auch der Grund, daß Emma bis zum Frühjahr warten wird, damit die Hochzeit im Hofe gehalten werden kann. – Es ist nun ½ 10 Uhr und ich schließe meine Zeilen, und werde wol morgen früh nur ganz wenig mehr beifügen, da die Stunden wo es helle ist, jetzt so wenige sind, die ich daher um so gewißenhafter benützen muß, sonst wird wirklich nur 1 Stück in jeder Woche fertig. Gute Nacht lieber Freund daß du recht gut schläfst, wünscht herzlich deine treue Fanni. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;20 Nov: ¾ auf 8 Uhr. Ich füge nur noch einen freundlichen Morgengruß bei und die Bitte, behalte mich lieb. Es umarmt dich, du Lieber deine aufrichtige Fanni. – Grüße von Großmutter und Vater. Ich bin sehr einverstanden, wenn mein künftiger Haushalt zuweilen vom k. Jagdamt versorgt wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Abt Eder&amp;quot;: neben einem Partezettel für Peter Paul Eder († 1851), Hallein, und Maria Th.Eder († 1865) liegt ein Gruß &amp;quot;Zum XVI. Geburtstage&amp;quot; von &amp;quot;Benediktiner P. Albert Eder&amp;quot; [später Erzbischof von Salzburg Franz de Paula Albert Eder] als &amp;quot;Freund und Bruder&amp;quot; [Franz Spängler, siehe: Briefe 1853 (und 1876, 1883].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;24. 11. dito 6 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Du mußt doch den Brief zu spät aufgegeben haben, da er erst heute früh 8 Uhr in meine Hände kam. Wie du dir denken kannst, hatte ich um so ungeduldiger auf seine Ankunft gewartet. Ich danke dir bestens für deine lieben Zeilen. Deinen Rath, mir keine zu großartige Vorstellung von Mödling zu machen, will ich getreulich befolgen, ich hatte es übrigens bis jetzt auch noch gar nicht versucht, viel öfter male ich mir aus, wie ich meinen künftigen Haushalt einrichten werde, wie sich unsere Lebensweise gestalten wird. Häufig auch begehre ich den Rath der Großmutter für diesen oder jenen möglichen Fall, damit ich als Frau nicht ganz unvorbereitet den täglichen Vorkommnissen gegenüber stehe. Du würdest lachen müßen, wenn du hören könntest, wie ich mich oft um manche Kleinigkeiten bekümmere deren Vorhandensein sonst kaum von mir bemerkt wurden, die aber aufhörten für mich bedeutungslos zu sein, seit ich weiß, daß ich mich in nicht zu ferner Zeit damit beschäftigen müßen werde. – Ob ich Heimweh bekommen werde? Vielleicht; vor Langeweile fürchte ich mich nicht, ich denke, ich werde mich wol in den Stunden, wo du nicht bei mir sein wirst, zu beschäftigen wißen. Kommt manchmal eine Stunde, wo ich die bisher gewohnte Umgebung vermiße, und zuweilen wird früher eine kommen, so bitte ich dich schon jetzt um Geduld, ich hoffe solche Stimmungen sollen rasch vorübergehen. In dieser Hinsicht halte ich es für entschieden besser, wenn ich erst im Frühjahr meine bisherige Heimat mit der neuen vertausche, ich meine, wenn alles um mich grünt und blüht, werde ich auch leichter Wurzel faßen können in fremder Erden. Und dann, denke ich auch, wird deine Liebe zu mir der Sonnenschein sein, den die Pflanze so nöthig hat, zum Gedeihen. Es ist nun Emma’s Hochzeit für den Monat Februar festgesetzt. Siehst du – jetzt werde doch ich ihre Kranzjungfrau. Wahrscheinlich wird Emma am 10.Februar heirathen, die Hochzeit wird also in der Stadt im eigenen Hause gehalten. Zu unserer Hochzeit kommen dann Albert und Emma schon als ehrsame Eheleute. Es ist eigentlich nicht mehr also billig, daß die Beiden vor uns heirathen, sie warten ja schon mehr Jahre lang aufeinander als wir Monate. Im Hause Zeller giebt es nun auch Vieles noch zu thun, bis Emmas Haushalt vollständig eingerichtet sein wird. – Daß du an deiner Mutter eine Bundesgenossin hast, habe ich längst gewußt, ich weiß nicht warum sie mit solcher Ungeduld unsere Vereinigung erwartet. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich denke nach deinem Vorschlag wird sich Alles gut ordnen. Wie viel wird es noch zu besorgen geben, die letzten Tage vor der Trauung! – Wohin uns die Hochzeitsreise führen wird, bin ich neugierig, wenn du zu Weihnachten hier bist, wollen wir Reisepläne machen. Mit Freude vernehme ich, daß deine College sich auf dem Wege der Besserung befindet, und also Aussicht ist, daß du doch mehrere Tage hier bleiben kannst. Wie schön wird es sein, wenn wir dann gemüthlich mitsammen plaudern können! Wie manches [Mal] möchte ich oft sagen, wenn du bei mir wärst, bis ich zum Schreiben komme, ist bereits wieder ein ganz anderer Gedankengang gekommen und, was ich aussprechen oder fragen wollte, bleibt unausgesprochen. – Nun ist die Fasanparthie auch vorüber, hast du dich gut unterhalten? Ich werde also am 29. mit den drei Gedichten beginnen. Die für jeden Abend bestimmten Gedichte zu lesen ist mir eine liebe Gewohnheit geworden, ich denke dabei immer, nun begegnen sich vielleicht unsere Gedanken. Besonders hübsch habe ich das &amp;quot;Zauberschloß&amp;quot; gefunden. Wenn ich die beiden Gedichte gelesen habe, nehme ich die Frithiofssage zu Hand, ich bin gestern mitten im 8.Gesang stehen geblieben. Je weiter ich lese, desto besser gefällt mir das Buch. – Ich werde achtgeben auf das von dir erwähnte Feuilleton der neuen freien Presse, doch wird es wol erst in etwa 8 Tagen in meine Hände kommen. Das Volksblatt haben wir aufgegeben, wir mochten die fortwährenden Zänkereien mit der Chronik nicht leiden. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was das Schlittschuhlaufen betrifft, will ich heuer wol zum Abschied dieses Vergnügen noch genießen, oft werde ich freilich nicht nach Leopoldskron kommen, da drei Nachmittage durch die englische Stunde verkürzt werden und ich die übrigen 3 Nachmittage in der Woche mir wol nicht für das Schlittschuhlaufen gönnen werde. So bleibt nur der Sonntag. Manchmal werde ich freilich troz dieser soliden Vorsätze auch an Werktagen hinausspazieren, es ist gar so lustig so über das glänzende Eis hinzufliegen. Die englische Conversation ist jetzt auch in der Wohnung der Wihsthory [?], bis ich da in das Podstatzky’sche Haus und wieder nach der Stunde heim komme, gehn mehr als 1 ½ Stunde dahin. – Doch die hierdurch bedingte Bewegung ist auch nützlich. – Wir haben seit mehreren Tagen jene leise Kälte und seit gestern viel Schnee. Wenn es so fortgeht wird der Leopoldskroner Weiher wirklich bald fest genug gefroren sein. – Am Dienstag war wieder Leseabend bei Zeller, diesesmal ohne vorhergehenden Sturm. Auch Albert war dabei; er ist am selben Tag von Wien angekommen, und wird nun auch bald seinen neuen Posten beziehen. – Bist du schon mir Dr Stanisch beisammen gewesen? Wenn du ihn siehst, kannst du ihm erzählen, daß es hier heißt, Fräulein Lina Spaztenegger sei seine Braut. – Doch ich schließe nun mit vielen herzlichen Grüßen, bitte behalte lieb deine treue Fanni. – Viele Grüße von Großmutter, ebenso von deiner Mutter. Gute Nacht, du Lieber schlafe wol. – Von heute über einen Monat ist der Weihnachtsabend, noch 30 Tage.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;#Zeller&amp;quot; [[Zeller (Familie)]]: Partezettel für Marie Zeller, geb. [[Bolland]], Salzburg * 1812; † 1873, und für Friedrich Zeller (Salzburg * 1838; † 1862); an gleicher Stelle Visitenkarte für &amp;quot;Ludwig Zeller&amp;quot;; &amp;quot;Zeller&amp;quot; und die &amp;quot;Zellerischen&amp;quot; mehrfach in den Briefen. - &amp;quot;Spatzenegger&amp;quot;: vgl. undatierte Visitenkarte &amp;quot;Pfr. Dr. Spatzenegger und Frau&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. und 28. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;27. 11. dito 6 Uhr Abd: Meiner lieber Franz! Es ist recht lieb von dir, daß du mich heute schon mit einem so lieben Briefe erfreust, zur Entschädigung für mein längeres Warten auf dein letztes Schreiben. Nun kommt das ersehnte Weihnachtsfest schon näher und näher, bald werden wir sagen können in diesem Moment würden wir uns wiedersehn. Wie sehr freue ich mich auf die Tage, die wir dann zusammen erleben werden! Ich bedaure, daß du dich so wenig behaglich fühlst daheim, einerseits freue ich mich aber bei dem Gedanken, daß es wol hauptsächlich der Wunsch ist, mich bald als Gefährtin bei dir zu wißen, was dir dein bisheriges Leben ungenügend erscheinen läßt. Gebe Gott, daß ich dir dein Heim recht angenehm und behaglich zu machen vermag. Daß du mir so viel Vertrauen schenkest und alles Gute von mir erwartest, macht mich stolz, und ich wünsche innig, daß ich dein Vertrauen rechtfertigen möge. – Aus allen deinen Andeutungen scheint hervor zu gehen, daß du Talent zu einem recht soliden Ehemann hast, der seiner Frau gerne manche freie Stunden schenken wird. Da meine ich auch, wird sich das Heimweh nicht zu sehr einstellen. Ob ich Anlage hiezu habe, kann ich wirklich nicht beurtheilen wenn ich von hier weg war habe ich bis jezt noch nie welches empfunden, nur hat mir regelmäßig nach meiner Heimkunft Salzburg doppelt gut gefallen. – Für heute lebe recht wol, es ist wieder Leseabend/: ohne Donnerwetter so Gott will :/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;28. November 8 ½ Uhr früh. Daß du in Mödling keinen eigentlichen Freund hast, schriebst du mir nach Adelholzen mit der Bemerkung, du würdest nun auch keinen suchen, sondern warten, bis du die Freundin bei dir hättest. Geduld, liebster Freund in wenigen Monaten wird sie bei dir sein, und wird suchen, so gut sie es kann, eine treue, theilnehmende Gefährtin zu sein, so wie sie in dir, du Lieber ihren besten, innigen Freund gefunden zu haben glaubt. Und gebe der liebe Gott, daß zwischen uns allzeit inniges Vertrauen, vollste Offenheit und unbedingte Wahrheit bestehe. &amp;quot;Einander ganz sich schließen ein, sich nie ein Wort verhehlen.&amp;quot; Daran wollen wir festhalten, nicht wahr? – Daß du am vergangenen Mittwoch einen heiteren gemütlichen Abend verlebtest, freut mich für dich. Ich freue mich auch, daß Ihr Euch meiner freundlich erinnert habt, und danke für den mir gebrachten Toast! An die beiden Ehepaare, Angermay[e]r und Spängler bitte ich dich bei Gelegenheit freundliche Empfehlungen meinerseits zu entrichten. Emma ist natürlich sehr froh, daß ihr so lange erwartetes Ziel auf einmal so nahe gerückt ist. Gestern hielt Albert seinen Einzug in Hallein, ich glaube, er bekommt vorläufig zwei Zimmer von der Wohnung des kürzlich verstorbenen Dr: Gstöttner für seinen neu zu gründenden Haushalt mit Emma ist noch keine Wohnung ermittelt. Mama Zeller und Emma gehen schon Möbel aussuchen, und belustigen sich an dem Gedanken, daß sie am Ende für die ausgewählten Einrichtungsstücke kein Zimmer haben. Wie es Stielitz geht, habe ich in neuerer Zeit nicht erfahren, gestern mochte ich das Gespräch nicht auf dieses traurige Thema bringen. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um nicht zu vergeßen: Meiner Rechnung nach trifft von den Geibelschen Gedichten für heute N:5 u. 6 von den Distichen aus Griechenland, morgen werde ich dann drei und am Donnerstag die 4 lezten Gedichte dieses Abschnittes lesen. Am Freitag können wir mit dem dritten Buch beginnen, betitelt: &amp;quot;Athen&amp;quot; und von da regelmäßig drei Gedichte lesen, ist es dir so recht? – In der Frithiofsage bin ich gestern beim 12.Gesang &amp;quot;Frithiofs Rückkehr&amp;quot; stehen geblieben. Um die verschiedenen fremden Anspielungen auf die nordische Mythe u. dgl. möglichst zu verstehen, lese ich jedesmal vor dem Beginn eines neuen Gesanges, die dazu gehörigen Anmerkungen, wodurch ja das Verständnis sehr erleichtert wird. – Am Sonntag Nachmittag wohnten wir einem Vortrag des Herrn von Korab [?] bei, den er in einer Versammlung der &amp;quot;Salzburger Landeskunde&amp;quot; hielt, über die Familie Thanhausen. Schade um die viele Arbeit, die ein derartiger Vortrag kostet. Wir erfuhren dadurch nichts Weiteres über diese Familie als daß ein gewißer So und So von Thanhausen, eine aus der Familie X X heirathete u. so fort, über das Wirken der verschiedenen Familienglieder kam nicht viel vor. Dazu ließ auch die Vortragsweise zu wünschen übrig. Wirklich bedauern muß ich, daß Direktor Schmund [?] nicht mehr hier ist, seine geschichtlichen Vorträge waren für mich ein sehr großer Genuß, und sehr nüzlich, da wie du weißt mein Unterricht in Geschichte und Geografie recht mangelhaft war. – Gestern war ich ganz kurz bei deiner Mutter, sie dankt für deine Sendung und grüßt dich herzlich. Sie hat eben die Näherin um ein Kleid zu machen, wenn dieselbe fort ist, wird sie dir schreiben. – Hast du dich in Wien gut unterhalten? Neuestes Stadtgeschwätz ist, daß Frau von Engroth sich scheiden laßen wolle. Hoffentlich ist das eben nur Geschwätz. Nun lebewol mit tausend herzlichen Grüßen deine treue Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
[mit im Umschlag des folgenden Briefes:] &#039;&#039;4 Uhr Nachmittag: Mein lieber Franz! Wenn ich heute gegen meine sonstige Gewohnheit, so bald nach Empfang deines lieben Briefes an dessen Beantwortung gehe, so ist es die Hoffnung und der Wunsch, diese Zeilen sollten dich morgen noch ehe du nach Wien fährst, treffen, da ich für dieselben die gewohnte Adresse vorziehe. Deinen Brief erhielt ich nämlich erst nach 2 Uhr. – Für dein so sehr liebes Schreiben meinen herzlichsten Dank, ich kann nur die oft ausgesprochene Bitte an den Allmächtigen wiederholen, es möge die Zukunft Alles das erfüllen, was wir Beide jezt erwarten. Könnte ich am Sonntag anstatt mit diesen wenigen Zeilen, aus der Ferne dir zu deinem lieben Namensfeste zu gratuliren, vor dich hintreten und Aug in Aug meine Wünsche dir sagen, ich müßte immer wiederholen, daß es mein erster innigster Wunsch ist, dir das sein zu können, wast du von mir hoffest, eine treue, liebende Frau, die es vermag, dich so recht glücklich zu machen. Sehe ich dieses Ziel erreicht, dann will auch ich mich glücklich nennen. Daß sich diesem ersten und größten noch manche andere gute Wünsche anreihen, die an Tagen wie der 3.Dez. mehr als sonst zum Ausdruck gelangen möchten, wirst du mir glauben, so aber auch, daß diese Wünsche fort und fort in meiner Seele leben. Beiliegende freilich so sehr bescheidene Gabe, deren Stickerei ein recht mangelhaftes Werk meiner Hand ist, nimm freundlich als ein kleines Zeichen liebender Erinnerung. Möchten sich diese leeren Blätter mit recht vielen guten Aufzeichnungen bedecken! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Deinen nächsten Namenstag werden wir, so Gott will, mitsammen als ein liebes, häusliches Fest feiern. Ich freue mich darauf, wenn es mir gelingt, dich nach des Tages Mühe und Beschwerde zu erheitern, und mit liebender Hand auf deiner Stirn die Falten des Unmutes zu zerstr vertilgen, die geschäftliche Sorgen und Unannehmlichkeiten darauf gesammelt haben. Ach, auch mir wird es oft schwer, zu glauben, daß jene Bilder stillen Glückes Wahrheit werden können die oft in unbestimmten Umrissen meinem inneren Auge vorschwebten, die nun um so mehr zu festerer Gestaltung kommen, je tiefer der Glaube an deine treue Liebe an unsere Zusammengehörigkeit in meiner Seele Wurzel faßt. Die Liebe sei blind, sagen die Menschen, sie sehe nicht die etwaigen Fehler des Geliebten; ich meine aber, es bedürfe nicht der Blindheit um diese zu ertragen, sondern nur der Duldsamkeit, die ja eine Eigenschaft der wahren Liebe ist. Ich stelle dem Worte, die Liebe ist blind das Wort entgegen: Wahre Liebe erträgt alles. Darum, sollten wir Eins am Anderen dereinst Fehler und Schwächen sehen, für deren Erkenntnis wir jetzt kein Auge haben so wollen wir mit Schonung und Nachsicht einerseits und mit dem ehrlichen Willen, dieselbe zu bessern andererseits dagegen zu Felde ziehen, und es wird gewiß gut werden. Ich wende mich diesmal zum Schluße, obwol noch Allerlei in deinem Briefe zu erledigen bleibt, damit das Paketchen heute noch fortkommt. Siehst du, jezt können wir schon sagen, in diesem Monat werden wir uns wiedersehen! Mit dem Wunsche du sollst deinen Namenstag recht heiter feiern, umarmt dich innig deine treue Fanni. – Großmutter grüßt dich und gratulirt auch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, teilweise blasse Schrift; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 1/12 [18]71. Mein inigstgeliebter Franz! Das Paket habe ich erhalten, und habe dan damit das betreffende wegen dem [!?] Hemt herauß gelesen und habe noch alles aufgeschrieben ich werde auch zuweilen nach schauen Zu deinem Namensfeste wünsche ich dir alles Gute was dich zu, beglüken im stande ist, Vor allem wünsche ich daß du mit der Fany recht glücklich wirst, und dein glück recht lange genießest. Gott erhalte Euch! Seid dem Wochenbett&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler in der Familie von [[Otto Spängler]], * 3. November 1871; vgl. obige Briefe&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;bin ich mit Fany weniger zusammen gekommen theils bin ich immer noch viel oben dann hatte ich die Näherin welche mir ein recht hübsches Kleid machte, dan giebt es bald dort bald da etwas zu besorgen. Dein Nammenstag geschenk / bekömmst du wen du hirher kömmst. Auf deine Ankunft freue ich mich schon recht sehr. Die Zeit wird nun bald heran rücken, ich beeile mich recht sehr, das bis du kömst schon vieles fertig ist, wir machen so viel als möglich selbst, damit ich dir nicht so viele Außlagen verursache. die 36 Tücheln ein stüken 6 Stück davon Seimmen&#039;&#039; [säumen?] &#039;&#039;kostete 3 fl 90 Xr&#039;&#039; [Gulden, Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;nun sind alle fertig. Heute wird die DuchendwuXX fertig, dan werden die Polster und Kießen Papen&#039;&#039; [passend? Anm.] &#039;&#039;gemacht. Dann der Duchend ziehen, dan die gatinen&#039;&#039; [Gardinen, Anm.] &#039;&#039;und so fort. Lieber Franz wen du herauf reißest so bitte ich dich recht schon Ziehe dich ja warmm an Wollene Socken vieleicht den Bled [?] um den Leib, sonst ein Nachthemt und ein Tagfrack dan die Filzschuhe über die Stiefl auch hast du den Rothen Schal um den Hals. Ich bitte / dich recht schön folge mir und ziehe dich recht warmm an, es ist die Gesundheit so leich[t] runiert, aber nicht wider hergestellt. Denke dir der junge Helbuck [?] hat vor 6 Wochen geheurathet, ein sehr Vermögliches&#039;&#039; [! vermögendes, Anm.] &#039;&#039;Mädchen sie hatten nicht sogleich Zeit die Hochzeitsreise zu machen, sie unternahmen dieselbe etwas später; vor 8 Tagen kommen sie zurück, er hatte sich verkühlt, und bekamm den Bauchtiffuß&#039;&#039; [-typhus, Anm.] &#039;&#039;und gestern wurde er begraben. Es ist von allen Seiten eine unendlicheTrauer. Fenzl Wielhelm [!] wird auch Heute von Murnau hieher gebracht. Wird Morgen begraben werden. Lebe recht wohl mein lieber Franz, ich bethe schon recht fleißig für dich es küßt dich im Geiste vielmahl deine treue Mutter Spángler&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bey Duregger Karl Spángler Fraulein Rosalie. dan die Kathi Alle wünschen alles gute zum Nammenstag, die Kathi küßt die Hände.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Schrift von [[Otto Spängler]]:] &#039;&#039;Empfange vor allem zu deinem Namensfeste meine innigsten Glückwünsche. Gott gebe dir alles Glück; und laße dich recht bald an der Seite deiner lieben Frau recht vergnügt u. lange leben. Werde so glücklich u. zufrieden, als ich es in meinem Familienkreise bin, dann kannst u. wirst du zufrieden sein. Noch einmal alles beste, und bewahren wir uns gegenseitig unsere brüderliche Liebe u. Zuneigung! Am Gewerkentag zu Hammerau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.] &#039;&#039;haben wir es glücklich durchgerissen, dß der&#039;&#039; [Rest fehlt]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Abgabe bei Sr. Wolgeboren Herrn Landesgerichtsrath Angermayer VIII Bezirk, Schmidgasse N: 3, Thür 20. III Stock&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Hoffentlich kommt heute mein gestern abgeschicktes Packetchen in deine Hände, um aber deinen Wunsch zu erfüllen, beginne ich hier einen zweiten Brief, den ich unter der vor dir angegebenen Adresse nach Wien sende, damit du morgen früh auch einen Brief von mir findest. Durch die größere Eile, mit der ich gestern Abend schrieb, war ich auch verhindert, deine lieben Zeilen eingehender zu beantworten. Nimm daher diesen Brief als Fortsetzung des gestrigen. Daß ich doch morgen persönlich unter der Zahl Jener sein dürfte, die dir freundliche, herzliche Wünsche darbringen! So muß ich mich begnügen, dir im Geiste nahe zu sein, und kann nur in Gedanken den morgigen Tag mit dir feiern. – Bis zum nächsten Jahr wird das anders sein, und da hoffe ich auch dir freudig bestätigen zu können, daß du wirklich Talent zum guten Ehemanne hast, und du wirst auch bis dahin wißen, ob ich deinen Anforderungen einigermaßen entspreche. Was das Stadtgespräch wegen dem Ehepaar Engroth betrifft, hoffe auch ich, daß kein eigentlicher Grund dazu vorhanden ist obwol solche Sch[w]ätzereien denkbarerweise nicht ganz ohne Grund entstehen können. Freilich wird aus der Mücke ein Elephant gemacht. Obwol ich Betty nur sehr flüchtig kenne, würde ich sie herzlich bedauern, und hat mich die Geschichte auch gar sehr befremdet. Hast du schon gehört, daß Wilhelm Fenzl gestorben ist? Wenn du Jemand von der Familie Fenzl siehst, entrichte mein aufrichtiges Beileid. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das von dir lezthin erwähnte Feuilleton habe ich gefunden und natürlich mit Interesse gelesen, ich finde auch, daß über das &amp;quot;Alter der Liebe&amp;quot; Gesagte sehr hübsch. Liesest du die lezten Nummern der &amp;quot;Gartenlaube&amp;quot;? Heideprinzeßchen ist schrecklich unwahrscheilich, da ist das &amp;quot;Geheimnis der alten Mamsell von Marlitt von viel natürlicher. Der kürzlich erschienene Aufsatz über das Leben, oder besser das Zugrundegehen einer Pariser Arbeiterin, war ganz dazu angethan zu recht bitteren Gedanken zu stimmen. Warum kann denn solches Elend über manche arme Menschen verhängt sein die ja so gut Ansprüche auf das Glück haben und die eben so gute Menschen sind wie die Begünstigten? vielleicht so viel Bessere! Doch das ist eben auch kein heiteres Thema. Und nun zu was Anderem! Ich bin schon neugierig, wie die Zusammenkünfte der Salzburger dir gefallen werden. – Emma hat noch immer keine Wohnung so viel ich weiß, sie beneidet uns, daß wir schon eine haben. – Um in der in der Apologie geschilderten Weise von künftigen schönen Stunden zu träumen, bin ich viel zu sehr &amp;quot;Schlafhaube&amp;quot;. Morgens ruft mich die großmütterliche Stimme aus tiefem Schlummer zu Bewüßtsein und ich behalte durchaus keine Zeit für Morgenträume mit offenen Augen. Aber bei den verschiedenen täglichen Arbeiten male ich mir oft aus, wie Alles in meinem künftigen Haushalt sein wird! – Doch nun lebe wol und behalte lieb deine treue Fanni. – In 22 Tagen auf Wiedersehen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. und 5. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
4. Dezember, kleinerer Umschlag mit aufgeklebter Marke 5 Kr.:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Für deine lieben Zeilen meine besten Dank. Es ist mir lieb, daß ich am Samstag einen Brief nach Wien schrieb, da mein Schreiben vom Freitag sich verspätete. Es muß eine Ahnung gewesen sein, was mich bestimmte, auch am Samstag zu schreiben, denn ich hatte sicher darauf gerechnet, daß du meinen ersten Brief noch vor der Fahrt nach Wien bekommst. – Also die Zusammenkunft der Salzburger hatte eine solche &amp;quot;Anwandlung&amp;quot; zur Folge! und auch noch andere unschuldige Seelen hast du verführt, in mitternächtiger Stunde die öffentliche Halle des edlen Mokka mit dir zu besuchen, anstatt friedlich zu ihren Privaten heimzukehren. Oh Oh, was hören meine Augen, sehen meine Ohren. Doch da bekanntlich ein freimüthiges Geständnis ein großer Milderungsgrund ist, so will ich die &amp;quot;Anwandlung&amp;quot; mit sehr milden Blicke betrachten, und sogar lobend hervorheben, daß troz alledem Geibel nicht hintergesezt wurde, sondern die 3 Gedichte obgleich zu etwas ungewöhnlicher Zeit und wahrscheinlich mit müden Augen von dir gelesen wurden. In Ernst, ich freue mich, daß du einen vergnügten Abend zubrachtest und höre gern, daß du so heiter warst, und wünsche dir zugleich öfters so gemüthliche Abende. Wie hast du den gestrigen Tag zugebracht? Wir waren von der Familie Zeller aufgefordert gewesen zu einer Schlittenfahrt nach Hallein, lehnten es aber ab, und so war ich still zu Hause. Oft weilten meine Gedanken bei dir, du Lieber. Gegend Abend gingen wir zu Gattermayer. – Von den G‘[eibel]schen Gedichten treffen heute: Beim Feste, das Mädchen im Hades und Hirsch und Reh. Meiner Rechnung nach werden wir den 22. Dez. fertig. Bald kommt nun Weihnachten, wie freue ich mich darauf! Hast du Nichts mehr über das Befinden deines Herrn Collegen gehört? Wirst du denn alle Arbeit die du dir vornimmst, bewältigen können. Gar so sehr sollst du dich doch nicht anstrengen! Heute werde ich die Frithiofssage auslesen, wol auch erst etwas später da heute wieder Leseabend ist. Diesen Brief werde ich morgen Vormittag schließen, vielleicht ist dann wieder dein Brief in meinen Händen. Für jezt, behüt dich Gott!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5. 12. 12 ½ Uhr Mittag. Da ich bis jezt deinen für heute gehofften Brief noch nicht erhielt, will ich diesen nun schließen, damit du ihn morgen bekommst. Du wirst gestern wol nicht Zeit gehabt haben, mir zu schreiben, da will ich den[n] mit Geduld auf deinen nächsten Brief warten. – Der gestrige Leseabend verlief ohne besondere Ereigniße. Im Bette las ich noch die Gedichte, war aber dann zu müde, um die Frithiofs sage noch auszulesen. – Emma hat noch immer keine Wohnung in Hallein finden können die ihr gefällt. Es sind da oben überhaupt wenig annehmbare Quartiere. Albert wartet auf Patienten. Es wird viel geneckt, daß er den Leuten anstatt wie bisher beim Abschied zu sagen, leben Sie wol, bleiben Sie gesund, lieber wünschen möchte, werden Sie bald krank u.s.f. Immerhin ist es schwer, als Arzt seine Stellung zu gründen, Albert hat aber auch noch keinen Namen als Doktor. Emma hat auch etwas bange. Mit Stiebitz geht es ziemlich gleich, manchen Tag ist er natürlicher und besser, manchmal ist er so voll Einbildungen. Dazu wird natürlich von den Leuten wieder alles mögliche Unsinn zusammen gewschwätzt. Nachsten Sonntag wird Athalia [Athalie] wiederholt. Von dort sind nur noch zwei Wochen bis Weihnachten, wie freue ich mich, wenn wir beisammen sein werden. Indem ich mich auf baldiges frohes Wiedersehen freue bleibe ich deine treue Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;6. 12. dito 7 ¾ Uh Abend. Mein lieber Franz! Ich danke dir bestens für deine lieben Zeilen von gestern, wie du gesehen haben wirst, habe ich auch deinen Brief vom 3. richtig erhalten. Am Sonntag, obwol ich meine Gedanken so oft bei dir weilen ließ, hatte ich nicht daran gedacht, daß gerade ein halbes Jahr seit dem 3. Juni verfloßen ist, erst gestern oder vorgestern fiel es mir ein. Der 3. Juni ist für uns ein mindestens eben so wichtiger Tag wie der 8. September und wird als ein bedeutungsvolles Fest im Kalender unseres gemeinschaftlichen Lebens verzeichnet stehen, welches wir, so Gott will, auch nach manchem wechselvollen Jahr gerne als ein recht freudiges feiern werden. Wenn ich daran denke, welcher Sturm damals in mir sich erhoben hatte, will mir der 3. Juni eigentlich so wichtig vorkommen, daß nur der Tag der Trauung damit verglichen werden kann, denn das entscheidende Ja des Verlobungstages hatte sich im Laufe unserer Correspondenz allmälig vorbereitet, und ich hatte da auch wirklich eine weit geringere Aufregung als an jenem Nachmittag bei Zeller. Wer mir damals gesagt hätte, wie bedeutungsvoll die Gartenpromenade werden sollte. Ich fand, weißt du noch, das Wetter so gar nicht einladend zum Spazierengehen und hätte dir auch auf jenem Hügel beinahe nicht Stand halten wollen. Es kam mir überhaupt so eigen vor, daß du mit mir immer so aus der Nähe des Ehepaares Wahl zu kommen suchtest, aber doch ahnte ich nicht Arges. – Und der Schreck den du mir bereitetest war doch arg. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wo wir am nächsten 3.Juni sein werden? Hoffentlich in Mödling. Weist du, heute beschäftigete mich ziemlich lebhaft der Gedanke, es wäre doch Schade, wenn wir, kaum in unserer hübschen Wohnung eingerichtet, wieder anfangen müßten, in Wien eine zu suchen, wer weiß ob uns da das Glück auch so günstig wäre. Doch, wir wollen uns deshalb noch nicht beunruhigen, es wird ja Alles recht werden. Mein nächster Wunsch ist dermalen, daß wir zu Weihnachten uns recht froh und glücklich wiedersehen, und daß es das Befinden deines Collegen erlaubt, daß du doch eine Woche bei mir bleibst. Frl. Fanni Stölzl war früh einen Augenblick bei uns, und ich ersuchte sie, an Ludwig zu entrichten, was du mir hinsichtlich Dr. Kanisch schreibst. Natürlich wirst du ihn nicht wieder bestellen. Wenn er dich gerne sehen will, soll er einmal nach Mödling fahren. Ist der von dir oft genannte Dr. Kaserer nicht ein Sohn des hier lebenden Rechnungsrathes Kaserer? Eine Tochter des Lezteren Frl: Maria ist ein Mitglied unserer englischen Conversation, die andere Theilnehmerin ist Fräulein Worderegger, eine Nicht von Frl: Henf&#039;&#039; [Rosalie Henf] &#039;&#039;. Frl: Worderegger ist ein sonderbares Geschöpf. Anfangs war mir ihre Art gar nicht sympathisch, und nun finde ich sie ganz interessant und empfinde eine Art von Theilnahme für sie, da aus ihren Reden sooft hervorleuchtet, daß sie wenig Liebe von ihrer Umgebung genoßen hat, überhaupt eine ziemlich freudlose Jugend verlebte, was sie mit einer gewißen Bitterkeit und mit wenig Glauben an das Gute in der Welt erfüllte. Frl: Kaserer ist noch etwas Backfischchen und würde im Falle, Psyche käme als Amorettenspenderin, etwa von N: 2. der Beschenkten sich gebohren [?]. Welchen Platz würdest du mir etwa zuspielen? Zum Schluß muß ich dir noch mittheilen, daß wir F. J. Arma XXX Lida und ich, heute zum ersten Mal wieder am Eis waren, zwar nicht in Leopoldskron, sondern in der Nähe der Lederfabrik. Ich habe das Eislaufen nicht verlernt, doch scheint mir, ich werde es heuer nicht mit solcher Passion betreiben wie in den letzten Wintern. Indem ich mich auf deinen nächsten ausführlicheren Brief freue bleibe ich deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vgl. Briefchen an Franz Spängler, &#039;&#039;derzeit Salzburg, Mozartplatz&#039;&#039;: Visitenkarte von Dr. Josef Kaserer: &#039;&#039;Lieber Freund! Eine der ersten Nachrichten, die ich nach meiner Ankunft heute erfahre, war die Lüftung des Geheimnisses&#039;&#039; [Verlobung]&#039;&#039;. Da wir uns jetzt vielleicht nicht sehen, so bringe ich Dir hiemit schriftlich meinen herzlichsten Glückwunsch entgegen. 10/9 1871&#039;&#039;. – &amp;quot;Nachmittag bei Zeller&amp;quot;: dazu Umschlag mit Visitenkarte &amp;quot;Fanni Schlegel&amp;quot; mit zwei getrockneten Blättern: handschriftlich &amp;quot;Weinlaub Zellerhügel 13/9 Nachm.&amp;quot; [da hat er um die Hand angehalten; vgl. das Jahr der Verlobung 1871] und &amp;quot;Eichenblatt Maria Plain 13/9 1871 Vorm.&amp;quot;/ &amp;quot;Ich stelle hiemit den vergeßnen Hut zu, und wünsche recht gute Nacht. Morgen auf Wiedersehen in der Franziskanerkirche zur 8 Uhr Messe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;8. 12. 8 ¼ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Wie soll ich dir danken, du Lieber, für die mir heute zugekommene Sendung? Ich brauche dir wol nicht zu versichern daß ich dieselbe mit freudiger Überraschung in Empfang nahm. Auch für deine so sehr lieben Zeilen meinen besten Dank! Wie innig freue ich mich, aus jedem deiner Briefe zu sehen daß du mich so lieb hast. Ich weiß nur so gar nicht, wie ich diese Liebe verdiene, doch nein, sie läßt sich nicht verdienen, sondern ist ein freies Geschenk des Himmels. &amp;quot;Lieb ist Wunder, Lieb ist Gnade die wie der Thau vom Himmel fällt. singt ja unser Freund Geibel und ich will nur suchen mich diese[m] Glück auch wert zu zeigen so weit es in meiner Macht ist. – Denke dir, Amaranth ist mir bis auf einige Stellen ganz unbekannt, doch nun will ich bald recht gut damit bekannt werden. – Wolthuend ist mir die Überzeugung daß die Religion dir nicht wie es bei so vielen Anderen der Fall ist, zu den &amp;quot;überwindbaren Standpunkten&amp;quot; gehört, sondern daß du dieselbe hoch und heilig hältst. So Gott will, werde auch ich all mein Leben lang festhalten an dem Glauben und in allen verschiedenen Lagen Mut und Trost im Gebete suchen. Um so unangenehmer berührt es mich oft, wenn ich sehe, wie so manche leere Ceremonien, wie viel unnützer Pomp und leider auch wie manche Mißbräuche die einfache, reine Christuslehre entstellt haben. Wer es vermöchte, sie von dem Schlechten zu befreien, und sie zu der einfachen Würde zurückzuführen, die in dem Wesen unserer hl: Religion begründet liegt! – Doch wohin bin ich jezt gekommen. Ich schließe für heute, morgen Vormittag Fortsezung. – Gute Nacht du Lieber, behalte mich lieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;9. 12. ¾ 10 Uhr Vorm. Erst nachdem ich meinen Wirtschaftspflichten Genüge geleistet habe, komme ich zur Fortsezung meines Briefes. Großmutter kann nämlich heut beinahe 2 Wochen nicht ausgehen, da ihr eine Frostbeule am Fuße so zu schaffen macht, und so mußte ich auch heute die verschiedenen Einkäufe besorgen. – Bitte sage dem uns so freundlich gestimmten St: Nikolaus meinen besten Dank dafür, daß er sich so freundlich gütig um die Einrichtung unsers neuen Haushaltes besorgt zeigte. Wenn die Heiligen selbst an der Ausstattung unsers Hauses Theil nehmen, kann doch nichts Anderes als ein kleines Paradies daraus werden. Nur scheinen mir die himmlischen Hausgeräthe ein wenig zu zierlich für irdischen Gebrauch. Jedenfalls nimmt der himmlische Nudelwalger einen Ehrenplatz ein, da er im Archiv sorglich verwahrt liegt. – Auch ich bin jezt öfters ziemlich ernstgestimmt, im Grunde bin ich stiller als sonst, und oft und oft beschäftigen sich meine Gedanken mit der großen Veränderung die mir bevorsteht. Zuweilen empfinde ich etwas wie Furcht, namentlich um den bevorstehenden Abschied, doch auch dieser wieder vorübergehen und ich hoffe in meinem neuen Heim auch bald angewöhnt zu sein. – Endlich hat Emma eine Wohnung in Hallein, im Hause des Kaufmanns Hänsel, doch muß sehr viel von Herrn v. Zeller gerichtet werden. Freilich zahlen sie auch nur 130 fl Zins. Auch Emma denkt mit einiger Besorgnis an ihre herannahende Vermählung. Ihre Hauptsorge ist freilich, ob Albert hinreichend Beschäftigung finden wird. Gestern war ich bei Zeller und da hörte ich, daß sich Stiebitz doch auf dem Wege der Besserung zu befinden scheint. Wie ich es Allen wünsche, daß diese Sorge verschwindet. Für diesmal aber genug, ich muß in die Küche, da hätte ich keine Ruhe mehr. Heut über 14 Tage fährst du hoffentlich von Mödling fort. Wie freut sich auf ein fröhliches Wiedersehen deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;11. 12. dito 9 ¼ Uhr Vorm: Mein lieber Franz! Es ist sehr freundlich von dir, daß du mir schon gestern wieder einen so lieben Brief zukommen ließest und ich danke dir hiemit herzlichst dafür. – Der 3.Juni wird noch manchmal Stoff zu Gesprächen liefern, denke ich; ob wir zu Weihnachten den denkwürdigen Hügel besuchen werden, hängt wol zunächst von dem Wetter ab. – Sollte ein Tag schön genug sein, um einen Spaziergang zu machen, so möchte ich recht gern mit dir die Stelle besuchen, wo du mir solchen Schreck bereitetest. Wie du selbst sagst, habe ich mich dann gründlich erholt und begriff auch längst warum du immer auf einsamen Pfaden mit mir wandeltest. Jezt wundert mich nur, daß diese Promenade nicht einen göttlichen Schnupfen zur Folge hatte! Diesmal werden wir es wohl nicht wie eine Erleichterung empfinden, wenn uns Jemand beim traulichen Gespräche in den Weg kommt! – Dem Herrn Bez: Richter bin ich sehr dankbar, daß er dein Kommen bewilligte, und wünsche nur, daß du recht lange Urlaub bekommen möchtest. Tag wie Tag enteilt, und bald werden wir froh und glücklich beisammen sein. Wie ich mich auf den Augenblick des Wiedersehens freue! Aber der Sturmlauf, liebster Freund, wird nichts nützen, es bleibt doch dabei! Ganz im Ernst, ich finde selbst den April besser für unsere Hochzeit. Ich glaube im Winter wäre es mir auch schwerer meinen kleinen Haushalt in Gang zu bringen. Anfangs wo sowol der Magd als mir Alles neu und fremd sein wird, werde ich ja auch alle Einkäufe selber besorgen müßen, um die Verhältniße kennen zu lernen, und mancher Weg wird da auch doppelt gemacht werden, das wäre im Winter nicht besonders angenehm. Und der Hauptgrund bleibt immer die Hochzeitsreise, es wäre doch ewig schade, wenn wir mit unsern werthen Namen nicht an verschiedenen Orten die historischen Denkmäler vermehren helfen würden, denn wir dankbar wird sich die Nachwelt über unsere Autographen freuen. Glaubst du nicht das Straßburger Münster würde ein heiliger Schimmer durchzucken, wenn unser Namenszug seinem ehrwürdigen Gestein eingerizt würde, ähnlich wie Uhland von der Namensinschrift Goethe’s singt? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Fälschung meiner Namensunterschrift halte ich für ein schweres Vergehen, dessen einziger Milderungsgrund darin besteht, daß dadurch allen Erfahrungen zufolge, Niemandem ein nac[h]weisbarer Schade zugefügt wurde. Aber auch noch eine Vorlage für künftige Fälschungen zu liefern würde mich ja zur Mitschuldigen machen, da werde ich mich hüten! – Nach Tische. Wegen mir, bitte ich dich, in der Versezungsangelegenheit ganz nach deinem Ermessen zu handeln. Mir wäre es leid, wenn du aus Rücksicht für mich etwas versäumen solltest, was zur Erreichung dieses nächsten Zieles deiner Bestrebungen beiträgt. Ob wir zuerst nach Mödling oder sogleich nach Wien kommen, ist für mich doch im Grunde gleich. – Wo du bist, da will ich auch sein. – Die prosaische Wendung deines lezten Briefes gefiel mir ganz gut, und ich wäre von einer Erhöhung deines Gehaltes ganz angenehm berührt. Siehst du, ein wenig geldgierig bin ich auch. Es kommen immer neue Eigenschaften ans Tageslicht. – Vormittag war deine gute Mutter bei uns sie trug mir nebst vielen Grüßen noch Folgendes an dich auf: 1. Du sollst doch für die Heimreise einen Pelz auszuleihen suchen, vielleicht bei einem deiner Collegen oder einem Kürschner? 2. Wünscht deine Mutter, daß du Pelzstiefel für die Reise haben solltest u. 3. läßt sie dich an die wollenen Pulzwärmer erinnern, die du nicht nur zur Reise sondern auch so anziehen solltest. Ich möchte dich wol auch bitten, dich für die Reise recht gut zu versorgen. Bei dieser Kälte ist eine 12stündige Eisenbahnfahrt ohnehin ein sehr frisches Vergnügen. Mit der Bitte behalte mich lieb umarmt dich deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;14. 12. dito ¾ 10 Uhr Vorm: Mein lieber Franz! Recht sehnsüchtig erwartete ich deinen lieben Brief, den ich vor eben einer halben Stunde erhalten habe. Ich hatte schon gestern auf ein Schreiben gehofft, und dein Brief hätte auch eigentlich gestern kommen sollen, da er schon am 12. geschrieben wurde. Um die Verzögerung wieder gut zu machen, schreibe ich schon jezt und werde den Brief noch vor Tische aufgeben. Ich weiß nicht, warum die Briefe jezt länger brauchen, allein deinen lezten Brief erhielt ich wirklich erst Sonntag den 10. früh. Ich hatte am Samstag eine Arbeit, nämlich die Kisseneinsätze fertig zu machen und schrieb darum erst am Montag, schickte den Brief aber noch bald genug fort, daß du ihn Dienstag hättest bekommen müßen. Hast du am Dienstag Abends meinen lezten Brief bekommen und wie du dir vornahmst, beantwortet, so glaube ich, ist es besser wenn du diese Zeilen nicht beantwortest, sondern meinen nächsten Brief abwartest, sonst kommen wir nicht in die Ordnung. Sobald ich deinen nächsten Brief erhalte, werde ich wieder schreiben. – Über 10 Tage ist nun schon der Weihnachtsabend da! – Ich habe schon nachgedacht, wie wir denselben zubringen werden. – Bisher haben wir die Weihnachtsabende sehr einfach zugebracht. Um 6 Uhr Abends ist der Christbaum bei meinen Eltern, dann blieben wir noch eine kurze Zeit beisammen, die Kinder werden bald zu Bette gebracht und wir verbrachten den Rest des Abends still zu Hause. Frl: Nainringer [?] und mein Bruder Richard warteten mit uns die Mitternachtsstunde, wo wir zur Mette gingen. Für heuer nun meinte ich, wirst du vielleicht mit uns bei der Bescherung zusehen und dann dachte ich, würde deine gute Mutter und du bei uns sein. So war mein bisheriges Programm. Wird etwas Anderes bestimmt, so können wir ja am hl: Abend noch darüber verhandeln. Die Hauptsache ist und bleibt, daß wir beide vergnügt beisammen sind. O wie ich den hl: Abend herbeiwünsche! - Jezt kommt wieder die liebe Prosa! Deine gute Mutter war eben bei uns; sie fügt den dir lezthin mitgetheilten Ermahnung nebst vielen Grüßen noch bei, du sollst dir zur Reise und auch wenn du sonst über Land mußt, doch eine Mütze von Astrachanstoff machen laßen, wie dein Bruder auch eine hat, und zwar mit Lappen für die Ohren, um dich so genug zu schützen von Erkältung. Ferners sollst du auch die wollenen Sachen [?] nicht vergeßen und falls dieselben schadhaft wären, solches allzugleich melden! Bitte diese Frage zu beantworten. –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;½ 12 Uhr Mittag. Soeben erhielt ich auch deinen gestrigen Brief ich danke dir bestens dafür. Nun wird unser Briefwechsel ja wieder in Ordnung kommen. Bis zur Hochzeit wird das Hundert unserer Briefe sicher voll. Um diesen Brief rechtzeitig aufgeben zu können, füge ich nur noch in Kürze bei, daß Großmutter zwar jezt noch nicht ausgehen kann, doch ist ihr Fuß schon viel besser. Zu Weihnachten kann sie auch hoffentlich ausgehen. Deine Frage wegen dem Wirthschaftsgeld diene zur Antwort, daß mir die Großmutter doch keine freie Hand in der Eintheilung unserer Wirthschaft ließ, und ich daher baldigst das Portefeuille zurücklegte. Ich muß schon sehen, wie ich ohne diese Vorstudien mit meinem Finanzminister auf Gleich komme. – Was meinen künftigen Namen betrifft, so habe ich noch nie versucht, wie er aussehen wird und zeichne mich hiemit feierlich als deine treue Fanni Schlegel in Zukunft Fanni Spängler. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von vom 14. Dezember 1871 von Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein innigstgeliebter Franz! Recht herzlich freute es mich, heute von dir einen Brief erhalten zu haben, deine Briefe sind selten aber ich kann es dir gar nicht verargen, da du so oft an deine Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;schreibst, und die Zeit dir ohnedieß oft sehr zugemeßen sein wird. Ich freue mich schon auf den 24te wo ich so Gott will [dich, Anm.] in meine Arme werde schließen könen, mit Vergnügen nehme ich heute wahr besonders Abends das die große Kälte ein wenig nachläßt, seit 1830 war es nie mehr so kalt wie diese 3 Tage, man glaubte es sey nicht zum außhalten so hat es einen gebrant, wen man auß dem Hauß ging. Wie ich höre so bekömmt man für die Füße Wärm Flaschen, dieß ist doch beßer sonst könte man am Ende ganz steif werden. Ziehe ja jetzt oft die Schafwollsocken an, und das ist klar daß du die schlechten [Hemden] mit denen Krägen als Nachthemden hernimmst, du bekömmst ja ohnedieß 24 neue Taghemden und 6 neue Nachthemden also gewiß genug. Beyliegend sende ich dir die Fingerweite von der Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;mit, die groß Mutter glaubt, es würde sie ein solchen sihr&#039;&#039; [Zier? Anm.] &#039;&#039;freuen, weil der von ihrer Mamma ja gebrochen ist. Ich glaube schon das bey Carl eine Einladung ist, aber ich denke, man wird uns sagen, wir sollen uns nicht genieren, wen wir zur großmutter gehen wollen den ich glaube nicht, daß es Ihre Begehren [?] ist, wenn die groß mutter auch kömmt, die Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;allein würde sie vieleicht auch einladen, aber die großmutter hat heute gesagt sie wünscht den letzten Weihnachts Abend mit Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;zu zubringen, bey Schlägl&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;ist nur die Christvertheilung, ohne alles weiter. Die großmutter glaubt, wen nicht für sie auch eine Einladung kömmt, so wollen wir 2 den Abend bey ihr zubringen. Alles wird sich geben wen du kömmst. Wir richten uns nach Umständen. Die geldangelegenheit wird Otto schon bedenken wen er eines hat. Heute habe ich wieder um 51 X [Kreuzer, Anm.] Knöpf gekauft zu die Duchend&#039;&#039; [Bettdecke, Anm.] &#039;&#039;und Küßziehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das die Geschnitzer gestorben ist wird dir die Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;schon mitgetheilt haben, gestern war ihr Gottesdienst. Der Stipitz soll heute nach Linz gebracht worden sein in ein Institut, es ist dieß sehr traurig. Dieser Fall vom Stipitz kömmt mir nicht viel beßer vor als bey Egghofer [?]. Den letzten Samstag wo es glücklicherweise noch nicht so kalt war, war ich mit Otto und Louise in Hallein wo wir auch den Schumacher gesehen haben, nun hat er Geltenhaußen bekommen es ist doch etwas und wenn der Doktor FuhXX [?] in der Nacht geholt würde so, schückt an die Leute zu Schumacher es wird wohl nach und nach beßer werden. Lebe recht wohl mein lieber Franz es freut sich inig dich recht bald zu sehen deine treu dich zärtlich liebende Mutter Spängler. Sey versichert das ich dich gewiß täglich im Gebeth einschließe. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Otto Spängler]]: &#039;&#039;Lieber Franz! Die Mutter eilt schrecklich mit dem Absenden des Briefes, daher ich außer dem die Mutter betreffenden Weihnachtsgeschenk nichts anderes erörtern kann. Die Mutter braucht nothwendig einen Muff. Ich habe ihr ein Kleid gekauft. Wenn du circa 5 fl spediren willst, bekomme ich einen ordentlichen Muff. Wenn nicht einverstanden, bitte um Correspondenzkarte Dein Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Geschnitzer&amp;quot;: Die Familie Gschnitzer gehört zu den angesehenen Handelsfamilien in Salzburg; von 1847 bis 1850 ist Matthias Gschnitzer Bürgermeister, von 1854 bis 1861 dann Alois Spängler. Es liegt ein Partezettel vor für Anna von Reichel, geb. Gschnitzer, 84 Jahre alt, o. J.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;17. 12. dito 9 ¼ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Um diese Stunde sitzen wir hoffentlich heute über 8 Tage längst vergnüglich beisammen; oh wie ich mich darauf freue, endlich wieder dich du Lieber hier begrüßen zu können. Heute sind es gerade 3 Monate, daß wir uns trennen mußten, eine lange Zeit, und doch wie traumhaft schnell verfloßen! Es ist so eigen, liegen vor uns Wochen, Monate bis zu einem ersehnten Ziel, so dehnt sich diese Zeit fast endlos vor unserem Auge, liegt eine ebenso lange Zeit hinter uns, so faßt unsere Erinnerung die vielen Tage und Stunden in eine einzige so schnell zu überblickende Reihe zusammen! – Wie schnell werden uns aber erst die wenigen Tage des Beisammenseins verfliegen, doch ich will nicht vom Scheiden sprechen vor dem Wiedersehn, und wir wollen uns dankbar auch des kurzen Beisammenseins freuen, im Hinblick auf ein langes ununterbrochenes, welches uns in Aussicht steht. – Ich vergaß lezthin in der Eile, deine Frage wegen den englischen Büchern zu beantworten. Ich erhielt kürzlich von Minna einen Brief, wo sie mit sagt daß ihr Vater ohnehin etwas früher zu senden hat, wo sie die Bücher beilegen wird, dieselben könnten übrigens wirklich gleich in Wien bleiben, da ich, wenn ich will, von Nihs Urry mit englischer Lektüre versehen werde. Ich werde von ihrer Güte auch Gebrauch machen und mir wieder etwas entlehnen. Jezt habe ich gerade eine recht nette englische Erzählung in der Arbeit, die ich vielleicht bis übermorgen auslesen werde. Abends lese ich mit großem Interesse &amp;quot;Amaranth&amp;quot;. Ich habe schon viele wunderhübsche Stellen gefunden. Heute las ich auch den von dir erwähnten Artikel über das Straßburger Münster, in der Gartenlaube[.] Deine gute Mutter werde ich zu beruhigen suchen, ich schrieb dir wortgetreu ihre Aufträge weil sie es dringend wünschte, daß du nicht alle befolgen wirst, habe ich ohnehin gedacht. /: Ich hätte es auch nicht gethan. :/ Ich fürchte nicht, daß du dich erkälten wirst, doch ist es schon gut, wenn du dich mit warmen Sachen versiehst, so eine Fahrt während einer kalten Winternacht ist ohnehin nicht erquicklich. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wenn du doch nur gewiß bis Neujahr bleiben kannst, damit du dich nach dieser langen kalten Fahrt doch gehörig ausruhen kannst. So einige Feiertage werden dir nach der vielen Arbeit auch wol thun, nicht wahr? Nun bekomme ich nur noch einen einzigen Brief von dir, und meine Antwort wird gerade vor deiner Abreise von Mödling an dich kommen, dann kommt eine kleine Ruhepause für den Briefträger. Das ahnte er wo nicht, als er mir deinen ersten Brief brachte, daß wir ihn so in Thätigkeit setzen würden. Was er gedacht haben mag als er mir neulich am selben Tage zweeimal einen Brief von dir brachte? Ich hätte selbst nie gedacht, daß ich ja so viel und so gerne Briefe schreiben würde, ich glaube bis zum Juni 1871 hatte ich im Ganzen noch kein halbes Hundert Briefe geschrieben. Die Zukunftsunterschrift ist mir nicht schwer geworden, etwas ungewohnt freilich. Ich muß mir noch Visitkarten mit meinem bisherigen Namen machen laßen, aber blos ein halbes Hundert, dann kommt das von dir seinerzeit verfertigte Muster zur Ausführung. Hast du schon gehört, daß die Frau des Ludwig Zeller in Traunstein auf den Tod krank sein soll? Emmas Brautzeit wird zum Schluße nicht eben erheitert. Bei Zeller haben sie auch den Plan, Stiebitz nun doch in eine Heilanstalt zu bringen. – Doch nun behüt dich Gott. Es freut sich auf ein fröhliches und baldiges Wiedersehen deine treue Fanni. – Grüße von Plachetkas u. Großmutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 20/12&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 21/12 10-11 Früh 71&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II St[oc]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 20 Dez 1871 früh // Meine liebe Fanny! // Für deinen gestern mir zugekommenen Brief mein[en] herzlichen Dank; voraussichtlich ist dieß der le[t]zte, den ich vor Weihnachten dir schreibe, doch hoffe ich, wie XXselbst schon angedeutet noch einen am Freitag od Samstag von dir zu erhalten. Ich hoffe, Samstag 23/12 Abends mit dem Postzuge von Wien abzureisen, u. somit Sonntag früh in Salzburg anzukommen. Wenn die Witterung nicht gar zu schlecht ist, darf ich mal darauf rechnen, dich schon am Bahnhofe begrüßen zu können? Nicht wa[h]r? Er wird 1en [?] schön sein, wenn ich an deiner Seite in die Unterstadt einziehe! Uebrigens hat sich die Temperatur zum Reisen se[h]r günstig gestaltet, da wir weniger / XX hier eine Temperatur von circa Null Grad haben. Demnach wird auch die Mutter&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;keine Besorgniß wegen Erkältung haben, wenn ich auch nicht Pelzstiefel, Pelz u. Ohrenlappen habe. // Die Familie Zeller bedaure ich wirklich sehr, da eine Unanne[h]mlichkeit um die andere sie trifft; aber das Bitterste von allen bleibt doch das Leiden des armen Stibiz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.]. &#039;&#039;Das ist ja der XXgal der körperlichen Krankheiten nicht so schmerzlich für die Angehörigen, wie eine solche Umnachtung des Geistes. Der Himmel schenke ihm baldige Genesung! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Du hast wo[h]l recht, wenn du sagst, dß es mir wo[h]ltun würde, von der täglichen gleichmäßigen Arbeit einmal ausruhen zu können, denn ich arbeite in der Regel mit kurzer Unterbrechung zu Mittag bis 7 Uhr Abends. / Dafür habe ich auch viel ausgerichtet, u von mir aus soll man am Schluße des Jahres nichts spüren, dß wir seit Juli immer um eine Arbeitskraft weniger waren. // Doch ich muß für je[t]zt abbrechen, da mich wieder die Pflicht in die Kanzlei ruft. // nachmittags // Ich war über Mittag auswärts beschäftigt u finde erst je[t]zt Zeit, den Brief fortzuse[t]zen u. zu vollenden. In der le[t]zten Woche hat mir 2mal von dir geträumt; das eine Mal, dß du mir etwas zu sagen hattest u dich dabei recht zutraulich an mich schmiegtest, vom 2ten Mal weiß ich den Inhalt des Traumes nicht me[h]r, sondern nur die Thatsache, dß mir von dir träumte. Es ist dieß bei mir sonderbarer Weise so selten vorgekommen, dß ich es der Mitteilung wert erachte. Mir wird es aber bald keines / Traumes, u. keiner wachen Erinnerung bedürfen, nur dein Bild vor mir zu sehen, sondern du wirst bald leibhaftig vor mir stehen! Uebermorgen kann ich schon sagen, dß wieder übermorgen dieß der Fall sein wird. Darüber wie lange ich bleiben kann, bin ich noch nicht im Stande etwas zu bestimmen. Mein Collega hat nämlich auf einen Brief des Bezirksrichters u von mir selbst bisher noch keine Antwort gegeben. Und mit dem Bezirksrichter selbst werde ich erst am le[t]zten Tage sprechen, da ich da am meisten von ihm erreichen kann, wenn ich ihm nicht lange Zeit laße, die Schwierigkeiten u Hinderniße zu überlegen. // Nun lebe recht wo[h]l; grüße die Großmutter u. schreibe mir jedenfalls noch einmal; wenn ich bis Freitag den Brief erhalte, so schreibe ich auch dir noch einmal. Sonst auf baldiges frohes Wiedersehen!!! Es küßt dich dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt Mödling bei Wien&amp;quot; 5 Kr. gestempelt &amp;quot;Salzburg Stadt 22. 12. 1871 11 [Uhr] Früh&amp;quot;, [Vermerk Franz Spängler:] &amp;quot;I, III erh[alten] 23/12 1871/ Abreise 23/12/ Salzburg 24/12 1871/ 1/1 1872&amp;quot;; rotes Lacksiegel, Stempel &amp;quot;Wien 23/12 1871&amp;quot; [Briefpapier &amp;quot;F S&amp;quot;; hier in moderner Schreibung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 21. Dezember 1871 8 ½ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Ich hatte heute nicht Zeit, deinen lieben Brief bald zu beantworten. Ahne, dass dir schon morgen mein Schreiben zukommen könnte. Meinen besten Dank für deine lieben Zeilen, den letzten in diesem Jahre, denn ich hoffe immer, du wirst doch die kommende Woche hier zubringen können. Endlich kommt der ersehnte Augenblick des Wiedersehens so nahe, und übermorgen um diese Stunde führt dich das Dampfross schon der lieben Heimat zu. Wie ich mich freue! Du sprichst die Erwartung aus, mich Sonntag am Bahnhof zu sehen, sei nicht böse, wenn ich diesen Wunsch dir nicht erfülle. Siehst du, ich finde es so viel schöner und, offen gesagt, auch passender, dich daheim erwarten und begrüßen zu dürfen. Ich meine auch, es ist für dich besser, wenn du nach der nächtlichen Fahrt so rasch als möglich einen Platz in einem Omnibus zu erreichen suchst, damit wir dann ungestört beisammen bleiben können. Freilich wird dadurch das Wiedersehen ein wenig verzögert und ich werde ungeduldig genug die Minuten zählen, bis ich mit herzinnigem Gruße in deine Arme eilen kann! Aber auch diese letzten Minuten werden verfließen und dann winkt uns ja eine kleine Weile seligen Beisammenseins! Und um noch einmal, nicht wahr, du zürnst mir nicht, dass ich dir so offen meinen Entschluss, nicht auf den Bahnhof zu gehen, darlege? Vor allem anderen muss ich dir berichten, dass sich vorgestern die Zahl meiner Geschwister um ein kleines Schwesterchen vergrößerte. Das kleine Prinzesschen befindet sich sehr wohl und wurde gestern auf den Namen Bertha Franziska Maria getauft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Mutter&#039;&#039; [Stiefmutter, Anm.] &#039;&#039;ist Gott sei Dank auch ganz wohl. Heute Mittag wurde der arme Stiebitz in die Irrenanstalt nach Linz gebracht. Wahl begleitet ihn nebst einem Diener. Die arme Frau Rosa ist krank vor Aufregung, ist auch kein Wunder. Dr. Zillner&amp;lt;ref&amp;gt;vermutlich [[Franz Valentin Zillner]] (* 1816; † 1896)&amp;lt;/ref&amp;gt; gibt allerdings alle Hoffnung, dass Stiebitz wieder ganz gesund wird, allein Gott weiß, wie lange sein Leiden dauert. Weißt du, das neueste Brautpaar Frl. Resi [[Angelo Saullich|Saullich]] ist die Braut eines Herrn Wöss, welcher Compagnon des Fritz Krockauer in der ehemals Volderauer’schen Handlung ist. Wie man hört, soll die Trauung im April stattfinden. Ich träume ziemlich oft von dir, dass du kommst und so fort. Sehr häufig spielt in meinen Träumen das Bewusstsein hinein, dass ich deine Braut bin. Kürzlich träumte ich, wir wären in Venedig gewesen und ich konnte dich beim Herabgehen vom Markusturm auf einmal nicht finden. Sind wir denn mit der Geschichte in der Ordnung? Meiner Rechnung nach trifft für heut: Muth, Im Grafenschlosse und Der Einsiedler. So werden wir gerade am Samstag fertig&#039;&#039; [sie lesen zeitgleich einen Roman, Anm.] &#039;&#039;. Und nun du Lieber, gute Nacht, die Antwort auf diese Zeilen kannst du mir mündlich sagen, bis dahin behalte lieb deine treue Fanni. Großmutter grüßt dich, es geht ihr gut.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1871 an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief aus Reichenhall an [[Fanny Kobler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; ohne Umschlag; // = Absatz; [?] = fragliche Lesung; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Reichenhall den 28 [te]n Dezemb 1871. // Euer Hochwohlgeboren! // Empfangen hiemit unsere herzlichen und aufrichtigen Glückswünsche zur Verehlichung dero liebens würdigen Tochter Frl. Fanny; Möge Gott diesen Schritt so sehr segnen, als er Euer Hochwohlgeboren stets in reichsten Gnnase&#039;&#039; [Maße? Anm.] &#039;&#039;aller XXdischen&#039;&#039; [ird-? Anm.] &#039;&#039;Glücksgüter erhalten möge. // Dieß wünschen von Herzen // Dero ergebenste // Ludwig u Sabine Bolter&#039;&#039; [?] &#039;&#039; // Magdl: Kraliger&#039;&#039; [?]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto rechts = Schlappgesellschaft 1874, Seite 1&lt;br /&gt;
[[Datei:Schlappgesellschaft 1874, Seite 1.JPG|thumb|&amp;quot;A Brief von Franz von Piesenham&amp;quot; an die Schlappgesellschaft aus dem Jahr 1874, erschienen im Eigenverlag der Schlappgesellschaft, erhältlich in der [[Oberer&#039;sche Buchhandlung]].]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sammlung von Veranstaltungs- und Theaterheftchen u. ä. ====&lt;br /&gt;
An die Sammlung von Briefen zur Verlobung von [[Franziska Spängler]] 1871 mit [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] von mir, [[Otto Holzapfel]], beigebunden verschiedene gedruckte Blätter zum Theater und zu Veranstaltungen in Salzburg: In einem gefalteten Umschlag &amp;quot;Gültig für&amp;quot; [handschriftlich: &#039;&#039;Herrn [!] Kobler und Familie&#039;&#039;, auf dickem schwarzen Papier gedruckt, &amp;quot;Einladung zum Gesellschafts-Ball am 17. Jänner 1841 im Museumssaale&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Museum (Verein)]]&amp;lt;/ref&amp;gt; […]; [Rückseite:] &amp;quot;Reihenfolge der Tænze, welche nur in Touren getanzt werden. I. Eröffnungs-Polonaise, v. Krokowitsch. 2. Walzer, d. Marie v. Lanner. 3. Polka, Zigeuner v. Prohaska. [… Lanner, Strauß, Hilmar] 13. Walzer, Nordbahn-Actien v. Bendl (Damenwahl) […] 15. Walzer, Exotischen Pflanzen v. Strauß. Druck von Duyle&amp;quot;. - Theaterheftchen, S. 3 bis 8 [Titelseite fehlt], ohne Jahr [vor 1860]: &amp;quot;Sonett. Ein Bächlein, das durch Blumenorte […] / Personalstand des k. k. Theaters in Sa[l]zburg. Direktion. Herr Anton Zöllner. &amp;lt;ref&amp;gt;vor 1860, vgl. zu [[Josef Kotzian]], 1860 Nachfolger von Zöllner, und zum [[Salzburger Stadttheater]]&amp;lt;/ref&amp;gt; … [weitere Namen: Regie, Herren, Damen …; Verzeichnis der gegebenen Stücke vom 1. Jänner bis 27. März. […].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Salzburger Stadttheater, Bericht, vor 1860, Seite 4-5.jpeg|thumb|[[Salzburger Hoftheater|Salzburger Stadttheater]], Bericht, vor 1860, Seite 4-5.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto rechts unten = Salzburger Stadttheater, Bericht vor 1860, Seite 4-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gedrucktes Heft:] &amp;quot;Programm zur Feier der fünfhundertjährigen Vereinigung Tirols mit Österreich, Innsbruck 1863.&amp;quot; 15 Seiten. - [gedrucktes Heft:] &amp;quot;Zur 500jährigen Feier der Vereinigung Tirols mit Oesterreich am 26. Jänner 1863.&amp;quot; 7 Seiten. - &amp;quot;Sylvester-Abend 1867 im Handels-Casino&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Handelskasino]]&amp;lt;/ref&amp;gt; in Salzburg. […] Druck von F. Keyl in Salzburg.&amp;quot; 4 Seiten mit handschriftlichen Notizen mit den Namen der Ausführenden, u.a. mit Musikstücken (C. Gerber, Beethoven, E. Singer, Duett von Kücken [&#039;&#039;Frl. Pauline Würtenberger u Hr Franz Spängler&#039;&#039;]), Gedicht-&amp;quot;Deklamationen mit Tableaux&amp;quot; (F. Halm, Lenau, Kobell, C. Heigel [u.a. &#039;&#039;Frl Fanny Kobler&#039;&#039;]), &amp;quot;Lustspiel in einem Akt…&amp;quot;, &amp;quot;Deklamation mit Tableau&amp;quot; (C. Heigel), &amp;quot;Lustspiel in 2 Abtheilungen…&amp;quot; (Roderich Benedix [ein Arzt &#039;&#039;Dr. Franz Spängler&#039;&#039; … &#039;&#039;Maria Zeller&#039;&#039; …]). - [ein Blatt:] &amp;quot;Programm der Abend-Unterhaltung im Handels-Casino zu Salzburg am 15. März 1869 […] {Druck:} Friedr. Keyl in Salzburg.&amp;quot;, zwei Theaterstücke von Roderich Benedix und H. Friedrich, mit handschriftlichen Notizen der Namen der Ausführenden (u.a. &#039;&#039;Fanni Schlegel&#039;&#039;, &#039;&#039;Ludwig Zeller&#039;&#039;, &#039;&#039;Dr. Spaengl&#039;&#039;[er]). - [ein kleiner Bogen im Format von Flugschriften:] &amp;quot;A Brief von Franz vo Piesenham, an die „[[Schlappgesellschaft]]“ in Mülln&amp;quot; […] 26. Juli 1874 (humoristischer Text in &amp;quot;Mundart&amp;quot; [Versuch einer Mundartschreibung], z.T. mit Worterklärungen als Fußnoten): &amp;quot;Weil i’s vosproch’n und weil i’s á wais // Dáss Enk intressirt má [meine] himmlische Rais, // So will i’s boschreib’n, wie’s már [mir] gangá hiher.&amp;quot; […] &amp;quot;Im Verlage der „Schlappgesellschaft“ zu Mülln, deren Ehrenmitglied Stelzhamer war. – Buchdruckerei Franz Endl in Salzburg.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1871&amp;diff=2544712</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1871</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1871&amp;diff=2544712"/>
		<updated>2026-03-13T17:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: erstes Foto ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1871&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, [[Rupert Holzapfel]] (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratete Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1871 ==&lt;br /&gt;
Briefe (rot verschnürt, nicht gelesen) von Nr. 37 [[Antonia Spängler]], geborene von [[Lürzer von Zechenthal|Lürzer]] (* [[1803]]; † [[1882]]), an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler aus Salzburg; zusätzlich mehrfach vom Bruder Otto. Oder umgekehrt von Nr. 18 a [[Otto Spängler]] (* [[1841]]; † [[1919]]), zumeist über Geldangelegenheiten der Mutter, und zusätzlich dann auch von der Mutter. Ohne Umschläge (einzelne Umschläge sind angegeben). – Vom [[18. April]] [[1870]] bis 1871 und [[28. Dezember]] [[1872]]; insgesamt 42 Briefe, zwei Umschläge nach Mödling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Jänner 1871 von Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; [https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler, 1872 verheiratet mit Fanni Schlegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 4. 1. 71: Mein innigstgeliebter Franz! Vor allen meinen herzlichsten Dank für deinen glückwunsch zum neuen Jahr. Möge der liebe gott alle deine Wünsche in Erfühlung bringen. Leute kammen genug mir kamm es vor, als wen die Leute wieder anfingen die Neujahr-Wünsche zu erneuern. Ich darf erst jetzt noch einige Nachzuhollen, welche erst um ½ 1 Uhr Mittag kammen unter andern auch die Hedwich Langer [?], ich war bey ihr noch nicht dort den[n] gestern und heute hatte ich noch nicht zeit. Du hast wie mir scheint den heil Abend doch gottlob ganz gut zugebracht. Bey Spängler war es auch ganz angenehm. Ich bekamm auß Scherz eine alte Hrer [?] scho[ö]n verzirt mit rothen Bändern und neue Tarokkarte ich konte beydes brauchen. ich kaufte für die Ida ein sehr hübsches Portmonn. Bey Otto bekamm ich einen sehr hübschen und warmen Schwarz seiden Gaprschen [?] welcher mir sehr gut taugt dan[n] sehr hübsche Vorhänge für das hübsche Zimmer welche mich auch sehr freuen, wen[n] du einmal kömmst dan[n] werden sie Baredizen&#039;&#039; [? z.T. latein geschrieben, Anm.] &#039;&#039;ich gab der Louise so Spulben Poletirte welche sie auf den Tisch stellen und herab strüken sie hat sie sich gewunschen und ein paar hübsche Handschuhe, den großen Otto habe ich zum Siglring 5 fl dazu gegeben, und damit war es fertig, den Kindern strükte ich jeden ein paar hochrothe Strümpfe jeden 1 paar Stützerln den&#039;&#039; [kleinen, Anm.] &#039;&#039;Otto kaufte ich ein Schachtel Soltaten der Paula eine Schachtel holzernes Kichengeschirr. den Maxl einen hübschen Hanswurst zum Ziehen. Am Weihnachtstag war ich zu Mittag bey Duregger geladen. Am letzten Montag habe ich sammtliche Famile nebst Schißtl [?] Nachmittag bey mir. Am Abend am Weihnachts Tag wurde ich wider bey [[Alois Johann Duregger|Duregger]] geholt zum spillen, und am Silfester Abend war ich auch zum speisen und Punsch geladen, wo es sehr angenehm war. 5te Gestern konnte ich nicht weiter schreiben. Morgen bin ich bey der Ida für Nachmittag geladen. Heute Abends kömt Fräulein Rosalie&#039;&#039; [Henf, Anm.] &#039;&#039;welche sich dir bestens empfiehlt. Gestern und Vorgestern war ich den ganzen Nachmittag bey den Kindern oben, und so vergehen mir die Tage immer zu schnell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir zu Neujahr schrieb mir die Schwester Theunser [?] das sie auf einem Au den schwarzen Staar habe, und gar nichts sieht darauf, und der Doktor fürchtet auch für das 2te Aug, die Rizzi ist sonst recht hinfällig. Es ist halt ein Kreutz, wen man alt wird. Die Sauter Charlotte ist auch sehr krank an einer Lungenentzündung gestern ist es etwas besser gegangen heute weiß ich es noch nicht. Ich hoffe zu gott, das es sich wieder beßern wird. Ist es bey Euch auch so kalt, bey uns ist es sehr kalt ich heitze den ganzen Tag und auch im außeren Zimer damit es bey uns leichter ergibt. Allen war sehr leid das du nicht gekommen bist, für den Heil Abend. Wo warst du den am Neujahrstag? Ich war bey den F Rosalie&#039;&#039; [Henf, Anm.] &#039;&#039;geladen. Ich habe schon recht fleißig für dich gebethet, daß du in jeder Beziehung recht glücklich wirst. Die Stiefleten wird Otto schon mitnehmen wen er nach Wien geht die Krägen habe ich der Weitzner Pepi gegeben ich getraue sie mir nicht zu machen sie sagt sie wird sehen was sich machen läßt wird was so bekömmst du dieselben durch Otto. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich deine dich treuliebende Mutter Spängler / Alle Bekante grüßen dich recht herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Langer&amp;quot;: Familie der Frau von einem Cousin von Franz, Julius Spängler (* [[1837]]; † [[1903]]), verheiratet mit Bertha Langer ([[Linz]]). – Den Namen &amp;quot;Spängler&amp;quot; schreibt sie wie ihre eigene Unterschrift als Familiennamen in ihrer sonst deutschen Schrift lateinisch. – &amp;quot;bei den Kindern oben&amp;quot;: Familie des Sohns Otto Spängler, wohnt im selben Haus, [[Mozartplatz (Stadt Salzburg)|Mozartplatz]] 4. Das [[Antretterhaus]] am Mozartplatz Nr. 4 in der [[Salzburger Altstadt]] ist das ehemalige Stadtpalais des Adelsgeschlechtes [[Rehlingen]] mit der [[Hauskapelle Mariae Himmelfahrt]]. Daran schließt das 1620 erbaute niedrige [[Imhofstöckl]] an. Der gut gegliederte Bau mit seinen zwei Höfen und dem reich gegliederten Korbbogenportal entstand in der Zeit zwischen dem [[16. Jahrhundert|16.]] und [[18. Jahrhundert]]. Die Fassaden mit den gekurvten Fensterumrahmungen stammen aus den Jahren um 1760.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Jänner 1871 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Otto Spängler, Salzburg, an Franz Spängler: 5. Januar 1871: Abrechnung, Cassarest 14 Gulden 76; &amp;quot;Monatsgeld der Mutter pro Jänner 10 fl [Gulden]&amp;quot;. Da nach Ausgaben nur 5.99 verbleiben, bittet er um eine à conto Zahlung von 10 Gulden, von der &amp;quot;die Buchhandlungsrechnung und das Museum&amp;quot; bezahlt werden. Der kleine Otto lässt einen Gruß schicken. - 26. Januar 1871: der gute kleine Max ist &amp;quot;nach einem kaum 24 stündigen Unwolsein an einer plözlich eingetretenen Krise in folge schweren Zahnens&amp;quot; verstorben; bietet dem Bruder eine Karte für den Concordia-Ball an. - 1. Mai 1871: hat angefangen (nebenbei) zu studieren für die Advocatenprüfung, wird aber gestrichen, weil seine Arbeit als Repräsentant und Verwaltungsrat der Forstbank damit unvereinbar sei – man hat ihm diese Doppelbeschäftigung, &amp;quot;die paar tausend Gulden&amp;quot; von der Forstbank nicht gegönnt; will evtl. nach Saalfelden und dort &amp;quot;als Hauptsache das Geldgeschäft&amp;quot; betreiben. &amp;quot;Nebenbei&amp;quot; guckt er &amp;quot;nicht ungern auf die Börse und habe neulich durch Kauf u. Verkauf von 50 Union baaractien in drei Wochen ohne einen Kreuzer Geld herzugeben 904 fl [Gulden] bar ausbezahlt erhalten. Wie das geht werde ich dir mündlich mitteilen&amp;quot;; folgt Abrechnung, Silbercoupons, 1860er Coupons, 1 Grundentlastungscoupon... 29 fl; Ausgaben: restliches Monatsgeld der Mutter pro April 4 fl, Abschlagszahlung 5 fl, Volksblatt 1 fl 40, Monatsgeld der Mutter pro Mai 10 fl. – Fortsetzung am 9. Mai 1871: &amp;quot;hier regnet u. schneit es seit 14 Tagen ununterbrochen&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Jänner 1871 von Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. 1. 71: Mein innigstgeliebter theuerster Franz! Endlich gestern den 22te habe ich seit 1 Jänner, einen Brief von dir erhalten. Gottlob das nicht Krankheit ein Hindernis war Wie froh bin ich daß du dich ganz gut befindest in Mödling. Solte Otto bis 28te nach Wien gehen so sende ich dir die umg[e]änderten Krägen, und die Stiefleten durch Otto, er weiß es aber noch nicht gewiß ob er geht, die auffo[r]derung hat er heute schon bekommen, aber es hängt noch von Umständen ab, geht er, so bekömst du noch eine Corespondenskarte&#039;&#039; [teilweise latein. Schrift, Anm.] &#039;&#039;. Wie bist du zur Doktor Würstl bekommen mich freut es daß sie dich geladen hat, bey gelegenheit bitte ich mich zu Empfehlen Ich wünsche dir einen recht gute Unterhaltung für Mittwoch zum Haußball Gott gebe das keine Stöhrung ist wie bey demm Haußball wo die F. Volgt gestorben ist, das muß schon erbärmlich gewesen sein. gebe nun ja auf deine Gesundheit recht obacht. Es ist schon recht wen du die Socken schückst, ich werde schon alle wieder in Ordnung bringen, jetzt strücke ich 6 paar Baumwollnen für dich, in der duld&#039;&#039; [Jahrmarkt, Anm.] &#039;&#039;kaufe ich wieder für 6 paar Socken einen Zwirn, damit sie nach und nach zusammen kommen. Die 36 paare&#039;&#039; [Grade, Anm.] &#039;&#039;./ Min [?] scheint die Witterung ist hier und in Mödling so zimlich gleich, bevor [?] nun diesen Thauwetter war es hier ungemein kalt. Neue Bräuter gibt es die Meninger Susi die jüngste, mit einen gewissen Haaß, der Bräutigam ist 22 Jahre alt hat 1800 fl Besoldung bey der Bahn. Dan die Eistenen Berta mit den Offizier. Der Eduard Spängler ist hier er kömt nach Idnia [?], bleibt aber jetzt einige Tage hier. Die Frau von Geschnitzer ist sehr krank, so das der Chun oben schlaft, damit er gleich bey der Hand ist. Der Obervinanzrath Mühler ist auch zum sterben. Bey der Goiginger ist der kleinste Knab an Gehirnkrankheit gestorben, und heute begraben. Eine menge haben hier die Flecken auch größere Leute. Die Saulich PXXter die Min[n]a Reinfort&amp;lt;ref&amp;gt;Wilhelmine Reinfort (* 1850)&amp;lt;/ref&amp;gt;, und mehrere auch Kinder eine menge. Bey Cloner hat sie auch der große Knab. Die Sauter Charlotte ist gottlob wieder beßer geworden. Hier geht es allen Bekanten zimlich gut gottlob. Ich bitte dich lieber Franz kaufe ja keine Papiere, sondern wen du ein geld hast, so zahle lieber ab, damit du einmal schuldenfrey wirst, den jetzt ist in allen disen Geschäften ein solcher Schwindel, das einem übel werden möchte. Recht viele Bekante lassen dich recht herzlich grüßen Berger Rosalie – Zeller Bey Berger haben auch die Kinder die Flecken. Lebe recht wohl lieber Franz es bethet gewiß immer fleißig für dich deine dich treu liebende Mutter Antonia Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Jänner 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;allgemeine Hinweise siehe auch zum Brief vom 18. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/1 [18]71. Mein inigstgeliebter Franz! Da Eduard Spángler&amp;lt;ref&amp;gt;Eduard Spängler (* 18. März 1839 in Salzburg; † 1. März 1883), Rechnungsoffizier im Ministerium in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt;, Morgen nach Wien reißet, so bin ich sehr froh, die die Krägen senden zu können, ich hoffe selbe werden dir jetzt recht sein. Die Socken mußt du mir halt durch Eigl senden wen sich früher keine Gelegenheit ergiebt, es ist wohl der Trammer jetzt in Wien, aber wie lange unten bleibt, und ob er etwas mitnehmen würde weiß ich nicht. Otto wird nun jetzt nicht so bald hinab kommen weil er sich nicht mehr wählen läßt, als Verwaltungsrath. Er wird dir wohl selbst schon darüber geschrieben haben. / Du wirst erstaunt geweßen sein, zu hören das unser lieber Max&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 28. Juni 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; so schnel gestorben ist, ich kan dir gar nicht sagen wie leid mir um das Kind ist, es war so ein gutes Kind. Es [ist] freulich ein schöner Engl und hat es viel besser als wir alle, er ist nun von allen Sorgen und Mühen dießer Welt befreut, und wird für seine geschwister bitten können. Wir sind gottlob alle Gesund, Otto und Louise scheinen auch wider mehr getröstet. Der Herr Obervinanzrath Müller ist gestorben. Die Tochter zieht nach Wien. Die Stieflet[t]en getraue ich mir den Eduard nicht mitzugeben, weil ich fürchte der Pack wird ihm zu groß. Hast du dich gut unterhalten / bey Mohl? Denke dir wie ich höre soll der Mertens&amp;lt;ref&amp;gt;Heinrich Ritter von Mertens († 26. Oktober 1872)&amp;lt;/ref&amp;gt; ganz Blöde werden, ich glaube er kömmt jetzt gar nie auß, dieß ist gewiß sehr traurig, besonders für die Familie. Guttenberg Emil soll nach Türol versetzt werden, dieß wird seiner Gattin wohl keine Freude machen besond[e]rs da sie ihre Eltern in Wien hat. Wegen Pepi Lürzer ist noch nichts zurük gekommen Lürzer Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Lürzer von Zehendthal (* 1843), verheiratet mit Maria Müller in Salzburg am 16. September 1872; Jurist, später k. k. Vizepräsident des Kreisgerichts in St. Pölten; 1871 in Saalfelden&amp;lt;/ref&amp;gt; ist nun in die 400 tl eingerückt, ist aber noch immer in Salfelden. Lebe nun recht wohl lieber Franz es küßt und segnet dich deine dich treu liebende Mutter Spángler Von allen Bekanten viele herzliche grüße. Morgen bin ich bey Zeller geladen.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[andere Handschrift; Otto Spängler:] &#039;&#039;Lieber Franz! Ich füge den Zeilen der Mutter nun noch etwas geschäftliches bei. Was den Kauf einer Salzburg-Oberösterreicher Bankactie betrifft, so theile ich dir nur mit, d[a]ß sie noch nicht zu haben sind, sie kostet mindestens 110 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039; / 100 fl eingezalt und wird sammt DXX am 1. Juli circa 8 – 9 fl tragen. Montanaktie kostet 105 1/2 sammt Zinsen vom 1. Juli 1870&#039;&#039; [darüber klein:] &#039;&#039;(5 % von 80 fl); dürfte circa das halbe tragen. 8 – 9 fl. Südbahn weist du ohnehin; ich würde dir nur eine der beide lezteren rathen; jedenfalls glaube ich sende mir 110 fl, da komme ich mit deinem Cassarest u den 21 fl Coupons zum Ankauf von jeder Gattung u. zum Monatgeld der Mutter&amp;lt;ref&amp;gt;Die Brüder unterstützen die Mutter monatlich; vgl. Brief vom 19. Juni 1871.&amp;lt;/ref&amp;gt; pro Februar aus, u. zur Prolongation. Und willst du nichts kaufen, und günstigere Curse abwarten, so zale ich mit dem Gelde dann an der Sparkasse ab. Nun lebe wol, lieber Franz, sei herzlich gegrüßt von deinem treuen Otto. Für deinen lieben beileidsbrief danke ich dir herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Februar 1871 von Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 13. 2. [18]71/ Mein liebster theuerster Franz! Daß ich von dir einen Brief erhalten habe ist schon sehr lange, und wie mir scheint nimt dich der [[Fasching]] so sehr in Anspruch. Den[n] wie wir durch Pireago [?] erfahren solst du jede Woche 2 Bälle in Wien mitmachen/ das ist doch gewiß, sehr viel -/ mir wird oft recht bange für deine Gesundheit, - und ich danke den lieben Gott, wen[n] der Fasching vorüber ist, Otto und Louise sind nirgens hingegangen, die Voch&#039;&#039; [Woche, Anm.] &#039;&#039;wen[n] nur einmal, auf ein paar Stunden, ins&#039;&#039; [fehlt ein Wort? Anm.] &#039;&#039;schauen. Ich bin sehr froh, das die Krägen recht sind, so bist du in dieser Beziehung gut bestehlt. - Die Sachen wen ich sie bekomme werde ich sogleich außnähen, ich habe auch jetzt leichter Zeit, da der kleine Max nicht mehr lebt bin ich im bewirten mehr wieder für mich. Die Spängler Oma geht heuer gar auf keinen Ball, Sie sagt, sie müßte sich alles neu anschaffen und das freut sie nicht. Die Frau von glanz [?] ist neulich ganz je gestorben als sie ins Bett gestiegen/ die guggenbühler ist auch zum sterben, man hat ihr heute Nacht schon 3 mal das Licht eingehalten im Wochenbett. Die Prohascha soll auch sehr schlecht sein in Wochenbett. Ich freue mich den Adolf seine Gattin kennen zu lernen. Den Fasching Montag Abends bin ich bey Hothschizkas eingeladen und am Fasching dienstag bey dureggers so gott will das alles gesund bleibt, Was man nie sagen kann, Wie ich hoffe bist du lieber Franz gesund, ich hatte schon lange einen Husten und Schnupfen noch im[m]er, und gehe Abends sehr wenig auß/ bey Schmelzing sind beyde Unwohl, er hat starken Husten Sie liegt. schon lange an der Gicht. Eben höre ich das die Junge Wolfstein an den Folgen des Wochenbett sehr krank sein soll. Wegen: LXX Betti&#039;&#039; [Katzinger, Anm.] &#039;&#039;lasse ich es den Otto üben es zu schreiben. Nun ist die Zahl der hübschen heurathsmeßigen Frauenzimmer nicht mehr groß. Lebe recht wohl mein lieber guter Franz schon deine Gesundheit, und sey recht herzlich gegrüßt und geküßt von deiner treuen Mutter Spängler / Ein menge Bekante grüßen dich recht herzlich. Otto der kleine läßt dich recht schön grüßen, er glaubt immer du schreibst an ihm großmutter lies mir den Brief vor sagt er oft.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vielfach ist kein Unterschied zwischen einem großen und einem kleinen &amp;quot;d&amp;quot; zu sehen; kleines &amp;quot;d&amp;quot; auch im Satzanfang wurde entsprechend nicht korrigiert [sollte aber vielleicht doch stehen]. Brief von Maria Antonia (Antonia) Spängler [geborene Lürzer; Nr. 37] (* 1803, † 1882 in der Stadt Salzburg), verheiratete mit Franz Spängler [Nr. 36]. Sie wohnen im Haus &amp;quot;Nr. 48&amp;quot;, heute Mozartplatz 4 in Salzburg. Geschrieben an den Sohn Franz Spängler (* 1839) [Nr. 18]; 1870 am Gericht in Mödling (1874 dann in Wien). - &amp;quot;[[Fasching]]&amp;quot;: bereits das Tagebuch von Franz Spängler von 1860/61 beginnt mit sehr ausführlichen Schilderungen der Tanzveranstaltungen in der Faschingszeit. Franz Spängler notiert genau, mit wem er welchen Tanz hatte, und das über viele Stunden hinweg. - &amp;quot;Otto und Louise&amp;quot;: Bruder Otto Spängler, verheiratet mit Aloisia Duregger; &amp;quot;Prohascha&amp;quot;: wahrscheinlich Prochaska&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Heinz Dopsch|Dopsch]], 1996, S. 698, Anm. 154)&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;der kleine Max&amp;quot;: Bruder von [dem kleinen] Otto (* 23. Juni; † 26. Jänner 1871); &amp;quot;die Spängler Oma&amp;quot;: wohl Fanny Kobler [?] (* 1796), siehe Briefschreiberin unten. - &amp;quot;Duregger&amp;quot;: Eltern der Bank-Linie der Spängler in Salzburg, Alois Duregger und Henriette [[Bolland]] (* 1810; † 1892); zu dem Bankhaus Duregger-Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Dopsch, 1996, S. 409&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;Otto der kleine&amp;quot;: Otto Spängler (* 1868; † 1922). - Zu dem Hinweis auf die Tanzveranstaltungen, die [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in der Faschingszeit besuchte, passen diese Erinnerungen, die bei den Briefen lagen: eine gefaltete Pappe, 9 x 6 cm, &amp;quot;Salzburger Kränzchen&amp;quot; vom &amp;quot;9. Februar 1871&amp;quot; mit den Angaben zu den Tänzen und mit Bleistift die Eintragungen der Tänzerinnen für den jeweiligen Tanz. Dazu gab es in etwa gleicher Größe Kokarden zum Anstecken (siehe entspr. Fotos im Artikel [[Fasching]]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. März 1871 von Pater Albert Eder und Fanny Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Pater bzw. Abt von St. Peter [[Franz de Paula Albert Eder]] und der Mutter [[Franziska Spängler]] an den Sohn [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck Löwe, Wappen und Einhorn und ein beigelegtes Blatt; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; XX = unleserlich; [?] = fragliche Lesung; [Ergänzungen] &amp;lt;ref&amp;gt;Hier und an vielen folgenden Stellen (auch in den Briefen davor) wird von mir, [[Otto Holzapfel]], ergänzt, was zum Verständnis vielleicht nötig ist, auch einzelne Buchstaben, um anzudeuten, dass es so wirklich steht (vgl. [!], eher selten verwendet). Das gilt z.B. auch für Einzelbuchstaben, die zwar heutiger Rechtschreibung entsprechen, damals aber durchaus korrekt weggelassen werden konnten.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 6/3 [1]871 // Hochwo[h]lgeborener Herr Bez. Ger. &amp;lt;ref&amp;gt;Bezirksgerichts-&amp;lt;/ref&amp;gt; Adjunkt! // Liebster Franz! // Die sehr erwünschte Gelegenheit bei der Frau Mutter benützend grüsse ich dich herzlichst aus Salzburg nochweils mit Schnee belasteten Bergeskranze. Der heurige Winter ging für mich Gott sei Dank recht gut vorüber, mein Fuß verhielt sich brav. Ende Jänners starb nach kurzem Krankenlager P. Roman, an dessen Stelle in der Kellermeisterei P. Bonifaz trat. In Abtenau starb Schweinersten&#039;&#039; [?] &#039;&#039;an seinem langwierigem Lungenleiden, ein paar Wochen vor seinem Hinscheiden versuchte er noch einmal mit grosser Anstrengung, die hl. Messe zu celebrieren. // Nun wie stehts, darf ich hoffen, daß zu Ostern wir hier die Freude des Wiedersehens haben werden? // Dich Gottes Schutze innigst empfehlend geharre&#039;&#039; [!] &#039;&#039;ich in alter Liebe und Verehrung Dein in Xto&#039;&#039; [Christo, Anm.] &#039;&#039;ergebenster Freund AX&#039;&#039; [Namenskürzel, Anm.] //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 6. März 1871, Seite 1.JPG|thumb|left|Der Brief vom 6. März 1871, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Prälat Dr. Albert Eder, Foto zum Brief 6. März 1871.JPG|thumb|Prälat Dr. Albert Eder, Foto zum Brief 6. März 1871]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein in[n]igst geliebter Franz! // Da ich eben hergerichtet habe an dich zu schreiben und Herr Prälat eben bey mir war so schückte er sich sogleich an, an dich zu schreiben. Lieber Franz ich bin heute etwas später daran dir zu schreiben, aber es giebt immer etwas zu thuen – zu gehen, da bald dort bald da jemand krank ist. So ist eben die F[rau] v Toda schon 3 Wochen unwohl, an einen Magen Cartahr&#039;&#039; [Katarrh, Anm.] &#039;&#039;, dan[n] die Alois Spangler ist an einen&#039;&#039; [mehrfach durchgestrichen:] &#039;&#039; GXX Rehmatis&#039;&#039; [Rheuma, Anm.] &#039;&#039;/ leidend, die Duregger war auch die vorige Woche größtentheils im Bett – die Schmelzingischen sind Gottlob beßer, er geht wieder seine Wege, sie im Hauß herum. Der kleine Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Sohn von [[Otto Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; war auch etwas unwohl, ist aber Gottlob auch wieder beßer. Die Zeller Em[m]a hat dir wie sie mir geßtern sagte, einen 8 Seiten langen Brief geschrieben, da wird sie dir ohnedieß von der Lanser Betti&amp;lt;ref&amp;gt;siehe Beilage&amp;lt;/ref&amp;gt; alles geschrieben haben. Sie bekommt die doppelte Caution, und der Vater von ihm giebt ihnen eine Zulage, so mit werden sie recht angenehm leben können er will seinerzeit zum Generalstab kommen, er hat auch Jus studirt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das bewußte Paket bekamm am Schitzenball die Fany=Julie. schon am Morgen in einer Schachtel verpackt, ohne Nahmen! / am selben Abend sagte sie gar nichts darüber hörte ich, erst am nächsten Ball wo sie es wider gebrauchte sagte sie zu Zeller Ludwich&#039;&#039; [-wig, Anm.] &#039;&#039;, er mo[ö]chte so freundlich sein den Geber dises so schönen Paket[s] ihren herzlichsten Dank außzudrüken so erza[ä]hlten es die Joseph Spángler, was weiter geschieht weiß ich nicht. Der Seefelner&#039;&#039; [?] &#039;&#039;hat an einen Ort gesagt, es ist erst eine Frage ob sie ihm [!] mag. Die Betti Lanser nebst Frau, sind ganz glücklich über diese Heurath. Ich machte gestern meinen Besuch um sie beide zu beglückwünschen. Ich denke die Betti paßt vieleicht für diesen Besser, als für dich. Ich denke der liebe Gott wird dir schon auch noch ein rechtes Bräutchen schücken, welches imstande ist dich zu beglücken. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin sehr froh das ich dir diese 2 Paar Sachen senden kon[n]te, ich habe schon wider eine in bereitschaft, ich denke wen[n] nicht andres durch den&#039;&#039; [die, Anm.] &#039;&#039;Fan[n]y zu denen Sattlers in längstens 10 Tagen. Da kannst du sie bey Gelegenheit hollen. Die Peyer&#039;&#039; [Payr] &amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 2. Oktober 1870, Hinweise&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;in Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck, Anm.] &#039;&#039;hat einen Knaben, soll aber noch sehr schwach sein, und sich nicht recht erhollen kön[n]en. Die Georg Lanser ist auch in gesegneten Umständen. Wir haben hier auch jetzt sehr warme und sehr schöne Tage. Nur ist es theilweise fast nicht zu gehen vor Schmutz. Bey liegend sende ich dir etwas Zwirn, im nächsten Brief wider etwas, damit es nicht zu dick wird. Lebe recht wohl es küßt dich mit aller Liebe deine treue // Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beigelegtes Blatt, gedruckter Text, unterschiedliche Schriftgrößen:] &amp;quot;Frau Hedwig von Lanser // beehrt sich ihren Freunden und Bekannten die Verlobung ihrer Tochter // Betti // mit // Herrn August Ritter von Engerth // k.k. Lieutenant im 59. Linien Infanterie Regiment // anzuzeigen. // Salzburg, den 26. Februar 1871.&amp;quot; – [rückseitig handschriftlich:] &#039;&#039;Die Lanser schückte die Verlobungs karte zu Otto ich legte sie diesen Brief bey.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Juni 1871 von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; unsichere [?] Lesung; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 10/6 [18]71. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Recht herzlichen Dank sowohl für das geld, als auch für deinen lieben Brief. Gottlob das du Glücklich in Mödling angekommen bist. Ich dachte wohl Hundertmahl an dich, es waren uns die Tage sehr schnell und angenehm verfloßen. Denke dir ich ging, denselben Tag um 1/2 9 Uhr in die Kirche, und traf auf den Weg in der Pfarrgaße die beiden Fani&amp;lt;ref&amp;gt;Fanny = [[Franziska Kobler]] und Enkelin Fanni = [[Franziska Schlegel]]; Franz Spängler hat dann am 8. April 1872 in Salzburg Franziska Schlegel geheiratet.&amp;lt;/ref&amp;gt;, welchen ich /&#039;&#039; [Schrägstrich, Anm.] &#039;&#039;da wir so nahe waren, und wir ja ohnehin meistens uns ansprechen /&#039;&#039; [Schrägstrich] &#039;&#039;die herzlichsten Grüße von dir entrichtete[n], die ältere fragte mich ob du in der Nacht fort seyst, die junge sagte dan gleich mir er ist heute früh fort, wir gingen dan außeinander, weil wir in die Kirche gingen. / seither sah ich keines mehr bis gestern sprach ich die Sch F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Schlegel]], Anm.] &#039;&#039;allein beim herauß gehen von der Kirche um 10 Uhr wir gingen dan in den langen Hofgang wo wir ein wenig stehen blieben da niemand ging ich sagte ihr daß du mir geschrieben und alle herzlichst grüßen laßest, sagte ihr auch das sie gewiß längstens als Heute einen Brief von dir bekommen wird, sie sagte sie freue sich schon darauf ich sagte ihr sie möchte ja niem[an]d etwas davon sagen, ein gleiches hat sie auch mich gebethen, ich sagte ihr das ich denke, das wen auch alles schon richtig ist es niemand zu wissen braucht, bis die Zeit schon nahe ist, den beim schreiben kann so etwas viellänger verschwigen bleiben, sie sagte es sey ihr ganz recht. Sie sagte mir auch, das sie so überrascht von deinen Antrag war, das sie würklich erst zeit brauchte um sich zu sameln, und ich werde schon ein paar Briefe schreiben / müßen um ihm näher kenen zu lernen, bis ich eine bestimmte Antwort geben kann. Sie sagte, er hat es leicht, er hat sich die Sache zuerst außgedacht und überlegt, ich muß aber dieses erst thun. so jung bin ich ja nicht mehr &amp;lt;ref&amp;gt;Sie ist am 1. Juni 1848 geboren, also 23 Jahre alt.&amp;lt;/ref&amp;gt; das ich gerade so leicht hinen [?] gehe. Wir gingen dan schnell außeinander weil jemand im gang herein tratt, damit niemand etwas merckt. Ich bethe schon recht fleißig das der liebe gott, dein Unternehmen segnen möge. Der liebe Vater Sel&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz Xaver Gregor Spängler]] starb am 1. März 1852.&amp;lt;/ref&amp;gt; möge auch für dich bitten, das alles recht wird. Von Fanny und Zeller habe ich nichts gehört, als, das an keine Annahmung&#039;&#039; [Annäherung? Anm.] &#039;&#039;mehr zu denken ist. Für Dienstag Nachmittag bin ich schon bey den Sattler geladen denke dir die Zeller we[r]den sehr in der Stadt herum getragen&#039;&#039; [es wird darüber geredet, Anm.] &#039;&#039;in dem sie bey Poschinger Hemmten für / Erna anfertigen ließen wofür 14 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;Arbeitslohn verlangt wurde bey Zeller wurde nach öftren Briefwechsel endlich 5 fl und einige 20 X&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;bezahlt die arbeitende Partei schreit sie nun in der ganzen Stadt auß. Es ist dies zur ersten geschichte, einn sehr unangenehmes Nachspiel. Otto hat deinen Brief nicht gelesen auch den meinen nicht, er fragte mich auch bezüglich deinen nicht, ich kaufte ihm nun ein Gnever&#039;&#039; [? latein. Schrift, Anm.] &#039;&#039;ab, und ließ mir gleich die Masse schreiben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Noch muß ich dir sagen, das man schon die Verlobung, mit Plachetka Ludmilla &amp;lt;ref&amp;gt;Im einem Brief vom 11. September 1875 heißt es u. a.: &#039;&#039;Lida Plachetka ist eine ganz glückliche Braut. Im November ist die Vermählung.&#039;&#039; Besteht hier ein Zusammenhang?&amp;lt;/ref&amp;gt; mit die&#039;&#039; [dem? Anm.] &#039;&#039;Fegren [?] ließ, ich mußte lachen, und es ist gar nicht so unangenehm das die Leute dieß glauben forderten [?] sie desto weniger an das andere. Lebe nun recht wohl mein lieber Franz sey recht herzlich gegrüßt und geküßt von deiner dich treu lieben[den] Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[darunter klein:] &#039;&#039;Von der Fa[nni] viele herzliche Grüße. Otto Louise grüßen recht herzlich so auch Sattler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Juni 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag vorne..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag vorne]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag hinten..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag hinten]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Seite 1..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871, Seite 1]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Seite 4..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871, Seite 4]]&lt;br /&gt;
Aufgerissener Briefumschlag, Briefmarke gestempelt Salzburg 20.06., rückseitig Wien und Mödling 21.06.; schwarzes Lacksiegel, im Oval &amp;quot;Dr. O. S.&amp;quot;; ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; mit zwei Beilagen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 19/6 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Es sind nun schon heute Abends 8 Tage, seit ich deinen lieben Brief, zu meinen Nammenstag erhielt wofür ich dir recht herzlich danke, es ging wie gewohnlich sehr lebhaft zu 2 Tage war es sehr lebhaft, bey mir, bey den Sattler war es sehr angenehm, ich war bis gegen 10 Uhr dort. Otto sagte mir gestern, er habe von dir den Auftrag erhalten mir zum Nammenstag etwas zu kaufen, ich wollte nicht sagen das du von Vorhänge sagtest in das Zimmer wo du schlafst, es hat aber auch noch Zeit ich brauche / ja selbe nicht sogleich. Vieleicht kannst du mit dem geld etwas andres nothwendiger berichtigen, und übrigens wird das Monath auch bald vorüber sein, wo er dan wider zum Monathsgeld für mich 10 fll&#039;&#039; [fl Gulden, Anm.] &#039;&#039;braucht&amp;lt;ref&amp;gt;Vom Monatsgeld ist in den Briefen häufig die Rede. 1859 ist es die Unterstützung, welche die Mutter für das Studium von Franz in Graz bezahlt (vgl. Brief ohne Datum zwischen dem 8. Mai und dem 22. Mai 1859. 1862 wird das erhöht (vgl. Brief vom 5. Juli 1862). 1870 ist es eine monatliche Zuwendung, welche die Brüder an die Mutter bezahlen (Otto verwaltet die Zahlungen); im Brief vom 5. Mai 1870 werden dafür 10 Gulden genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Die Zeit geht gar so schnel vorüber. Seid den letzten Brief habe ich die F&#039;&#039; [Fanni Schlegel, Anm.] &#039;&#039;nun einmal gesehen ohne jedoch zu sprechen. Ich bin sehr begier[i]g zu was sie sich entschließen wird – – es ist sehr gut das niemand etwas davon weis so wird im verneinenden Fall, auch niemmand etwas erfahren und wird es etwas, so brauchen es die Leute auch nicht so schnel zu erfahren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto ist Heute in Ham[m]erauer Gewerkentag, ich bin begierig wie es geht, der Nonner wolte wieder eine Gehaltsverbeßerung aber Otto will sich gewaltig davorn währen. Die Feyerlichkeiten wegen Anlaß des 15 Jährigen Jubileums des Papstes ist sehr schön und erhaben geweßen in Boromeum&#039;&#039; [-äum, Anm.] &#039;&#039;ist im garten alles wunderschön hergerichtet geweßen dan ist der Päpstliche Segen ertheilt worden dann wurden Reden gehalten sehr schöne vom Hern Erzpischof [!] dan der Baronstielfried [?] war sehr schöne lange Rede dan ein graf welche Vorstand vom Michelsverein ist dan noch ein geistlicher hat auch recht hübsch gesprochen. es dauerte von 4 Uhr bis 7 Uhr Abends. Ich war auch draußen / dan auf die Nacht war Bergbeleuchtung mit unzahligen Feuern oft ganze Kronen so schön, dann war das Non[n]berger Kloster der Franzischkaner Thurm dan die Katze [?] das Kapoziner kreutz und auch noch die neue Außsicht auf den Kapozinerberg mit immer abwechselnden Farben beleuchtet wunderschön. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich werde den Brief Morgen erst aufgeben vieleicht kann ich noch von den Resultat der Ham[m]erauer etwas schreiben. Es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Blatt beigelegt; Otto Spänglers flüchtige Schrift:] &#039;&#039;Lieber Franz! Verzeihe den Zettel und überhaupt meine Eile. Gestern war Gewerkentag zu Hohenaschau, die Gewerken haben das Recht nach Maßstab ihrer bisherigen Beteiligung die Hanches [?] ausbeute zu erwerben und zwar den Gulden [?] einfache Ausbeute zu 80 fl. Da Hast [?] 9 fl 23 da; XX trifft XX ein Gulden von der neuen Ausbeute; die Gesammtausbeute ist nämlich bis dato 4000 fl; die nun zu verwertende 407 fl; also circa 1/10; Guldentheile werden Hiebei [?] als ganz / gerechnet. Currede zur definitiven XaXärz [?] pro Ausübung d[e]s bezugsfrechtes folgt demnächst an die Aktionäre. Ich werde also für dich zeichnen. Lebe wohl, es grüßt dich herzlich Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nonner wollte, und der Ausschußbeauftragte 2600 fl Gehaltserhöhung. Gessele u. mir gelang es, diese Summe auf 500 herabzusenken. Verrechnung liegt bei.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[grauer Zettel beiliegend; Ottos Schrift:] &#039;&#039;Spänglergewölbeinteresse - 10 fl // Hammerauerausbeute 9. 75 (X04 Agio) // 19. 75 // 11. 81 // 7. 94&#039;&#039; [jeweils untereinander; dann Abstand:] &#039;&#039;11. 81 // Kassarest 1. 46 // Porto für Rentenschein - . 10 // Zale Otto ab 15/6 10. - // Zinsen von X/5 15/6 -. 25&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 24. Juni 1871 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler [Nr. 18] an Fanni Schlegel [Nr. 19]: Brief heute früh zu meiner Freude erhalten, ausführliche Antwort nächstens. - Mdlg [Mödling] 24. 6. 1871 - Postkarte von Franz Spängler [Nr. 18] aus Mödling an seine spätere Frau [Nr. 19], &amp;quot;Frl Fanny Schlegel, Marktplatz, Salzburg&amp;quot;, gestempelt Mödling, ohne Datum, und Salzburg 25. 6. 71.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe &amp;quot;1871/1872&amp;quot; (rot verschnürt, nicht gelesen) von Franz Spängler aus Mödling an Fanni = &amp;quot;Frl Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz N 10 II Stok&amp;quot; = heute [[Alter Markt]] Nr. 10; durchgehend mit Umschlägen, aufgedruckte Briefmarken, insgesamt gut erhalten: 23.03.1872 – 27.03.1872 – 30.03.1872. – Angefügt: Brief ohne Umschlag 09.03.1872 von [[Ludwig Zeller (Unternehmer)|Ludwig Zeller]], Salzburg. – 24.09. ohne Jahr [[[1880er]]-Jahre] von ?, Dank für Kinderfotos.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe u.ä., Franz Spängler zugeordnet, um 1871 ====&lt;br /&gt;
Briefe, Notizen und verschiedene &amp;quot;Reste&amp;quot;, [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] zugeordnet und mit anderen Blättern (von mir; [[Otto Holzapfel]]) zusammengebunden. Blatt unbekannter Herkunft mit Beschreibung: &amp;quot;Scene aus dem sanitäts-polizeilichen Drama der &amp;quot;Nachtwandler&amp;quot; in 5 Aufzügen; das Manuskript der anderen ging verloren. // Dr. Franz Spängler in Gedanken tief versunken; die eine Gassel&amp;quot; […] &amp;quot;geht&amp;quot; […] &amp;quot;über den Marktplatz dann Milchgassel zu:&amp;quot; […] &amp;quot;einen kleinen zierlichen Hausschlüssel. // Heil dir getreuer Jünger unserer Wissenschaft, Nimm dieses Zeichen unsres Dankes&amp;quot; […] / […] &amp;quot;Dr. Spängler wandelt abermals über den Marktplatz der Getreidegasse zu, an seiner Seite ein kleiner dicker Mann&amp;quot; […] &amp;quot;Endlich ist alles stille in der Nacht, die beiden XX sind zur Ruhe gegangen.&amp;quot; - Bleistiftzeichnung ohne Hinweise: Franz Spängler verspeist ein Spanferkel. - Kleines Blatt, ohne Datum: &amp;quot;Meinen guten lieben Dr. Franz, und der theuren Hälfte meines Namens, als auch ihren lieben Herrn Gemahl send ich meine freundlichsten Grüße. Genießen Sie in unbesorgter Ruhe, alle Freuden die Ihnen die prächtige Residenz, und die herliche Frühlings-Reiße bietet. - Ihr Hauspersonal überstrebt sich in Diensteifer, Therese&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot;ist ganz Hausfrau.&amp;quot; [… gekürzt] &amp;quot;Auf alle schöne Pläzchen in Wiens-Umgebung möge Ihnen zuflüstern hier stand auch die Schlögelhofer, noch umfloßen von der / von der Hofnung, und der Jugend Glük. // Und nun leben Sie recht wohl u. gedenken Sie freundlich Ihrer treu ergebenen Schlögelhofer.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Personen der Familie Schlögelhofer werden in den Briefen seit dem 7. Mai 1844 bis zum 18. Mai 1877 sehr häufig erwähnt.&amp;lt;/ref&amp;gt; - Liste mit &amp;quot;Correspondenz&amp;quot; von Franz Spängler 1860/1861 während seines Studiums in Wien, ein Blatt eng und klein beschrieben, z.T. mit Bleistift; häufige Briefe an die Mutter, z.B. 3., 7. und 8. Oktober 1860; nicht näher ausgewertet. - Brief vom 30. November 1871 von Alois Kalhofer, Kuchl, an Franz Spängler; 1 Bogen, &amp;quot;A K&amp;quot; verschlungen; &#039;&#039;Mein lieber Freund! Ohn Zweifel wirst du erstaunt gesehen sein&#039;&#039; [haben] &#039;&#039;, Kalhofer ist von Hofgastein nach Pichl versetzt.&amp;quot; [… nicht ausgewertet] &amp;quot;dein stets dankschuldiger Freund Al. Kalhofer Coadj.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Bei den Stammbuchblättern für Franz Spängler ist ein Eintrag „Alois Kalhofer, 1854“. Kalhofer wird erwähnt im Brief vom 5. April 1860.&amp;lt;/ref&amp;gt; - 1 Bogen &amp;quot;Bath&amp;quot;, undatierte Gästeliste oder Korrespondenzliste von Franz Spängler mit Bleistift: &amp;quot;Fanny // Franz // Großmutter [Fanny Kobler] // Mutter // Dr. Schlegel // u. Frau // Dr. Otto Spängler // Louise // alte Laschenky // Frau Schneeberger // Richard // Rosa // Lida Schlegel // Dr. Schumacher // u Frau // Emma // Wahl // Wahlin // Onkel Alois [Aloys Spängler] // u Tante // Tante Lürzer // August [gestrichen:] u. Anna // Resi Spängler // Praelat // Aichinger // Carl Spängler // Leopoldine u // Rudolf Spgl [Spängler] // Marie [Spängler] // Lorinser Mina // Carl Laschensky // Gattermayr // Ludwig Zeller // Anna Spängl[er] // Ida&amp;quot; - Blatt mit Wohnungsskizze und Erläuterungen von Franz Spängler [nicht ausgewertet]. - Briefbogen: &#039;&#039;Salzburg 2. Aug. 1871. Verehrter Herr Doktor! Den morgigen Tag&#039;&#039; […] &#039;&#039;zusammengefeiert. Jetzt hat sich so vieles verändert&#039;&#039; […; nicht übertragen] &#039;&#039;Ihr herzlich ergeben Georg Lanser.&#039;&#039; Beiliegend Visitenkarte mit Allianzwappen „Madame Auguste d’Engerth née Lanser de Moos et Festenstein.“&amp;lt;ref&amp;gt;Die Familie Lanser ist in den Briefen seit dem 23. Januar 1847 bis 1882 sehr häufig genannt. Im Brief vom 30. September 1871 steht ein Hinweis auf die Verlobung von &amp;quot;Betti von Lanser&amp;quot; und &amp;quot;August von Engerth&amp;quot; in Salzburg. Vgl. [[Lanser zu Moos und Vestenstein]], auf der Visitenkarte: &amp;quot;… Festenstein&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; - Notizen von Franz Spängler: „Georg Spängler, Bürger, Wirt u Gastgeb in Stertzing / dessen Bruder Hanß Spangler Wirt u Gastgeb am Sandt in der Herrschaft Tauffers / Georg Spängler Weingutbesitzer in Dietenheim bei Bruneck (geb. um 1681) Sohn Franz Anton geb 1705“. - Die folgenden, hier mitgebündelten Briefe wurden, übertragen, an den entsprechenden Stellen eingeordnet: Brief vom 21. August 1853 von Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler; Brief vom 6. Juli 1861 von Franz Zeller; Brief vom 18. und 19. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanny Spängler; Brief vom 10. Februar 1869 von Franz Spängler an Fanny Schlegel; Brief ohne Datum [circa Anfang April 1872] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler, [zusammen mit:] Blatt ohne Datum von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler; Brief vom 28. Juni 1872 von Eduard Herbst an Franz Spängler; Correspondenz-Karte vom 3. November 1874 an Spängler, Mödling; Correspondenz-Karte vom 14. August 1893 an Spängler von &amp;quot;Elsa&amp;quot;; Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. und 2. Juli 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an den späteren Ehemann&amp;lt;ref&amp;gt;Die Verlobung war am 8. September 1871 in Salzburg, die Hochzeit am 8. April 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Briefumschlag mit aufgedruckter, beim seitlichen Öffnen angerissener Marke roter &amp;quot;Kaiser Franz Joseph&amp;quot;, 3 kr. [Kronen&amp;lt;ref&amp;gt;Serie von etwa 1867&amp;lt;/ref&amp;gt;]; kleines roten Siegel &amp;quot;A S&amp;quot; [ihre Mutter Amalia Schlegel]; auf der Umschlagklappe undeutlicher Papierdruckstempel; zwei undeutliche Poststempel, eines &amp;quot;Mödling&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;VI 3 Juli 1871 // beantw 4 Juli 1871&amp;quot;; beiliegend Visitenkarte &amp;quot;Fanni Schlegel&amp;quot;, rückseitig von Hand markiert &amp;quot;10.&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung] &amp;lt;ref&amp;gt;Ergänzungen verdeutlichen auch von heutiger Rechtschreibung abweichende Schreibweise.&amp;lt;/ref&amp;gt;; [?] = fraglich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 1. Juli 1871. // Mein Freund! // Ich danke Ihnen herzlich für Ihren lieben Brief. Beifolgende Karte giebt Ihnen die gewünschte Auskunft, die Schreibweise meines Zunamens und die Hausnummer betreffend. Das Wort von der Pedanterie nehme ich aber nicht zurück, und wer wird denn allfällige Correcturen mit so kritischem Auge betrachten? Oh! Oh! – darin aber haben Sie doch Recht, daß jener Gedanke mir nicht mehr so ganz fremd erscheint, ach, ich beschäftige ja mein armes Hirn täglich mindestens zwölf Stunden damit, und mißliebige Vorstellungen bin ich gewohnt, mir recht schnell aus dem Kopf zu jagen. - - - - So muß der Gedanke auch nicht zu der le[t]ztbenannten Sorte gehören. / Meinem Vater habe ich noch Nichts mitgetheilt, da ich überhaupt so wenig als möglich&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;d.h. gar nicht zu Anderen, als denen, die bereits davon wißen von der ganzen Angelegenheit spreche. Ich möchte es überdieß gerne Ihnen selbst überlaßen, meinen Vater von den zwischen uns angebahnten Beziehungen in Kenntniß zu setzen, doch bitte ich Sie, damit noch zu warten, bis es Ihnen möglich ist, Ihr nächstes Hieherkommen zu bestimmen. // Ich hoffe, es wird wo[h]l nicht allzu lange dauern, bis wir mündlich miteinander werden verkehren können, nicht wahr. In Ihrem 1. Briefe sprechen Sie von einer 2 monatlichen Abwesenheit, und heute sind bereits 4 Wochen seit dem mir so wichtigen 3. Juni verstrichen. Wenn also Ihre Ankunft hier annähernd zu bestimmen sein wird, wenden Sie sich selbst an meinen Vater, nämlich wenn Sie mich bis dorthin noch lieb haben. Good night. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag früh. // Noch eins, ich bitte Sie, besagten Brief an meinen Vater durch meine Hände gehen zu laßen, ich möchte gern selbst denselben an seine Adresse befördern. // Was ich letzthin [!] über Maria sprach, scheint Ihnen etwas zu scharf ausgedrückt, nicht wahr? Daß ich sie Hr. Wahl nenne, ist übrigens kein Ausdruck des Fremdseins, sondern ein Ding der Gewohnheit, Marie wird sowo[h]l von Lida als auch von ihrer eigenen Familie häufig mit dem Zunamen bezeichnet, so gut wie Fr Stiebitz meist Frau Rosa heißt. // Ich bin auch gewiß nicht böse über Marie, ich sagte ja neulich schon, daß unsere Denkweise sehr verschieden sei. Dies zeigt sich unter Anderm darin, daß M. zu mir von mangeldem Vertrauen u. s. f. sprach, während ich im ähnlichen Falle sicher mit keinem Worte eine Mittheilung zu veranlaßen gesucht hätte, wenn mir nicht freiwillig dieselbe geworden wäre. / Ich muß für jetzt wieder schließen, um rechtzeitig ins Hochamt zu kommen. Hoffentlich werde ich den Brief doch noch vor 2 Uhr bestellen können. // Es ist leider die dritte Nachmittagsstunde herangekommen, ehe ich weiter schreiben konnte, doch hoffe ich, daß Sie diese Zeilen doch bis morgen Nachmittag noch bekommen. Bitte bemerken Sie es in Ihrem nächsten Briefe, ob dem so ist. // Sie sagen, daß es Ihnen zur Gewohnheit wurde, die Abende außer dem Hause zuzubringen. Ich finde es sehr natürlich daß nach des Tages Arbeit ein Paar Stunden heiterer Geselligkeit eine Art Bedürfniß sind und bin weit entfernt, es als einen Fehler zu betrachten, wenn Sie manche Abendstunde im Kreise Ihrer Freunde und Standesgenossen zubringen. Ich würde auch nicht so selbstsüchtig sein, jede Ihrer freien Stunden für mich in Anspruch nehmen zu wollen, und Sie von dem gewohnten Umgange zurück zu halten. Aber vielleicht würde es mir gelingen, zuweilen //&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;vielleicht oft, das eigene Heim auch als wünschenwerthen Ruhepunkt erscheinen zu laßen. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es wäre wohl recht schön, die freien Stunden mit verschiedenen angenehmen Studien /: ich meine damit keine allzu strengen :/ auszufüllen, und Sie sollten in mir gewiß auch eine dankbare Schülerin finden, wo[h]l auch nicht ganz ungelehrig, jedenfalls aber mit einer respektablen Menge an Lücken in den verschiedenen Fächern der sogenannten höheren Ausbildung ausgestattet. // Wissen Sie noch, ich sprach bei Ihrem Besuche am 1. Juni davon, wie viele nützliche und wißenswerthe Dinge nur ganz mangelhaft zu meiner Kenntniß gelangten, vor Allem habe ich meine wirkliche große Schwäche in Geschichte und Geographie bes[s]ern müßen. Der 1. Juni bringt mich dazu auf Ihre Bemerkung über das Weinen zu erwidern. Es ist ganz richtig, daß ein leichter Thränenschauer, bei mir nicht allzu schwer / hervorzurufen ist. Daß mir damals eine Thräne ins Auge kam, hatte wo[h]l seinen Hauptgrund darin, daß ich an jenem Tage, meinem Geburtstag, ohnehin in etwas trüber Stimmung war und noch dazu hatte leider zwischen Großmutter und mir eine ziemlich gewagte Auseinandersetzung stattgefunden, und zittere die Erregung noch innerlich nach. Ja, wenn ich nur etwas mehr Sanftmut und Geduld besäße! Sie sagen, daß Sie nie an mir größere Heftigkeit wahrnehmen, gebe der liebe Himmel, daß Sie auch nie diese häßliche Wahrnehmung machen. Ich suche mir nach Kräften mehr Selbstbeherrschung zu erringen. Oft ist es wirklich nur nervöse Stimmung die mich weinen macht, ohne daß ich selbst einen rechten Grund angeben könnte. Wenn es aber gilt, kann ich auch muthig und ruhig sein, fürchten Sie daher nicht, fortwährend Thränenfluten bei mir eindämmen zu müßen, selbst wenn irgend ein Ungemach dazu Anlaß gäbe. / Im Ganzen geht doch ein heiterer lebenslustiger Zug durch mein Wesen, ich betrachte gerne das Leben von seiner&#039;&#039; [darübergeschrieben:] &#039;&#039;schönen heiteren Seite, und ertrage unendlich leichter ein heftiges, rasches Wort der Rüge, als länger andauernde stumme Unzufriedenheit von Seite derer die mich umgeben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Emmas Namensfest wo es beiläufig bemerkt, entsetzlich regnete, war Mama Zeller so gütig, uns d. h. Lida u. mich sammt den Zithern /: auf Emmas Wunsch :/ sowie Luise u. Ludwig Schumacher mittelß eigenem Wagen hinaus zu befördern. Wir brachten den Nachmittag draußen bei gehei[t]&amp;lt;ref&amp;gt;eingefügtes t gestrichen&amp;lt;/ref&amp;gt;ztem Ofen im Sale [?] zu, Lida&amp;lt;ref&amp;gt;Lida Plachetka, 1871 verheiratet Guttenberg, enge Freundin von Fanni; vielfach in den Briefen genannt, z. B. Brief ohne Datum [um 1860], Brief vom 10. Februar 1869, Brief vom 10. Juni 1871 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt; und ich spielten ein paar Stücke dann kamen die unvermeidlichen Errathspiele an denen auch Ludwig Z. u. Dr. Hanisch theilnahmen. Zu einem gemüthlichen Plaudern kam es der Schumacher Kinder wegen nicht, ich hätte es den Spielen eigentlich vorgezogen. / Im Briefe desseleben Nachmittags sprach zum&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Ersten Mal Ihre verehrte Mutter mit meiner Großmutter über Sie u. mich. Doch davon wird Ihnen Ihre Mutter wo[h]l selbst berichten. Ich schließe jetzt da wir ausgehen in die Schwimmschule und da ich fürchte es könnte der Brief zu spat fortkommen. // Leben Sie recht wo[h]l und behalten Sie lieb // Ihre Fanni. // Vielleicht kann schon Ihr nächster Brief von Ihrem Kommen benachrichtigen O Weh der Postwagen fahrt vorüber. Großmutter grüßt herzlich. Vergeßen Sie nicht mir die Zeit zu nennen wann Sie dieses Geschreibsel kriegen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. [und 4.] Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 2/7 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Nun wird es in 10 Tagen gerade ein Monath, seit ich deinen letzten Brief erhalten habe, ich bin gewiß nicht böse darüber, weil ich weiß das die Corespondenz mit der F&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;sehr eifrig ist, so wirst du wenig Zeit finden, aber ganz vergeßen hoffe ich wirst du die Mutter doch nicht darüber. Die Frau von Sattler geht heute nach Wien – zu ihren Gemahl und wird vieleicht 10 bis 14 Tage dort bleiben vieleicht kömmst du in der Zeit nach Wien sie würde es sehr freuen dich zu sehen. Ich schücke dir, ihre Atresse, dammit du sie zu finden weist. &#039;&#039; [oben auf dem Kopf:] &#039;&#039;Otto und Louise grüßen dich recht herzlich. / Hier hat nicht ein Mensch eine Ahnung bezüglich der F ich bin sehr froh, ich habe neulich mit der alten Fani&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;zimlich lange gesprochen und auß eben diesen gesprech glaube ich, Hofnung schöpfen, zu dürfen, das sich die Sache machen wird, unter andren sagte sie auch, daß sie der Fani eine Zulage geben wird, und sterbe ich sagte sie, so bekömmt sie so alles, ich habe schon alles Testammentarisch gemacht. Sie war sehr lieb und freundlich, Ich sage dieß nur dir, schreibe aber der Jungen Fani gar nichts davon, den es wird der alten F gewiß lieber sein ich bitte dich recht sehr, den wir könten vieleicht dadurch die ganze Sache / verderben. – Ich weiß nicht soll ich die 2 paar Seckl noch anstrücken welche ich hier habe, und dir schücken, oder bestehst du mit denen welche du dort hast. Schreibe es mir im nächsten Brief, sonst strüke ich fleißig an den neuen, und werde ich dieser Tage mit den 18t[en] paar fertig. Nun fange ich wider neun Zweierrei[h]en [?] an damit wir mit denen Seckl zu recht kommen. Neues weiß ich gar nichts, als das Otto seit Feyertag in Hittau, und Werfen ist, in Gescheft ist, und Morgen Abends wider kömmt. Heute den 4 t[en] kome ich erst dazu diesen Brief zu vollenden. Otto kamm erst gestern Früh nachhauße, es geht ihm gut, er hat aber so viel zu thun eben in dieser Angelegenheit, das er dich nebst herzlichen Gruß bitten läßt / einige Tage ihm zuzuwarten bis er dir, deine lieben Briefe Beantworten kann. Ich danke dir recht herzlich für den endlich heute erhaltenen Brief es freute mich sehr wen du deine Wünsche wirst analisirt haben, ich denke schon du hast eine gute Wahl getrofffen, wenigstens ist es ein gescheides – heußliches und dabey nicht ein so putzsichtiges Mädchen, auch ist sie nicht durch viele Unterhaltungen verwöhnt. der liebe Gott, gebe seinen Segen dazu. Die Fani Kopler&#039;&#039; [! Kobler, Anm.] &#039;&#039;sagte auch damals das du in 2 Monathen kömmst um dir das Jawort zu hollen. also denke ich wirst du bis Ende August kommen vieleicht wieder mit einen Vergnügungszug. Lebe recht wohl mein lieber Franz sey inigst gegrüßt und geküßt von deiner treuen Mutter Spä[n]gl[er]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 8/7 [18]71. Mein liebster theurster Franz! Ich habe dir zwar schon einen Theil des gespreches zwischen F&#039;&#039; (Fanni; [[Franziska Kobler]]) &#039;&#039;Seiner [?] und mir geschrieben, doch da sich die Junge F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Schlegel]], Anm.] &#039;&#039;darauf beruft ich werde dir alles schreiben so will ich es auch thun. Die Fan[y] sagte au[c]h zu mir das du dir das jawort selbst hollen wirst und bey ihr und Paten nun der F anhalten mußt. Lieber Verlobungskarten sagte sie, lassen wir keine druken und außtheilen, ich sagte dan, o gewiß nicht – so mit weißt du nun, so viel, als das man die Sache, für so viel.&#039;&#039; [die letzten 3 Wörter gestrichen] &#039;&#039;als richtig ansehen kann. Meinen letzten Brief wirst du /&#039;&#039; [Satz nicht zu Ende geführt, Anm.] &#039;&#039;Ich denke halt du wirst mit den Vergnügungszug im August so um Maria Himmelfart kommen. Und dort dan alles sogleich in Ordnung bringen damit der Brautstand nicht zu lange dauert. Ich denke die Fani wird viel von ihrer Mutter haben weil diese ihre Sachen beynahe nicht benützte. Wen du hirher kömmst so bitte ich dich auch ein Hemt welches dir sehr gut langt und eine gatin [?] Hosen mit zu bringen damit wir ein gutes Muster haben, wen ich neue muß machen lassen. Ich strücke sehr fleißig, den ich muß noch 18 Paar Strücken. Dan mochte ich doch was möglich ist auch Hosen Bettzeug und dergleichen zu Hauße machen damit es dich nicht gar so viel / kostet. Otto hate für mich zum Monathgeld um 6 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;zu wenig weil die Termine nicht auß gezahlt wurden. Wen du ein geld hast so darfst du schon eines schücken, weil ich bald wieder einen Zwirnn kaufen muß. Otto läßt dich herzlich grüßen, er wird dieser Tage schreiben, aber weil sich schon die F auf mich berufen so wollte ich nicht warten. Lebe recht wohl mein inigstgeliebter Franz es bethet viel für dich deine dich herzlich liebende Mutter Antoine [!] Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. und 26. Juli 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe  Brief_vom_25._und_26._Juli_1871_Seiten_1_und_4.JPG|thumb|Brief vom 25. und 26. Juli 1871, Seiten 1 und 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, rechts aufgerissen [mit offenbar später abgerissener Marke]; kleines roten Siegel &amp;quot;A S&amp;quot;; Umschlagklappe mit undeutlichem Papierdruckstempel; ein Poststempel &amp;quot;Mödling 27 […]&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XII […] beantwortet […]&amp;quot;. Drei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 25. Juli 1871. // Mein Freund! // Ich danke Ihnen bestens für Ihren lieben Brief, für Ihre mir so interessanten Mittheilungen in demselben, die mir ja immer mehr zeigen, welch schönes Vertrauen Sie mir schenken. Soll ich Sie noch versichern, daß ich mich dessen herzlich erfreue? Dießesmal hoffe ich, hinreichend Zeit für meinen Brief zu haben. // Zinglers sind seit Sonntag früh fort. Samstag waren wir in Leopoldskron, Fr. Z. hatte noch nie eine Schwimmschule gesehen, und erschrack förmlich, als sie die Mädchen so ins Wasser springen sah. Viel Spaß machte es unsern Freunden, daß Lida und ich, ohne Hilfe eines Schiffes abwechselnd ruderten. Herr Z. versuchte auch zu rudern, und merkte, daß dieß nicht so ganz leicht sei, von da an stieg seine Bewunderung unserer Kunstfertigkeit bedeutend. // Es ist übrigens gut daß Z. wieder fort sind, sie waren auf bestem Wege mich gänzlich zu verderben, so / gütig war ihre Beurtheilung meines Thuns und meiner Umgangsweise. Fr: Z. besonders fand immer wieder Lobenswerthes an mir, ich mußte sogar erzählen, auf welche Weise meine Jahrstunden geleitet worden waren. Sie sehen, ich bin je[t]zt schon ganz eitel geworden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe  Brief_vom_25._und_26._Juli_1871_Umschlag.JPG|thumb|Brief vom 25. und 26. Juli 1871, Umschlag.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Seekirchner Parthie&#039;&#039; [Ausflug, Anm.] &#039;&#039;ist Gott sei Dank, auch glücklich überstanden. Es war eigentlich gar nicht so übel. Durch Zufall trafen wir mit Fr: Kolb, deren Tochter auch mit Sch. u Lida zur Sommerfrische draußen ist, zusammen, bei dieser war Frl: Marie Tomaselli dann kam noch Fr. Bauernfeind u. Tochter dazu; so daß wir einschließlich der Fr. Sih. ZXX u. Frl. Kolb so wie der alten Fr. Laschensky eine Gesellschaft von 10 Pers. bildeten. Ich behaupte nicht, daß ich keine lustigeren Ausflüge gemacht habe, aber ich bekenne daß ich mich schon recht oft mehr gelangweilt habe als dießmal. // Der Segen der Arbeit zeigte sich im kleinen. Dank meiner alten Gewohnheit, hatte ich eine Handarbeit mit, deren Ausführung mich gerade interessierte und diese / beschäftigte mich einen guten Theil der Zeit, dabei ist von dem Hause ein wirklich überraschend schöner Blick auf unsere Berge, und war Sonntags ein prachtvoller Tag. Leider entlud sich Nachmittags ein tüchtiges Wetter mit heftigem Regenguß, allein wir kamen ganz gut durch. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Sie über den Kreris meines Umganges&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;Zeller u Plachetka nicht eingerechnet sagen, ist ganz richtig. Ich möchte durchaus nicht sagen, daß ich nicht einigen, ja den meisten Gliedern desselben gut bin, reicht für mich das Bekanntsein mit denselben doch bis in meine frühesten Erinnerungen zurück, aber geistige Anregung ist in dieser Gesellschaft schon manchmal verzweifelt gering. Gar so oft dreht sich die Conversation um die alltäglichen Dinge oder um längst verschollene Familiengeschichten, deren Vergeßenheit zum großen Theil wahrlich kein Schade wäre. Wenn man dann nur denken könnte, was man wollte, aber manchmal sitze ich so da und laße das Gespräch so über mich ergehen. / Für heute gute Nacht, Schlafen Sie wo[h]l! // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von dem Jahr 1856 bis 1862 war eine Verwandte meiner Großmutter, Betti&amp;lt;ref&amp;gt;eine Cousine von [[Fanny Kobler]], Betti [[Kobler]] (* 1825; † 1881); verheiratet mit Leopold Katzinger&amp;lt;/ref&amp;gt;, bei uns, die sich sehr viel mit mir beschäftigte und mir Allerlei von Handarbeiten lehrte, ohne es aber dahin zu bringen, daß ich mit einiger Ausdauer gearbeitet hätte. Sie hat mir auch viele Stunden lang vorgelesen, von den Schmid’schen Erzählungen, Z. B. Ostereier, bis zu größeren Novellen z. B. die Töchter des Präsidenten von Bremer&amp;lt;ref&amp;gt;Fredrika Bremer, &amp;quot;Die Töchter des Präsidenten&amp;quot;, 1843&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ihr danke ich viel, daß ich bald selbst Interesse am Lesen fand. // Mein Vater und meine Großmutter sorgten dafür, daß ich belehrende und paßende Lektüre fand. Jedes Weihnachtsfest brachte mir einen Beitrag zu meinem kleinen Bücherschatze. // Mit 14 Jahren wurde ich in die unvermeidliche Nähschule geschickt, zu Frl: Maria Metzger. Gegen diese hatte ich von dem ersten Mal wo ich sie sah, eine unüberwindliche Abneigung. Sie war das erste Wesen, gegen welches ich eine bewußte Antipathie empfand, die trotz aller Güte ihrerseits bis zu le[t]zten Nähstunde dauerte. /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Daß ihr Unterricht dadurch nicht viel fruchtete, ist begreiflich. Obwo[h]l ich die Nähstunde ziemlich lange besuchte, lieferte ich doch sehr wenig, denn ich saß manche Stunde dort, ohne die Nadel zu rühren.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ungleich unterhaltender war mir die französische Conversationsstunde bei Frl Griset. Nur gehörte ich dort anfangs zu den Jüngsten und war mir im Fasching das ewige Sprechen von den Bällen zuwider. Ich hatte nie getanzt bis zum Anfang mein 18. Jahres, daher ich auch keinen Sinn dafür hatte. Im Sommer 1862 u 1863 brachten wir jedesmal einige Wochen in Adelholzen zu, wo mir Frau Lustigrath in Daumer [?] aus Stuttgart meine ganze Sympathie gewann, so daß ich förmlich für sie schwärmte. Die Arme ist, nachdem sie erblindet war, gestorben. Sie war schon damals sehr augenleidend. // Im Winter 1863 auf 1864 kam auf den Wunsch meines Vaters Professor Hefele manchmal zu uns, der mir, ohne mir einen regelmäßigen Unterricht zu ertheilen manchmal etwas vorlas oder Bücher brachte. Auch einige Aufsätze ließ er mich schreiben. / Einen eigenthümlichen Abschnitt in meinem Leben bildete ein 4 wöchentlicher Aufenthalt in Unken im August 1864. // Wir waren dort gleichzeitig mit Hr. v. Schlögelhofer u. Ida, Professor Hefele Pr: Steyer Pr: Bargezi [?] u. Professor Füter [?] sammt Schwester aus Wien. // Dort war es zum ersten mal, daß ich mich als junge Dame zu fühlen begann. Ich war ziemlich das einzige junge Mädchen, Ida war, obgleich älter, noch viel kindischer als ich. So wurde mir dort ziemlich viel Aufmerksamkeit zu theil. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Eines Abends, es hatte schon mehrere Tage geregnet, wurden zum Spaße der ganzen Gesellschaft Rollen wie zu einem Theater ausgetheilt, und Pr. Hefele sagte er würde ein Stück schreiben. Die Stimmenmehrzahl entschied, daß ich, die in dem Stücke vorkommende Braut u. Pr. Bargezi der Bräutigam sein solle. Von da an wurden wir oft scherzhaft das Brautpaar genannt, und beschäftigte sich der Obengenannte mehr mit mir. Es ist eine bekannte Sache daß ein 16 jähriges Mädchen den Ersten, / der ihr einige Aufmerksamkeit erweist, nicht leicht ganz gleichgültig betrachtet. – So kam es, daß ich mich etwas für Pr. B. interessi[e]rte. Wir machten von Unken aus eine Reise nach Tirol, bestiegen die hohe Salwe [Salve] und besuchten den Achensee alles in Begleitung der Pr. Hefele u Bargezi. Auch in Salzburg kam Pr. B. manchmal zu uns und ich konnte ihn gut leiden. Daß keine eigentliche Neigung vorhanden war, beweist, daß, als beim Cotillon auf den 2. Schiffkränzchen 1866 P. B. etwas, ich weiß nicht mehr in welcher Art von Neigung u. s. f. sprach, ich ziemlich kühl erwiederte, so etwas müße man nicht im Ballsale besprechen, und später, dieß war nach Ostern geschehen, nämlich im Sommer als ich hörte P. B. bewerbe sich um die Dörfer Dini, wo[h]l mein Stolz verle[t]zt war, aber ich durchaus keine Kränkung spürte. Ob er sich damals für mich etwas interessierte, weiß ich nicht. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich hatte dafür viel vom Geklatsche der lieben Salzburger zu leiden, die mich bald die Braut der P. Hefele, bald des Pr. B. und / endlich auch die Braut des Carl Laschensky nannten. Letzterer war damals oft zu uns gekommen, weil er für die Großmutter&amp;lt;ref&amp;gt;[[Fanny Kobler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; allerlei besorgte. Wir hatten nämlich im Frühjahr 1864 die schreckliche Nachricht bekommen, daß die arme Betti&amp;lt;ref&amp;gt;Fanny Koblers Cousine Betti [[Kobler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; die damals bei ihrem Bruder im Harrachsthal&amp;lt;ref&amp;gt;Weitersfelden, Oberösterreich&amp;lt;/ref&amp;gt; war, närrisch geworden sei. Großmutter ließ sie hieher ins Irrenhaus bringen und in dieser Angelegenheit war Herr Laschensky damals öfters zu uns gekommen. // Auch je[t]zt noch komme ich manchmal mit C. L. in Berührung, wenn seine Mutter mit uns spazieren geht, kommt er gewöhnlich später nach. Auch trafen wir ihn oft auf dem Eise. Von Hofmachen war nie eine Spur.&#039;&#039; [klein eingefügt:] &#039;&#039;Doch unterhalte ich mich ganz gut mit ihm. // Im Winter 1865 auf 1866 lernte ich endlich tanzen, und besuchte den ersten Ball. Sie wißen wo[h]l selbst recht gut, wie wenig ich auf Bällen beachtet wurde, und wie ich schon einmal schrieb, wurde dadurch manchmal meine Eigenliebe gekränkt, ich selbst aber stiller und befangener als sonst meine Art ist. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[dritter Bogen:] &#039;&#039;Am 1. April 1865 hatte ich die erste englische Stunde bei Herrn Sokol. Ich se[t]zte das Erlernen dieser Sprache, jedoch mit Unterbrechungen von 3 u. 4 Monaten fort bis zum September 1869, und lernte aber genug, um englische Bücher der Hauptsache nach zu verstehen. Ich möchte sehr gerne eine Conversationsstunde bei einer Engländerin, um geläufiger sprechen zu lernen. // Bei Herrn Schnaubelt, später bei Frl: Ott machte ich vergebliche Singversuche, bis ich mich endlich zu meinem großen Leid von dem Mangel an Talent hiefür überzeugte. Ich weiß nicht, warum mich Großmutter durchaus nicht zeichnen lernen ließ. Öfters sprach ich den Wunsch aus, dieß zu lernen, aber immer umsonst. // Im Jahr 1867 wurde die Reise nach Marienbad unternommen. Ich hatte mich ungeheuer darauf gefreut, und doch sollte ich gerade dort durch die Krankheit der armen Mama Zeller eine ziemlich ernste Schule kennen lernen. Mir bleibt der Aufenthalt in Marienbad unvergeßlich. / So traurig dieser Aufenthalt war, so genußreich wurde die Heimreise, nur die Angst um Fr. v. Zeller, die ich todkrank in Marienbad wußte, beeinträchtigte das Vergnügen, das ich auf dieser Tour hatte. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir reisten damals von Marienbad nach Karlsbad, Teplitz, Dresden, nach Leitmeritz wo ich die Mutter meines Vaters die sog: Böhmische Großmutter kennen lernte, die noch dort lebt jetzt im 88. Jahre. Gott erhalte sie! Von da ging es nach Prag und über Wien, wo wir uns 5 Tage aufhielten, heim. // Zu Ende des Jahres 1867 bekam ich meine liebe Nähmaschine und vom 1. Februar bis zu Ende Mai 1868 lernte ich Kleider nähen. Von da an begann ich erst wirklich mit dem Wunsche etwas zu leisten, zu arbeiten. Wie schon erwähnt lernte ich namentlich im Verfertigen der Kleider sehr viel von Lida. Im Herbste 1868 machten wir die Reise in die Schweiz, wo uns mein Vater begleitete. 1869 brachte die Reise nach Venedig. Im Winter 1869 bekam meine arme / Großmutter das böse Leiden an der Hand, das so viele Monate /: November 1869 bis Juli 1870 :/ dauerte. Ich kann mal sagen, das war auch für mich eine Leidenszeit. // Der vorjährige Landaufenthalt im Weinbründl&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht ein Vorgänger der [[Villa Weinbründl]]?&amp;lt;/ref&amp;gt; war mir einerseits eine Erholung und Erheiterung, durch den täglichen Verkehr mit der Familie Zeller doppelt verschönt, und doch gab es gerade im Sommer 1870 so manche Stunde, wo ich tief verstimmt war. Sie wißen ja wo[h]l, warum. – Ich sah, daß sich jener Traum nicht realisire und fand bald genug Stolz in mir, der Verstimmung nicht nachzugeben, sondern mich ruhig und heiter zu zeigen bis ich mich auch wirklich innerlich beruhigte, und die Bälle des le[t]zten Carnevals wirklich heiter und unbefangen mitmachte. Es war eine Zeit völliger Ruhe herangekommen. Wer diese Ruhe dann wenige Tage nach meinen vollendeten 23 Jahren&#039;&#039; [1. Juni, Anm.] &#039;&#039;recht gründlich erschütterte, dürfte Ihnen nicht ganz unbekannt geblieben sein. – – – /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hiermit schließe ich meine Mittheilungen. Ich denke, meine weiteren Erlebnisse werden Ihnen schon bekannt werden. Sollte ich einiges nicht richtig erzählt oder übergangen haben so geschah dieß ohne es zu wollen. Wenn ich mein Geschreibsel überlese, drängt sich mir der Gedanke auf, um wie viel mehr Ordnung in Ihrer Erzählung ist, und wie sehr ich auf Ihre Nachsicht und Geduld rechnen muß, indem ich Ihnen in diesen Blättern so schmucklos über mein bisheriges Leben schrieb. Sollten Sie sich zu irgend einer Frage veranlaßt sehen, so werde ich unverhohlen und wahr antworten. // Ich denke hinsichtlich des Umfanges das Versäumte nachgeholt zu haben, ob Sie der Inhalt befriedigt weiß ich nicht. Ich schließe endlich indem ich Großmutters Gruß entrichte, wann werde ich sagen können auf baldig Wiedersehn. // Leben Sie immer recht wo[h]l und haben Sie ein wenig lieb, // Ihre aufrichtige // Fanni Sch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 27/7 [18]71. Mein liebster theuerster Franz! Dein letzter Brief welchen ich vorgestern erhielt hat mich nicht befriediget; du hast ja kein Wort geschrieben, über alles was ich dir bezüglich der F&#039;&#039; (Fanni [[Franziska Schlegel]]) &#039;&#039;mitgetheilt habe; und überhaupt war es keine Antwort auf meinen Brief – – Ich habe seither wider mit der Senior F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;gesprochen wo sie fürs erste sagte das sie glaube sie werde der F&#039;&#039; [der Enkelin, Anm.] &#039;&#039;eine Zulage geben für dermalen, nach meinen Tod sagte sie bekömt sie ja ohnehin das Kapital von mir außer einigen Legaten. dan sagte ich, das du, als du hier warst sagtest du wünschest, das die Vermählung / nicht zu lange hinauß geschoben wird, wen einmal sonst alles in Ordnung ist, dann sagte die F mir ist es auch ganz recht, da muß er halt dan gleich um eine Wohnung umsuchen dan gehe ich halt mit F hinunter&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;und richten alles ein, die Möbb&#039;&#039; [Möbel, Anm.] &#039;&#039;kaufe ich unten 3 Betten bekömmt die F und eines bekömmst du, die F bekömmt größten theil alles von der Mutter&amp;lt;ref&amp;gt;[[Zäzilia Amalia Kobler]] starb 1848&amp;lt;/ref&amp;gt; auch an Leibwasch es wurde alles für sie auf behalten. Die F sagte son[s]t [?] muß die F also etwas früher oder später bleibt sich gleich. Ich sagte ihr daß du auf 1400 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;kämmst dan sagte sie na ja und was die F bekömmt, könen sie schon leben. Wen du nicht abkomen kannst so wirst du doch müßen schriftlich anhalten, sonst geht die ganze Sache ins weite hinauß.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun habe ich dir viel geschrieben. / jetzt von etwas andern. fü[r]s erste, darf ich der Louise dieses Blaue Matrosen Joperl oder eigentlich Bluse geben, für den kleinen Otto, sie möchte ihm gerne ein Kleidl davon machen lassen, ich glaube es ist auch beßer wen es in Verwendung kömmt – sonst kommen noch mehr die Schaben darüber. Otto&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Otto Spängler]], Anm.] &#039;&#039;läßt dir sagen wen es möglich ist, so solst du die Schreiberey die Ham[m]erau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.] &#039;&#039;, mit der Leopoldine ihren Papieren schüken, welche wie wir hoffen bald kommen werden. Herr Kalhofer ist heute hier er läßt dich recht schon grüßen und dir sagen das er am Sammstag nach Hofgastein abreißt, wo er als hülfsküster hinkömmt. er geht nicht sehr gerne. Vorgestern wurde der Verwalter von Versatzhauß in die Fronfeste eingespert, er hat die Bauanstalt bey 4000 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;/ betrogen, ein Kontolan&#039;&#039; [Kontrolleur? Anm.] &#039;&#039;welcher erst ein ½ Jahr hier ist hat ihn gelangt. Es ist dies wider ein Schaden für die gemeinde. Die neue Bahn nach Hallein ist sehr besucht es fahren oft 1000 in einen Tag hin und zurück. Lebe recht wohl mein lieber Franz schreibe mir recht bald und doch einiges bezüglich der Fani. Wir sind alle wohl Otto der kleine ist sehr lieb, auch die Paula. Der Direktor Hommer [?] ist zum Sterben krank. Heute ist die Vermählung der Maria Hielebrad [?] im Domm um 11 Uhr auf den Hochaltar geweßen wegen den Singacketanien [?]. Es&#039;&#039; [gestrichen, Anm.] &#039;&#039;Der Leonardi soll durchgegangen sein, sie ist hier. Es küßt dich mit aller Liebe deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039; [erste Seite auf dem Kopf:] &#039;&#039;Otto und Louise grüßen dich recht herzlich // Leopoldine ist seit einigen Tagen Unwohl sie liegt im Bett. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;, und beigelegtes Blatt; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 6/8 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich beeile mich dir den XX&#039;&#039; [klecksig: Betrag] &#039;&#039;des geldes anzuzeugen und danke auch herzlich für deinen lieben Brief, der freute mich ungemein. Ich sah diese Woche 2 mal die beyden F&#039;&#039; [Fanny Kobler und Enkelin, Anm.] &#039;&#039;doch war es mir [un]möglich auch nur ein Wort zu sprechen weil es immer unter den Leuten war, nur so viel kann ich sagen das ich besonders die Junge F sehr gut außsehen finde – sehr heiter und ich möchte sagen stärker, mir kömmt vor als wen sie diese geschichte mehr belebt – machen würde. Sie grüßten beide sehr freundlich, ich ging meine Wegen, damit ja niemand etwas auffählt. Einestheil bin ich froh wen die Sache&#039;&#039; [Verlobung] &#039;&#039;einmal in Ordnung kömmt, das ich doch / als künftige Schwigermutter ihn[en] meine Liebe bezeugen kann, dermalen kann ich gar nichts thun als sie gleich dir segnen und in mein frohes [?] gebeth einschließen. Ich hoffe du hast eine recht gute Wahl getroffen sie ist immer sehr nett angezogen aber bescheiden dabey alles überflißige läßt sie weg, was ich den lieben Gott recht danken möchte. Wie ist es den. Hast du Hoffnung auf Maria Himelfahrt kommen zu können? Gesprochen habe ich seither mit keinen, ich ging ihnen Oft zu gefahlen aber ich konnte keine, ohne um zu sprechen. Ich habe den Otto noch 12 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;gegeben damit das zu fehlende zu 120 fl für die Sparkassa konnte bezahlt werden, weil mir sehr daran liegt, das vor der Hochzeit noch alles bezahlt wird. Man thut sich dann viel leichter wen man frey dasteht. Wen du nach Wien kömmst&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Spängler sucht nach einer anderen Stelle in Wien, nicht mehr in Mödling, aber wohl erst im November 1874 kommt er an das Landesgericht in Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; würdest du die 100 fl für Verlosung auch / wider anulieren – vieleicht würde sich in Wien selbst ein neben verdienst finden, 2000 wirst du in Wien schon brauchen weil dort alles so theuer ist. Commissionen fallen auch alle weg, es ist dies alles recht wohl zu bedenken. Schneller vorwerts kannst du wohl vieleicht kommen wen du in der Stadt selbst bist. Der liebe gott wird es lenken wie es sein soll. Ich habe der Louise das Matrosen hemt gegeben, ich habe zuerst noch das andere Blaue angesprochen, habe aber gefunden, das sich gar nichts darauß machen läßt, so viele Nathen&#039;&#039; [Nähte, Anm.] &#039;&#039;hat es. Das hätte sie gewiß gar nicht genohmen. Sie läßt dir recht herzlich danken. Der kleine Otto trägt schon einige Tage ein braunes Papir in seinen Sack herum mit den&amp;lt;ref&amp;gt;wie üblich kein Dativ&amp;lt;/ref&amp;gt; Bedeuten, da habe ich einen Brief geschrieben, für den Onkel Franz in Mödling. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wen du nach Wien kommen würdest so dürfte sich deine Vermählung schon etwas weiter hinauß ziehen den in Wien wird es auch nicht so leicht sein sogleich eine passende Wohnung zu finden, besonders eine wo keine ungeziefer zu finden sind welche dann die neuen Möbel beherbergen würden was schrecklich ist. Die großmutter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Fanny Kobler]], Anm.] &#039;&#039;hat nichts gesagt wie viel sie geben würde, aber ich denke gewiß 500 fl [Gulden] Sie soll sehr viel geld haben, und sie leben sehr einfach, die Zeller wird nicht ein Wort mit der F darüber sprechen, wie mir die alte F sagen wollte wen sie einmal bey Zeller wegen deiner aufziehen [?] so sagte sie ganz ernst, wen jemand davon etwas sage, so ist es gewiß nichts, also sagen sie seither kein Wort davon. Ich gehe in meinen wollen so oft zu Zeller kamm aber noch nie dazu, vieleicht gelingt es mir diese Woche. Ich strüke recht fleißig an denen Sekeln für dich ich habe nun das 25 te Paar fertig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt:] &#039;&#039;Die Fany soll 50000 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;für das Hauß allein bekommen haben, und wird dieses nicht allein gehabt haben. Ich denke sie wird so viel hergeben das Ihr ordentlich leben köntet, den sie war mit demm was du hast, sehr zufrieden. Sattler Anton ist noch nicht hier Hubert war bey mir der ist mager wie man es nur sein kann und lebt wie es scheint ganz seinen Studium. Otto grüßt dich recht herzlich und schückt hier die Rechnung. Die Hochzeit von der Betti Lanser ist bis Ocktober verschoben, weil er beim abrichten der Rekruten sein muß und daher keinen Urlaub bekömmt. Die Ida von Inspruck ist da und sieht sehr gut auß Leopoldine ist seid Dienstag ins Etschtahal [!] gereißt mit der kleinen Ida auf einige Wochen zur Erhollung. Lebe recht wohl mit inniger Liebe deine treue Mutter Spángler. Alle Bekanten grüßen dich. &#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Otto Spängler]]: Zahlen jeweils untereinander = //: &#039;&#039;1 Coupon à 21 fl – Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;// 6 Coupons à 2.10 12.60 // Franz XX 99 // Cassarest 1.91 // Mutter leiht 12 // 146 fl 51 Xr&#039;&#039; [Abstand] &#039;&#039;Mutter Monatgeld 10 fl // Abzahlung an Otto 15 // Zinsen von 15/6 - 31/7 von 30 fl 19 // Abzahlung an der Sparkasse	120 // Prolongation des Restes	1.20 // Porto fürs Geld der Mutter XX 3 // 146 fl 42 Xr&#039;&#039; [Abstand] &#039;&#039;146.51 // 146.42 // 9 Xr Rest.&#039;&#039;	&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 20/8 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Im Geiste wöllte ich dir schon sehr oft schreiben, aber leider kamm ich so lange nicht dazu, jetzt ist es auch schon halb 10 Uhr Nachts, aber ich fürchte wen ich heute nicht begin[n]e so werde ich Morgen noch nicht fertig, da es Täglich etwas anderes giebt. Vor allen danke ich dir für deinen lieben Brief, welcher mich dehr freute. Wie sehr freue ich mich wen du anfangs September kommen wirst, und alles in Ordnung kömmt. Den zu mir kamm der Herr Prälat und sagte mir das du in einer shr wichtigen Angelegenheit Hirher reisen wirst, um deine Heurathsangelegenheit zu Ordnen, ich sagte dan das man dieses schon oft / sagte, ja sagte er der Franz hat es ihm selbst gesagt, der Reitlacher [?] ist auch hier dieser sagte es zu Otto und dieser sagte es hätte ihm der Kaserer in Wien gesagt du hättest dieses ihm selbst gesagt. Wie unangenehm ist dieses für uns, zu mir hat glücklicherweise noch niemand etwas gesagt, und wäre es so sage ich o sie haben ihm schon oft heurathen lassen, Ich denke bis Anfang September werden sie Zwey Dammen auch von ihrer Badreise wider zurück sein. Das ich nun einige Zeit eine lange unterredung mit der F Senior hatte, und dan auch am 10 August von der F&#039;&#039; [gestrichen] &#039;&#039;S schriftlich eingeladen wurde hinzugehen. Nachmittag was dan auch geschah, wo ich mich sehr gut unterhielt. Die beiden waren sehr lieb / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;die Fani spielte mir auch auf der Zither sehr hübsch was mir sehr angenehm war, auch zeugten sie mir sehr viel von der Außstattung, von der Fani, sie muß sich nun alles ummerken, und vieles noch nachmachen. Ich habe gar nicht gewußt das der Boden Eigenthum ist, und auf den 4 te Stock die Wohnung ist wunderschön hergerichtet und für sie sehr groß.&amp;lt;ref&amp;gt;Es müsste sich um das Haus am Alten Markt Nr. 10 handeln, neben dem Cafe Tomaselli. In den Akten zum Testament der [[Fanny Kobler]] von 1875 ist von &amp;quot;zwei Hausböden [Wohnungen] im Hause No. 10 am alten Marktplatz in Salzburg&amp;quot; die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch ist die alte Fani mit allen sehr reichlich versehen besonders Silber, ich denke schlecht wird sie es der Fani nicht gehen lassen. Was das Hinein Leben in die Wienerverhältniße betrieft ist mir bey der Fani nicht bange, hat sich eine XXüstel [?], und die Angermeyer, Guttenberg und dergleichen mehr hinein gefunden so wird / es bey Fani um so leichter sein, da sie doch in jeder Richtung hin, so gebildet ist. Das muß ich schon sagen ich habe sie schon sehr lieb gewonnen, und ich freue mich unendlich auf den Zeitpunkt wo ich sie ganz angeheidert [?] zu mir laden kann. die Marie Spángler freute deine Aufmerksamkeit recht sehr, sie läßt dir schönstens danken, Morgen kömmt Leopoldine und Carl von ihrer Reise zurück. Und am Mittwoch reisen die Schißtl mit der Koch von hier ab die beyden Dammen gehen dann von dort auf 3 bis 4 Wochen aufs Land zur erhollung für die Koch. Wegen den Geld ists schon recht ich, werde dieser Tage das geld schon bekommen. Lebe recht wohl es küßt dich mit inniger Liebe im Geist deine dich herzlich liebende Mutter Spángler&#039;&#039; [erste Seite auf dem Kopf:] &#039;&#039;Der kleine Otto schreibt schon wider einige Briefe an Dich. Neulich wollte er durchauß einen in den Briefkasten legen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. und 27. August 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief vom 26. August 1871 von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Bergen 29/8&amp;quot;; [unterstrichen:] &#039;&#039;Frl Fanny Schlegel // im&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Bade Adelholzen // in&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Baiern // Station Bergen&#039;&#039;. Drei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 26 Aug. 1871 // Meine herzlich geliebte Fanny // Heute Nachmittags erhielt [ich] endlich nach 9 tägiger Pause Ihren lieben Brief. Weit entfernt davon, Ihnen deßhalb einen Vorwurf zu machen, constati[e]re ich nur die durch die Verhältniße herbeigeführte Pause, u. gebe damit zugleich der Sehnsucht Ausdru[c]k, mit der ich in den le[t]zten Tagen schon auf einen Brief von Ihnen wartete, so wie der Freude endlich denselben erhalten zu haben.&#039;&#039; [… Zusammenfassung:] Er freut sich über ihren Reisebericht, die Mitteilung über das Passionsspiel, hofft aber einzelne Punkte seines vorletzten Briefes / mit ihrem nächsten Brief beantwortet zu bekommen. Das sei keine Pedanterie; ihm liegt daran, etwas über ihre &amp;quot;Untersuchungen&amp;quot; zum Verhältnis der Gattin zu den &amp;quot;Bestrebungen&amp;quot; des Mannes zu erfahren. // Sich selbst zur Geltung zu bringen, wünscht er sich allerdings nicht; / sie kann aber ihr Auftreten in der Gesellschaft in Adelholzen üben, das ist ihm sehr erwünscht. // 27. August 1871, früh. // Er hat einen neuen Adjunkten am Gericht / als Aushilfe, allerdings fürchtet er, dass es an &amp;quot;Collegialität&amp;quot; in der Arbeitsverteilung mangeln wird. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] 2 // Damit wird sein eigener Urlaub in Frage gestellt. Er wird vielleicht im September in Mödling bleiben müssen.  Ob er vom 7. September an wegkommen kann, wird er im nächsten oder übernächsten Brief schreiben. Gewissheit / hat er nicht, Wünsche und Hoffnungen knüpfen sich daran. Er denkt darüber nach, wie sie liebe Freunde bleiben, aber gewiss einmal zusammenfinden. Wenn er in Adelholzen wäre, / würden die &#039;&#039;geselligen u. freundschaftl. Beziehungen in Salzburg nicht störend dazwischen treten&#039;&#039;. // Wenn sie &amp;quot;Beklommenheit über die näherrückenden Entscheidungen&amp;quot; verspürt, findet er das erklärlich; ihm geht es mitunter ebenso. // Es geht um ihr Lebensglück / mit dem beabsichtigten Schritt; er setzt auf Vertrauen in Gottes Hilfe bei gegenseitiger Achtung und Zuneigung. Auch für ihn beginnt damit ja ein neuer Lebensabschnitt / [dritter Bogen:] 3 // mit einem festen Mittelpunkt in der eigenen, neuen Familie. Er freut sich &amp;quot;auf den Einfluss einer geliebten Gattin&amp;quot;; das bedeutet Loslösung von vielen anderen Beziehungen. / Er schließt, weil Freunde in Wien ihn erwarten. &#039;&#039;Ich bitte Sie, der Großmutter meine besten Grüße zu entrichten. Bis Mittwoch od Donnerstag hoffe ich wieder einen Brief von Ihnen zu erhalten. // Mit herzlichem Gruße u Kuße // Ihr // Sie aufrichtig liebender // D[r]Spa[ä]ngler // Mo[ö]dling 27/8 1871&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/8 [18]71. Mein liebster theuerster Franz! Mit großer Freude laas ich deinen letzten Brief, den ich habe nun die Hoffnung dich recht bald bey uns zu sehen, was auch die höchste Zeit ist, denke dir Heute früh sagte Louise auf einmal zu mir, wan macht der Franz richtigkeit mit der Fani Schlög[el]&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;die ganze Stadt sagt es, dann sagte ich ja er wird sie heurathen, es ist wahr, aber wen dich jemand darum angeht so bitte ich dich zu sagen, du weist nichts, weil wir nicht wollen das es unter die Leute kömmt, bevor sie bey den Paten angehalten haben. diese Heren müßen es so auß geschwätzt haben, den ich habe / geschwiegen wie eine Mauer. Wen nun auf den 1‘ September der neue Ad[j]unkt käme nach Mödling so köntest du vieleicht recht bald kommen was mich sehr freuen wird wir hatten nun den Mauerer [?] Hafner, damit alles recht nett ist wen die Braut und großmutter zu uns kommen, den bey ihnen ist alles sehr hübsch. Wie froh bin ich lieber Franz daß du in wenigen Monath so viel abgezahlt hast, so wirst du doch früher mit der Abzahlung fertig, den wen man einmal verheurathet ist, läßt sich nicht mehr so leicht abzahlen. Was Otto betrift schreibt er dir selbst über seine Angelegenheit. Was wegen der Fani betrift so habe ich es ihm schon bey den frühern Brief lesen lassen, er / hat es ganz gut geheißen, und freut sich wen er dich glücklich weiß. Lieber Franz so lange Briefe solst du der Fani doch nicht schreiben deine Augen, und deine Nerven werden gewiß darunter leiden – 24 Seiten hat gewiß noch kein Bräutigam seiner Braut geschrieben, da dürfte ja man gar nichts thun als lesen und Schreiben. Lieber Franz schone ja deine gesundheit, gieb sehr obacht dich nicht zu verkühlen kein schlechtes Wasser zu trinken ohne ein paar Tropfen BoinenanschanXXnz [?] darin zu geben wegen der Kollera, welche hie und da spuken soll, nehme ja fleißig einen Uberzieher mit.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bitte dich wen du hierher kömmst so nehme um eine dir recht gut passende Gatin [Partie?] mehr mit, damit wen ich einiges machen muß ich ein Mußter habe, vieleicht auch von denen Hemten Sattler Anton schückte die ganze Papire geschüchte durch die Post und Leopoldin[e] zahlte natürlich die 50 Xr&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;Porto. Ich bin gottlob gesund habe immer viel zu thun gehe aber auch öfter auß weil dieß zur gesundheit dient gestern war ich für den ganzen Tag in der Gnigl weil wider der Anton Spángler seine Frau sammt Kinder und 2 Mägden hier ist. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe im geiste deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30., 31. August und 1. September 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 1/9&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien 1/9…&amp;quot; und &amp;quot;Bergen 2/9&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel // im [unterstrichen:] Bade Adelholzen // in Baiern // Station Bergen&amp;quot;. Drei Bögen, nummeriert; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe, liebe Fanny! // Zuerst muß ich Ihnen berichten, dß meine Erwartung, schon diesmal nach Wien verse[t]zt zu werden, sich nicht realisi[e]rte, doch sind wieder 2 gefährliche Concurrenten hinein verse[t]zt worden, u es dürfte daher ein nächstes Mal leichter gehen. Doch wird das voraussichtlich wieder einige Monate dauern, bis neuerdings einige Stellen zur Bese[t]zung kommen. Es heißt also sich gedulden; doch ist zu den schon früher einmal auseinandergesagten Gründen&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;warum ich nach Wien strebe noch der gekommen, daß ich fürchte, dß das wirklich freundschaftl u. collegiale Verhältniß, welches zwischen uns, – den Bezirks-Richter eingerechnet – hier herrschte, durch den neuen Collegen einige Störungen erleiden dürfte.&#039;&#039; Er entschuldigt sich, sie mit solchen Mitteilungen zu langweilen. / Ausflüge mit seinem Frend Dr. Kaserer, abends in Neustift. / Er berichtet von seiner Lektüre ([Berthold] Auerbach). / Er erwartet ihren Brief. // &#039;&#039;31. August Abends. Leider erhielt ich gestern nicht den gehofften Brief, sondern erst heute&#039;&#039; […]. Es tut ihm leid, dass sie auf einen Brief warten musste, er hat ihn &#039;&#039;Son[n]tag Mittags in Wien am Graben zur Post gegeben&#039;&#039; […]. Er freut sich über &#039;&#039;Ihre mich so ganz befriedigenden Anschauungen über das Verhältnis der Gatten zum Streben u. zur Thätigkeit des Mannes im öffentlichen Leben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] Er lobt ihre Briefe nach Form und Inhalt, ihren Reisebericht und den Bericht vom Oberammergauer Passionsspiel. Er bittet um Vergebung für seine Ungeschicklichkeit am Faschingsdienstag 1869. / Er bittet sie, ihre Gedanken ganz offen zu schreiben. &#039;&#039;Gott gebe mir die Gunst, dß ich Ihre Hoffnungen, Ihr Vertrauen rechtfertige.&#039;&#039; / Sein Urlaub verzögert sich. Er hofft, da er wegen der neuen Aushilfe im September nicht fortkommen kann, im Oktober eine Woche Urlaub zu bekommen. / &#039;&#039;1. Sept 1871 Morgens 6 ¼ Uhr.&#039;&#039; Er verbringt einen Abend bei der Familie Baron Buschmann, die er sehr schätzt. - [dritten Bogen:] […] / Grüße an Familie Zeller, / Bitte recht bald um einen Brief aus Adelholzen oder aus Salzburg. An die Großmutter Empfehlungen. &#039;&#039;Gott segne Sie, meine liebe gute Fanny. […] Ihr // Sie aufrichtig liebender // D[r] Spängler&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. und 5. September 1871 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler an Fanni Schlegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 4 Sept. 1871/ Meine liebe Fanny! Heute Morgens 8 ½ Uhr - früher als ich gehofft hatte - erhielt ich Ihren lieben Brief, u. ich fühle mich verpflichtet, Ihnen insbesondere zu danken, d[a]ß Sie die lezten Augenblike Ihres Aufenthaltes in Adelholzen noch der Correspondenz mit mir widmeten, u. dann in Salzburg angelangt, sobald dieselbe fortsezten. - Daß Sie glüklich heimgekommen sind, freute mich zu hören, doch hatte ich dieß ohnehin gehofft. Auch danke ich Ihnen für die Beantwortung meiner Fragen, u. bin doppelt befriedigt dß jenes Ereigniß vom Fasching Dienstag 1869 Ihnen wieder eine angeneme Erinnerung verursacht, noch irgend welche Folgen nach sich gezogen hat. - Was die junge Baronin Haan betrifft so hoffe ich, dß Sie sich seinerzeit selbst überzeugen werden, dß eine &amp;quot;Schwärmerei&amp;quot; für dieselbe bei mir dann doch nicht vorhanden ist, u. dß Sie keine Ursache zu einer Eifersucht haben werden/ Uebrigens neme ich die Versicherung, dß Sie zu dieser Leidenschaft keine Anlage in sich verspüren mit Vergnügen zur Kenntniß; u. ich kann nur den Wunsch u[nd] die Hoffnung aussprechen, dß dieß eine Kapitel nie, das nie im Ernst zwischen uns verhandelt werden möge. - Ich glaube auch, dß dieselbe wir im Stadium glüklichen Besize ganz fremd sein werde, wenn gleich ich nicht behaupten will, dß sie mir bisher ganz fremd geblieben sei; denn insbes. zu jener Zeit, wo ich, - sei es mit Recht od[er] Unrecht, - Karl Schmid von Lida für bevorzugt hielt, war sie in mir ziemlich rege. Doch das liegt nun als längst vergangen u. abgeschloßen hinter mir, u[nd] soll auch auf sich beruhen. - Heute haben wir die Landtagswal gehabt, u der von uns aufgestellte verfassungstreue Candidat ist hier sowol, als in den 3. andern Orten, die zu unserm Walbezirk gehören, mit großer Majorität gewält worden. Hiermit ist auch die Funktion des Walcomité zu Ende/ das glüklicher Weise ohnehin nicht gar viel zu thun hatte, u uns ist die Sache - was mir sehr angenem ist, so abgelaufen, dß ich nicht einmal in die Notwendigkeit kam, meiner Opposition gegen das jezige Ministerium öffentlichen Ausdruk zu geben. - Wenn ich noch etwas aus meinen hiesigen Verhältnißen heute bespreche/ so ist es das, dß die von mir ausgedrükte Befürchtung einer Störung des bisherigen collegialen Verhältnißes im Amte nicht dahin geht, dß der neue College sich unaufrichtig od falsch gegen uns benemen, od sich Verdrehungen, od Verhezungen schuldig machen werde/ sondern dahin, daß er nicht gerne arbeitet, u daher stets bemüht sein wird, so viel Arbeit als möglich von sich u auf uns hinüber zu wälzen. - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denn das ist eine Eigenschaft so vieler junger Leute, besonders derer die in sehr günstigen Vermögensverhältnissen aufgewachsen sind, zu glauben, dß sie dies Arbeiten anderen überlassen können/ dß sie für eine regelmäßige od gar angestrengte Thätigkeit zu gut seien. - Ich bin Gottlob dafür erzogen u auch durch meine bisherigen Verhältniße dazu geführt worden, die ehrliche Arbeit u. eine regelmäßige ernste, möglichst auch für andere Nuzen bringende Thätigkeit als eine Hpt&#039;&#039; [Haupt-, Anm.] &#039;&#039;aufgabe des Menschen anzusehen, treu dem schönen Worte Schillers. - Arbeit ist des Bürgers Zierde/ Segen ist der Mühe Preis/ Ehrt den König seine Würde,/ Ehret uns der Hände Fleiß. - Darin finde ich jene echte Bürgertugend, die den Staat u die menschliche Gesellschaft erhält u. stets neu belebt. Und ich hoffe u. erwarte, ja ich verlange von meiner Lebensgefährtin die gleiche Gesinnung, dieselbe echt bürgerliche Lebensanschauung u. diese Anschauung soll auch in meiner Familie - so Gott will - fortgepflanzt werden. - Diese Lebensauffassung ist aber gerade in Wien, wo es so viele mühelos reichgewordene Leute gibt, in manchen Kreisen abhanden gekommen, u gerade so häufig trifft man es daß die Söhne solcher Männer, die sich durch sich selbst durch ihre eigene Thätigkeit u. Zünftigkeit emporgebracht u. zu günstigen Vermögensverhältnißen u. einer schönen Lebensstellung erschwungen haben, statt nun den Genuß des von den Eltern erworbenen im Auge zu haben, aber es nicht mehr für nothwendig halten, diejenigen Eigenschaften ihres Vaters in sich zu pflegen, u. fortzu üben, durch die er u. mit ihm auch sie selbst das geworden sind was sie nun sind. - 5 Sept 1871 früh./ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben nun wenigstens die Zusicherung einer Aushilfe erhalten, u ich hoffe daß der Auskultant der hieher kömmt, im Laufe dieser Woche kommen wird, u. dß er verwendbar ist; hievon wird es abhängen, ob ich noch Ende dieser Woche werde abkommen können, doch hoffe ich wenigstens das als gesichert betrachten zu dürfen, dß ich im Laufe des September nach Salzburg kommen kann. Wenn es möglich ist, werde ich sicher bis Freitag od Sonntag nach Salzburg&#039;&#039; [zu] &#039;&#039;kommen. Ich bitte Sie daher die Antwort auf diesen Brief mir entweder wo möglich schon bis Donnerstag hieher zu kommen zu lassen, od sonst ihn erst am Freitag, wenn ich nicht inzwischen nach Salzburg gekommen sein sollte abzusenden. Soll ich es Ihnen noch zuvor anzeigen, ob und wann ich komme? - Wenn ich mich nun auch so sehr freue, das zur festen Gestaltung gelangen zu sehen, was vor nun vollen 3 Monaten begonnen wurde, so kann ich mich doch öfters des Gedankens nicht erwehren/ ob ich denn wol Sie glüklich zu machen im Stande sein werde ob nicht so manche Eigenschaft sich in mir finden wird, die Ihnen mißfallen wird/ ob endlich nicht jene Stimmung, die schon einmal in einer Sie beunruhigenden Weise in einem meiner Briefe Ausdruk fand, u. die manchesmal - wenn auch nur vorübergehend - auch später noch sich einstellte, jene Stimmung in der ich von einem nicht auf ein würdiges Ziel gerichteten Ehrgeize, von einer zu großen Wertschäzung bloß an Äußerlichkeiten befangen, ja vielleicht geneigt war, selbst von jener echt bürger&#039;&#039; [lichen, Anm.] &#039;&#039;Gesinnung/ die ich oben betonte, abzuweichen, sich in störender Weise wieder geltend machen könnte, u. Ihnen Schmerz bereiten könnte. Nemen Sie diese offenheit nicht übel, mißdeuten Sie diese Worte nicht; ich mußte dieß sagen, um offen gegen Sie zu sein; ich hoffe aber, dß insbesondere auch diese lezte Befürcht[un]g sich als grundlos herausstellen werde; ich hoffe, dß die getroffene glükliche Entscheidung u. Ihre Liebe mir die Kraft geben wird, solche Störungen, wenn sie überhaupt noch hereintreten sollten glüklich zu beseitigen. Gott gebe dazu die Gnade! - Doch ich muß mich für heute dem Schluße zuwenden; baldige Fortsetzung, sei es mündlich od schriftlich! - Zum Schluße nun noch das eine, dß mir die Mutter in ihrem lezten Briefe mittheilte, daß in Salzburg bereits von uns als Brautpaar gesprochen würde. Mein Bruder, den die Mutter vor kurzer Zeit die Sache mittheilte, hat mir auch bereits in diesem Sinne gratuliert/ Nun leben Sie recht wol, schreiben Sie mir recht bald, grüßen Sie die Großmutter u. seien Sie herzlichst gegrüßt u geküßt von Ihrem treuen/ D[r] Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler (Mödling, Wien) an seine spätere Frau Fanni [er schreibt Fanny] Schlegel (Salzburg). Viele Wörter zusammengeschrieben (hier nicht vermerkt); Abkürzungen (‘u’ bzw. ‘u.’ für ‘und’; ‘od’ für ‘oder’) sind belassen; mehrfach ‘k’ für [heute] ‘ck’, ebenso belassen. Briefumschlag, ohne Absender, gestempelt Mödling 5. 9. 71, Wien 5. 9. 71 und Salzburg 6. 9. 71: &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel, Salzburg, Marktplatz N 10, II Stok&amp;quot;. &amp;quot;Lida&amp;quot; [Guttenberg; Freundin]), auch genannt in weiteren Briefen. – Abbildung = undatiertes Foto der Fanny Schlegel in jungen Jahren&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt; &lt;br /&gt;
[bei den Briefen von Nr. 37 Antonia Spängler, an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler, 1872 verh. mit &amp;quot;Fany&amp;quot;, Fanni Schlegel]: 7. 9. 1871 Telegramm aus Mödling an: Antonia Spaengler, Mozartplatz 73, Salzburg: Ich komme morgen frueh. Benachrichtigen Sie auch Fany = Dr Spaengler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe [rot verschnürt, nicht gelesen] Nr. 18 Franz Spängler an Nr. 19, alle mit Briefumschlägen, aufgedruckterBriefmarke und dem Siegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;, von Mödling an &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz 10. II Stok.&amp;quot; = 18.09.1871; Postkarte 21.09.; 22.09. Einschreiben, beiliegend Visitenkarte Franz Spängler; 25.09.; 28./29.09.; 02./03.010.; 05.10. ohne Umschlag; 08.10.; 12./13.10.; 16.10.; 19./20.10.; 21.10. Einschreiben, ausführlich mit Wohnungsgrundrissen; 22.10. Wohnung; 28./29.10.1871.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Verlobungsanzeige vom 9. September 1871 ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, 21,5 x 14 cm, kursive Schmuckschrift: &#039;&#039;Richard Schlegel // Doctor der Med. u. Chir. 1. Stadtarzt in Salzburg // gibt Nachricht von der Verlobung seiner Tochter // Fanni // mit Herrn // Dr. jur. Franz Spängler // k. k. Gerichtsadjunkten in Mödling. // Salzburg, 8. September 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. September 1871 von Helene Klaiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 9. Oktober 1871 und vom 28. Juni 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, Ellwangen (Jagst) [auf dem Weg nach Göppingen], an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; beigelegt ein Miniaturbild von Ellwangen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe[s] Fräulein Fanny! Daß ich in vielen Sachen ein Pechvogel bin, wissen Sie ja, kann es Sie somit wundern, daß mir Ihre Phothographie verloren gieng? Es war uns dieselbe schon lange abhanden gekommen, ohne daß ich sie finden konnte u zuletzt hatte ich immer noch im Sinne unter der Kommode nachzusehen, kam aber zuerst vor lauter Packen nicht dazu u. dann vergaß ich es. Ich hatte mich immer im Stillen besonnen, ob ich es Ihnen nicht sagen sollte u. Sie um ein neueres Bild bitten, es kam mir aber doch zu unartig vor. Hätte ich geahnt, daß es so gehen würde, hätte ich meinen Pelz freilich lieber selbst zum Kürsch- / ner getragen; wie man bei uns zu sagen pflegt. Nun bitte ich Sie schließlich recht um Entschuldigung, wegen meiner Nachlässigkeit u. danke Ihnen recht, recht vielmals, wie auch Ihre l. Großmutter&#039;&#039; [Fanny Kobler, Anm.] &#039;&#039;, für alle mir so reichlich erwiesene Liebe u. Freundlichkeit u. bitte mich in einem nicht zu schlechten Andenken behalten zu wollen. End[t]schuldigen Sie meine Eile, aber es geht bei mir heute Abend vollends der Heimat zu u. so muß ich noch einiges zusammenpacken u. in zwei Stunden auf der Bahn sein. Unsere Rückreise gieng trotz vieler Hitze, doch glücklich von Statten; wir mußten nur ob des kühlen Tages lachen, den wir uns ausgewählt hatten. Nun aber leben / Sie wohl, l. Fräulein, bitte empfehlen Sie mich der l. Großmutter u. erhalten Sie uns Ihre fernere Freundschaft, wenn ich Sie&#039;&#039; [sie, Anm.] &#039;&#039;auch nicht verdiene, u. seien Sie herzl. gegrüßt von // Ihrer // dankbaren // Helene Klaiber. // Ellwangen, d. 12. Sept. 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. September 1871 an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]], zwei Bögen mit Prägedruck &amp;quot;M&amp;quot; und &amp;quot;D&amp;quot; in umrahmten Kartuschen mit Ritterhelm darüber; ohne Umschlag; // = Absatz; XX = unleserlich; sehr flüchtige, schwer lesbare Schrift mit Bleistift:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Ortsangabe:] XX &#039;&#039;14. Sept. 71 // O Meine liebe Fanny! // Daß du mich so bald nach meiner Ankunft mit einen so lieben Briefchen überrascht freut mich sehr, sehe ich ja daraus, daß du mich&#039;&#039; XX XX [weitere Entzifferungsversuche aufgegeben; als Unterschrift am Ende nur ein &amp;quot;D&amp;quot; erkennbar]. &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. September 1871 an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief aus Reutlingen an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag [abgerissene Marke]; grüner Prägedruck &amp;quot;I T&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Reutlingen 17 Sep. 1871&amp;quot;, undeutlich rückseitig &amp;quot;Wien 18 9…&amp;quot; und &amp;quot;Mödling…&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Dr Franz Spaengler // [unterstrichen:] Mödling // [unterstrichen:] bei Wien.&amp;quot;, [unterstrichen:] &amp;quot;fr.&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] fraglich; XX = schwer lesbar:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Freund! // So wäre denn der Schleier gefallen, den du so lange geheimnisvoll über dein Bräutchen gehalten u. uns, deinen Freunden, ist es nun erlaubt dir unsere Glückwünsche darzubringen, so wie wir es zwar früher schon auf blose Vermutungen hier gethan. – // Nun, mein Lieber, nehme meine besten Glückwünsche, mögest du dir eine recht brave, liebe / Frau gewählt haben (woran ich übrigens nicht zweifle) u. mögest du ein recht braver u. besonders recht folgsamer Ehemann werden. Dich herzlich grüßend, // Dein // XX&#039;&#039; [Jul Mensing? Anm.] &#039;&#039;// Reutlingen d. 17ten Septb: 71. // NB. Sage deinem Tischgenossen Dr. Kurz viele Grüße von mir. XX.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, aufgeklebte Marke &amp;quot;5 kr&amp;quot;; goldener Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;; undeutliche Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt […]&amp;quot; und &amp;quot;Mödling&amp;quot;; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXII erh[alten] 20 beantw […] 21/9 Brief 22/9&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; Leseabsatz eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[oben klein, auf dem Kopf, unterstrichen:] &#039;&#039;Gerade halten!!! //&#039;&#039; [Kleinbuchstaben:] &#039;&#039;a&#039;&#039; [bis] &#039;&#039;z.&#039;&#039; // &#039;&#039;Salzburg, 19. September 1871. // 11 Uhr. // Mein lieber Franz! // Soeben erhielt ich deinen lieben Brief, dessen Ankunft ich ja auch sicher erwartet hatte, und beeile mich, sogleich zu antworten, obwo[h]l ich eigentlich noch recht notwendig andere Briefe schreiben sollte. // Eben war deine gute Mutter für einen Augenblick bei uns; ich theilte ihr und der Großmutter deinen Wunsch, betreffend unsere Vermählung mit, wobei die Mutter ausrief: Nein, das wäre ja aus, da könnte ich nicht einmal genug stricken, viel weniger das Übrige herstellen! / Im Ernste, mit dem November 1871 ist es nichts, sollte dir aber besonders an diesem Monat gelegen sein, so müßten wir eben bis November&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;1872 warten. Weder die gute Mutter&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;noch die Großmutter&#039;&#039; [Kobler, Anm.] &#039;&#039;, eben so wenig ich selbst wäre mit solcher Eile, wie du, Ungeduldiger, sie hättest, einverstanden. Es gibt ganz gehörig viel Arbeit, bis Alles für unsern neuen Haushalt gemacht ist, und ich möchte Alles hübsch ordentlich haben und Einiges selbst arbeiten. Wie viel es aber herzurichten gibt, davon macht Ihr Herrn der Schöpfung Euch keine Idee. // Darum wollte ich den hochgeehrten Herrn Doktor allerunterthänigst gebeten haben, sich die beiden Sprüche &amp;quot;Geduld bringt Rosen.&amp;quot; und / Gut Ding braucht lang Weil gebührend zu Gemüte führen zu wollen!! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Großmutter sagt, bis wir uns wiedersehen, wollen wir den Hochzeitstag festsetzen. Bis dahin werden wir sehen, wie es sich thun läßt. // Großmutter ist Gott sei Dank ziemlich wo[h]l, sie sowo[h]l wie die gute Mutter laßen dich bestens grüßen, und zur Geduld mahnen! Gestern kam die Therese Holzinger zu Besuch zu uns. // Ich benütze jede freie Minute um zu schreiben oder zu arbeiten, und meine Gedanken fliegen wo[h]l tausendmal zu dir, mein Lieber. Ich denke auch oft und gern an die so schönen aber kurzen 10 Tage deines Hierseins. Wie wird es schön sein, wenn wir nach erfüllter Tagespflicht / einst so unsere Gedanken werden austauschen dürfen! // Gestern erhielt ich einen sehr lieben Brief von der Betti Katzinger, sie freute sich sehr, daß die Festung endlich kapituliert hat. – – // Als wir Abends von der Kotz&amp;lt;ref&amp;gt;So heißt in der Umgangssprache die Mittelstation der [[Festungsbahn]], die allerdings erst 1892 eröffnet wurde; vgl. zu [[Claudia Tolloch]]. Möglich sind entweder andere Wortbedeutungen von Kotz bzw. Kotze, wozu ich, [[Otto Holzapfel]], allerdings nichts Passendes finde, möglich wäre vielleicht auch, dass die Stelle so hieß, angeblich ein &amp;quot;Buckel&amp;quot;, bevor die Bahn dort gebaut wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt; heimkamen, wo wir mit der alten Frau Laschensky der [?] Schneeberg[er] m.[it] ihrer Schwester Klausnitz&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Cäcilia [[Laschensky]] (* 1817; † 1897), verheiratet Clausnitz, und ihre jüngere [!] Schwester Mathilde Cäcilia (* 1833; † 1922), verheiratet Schneeberger&amp;lt;/ref&amp;gt; gewesen waren, fand ich zu meiner innigen Freude einen Brief aus Ellwangen vor, und zwar v. Fr. v. Dauner selbst mit Bleistift geschrieben&amp;lt;ref&amp;gt;nicht erhalten geblieben, vgl. aber dazu den Brief vom 23. September 1871&amp;lt;/ref&amp;gt;. Freilich ist der Brief nicht ganz leicht zu entziffern, doch konnte ich den Inhalt ganz gut verstehen. Ich schließe, damit der Brief früher als du erwarte[n] kannst, in deinen Händen ist. Behüte dich Gott, es küßt dich herzlich // deine // verwahrloste, aber treue Braut Fanni. // Fr: v. Lürzer läßt dich auch grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Wilhelm Fenzl an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Wilhelm Fenzl&amp;lt;ref&amp;gt;Wilhelm Fenzl, Sohn des k. k. Oberlandesgerichtsrats in Wien Wilhelm Fenzl (* 1809; † 1864) und der Augusta, geborene Schaffner&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Salzburg; kleiner Bogen mit farblosem Prägedruck &amp;quot;W&amp;quot; und &amp;quot;I F&amp;quot; auf &amp;quot;Wappenschilden&amp;quot; mit Blumenbordüre; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzungen]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meran am 19. Septb. 1871. // Lieber Franz! // Ueber die Anzeige Deiner Verlobung die Du so freundlich warst mir zuzuschicken hatte ich doppelte Freude; erstens weil ich sehe daß Du glücklich bist u. zweitens daß Du trotz langer Trennung nicht vergeßen hast mich unter die Zahl Deiner Freunde zu rechnen. Nimm meine herzlichsten u. aufrichtigsten Wünsche für Dein Glück u. Dein Wo[h]l entgegen und entrichte Gleiches Deiner Braut, die ich zwar nicht gut kenne, aber immerhin deutlich in der / Erinnerung habe. Ich freue mich wirklich riesig. Daß gerade einer meiner ältesten Freunde u. unter diesen wieder einer den ich seiner Eigenschaften wegen zumeist achte in den Hafen des Glückes eingelaufen ist, nachdem er sich durch rastlosen Eifer Verdienst u. Stellung erworben hat. So, nun laße ich Dich aber in Ruhe. Deine Braut wird’s wo[h]l noch beßer wißen als ich was Du wert bist, da würde ich mich umsonst versuchen alles Gute aufzuzählen; sei Du nur so gut u. vergiß mich auch ferner nicht. Verzeih‘ wenn ich Dich durch das Lesen dieser Zeilen von etwas Beßerem / abgehalten habe; aber sagen wollte ich Dir’s doch wie ich Dir alles Gute wünsche. Mit bestem Gruß für Dich u. die Deinen bin ich Dein Freund // WilhFenzl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Franz Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz Spängler (Linz)]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen, ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzungen]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Cousin! // Durch die Hand deiner Frl. Braut oder durch deine Mama, vielleicht erhielten wir deine Verlobungsanzeige zugesendet, die uns herzlich erfreut; wir gratulieren Dir von ganzem Herzen so innig als&#039;&#039; [auch] &#039;&#039;deiner Fräulein Braut; möget Ihr so glücklich werden als ich es bin mit deinem Cousin. // Du wirst Dich wundern, daß ich unsre Glückwünsche Dir ausdrücke, allein ich kenne meinen Mann, / daß bei seiner Unlust zum Schreiben lange Zeit verstreichen könnte bei aller herzlichen Theilnahme bis er sich zu dem grossen Werke eines Briefes aufraffen würde. Nim[m] daher den Ausdruck unsrer beglückwünschung aus meiner Hand auch nicht weniger freundlich auf! Wann ist denn die Zeit Eurer Verbindung festgesetzt? Warst Du unlängst in Salzburg? // Wenn du ein freies Stündchen findest und nicht gleiche Abneigung der / brieflichen Mittheilungen dich quält erfreust Du uns vielleicht einmal mit lieben Zeilen? // Ich werde auch der Feli zu der ich heute gehe diese angenehme Neuigkeit bringen, die sich mit uns freuen wird. // Lebe wo[h]l! wir grüßen Dich aufs Herzlichste und sind mit aufrichtiger Freundschaft Deine // dich liebenden Verwandten // Franz u. Marie // Ried&amp;lt;ref&amp;gt;Ried im Innkreis, wo [[Franz Spängler (Linz)]] von 1868 bis 1873 Gerichtsadjunkt war. Er war verheiratet mit Maria, geborene Pernstein.&amp;lt;/ref&amp;gt; den 19/9 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1871 an Fanni Schlegel von &amp;quot;Lonchen Ziegler&amp;quot; ====&lt;br /&gt;
21. 9. 1871 an Fanni Schlegel (* 1848; † 1905; Nr. 19), verh. Spängler 1872: Brief aus Würzburg an Fanni von &amp;quot;Lonchen Ziegler&amp;quot; [nicht gelesen]; dito 11. 1. 1872; Visitenkarte &amp;quot;C. A. Ziegler&amp;quot; und &amp;quot;Frau von Kobler und Fräulein Fanny unsere herzlichsten Glückwünsche&amp;quot;; Karte handschriftlich &amp;quot;C. A. Ziegler wohnt im Hause des Herrn Hofrath Dr. Riencker kgl. Universitäts Professor Würzburg.&amp;quot;; Gedichtezettel &amp;quot;Ob Du auf stolzer Burg...&amp;quot;, gedruckt Salzburg o. J.; Visitenkarte &amp;quot;C. A. Ziegler&amp;quot; und &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel; herzlichen Dank für außerordentlich liebe Zeilen und innigste Grüße an sie und Frau von Kobler von Ziegler und Frau, Würzburg 27. 10. 1871&amp;quot;; Glückwunsch mit 2 Bildchen &amp;quot;Juristen lieben ‚die Fälle’ und je interessanter solche sind, desto pikanter für den Herrn Rechtsgelehrten. – die schönsten der Fälle sind aber doch immer die: ‚bis tief ins Herz hinein’! Drum meinen Glückwunsch für Sie und den Mann, der ein so herzig’ Kind lieben kann! Würzburg 22. 9. 71 Ziegler&amp;quot;. Alles im Umschlag &amp;quot;Wohlgeboren Fräulein Fanni Schlegel [bei] Frau Fanni von Kobler Salzburg&amp;quot; [Briefmarke entfernt; Siegel] &amp;quot;C. A. Z.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Briefe von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]: 24. September &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler, k.k. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien&amp;quot;, Stempel auf 15 Kr. Salzburg 24. 9. 1871, Einschreiben, rotes Lacksiegel &amp;quot;F. S.&amp;quot; [Fanni Schlegel], Vermerke Franz Sp. &amp;quot;XXIII. erh[alten] 25/9 beantw[ortet] 25/9&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. September 1871, 8 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Ich muß schon bei dieser Aufschrift bleiben, da ich sehe, daß sie dir Vergnügen macht, sonst hätte ich mit &amp;quot;Hochgeehrter Herr Doktor&amp;quot; meinen Brief überschrieben. Deinem Briefe, für den ich dir herzlichst danke, hatte ich schon recht ungeduldig entgegen gesehen, da ich mich schon gestern auf Nachricht von dir gefreut hatte. Ich danke dir aber auch für die Aufmerksamkeit, mir mittels Postkarte den Empfang meines Briefes zu bestätigen, sowie für die beiden Ansichten meiner künftigen Residenz. – Beiliegend folgen die zwei Fotografien, damit du vergleichen kannst, ich bin neugierig, dein Urtheil zu hören. Wenn ich aufrichtig sein soll, muß ich sagen, daß ich keine besonders gut finde. Ich bitte dich zugleich, mir zu sagen, wie viele Exemplare ich von der einen oder der anderen bestellen soll? Deine gute Mutter hat beide gesehen und findet beide schlecht, so daß sie meint, wir sollen gar keine kopieren laßen. Jedenfalls, meine ich, lassen wir nicht viele Abdrücke machen. Bestimme nur wie viel du brauchen wirst. – Die Brustbilder von dir wurden, so weit es möglich ist, ein wenig dunkler gemacht, ich war heute im Vorbeigehen bei Baldi. Gegen Ende der nächsten Woche werde ich die Brustbilder bekommen. Ich freue mich, daß meine Mahnungen zur Geduld gefruchtet und du nun einsiehst, daß es nicht thunlich wäre vor dem nächsten Frühling an Hochzeit zu denken. – Zum Lohn dafür will ich dir auch erzählen, daß ich mit allem Eifer an die Ausstattung gehe und gestern bereits eine ganze Menge Namen ausgetrennt habe, eine durchaus nicht geistanstrengende, dafür aber ziemlich mühevolle Arbeit. Wie oft dabei meine Gedanken in die Zukunft schweifen, kannst du dir vorstellen. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch mir wird mancher Winterabend recht lang werden, wenn ich bei einem Buche oder irgend einer Arbeit sitzen werde, doch nehme ich mir vor, recht fleißig an der Einrichtung des künftigen, eigenen Nestchens mitzuhelfen. – Heute Nachmittag kauften wir in Gesellschaft deiner Mutter Leinwand ein. Die gute Mutter trug mir viele Grüße an dich auf, da ich sagte, daß ich dir heute Abend schreibe. – Auch in meine Hände gelangten mehrere Glückwünsche, unsere Verlobung betreffend, so von Fr: Maria Spängler, geb. Bernstein&#039;&#039; [Pernstein, Frau von Franz Seraphin Spängler, Cousin; Anm.] &#039;&#039;, von Lotti Katzinger ein besonders lieber Brief, in dem sich ihre Freude ausdrückt, daß die Festung doch endlich kapituliert hat, dann Karten von Direktor Dauner u. Frau aus Ellwangen und ein lieber Brief von Fr: Ziegler und Gemal aus Würzburg, die sich auch dir empfehlen. Daß ich von Fr. v. Dauner kürzlich einen Brief bekam, glaube ich schon geschrieben zu haben. – Ich mußte lachen bei der Erzählung, was die Leute Alles in meinem Gesichte lesen wollen und fühle mich sehr geschmeichelt daß man mich für so jung hält. Nur meine ich, du sollst die Neugier der Leute auf meine werthe Person nicht so reizen, sonst sind sie zu sehr enttäuscht wenn das Original erscheint. – Drum fände ich es auch ganz und gar überflüßig, ihre Neugierde auch noch mit Zeugnissen meiner selig entschlafenen Muße zu unterhalten [von ihr existieren einige Gedichte, im Poesiealbum und ohne Namen, von denen ich bereits vorher vermutete, es seien eigene Texte], und ich bin froh, daß sich Nichts hiervon in deinen Händen befindet, und werde mich wol hüten etwas davon an dich gelangen zu laßen, damit du es mitthe[i]len könntest. – Ich beherzige gar sehr, was Elise Polko [?] über den Punkt des Dichtens bei Frauen und Mädchen sagte, und bitte dich recht herzlich, Niemand davon zu erzählen, und jenen die davon wißen, recht in Erinnerung zu bringen, daß es zu den verklungenen Dingen gehört, daß ich einst Verse machte. - - - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin dir sehr dankbar, daß du in solcher Weise bei Buschmann mich vertheidigt hast. Von dem Aufenthalt meines Vaters weiß ich nichts, er hat an die Mutter nur einmal geschrieben, daß es ihm u. seiner Begleitung gut geht und daß sie irgendwo in die Schweiz reisen, aber daß er nicht weiß, wohin er einen Brief schicken laßen sollte. Ich denke die 3 Doctoren werden bis Dienstag heim kommen, weil am selben Tag Minna Lorinser von Wien kommt, sie wird dann einige Zeit bei uns bleiben. Ich freue mich sehr auf sie. Auch von ihr bekam ich einen lieben Brief. Morgen wenn es schön ist, gehen Lida u. ich mit Zeller über Glanegg nach Reichenhall, daher ich heute schon meinen Brief schließe, sonst hätte ich noch morgen etwas hinzugefügt. Lebe recht wol und behalte lieb deine treue Fanni. Good night – Großmutter grüßt dich/ Meine Mutter grüßt dich. Hr: Rudolf&#039;&#039; [Franz Seraphin; &amp;quot;Rudolf&amp;quot; ist mit Marie Weinwurm verh.; Anm.] &#039;&#039;Spängler u. Frau Maria Sp: geb. Bernstein&#039;&#039; [Pernstein, Anm.] &#039;&#039;grüßen gleichfalls.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1871] ohne nähere Zuordnung bei der Korrespondenz Visitenkarten von: &amp;quot;Emil Ritter von #Guttenberg k.k. Rittmeister&amp;quot; (handschriftlich: Meine herzlichste Gratulation zur Verlobung! Dein getreuer Vetter&amp;quot;); &amp;quot;Minna von Guttenberg née de Launsperg&amp;quot; (Herzlichen Glückwunsch! durch Abwesenheit verspätet); &amp;quot;Stephanie de La Croix Langenheim&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Georg Adensamer&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Johanna Adensamer&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Josef Adensamer&amp;quot; (p. f.). – Vgl. undatiertes Foto Fanni Spängler und Freundin Lida Guttenberg, auch genannt in mehreren Briefen. Sonstige Personen nicht identifiziert.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. September 1871 von Helene Schreiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Schreiber, Stuttgart, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruckbordüre am Rand und farbigem Blumensträußchen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Stuttgart, Sonntag, den 24 September 1871 // Liebe[s] Fräulein Fanny! // Kaum kann ich unsere Gefühle mit Worten beschreiben die wir hatten bei der Nachricht Ihrer Verlobung, wie bald sind nun die Ahnungen unserer Mama zur Wahrheit geworden. Möchten&#039;&#039; [gestrichen:] &#039;&#039;sich nun alle guten Wünsche für Sie zur Erfüllung kommen von denjenigen, die es recht gut mit Ihnen meinen, dann / werden Sie gewiß glücklich werden. // Für Ihre Frau Großmutter ist es nun freilich schwer, daß sie jetzt fortgehen, aber wie groß wird daher die Freude bei Ihnen sein, wenn Sie dieselbe später zu sich einladen können. Wenn Sie einmal recht Ruhe und Zeit haben, so würde es uns recht herzlich freuen wenn wir Etwas Näheres von Ihnen hören würden. Noch oft und viel denken wir an die schönen genußreichen Stunden zurück, die Sie uns durch Ihr schönes Zitherspielen bereitet haben. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herr Doktor Daumer war acht Tage bei uns über den Juristentag und wir hofften immer seine Frau komme auch nach mit Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 12. September 1871 und vom 9. Oktober 1871 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt;, aber da es ihr nicht ganz gut war zog Sie vor noch länger in Adelholzen zu bleiben, was uns für Sie, liebe Fräulein Fanny, auch herzlich freute. // Frau Direktor wird über die Nachricht Ihrer Verlobung auch recht erfreut gewesen sein. Helene Klaiber ist immer noch bei Ihr. // Wann werden Sie wohl Ihre Hochzeit feiern, und wo werden Sie die Heirathsreise / hin machen? Wenn Sie auf Ihrer Reise über Stuttgart kommen so würde es uns sehr freuen wenn Sie uns aufsuchen würden. // Empfehlen Sie uns alle Ihrer Frau Großmutter und indem ich unsere herzlichsten Glückwünsche wiederhole, grüße ich Sie mit meiner lieben Mama und Schwester recht herzlich und bin in Liebe // Ihre // Helene Schreiber. // Wenn Sie uns gerne in Ihr Album aufnehmen mögen, so dürfte ich vielleicht die Bitte aussprechen, daß Sie uns auch bald mit Ihrer Photographie erfreuen möchten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. September 1871 von Bruno N.N. an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
25. September 1871, an Fanni Schlegel Brief aus St. Johann [im Pongau]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! Als altem Bekannten und Spielkameraden wirst du mir wol erlauben, dass ich dich auch noch heute ‚du’ nenne, wo ich dir schreibe, um dir nebst meinem Danke für die Verlobungsanzeige meinen aufrichtigen Glückwunsch zu der von dir getroffenen Wahl auszusprechen u. dich zu bitten, denselben auch deinem Bräutigam zu entrichten... wie ich gehört habe, kommst du nach Wien; ich bin dir darum unbeschreiblich neidig... Wie gehts der Großmutter?... Mit den herzlichsten Glückwünschen grüßt dich Dein Bruno XXX. Auch an deinen Vetter und Lorinser viele Empfehlungen!!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
1871 Briefe von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]: 27. 9. dito 5 Kr. gestempelt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit großer Freude empfing ich gestern deinen lieben Brief und danke dir hiefür herzlichst. Daß du so viel Glück im Scheibenschießen hattest, freut mich, das ist ja ein ganz neu entdecktes Talent. Du hast auch Recht, daß ich dir ganz gewiß nicht böse bin, weil du dich vom Tanze nicht ausgeschloßen, ich weiß ja doch, daß du recht oft meiner gedenkst, wenn auch Vergnügen oder Arbeit Ansprüche an dich erheben. Und daß ich dann überzeugt bin u. sein darf, macht mich glücklich, denn herzliches, unbedingtes Vertrauen gehört meiner Meinung nach zu dem rechten Glücke. Nich[t] wahr, du bist auch überzeugt, daß ich oft, recht oft liebend dein gedenke, auch mitten in der schönsten Prosa des täglichen Lebens und im Kreise der um mich versammelten Freunde? – Der am Sonntag unternommene Ausflug von Glanegg nach Reichenhall war recht hübsch, wir waren alle recht heiter, und es wurde öfters von dir gesprochen, noch öfter beschäftigten sich meine Gedanken mit dir. Daß es nicht ohne obligate Neckerei abging [siehe unten, am Rand], kannst du dir denken. Jetzt scheint auch Ludwig wieder heiterer zu werden, wenigstens am Sonntag war er recht lustig und freundlich. Das Resultat der Parthie für mich ist ein kleiner Husten, den ich mir wol durch eigene Unvorsichtigkeit zugezogen habe. Ich muß daher heute zu Hause bleiben, obwol Minna seit gestern Abend bei uns ist. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein Vater und die beiden Doktoren sind heiter und wolbehalten von ihrer Reise zurückgekehrt. Meinen guten Vater hat es sichtbar sehr gut gethan, daß er einmal wieder draußen war aus der täglichen Arbeit. – Daß man in Wien auch schon von meinem Zitherspielen weiß, und am Ende weiß Gott was davon erwartet, macht mich fast bange. Bitte, sage den Leuten doch, daß sie sich nur ja keine großartige Vorstellung von meinen Leistungen machen sollen, sonst bin ich, wenn ich je einmal veranlaßt sein sollte vor Fremden zu spielen, so ängstlich, daß ich gar nichts kann. Damit du siehst, daß ich in dein Versprechen, über meine &amp;quot;selige Muße&amp;quot; gegen Niemand etwas zu erwähnen, volles Vertrauen se[t]ze, sende ich dir beiliegendes Blatt&#039;&#039; [liegt nicht bei, Anm.] &#039;&#039;, worauf ich in Eile etwas abgeschrieben habe, aber nicht wahr, Niemand zeigen. Bitte, bitte. – Ich lese gewissenhaft jeden Abend das bestimmte Gedicht in deinem Buche, darnach gewöhnlich noch zwei oder drei andere. Für heute Abend trifft Einkehr Seite 20. –&#039;&#039; [am Rand verkehrt:] &#039;&#039;Minna sagt &amp;quot;Sie gratuliert dir zu der garstigen Frau, die du an mir kriegst! – Ich habe neulich vergeßen, über das Kapitel von der &amp;quot;Pantoffelherrschaft&amp;quot; zu sprechen. Sei es denn heute! Ich habe ganz und gar nicht den Wunsch, einen Pantoffelhelden zum Mann zu bekommen, und kenne und anerkenne das Wort der hl. Schrift &amp;quot;Und er soll dein Herr sein.&amp;quot; Wie es um meine Energie dir gegenüber bestellt ist, davon habe ich im Punkte des Dusagens einen recht hübschen Beweis geliefert sollte ich meinen. - - - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Übrigens bin ich gewillt, den äußeren Lebensverhältnissen mit der notwendigen Energie entgegen zu treten und hoffe auch, daß zuweilen auch das Wort der Frau im häuslichen Rath wird gelten dürfen nicht wahr? Es bleibt dabei! – Es ist mir nur möglich eine Verlobungskarte zu schicken, weil ich auf den besonderen Wunsch an den Bürgermeister Mertens&#039;&#039; [die Freundin Camilla ist die Verlobte von dessen Sohn Demeter Mertens, Anm.] &#039;&#039;eine Anzeige schicken mußte. Wegen der &amp;quot;bösen Zungen kann ich dir leider nur ungenügend dienen. Meine Großmutter findet dermalen die Nummer welche wir haben, nicht, wenn sie dieselbe findet, werde ich sie dir schicken. Doch glaube ich sicher zu wißen, daß in dieser Nummer nichts über Mödling steht. Sobald es mir möglich ist, werde ich bei Hr: Rudolf Spängler&#039;&#039; [Cousin, geb. 1830, Apotheker und Vizebürgermeister, Anm.] &#039;&#039;die Nummer und genaue Adresse zu erfahren suchen. – Von der Gruppenfotografie werde ich nur ganz wenige Exemplare bestellen, lieber nur ½ Dutzend, ich muß aber selbst mit dem Fotografen sprechen. – Wegen der Wiener Reise werde ich mein Bestes thun, ich würde mich ja selber so sehr freuen, wenn ich nach Wien käme! – Neulich kamen Beglückwünschungen in meine Hände von Maiersfels in Enns, vom Hofrat Schroff von Frl: Helene Schreiber aus Stuttgart und von Willi Gattermayer aus St.Johann, der sich dir empfiehlt und auch dir gratuliert. Er schreibt, daß du bei den St.Johannser Frauen noch immer im besten Andenken stehst. Aber werde nur nicht zu eitel deßwegen! – Ich schließe mit der Bitte mir wieder recht bald zu schreiben. Es umarmt dich deine treue Fanni. Grüße von Großmutter Vater u. Mutter u. v. Minna Lorinser.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;#Mertens&amp;quot;: vgl. &amp;quot;gesammelte Todesanzeigen&amp;quot; von u. a. Anna Edle von Mertens, geb. Steinbauer, Wien (* 1819; † 1906), Tochter: Anna Aigner. - [[Heinrich Ritter von Mertens]], kaiserl. Rat und Bürgermeister von Salzburg (* 1811; † 1872), Schwiegertochter: [[Camilla von Mertens]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. September 1871 von Antonia Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 29. 9. [18]71/ Mein inigstgeliebter Franz! Schon lange wollte ich dir schreiben, allein die Zeit mangelt mir immer, ich weiß oft nicht wo anfangen, wir haben schon sehr viel gekauft, und brauchen doch noch eine Menge. Otto wird dir geschrieben haben wie viel wir schon geld außgegeben, aber wir brauchen gewiß noch mehr mehr als 100 fl&#039;&#039; [Florin: Gulden, Anm.] &#039;&#039;. Ich sage dir in ganz kurzen. ob es dir recht ist die Junge Fany hat 30 Stück Sacktuchen ganz neue von den Mama [?] gerade in der größe wie du sie wünschest, sie möchte kleine und ich fürchte, keine so großen zu bekommen wie du sie wünschest, die Fany würde 30 Stück kleiner kauffen, und würde den dieselben ihn bezahlen, und ich die ande[r]n 30 Stück für dich merken lassen, und noch 6 Stück dazu kauffen damit es 36 sind, die Nachthemten habe ich schon zugeschnitten und eines haben wir schon in machen auch auf 6 Taghemten habe gekauft. Ich bin froh das es dir gut geht, und ich denke, es wird dir die Zeit auch nicht zu lange werden/ besonders wen du um Weihnachten wieder kämst. Die Fany hat auch sehr viel zu thun, sie möchte auch gerne deine Leintücher machen, und auch das Tischtuch, und die 12 Servieten säumen damit alles gleich wird, sehr hübsch ist das Tischzeug eben so die Handtücher/ der Fany welche dabei war wie ich es kaufte, gefällt es sehr gut zusammen 25 fl die Leintücher 23 fl zu denen Zirheln [?] hat es auch 8 fl 98 gekostet und so ist alle Augenblicke etwas anders. Die Bomberger ist hier sie läßt dich recht herzlich grüßen. Lebe recht wohl für heute muß ich schließen/ es grüßt dich recht herzlich im geiste deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Maria Antonia (Antonia) Spängler [Nr. 37] an den Sohn Franz Spängler [Nr. 18], 1870 in Mödling. &amp;quot;Otto&amp;quot;: Bruder von Franz, * 1841, verh. Duregger; &amp;quot;Fany&amp;quot;: Franziska (Fanni) Schlegel, * 1848, dann 1872 verh. mit Franz Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief, September 1871 von Vincenz Schlegel aus Leipzig an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]]; Briefbogen, ohne Datum, erschlossen 1871, vgl. nachfolgenden Brief; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; Kopie liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe gute Fanni! // Als ich gestern nach mehreren Jahren wieder einmal meine gute Tante und Mutter Nro II besuchte, wurde ich von ihr mit der Nachricht von Deiner Verlobung aufs Freudigste überrascht. Sie gab mir Dein Briefchen an sie zu lesen, und aus ihm entnahm ich zugleich, daß du die Adresse des Onkels Vincenz&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Onkel&amp;quot; Vincenz ist P. Vincenz Schlegel (* 1819 in Politz, Böhmen; † 28. Juni 1878 in der Stadt Salzburg, begraben auf dem Petersfriedhof [auf dem Stein steht &amp;quot;Vinzenz&amp;quot;, er selbst schrieb sich &amp;quot;Vincenz&amp;quot;]); nach einer Zeit in Dresden 1872 Superior und kathol. Pfarrer an der St. Trinitatiskirche in Leipzig. Er ist wohl ein Cousin von [[Richard Franz Schlegel]].&amp;lt;/ref&amp;gt; in Leipzig wissen möchtest, um ihn ebenfalls von der freudigen Begebenheit zu benachrichtigen. Ich danke dir herzlich für diese Aufmerksamkeit, und beeile mich, dir zuvorzukommen. Meiner besten und tiefgefühlten Glückwünsche bist du versichert! Möge der liebe Gott dir ein recht dauerndes Glück bescheiden; mögest du in deinen erwählten Lebens- / gefährten einen liebevollen Freund gefunden haben, der dir reichen Ersatz bietet für Heimat, Vaterhaus und den Kreis deiner lieben Angehörigen, die du nun zu verlassen dich entschlossen hast – aus Liebe zu ihn! Möge Alles, Alles zusammenwirken, um dich vollkommen zu beglücken. An dem Tage deiner Vermählung, den du mir gewiß vorher anzeigen wirst, will ich diese Wünsche freilich in weiter Form,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;dem als Bitte vortragen, der uns Allen gleich nahe ist, und von dem alles Gute uns kommt. Gehe mit frohen Vertrauen der Zukunft entgegen, und halte fest an diesem Vertrauen, wenn auch in der ersten Zeit dich zuweilen ein kleines Heimweh überkommen sollte, und du mit Sehnsucht zurückblicken wirst in die glückliche Vergangenheit, in deine Kinder- und Jugendjahr. / In deinem Glücke finde ja auch die, welche du verlassen wirst, einen großen Theil ihres eigenen Lebensglückes.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Seit Eurem Besuche in Dresden ist in meinen Verhältnissen auch ein Wechsel eingetreten, und ich bin nun seit 10 Monaten Pfarrer in Leipzig, – größere Würde, aber zugleich größere Bürde, letztere so groß, daß sie mich zuweilen ganz niederdrückt, zumahl in dieser recht kritischen Zeit. Glücklicher war ich in Dresden. Voriges Jahr war es mein fester Vorsatz, Euch in Salzburg zu besuchen; ich war auch bereits nach einer herrlichen Fahrt auf dem Rhein in München, als der Krieg plötzlich hereinbrach, und meine Rückkehr nach Sachsen beschleunigte, so daß ich mein Vorhaben nicht ausführen konnte. / Doch aufgeschoben ist nicht aufgehoben; habe ich Leben und Gesundheit, dann komme ich in den nächsten Jahren nochmals zu Euch, und natürlich auch zu dir, um dich als junge Frau am eigenen Heerd schalten und walten zu sehen; du wirst deinen alten Onkel gewiß mit Freuden aufnehmen. Bis dahin Gott befohlen! Herzliche Grüße an deine gute Großmutter, an Eltern u Geschwister von deinem dich herzlich liebenden // Onkel // Vinzenz // (kath. Pfarrer in Leipzig, Ru- // dolfstraße 7.&amp;lt;ref&amp;gt;alte katholische Pfarrkirche St. Trinitatis, 1847 geweiht&amp;lt;/ref&amp;gt; // Großmutter u Toni, von welchen herzliche Grüße mitfolgen, sind wohlauf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. September und 1. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
30. September 1871, Brief mit Umschlag Fanni Schlegel, Salzburg, an k.k. Gerichtsadjunkt Dr. Franz Spängler, Mödling bei Wien: Sie ist &#039;&#039;still zufrieden und daß ich für unser künftiges Heim einiges selbst arbeiten kann&#039;&#039;; möchte nach Wien kommen, &#039;&#039;noch ist aber wenig Aussicht vorhanden, daß Großmutter diesen Wunsch erfüllen wird&#039;&#039;; fortgesetzt Sonntag, 1. 10., &#039;&#039;du frägst, mein Lieber, ob ich der Engel sein will, der sich an deine Seele schmiegt [ach der Engel ist nur ein armes, schwaches Menschenkind, das wol allerlei gute Vorsätze, aber sehr viele menschliche Schwächen und Fehler hat und von englischen Eigenschaften gar wenig in sich verspürt.&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich will dir einmal eine recht böse Eigenschaft von mir bekennen. Sieh, wenn ich die Großmutter um etwas bitte, erlaubt sie es mir meist nicht sogleich, sondern schlägt manchmal meine Bitte rundweg ab. Hätte ich die Geduld, meine Bitte zu wiederholen, so würde mir dieselbe in vielen Fällen gewährt.&#039;&#039; Man hat ihr gesagt, dass sie als Frau nicht mehr freien Willen haben wird, denn als Mädchen jetzt... &#039;&#039;allzeit wird der Mann sie beherrschen&#039;&#039; [...] Und er soll dein Herr sein. - Bekam einen Brief von Pfarrer Vinzenz Schlegel, sie hat von der Verlobung an die böhmische Großmutter in Leitmeritz geschrieben, wo Vinzenz gerade auf Ferien war. – Hat aus Zeitmangel die Singstunden aufgegeben. Sollte Franz das dennoch wünschen, so müßte er drei Jahre warten (bis sie wieder Zeit hat). &#039;&#039;Ich bitte mir in diesem Punkte deinen Willen bekannt zu machen.&#039;&#039; Dagegen bekommt sie jetzt mehr englische Stunden; &#039;&#039;derweilen spreche ich manchmal mit Minna englisch.&#039;&#039; Minna erzählt ihr über Wiener Verhältnisse; Fanni fühlt sich ratlos gegenüber den möglichen Verhältnissen in Wien, macht sich auf &#039;&#039;allerlei größere oder kleinere Ungeschicklichkeiten gefaßt, ehe der Haushalt seinen regelrechten Gang bekommen wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. September 1871 von Leopold von Lürzer an Richard Franz Schlegel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1.JPG|thumb| Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
Brief von [[Leopold Lürzer von Zechenthal]] (* 1805; † 1882), Hall in Tirol, an [[Richard Franz Schlegel]]; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hall am 30 t[en] Septbr 1871. // Euer Wohlgeboren! // Sehr erfreut war ich bei meiner Rückkunft aus Achenthal, wo ich einige Zeit zubrachte, über Ihre freundliche Mittheilung der Verlobung Ihrer Freulein Tochter&#039;&#039; [Enkelin, Anm.] &#039;&#039;Fani mit meinem lieben Neffen Franz Spáng[l]er&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;, welche Sie mir nebst meinem herzlichen Glückswunsche schönstens und vielmals grüßen wollen. // Indem ich Ihnen für diese Nachricht vielmals danke in der Hoffnung daß sich / seiner Zeit die Gelegenheit biethen dürfte das Vergnügen zu haben Sie persönlich kennen zu lernen sowie dero verehrte Familie welche ich mich empfehlen laße, zeichne ich mich mit Hochachtung / Euer Wohlgeboren / ergebener künftiger Vet[t]er / Leop. von Lürzer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Oktober 1871 von Anna Mayer an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Anna Mayer, Neumarkt, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Anna Mayer // Neumarkt&amp;quot;; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hochwohlgeborene Gnädige // Fräulein Mam! // Wir hatten die Ehre u: die Freude von gnädigen Herrn Payer durch die Verlobungskarte zu erfahren das[s] Gnädige Fräulein Mam entschloßen seien Sich zu vermählen. // Wir erlauben uns dazu von ganzen Herzen tausendmal Glück zu wünschen möge der mächtige Himmel seinen vollen Segen den guten edelsten Brautpaar schenken u: wolle dieser Segen fort u: fort verbleiben um recht glücklich u: zufrieden immer zu sein. / Bei meinen letzten Salzburg reisen getraute ich mir keinen Besuch zu machen da ich mir denke wie jetzt gnädige Fräulein Mam fortwährend in Anspruch genommen werden sein u: so auch die Frau Großmutter. // Unsere aufrichtigen besten Wünsche wiederholend empfehlen wir uns // Hochachtungsvollst // Christian Anna Mayer // Neumarkt 2/10 [18]71. / Wir bitten unser beiden höflichsten Empfehlungen // an gnädigen Herrn Payer u: Frau Mama wie unser beiden Handkuß an die // Verehrteste Frau Mam.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 6. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Correspondenz-Karte&amp;quot; von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], vorgedruckt 2 kr, gestempelt &amp;quot;Salzburg Stadt 6/10 11 Mitt 71&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Gerichtsadjunkt.&amp;quot; // in // &amp;quot;Mödling // bei Wien.&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXVII erh[alten] beantw[ortet] 7/10&amp;quot;; rückseitig gestempelt &amp;quot;Mödling…&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sbg:&#039;&#039; am &#039;&#039;6. Okt.&#039;&#039; 187&#039;&#039;1&#039;&#039;. // &#039;&#039;Brief zu schreiben, fehlt die Zeit, wenn möglich kom[m]t morgen ein Brief. // Viele Grüße. // F.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. und 7. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, oben aufgeschnitten; 5 kr. Marke mit Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt 7 1/0 [!] 11-12 Mitt 71&amp;quot;; rückseitig blauer Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot; und verwischter Stempel; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXVIII erh[alten] 8/10 1871 // beantw[ortet] 9/10 1871&amp;quot;. Zwei Bögen mit Prägedrucken &amp;quot;F S&amp;quot; blau und gold; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 6. Oktober 1871. // ½ 8 Uhr früh // Lieber Franz! // Ich beginne die gestern versprochene Fortsetzung meines Briefes weiß aber nicht, wie weit ich damit komme, da wir wahrscheinlich Vormittag nach Hallein fahren werden. // Zunächst muß ich berichten, daß ich mich wegen dem Juristenkränzchen, freilich mühsam, getröstet habe, und sogar beginne, mich in das Geschick, an dich meine Freiheit verloren zu haben, mit Würde zu ergeben, ja zuweilen, aber sag‘ es Niemand, zuweilen freue ich mich sogar darüber. Minna verspricht, deinen guten Rath zu befolgen, und läßt dich grüßen. Es ist recht lieb von dir, daß du immer wünschest, ich könnte all das Schöne was Wien bietet, mit dir genießen, noch müßen wir aber Geduld haben, denn meine stille Hoffnung, doch in diesem Herbst nach Wien zu kommen, ist recht gründlich vernichtet. / 6. Oktober 8 ¼ Uhr Abends. // Wir waren wirklich in Hallein, kamen aber schon um 6 Uhr Abends heim. Es war ein wunderschöner Tag heute, die Umrisse der Berge zeichneten sich so scharf von dem blauen Himmel ab, daß es eine wahre Pracht war. Zudem ist schon Alles beschneit, was ganz wunderschön aussieht. // Wir fuhren also um 9 ½ Uhr früh von hier weg in Gesellschaft der Familie Plachetka und der Herren Doctoren Lorinser und Öttinger, auch Anna [[Fendt]] war dabei. Von Hallein aus machten wir vor Tische einen Spaziergang auf den Dürrnberger Weg, wo man eine sehr schöne Aussicht über das Salzachthal genießt. Dr. Lorinser u. Minna zeichneten eine kleine Mühle, wir Andern gingen noch etwas weiter. Ich war, was übrigens wie du weißt bei mir ziemlich selten ist, recht herzlich verstimmt, und in Folge dessen ziemlich einsilbig. Schließlich war ich über mich selbst ärgerlich, wodurch aber meine Laune eben auch nicht besser ward. Gegen Mittag wurde ich erst wieder gesprächiger. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Mittagsma[h]l wurde beim Auböck eingenommen. Nach Tisch besichtigten wir die Cigarrenfabrik, was uns Alle sehr interessi[e]rte. In der nächsten Woche wird schon das neue Gebäude bezogen werden können. Dann sahen wir auch die Saline an, und fuhren, wie bereits erwähnt mit dem Zuge um 4 Uhr nach Salzburg. Wie oft gedachte ich heute der Stunde, die wir Beide zusammen heuer in Hallein zugebracht haben. // Hast du schon daran gedacht, daß ich heute bereits vier Wochen deine Braut bin. // Wie doch die Zeit so schnell vergeht. So wird auch bald das Weihnachtsfest herankommen, wo wir uns hoffentlich sehen werden. Wie ich mich freue! Großmutter hat ganz entschieden erklärt, daß sie in diesem Herbste keinenfalls nach Wien reisen wird trotz aller Bitten und dem Zureden sowo[h]l des Dr. Lorinser als auch meines Vaters, die sich wirklich bemühten eine Reise nach Wien als sehr notwendig erscheinen zu lassen. / Deine Idee, ich solle für einige Wochen zu Lorinser, ist auch nicht ausführbar, erstens weil es Großmutter durchaus nicht notwendig findet, daß ich heuer noch nach Wien komme [?], und zweitens weil ich bei Lorinser schwer Platz fände. So heißt es aber hübsch geduldig sein. Wir wollen denken [?], daß wir ja in nicht sehr langer Zeit für immer vereint werden, und wollen uns einstweilen darauf freuen. Wenn ich für einige Wochen nach Wien reiste, würde ja auch mit der Ausstattung nichts vorwärts gehen, und es giebt doch so viel zu thun! Manchmal male ich mir aus, wie unser künftiges Gefängniß&#039;&#039; [gestrichen:] &#039;&#039;ausgestattet eingerichtet sein wird. Da müßen wir erst mündlich darüber verhandeln. Für heute aber gute Nacht du Lieber, ich bin herzlich müde und schläfrig. Good night my dear friend! /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] &#039;&#039;7. Oktober 1871. 8 Uhr früh. // Heute Nachmittag werde ich die erste englische Stunde für mich allein haben. Ich hoffe es soll mir recht nützen, namentlich wird es für die Aussprache gut sein, wenn ich mit Mehs Urry [?] lese. // Es wäre recht hübsch, wenn du Gelegenheit fändest, auch diese Sprache zu lernen, wir könnten dann einmal gemeinschäftliche Studien in der engl. Literatur machen. Wie ich bemerkte, hast du ein sehr gutes Gedächtniß, da würde es dir ja auch leicht, diese Sprache zu erlernen, die ohnehin in so vielen Wörtern an die französische und deutsche Sprache sich lehnt. Minna spricht sehr schön englisch. Da werde ich auch als Frau Gelegenheit finden mich zu üben. // Ich mußte lachen, daß je[t]zt in Mödling die Luft so günstig für das Heiraten ist! Es wird ja ordentlich epidemisch, und jene die ihr Haupt nicht unter das süße Joch der Ehe bringen wollen, werden gut thun diesen gefährlichen Ort zu verlaßen. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Weißt du daß Schumacher hier ist? Der Glückliche hat einen ganzen Monat Urlaub! Emma ist natürlich sehr vergnügt. Die könnten uns leicht 14 Tage abtreten, daß wir auch so zusammen sein könnten, nicht wahr? Wie sehr würde ich wünschen daß auch Lida&amp;lt;ref&amp;gt;Lida Plachetka, im November 1871 verheiratet Guttenberg&amp;lt;/ref&amp;gt; und Minna&#039;&#039; [Lorinser, Anm.] &#039;&#039;bald glücklich ihr Ziel erreichten! // Lida macht mir oft bange, ich fürchte, ihr so lang gehegter Wunsch wird sich nicht erfüllen. Und gerade ich wünschte ihr so sehr, daß sie glücklich würde. Minna ist ein eigenes Geschöpf. Je öfter ich mit ihr zusammen bin, desto mehr begreife ich, daß sie den, der ihre Liebe besi[t]zt, glücklich machen muß. Sonderbarer Weise ist sie in ihrer eigenen Familie die am wenigsten Bevorzugte. Mein Urtheil über ihre Mutter ist durchaus nicht günstiger geworden. Ich weiß nicht was diese Frau bestimmt, / ihren Töchtern ein solches Mißtrauen gegen alle Welt beizubringen. Und Minna hat so sehr die Fähigkeit, sich mit aller Liebe und allem Vertrauen anzuschließen und hat mehr als manche Andere das Bedürfniß Liebe zu empfangen und zu geben. Daß du dich mit recht viel Geduld rüstest, mir dermaleinst die Gründe für das Nichtgewähren eines Plausches auseinander zu setzen, ist recht gut, ich werde dieselbe gewiß manchmal in Anspruch ne[h]men müßen! Ich bin so böse auf mich selbst, wenn ich sehe, wie ich mich zuweilen gar nicht geherrschen kann. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aber den Pantoffel hast du, glaube ich, nicht zu fürchten, da habe ich viel mehr Aussicht, darunter zu kommen. Also heute Abend beginne ich, zwei Geibelsche Gedichte zu lesen. Ich komme je[t]zt wenig zum Lesen und auch wenig zum Arbeiten. Es werden die le[t]zten schönen Tage zum Ausgehen benützt. / Wenn ich die noch bestellten Fotografien habe, muß ich anfangen die verschiedenen Briefe zu beantworten, die nach meiner Verlobungsanzeige eintrafen. Bis Minna fort sein wird, werde ich gar nicht anfangen zu schreiben, aber dann benütze ich die nun schon langen Abende. Dann werde ich auch deine lieben Briefe wieder in Ordnung beantworten können. // Für heute werde ich nun auch schließen und dafür meine Nähmaschine etwas in Bewegung setzen. Minna ist mit ihrem Papa heute auf dem Tannberge. // Meine gestrige Correspondenzkarte hast du hoffentlich bekommen. // Ich freue mich nun schon wieder, recht bald von dir zu hören. Hast du noch immer so viel Arbeit? Ist der neue Herr College nun endlich in Thätigkeit? // Lebe recht, recht wo[h]l es küßt dich // deine treue Fanni // Grüße v. Großmutter, den Eltern u. allen Bekannten.&#039;&#039; [sehr klein:] &#039;&#039;Keine Frau darf aus XX, dann [?] aushält ein lieb Gedanken.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, oben aufgeschnitten; 5 kr. Marke mit Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt […]&amp;quot;; rückseitig blauer Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot; und zwei verwischte Stempel, &amp;quot;10 / 10&amp;quot;; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // kk. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXIX erh[alten] 10/10 1871 // beantw[ortet] mit XXX am&amp;quot; [leer] &amp;quot;/10 1871.&amp;quot; Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 9. Oktober 1871. // Mein lieber Franz! // Meinen besten, innigsten Dank für deinen so lieben Brief, sowie für das liebe, kleine Buch. // Ich werde fleißig darin lesen, und eben so fleißig dein gedenken! Doch hiezu braucht es wahrlich keines äußern Anlaßes, es vergehen ja ohnehin nur wenige Minuten, wo nicht meine Gedanken zu dir schweifen und bei dir weilen. Wie ist es doch schön, daß ich frei und offen von dir sprechen, der Zeit gedenken darf, wo ich für immer bei dir sein werde! // Das wäre nicht so, wenn ich nicht schon deine erklärte Braut wäre. So kann ich, wann u. so oft ich mag, mit meiner Umgebung von dir reden und mir vorstellen, wie wir Alles einrichten werden. // Nicht wahr, wir wollen und daraus recht angehören, und der Außenwelt nicht zu viele Anrechte auf die uns gehörige Zeit zugestehen! / Aus meinem le[t]zten Briefe hast du ersehen, daß die Großmutter durchaus Nichts von der Wiener Reise wißen will, wir müßen schon auf die Freude verzichten, vor Weihnachten uns noch zu sehen. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Selbst die Wohnungsfrage thut keine Wirkung wie es scheint. // Aber nicht wahr, zu Weihnachten kommst du sicher? // Ich freue mich ja auch so sehr, dich wieder zu sehen und deine Frage ob ich dich lieb habe, beantworten zu können, nicht mit der Feder, sondern mit Mund und Hand! // Um einer Unordnung in unserm Briefwechsel vorzubeugen, schicke ich je[t]zt sogleich diesen Brief fort, und erwarte&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;keine auf denselben, ich freue mich auf deinen nächsten Brief, den ich zur gewohnten Zeit beantworten werde. // Heute schreibe ich, um dir sogleich / für &amp;quot;Waldmeisters Brautfahrt zu danken und dich zu fragen, ob es nicht vielleicht gut wäre, wenn du dich selbst an die Großmutter wenden und ihr die Wohnungsfrage als so wichtig vorstellen möchtest. Vielleicht wirkt dieses, allein ich habe wenig Hoffnung. // Wenn wir uns wirklich vor Weihnachten nicht sehen können, wollen wir uns aber mit dem Gedanken trösten, daß sich unsere Wünsche für das Leben ja so schön zu erfüllen versprechen, und wollen Gott bitten daß er Alles vollenden möge. Ich bete oft, Gott möge uns führen und leiten, und uns ein stilles bescheidenes Glück gewähren, und vor Allem in uns Beiden die wahre Liebe und festes Vertrauen zu einander erhalten und stärken, damit, wenn einst das Leben ernste Forderungen an uns stellt, wenn Prüfungen kommen, die uns ganz / gewiß nicht erspart bleiben werden, Eines am Andern einen festen Halt finde.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ferners bitte ich Gott, mir jene Eigenschaften zu geben, die ich benöthige um dir das zu sein, was ich dir eben sein möchte, eine treue, liebevolle Gefährtin und Freundin in allen Vorkommnissen, so wie ich in dir einen treuen, liebevollen Freund und Gefährten zu finden hoffe! // Gott gebe seinen Segen. // Gerne schaue ich in das Medaillon hinein, und gedenke beim Anblick des kleinen, grünen Blattes sowo[h]l jener Stunde, wo wir einander die kleinen Blätter gaben, als auch derjenigen wo du auf demselben Hügel zuerst mit mir über unsere dereinstige Verbindung sprachest. // Indem ich schließe, wiederhole ich meinen Dank und umarme dich in herzlicher Liebe als // deine treue Fanni. // Grüße v. Minna u. Großmutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Oktober 1871 von Helene Klaiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 12. September 1871 und vom 28. Juni 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, Göppingen, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein kleiner Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe[s] Fräulein Fanny! Mit Freuden habe ich durch meine Tante vernommen, daß Sie sich verlobt haben u. erlaube mir Ihnen meine herzl. Glückwünsche zu sagen. Möchte Ihnen in Braut- u. Ehstand recht viel Glück u. Freude beschert sein, möchte Sie der l. Gott so freundlich führen, wie bisher u. Schu[t]z u. Schirm sein, in guten, / wie in bösen Tagen. // Der l. Großmutter wird es wohl sehr leid sein, ihre Enkeltochter hergeben zu müssen, bitte sagen Sie auch ihr meine herzl. Gratulation. Ihrem Herrn Bräutigam bitte ich, mich aufs Beste zu empfehlen. Sie aber grüßt innig Ihre // Sie herzl. Liebende // Helene Klaiber. // Göppingen, d. 9. Okt. 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Oktober 1871 von Otto von Lürzer an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Oktober 1871 Seite 4.JPG|thumb|Brief vom 19. Oktober 1871 Seite 4.]]&lt;br /&gt;
ein Bogen, lag bei den Briefen der Therese von Lürzer 1881 bis 1885 (&amp;quot;Otto von Lürzer&amp;quot; ist ihr Neffe); der Empfänger ist [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geschrieben hat den Brief [[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1922); / = Seitenwechsel; [?] = unsichere Lesart; XX = für mich unleserliche Stellen der sehr schwungvollen Handschrift (vgl. Foto der vierten Seite):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Saalfelden 19/10 1871. Mein lieber Herr Vetter! Zuerst meinen herzlichen Dank für die freundliche Zusendung der Verlobungskarte&amp;lt;ref&amp;gt;Die Verlobung von [[Franziska Schlegel]] und Franz Spängler war am 8. September 1871 in Salzburg.&amp;lt;/ref&amp;gt;u. darnach auch meinen aufrichtigsten Glückwunsch zu deiner Verlobung mit Fräulein Fanny Schlegel. Mein Glückwunsch kommt zwar etwas post festum, jedoch glaube [?] / weil aus aufrichtigem Herzen kommend, daß derselbe noch immer hinreicht u xfreundlich acseptirt [?] werden dürfte. Mit meiner Ernennung zum BezirkspreXX XXkler in XXhofen x/v XXrgen war es wieder einmal nichts. Ich bin jetzt übrigens die A{n}dresse [?] auch schon gewohnt; übrigens / würde es mich wirklich sehr schmerzen, und enttäuschen u. entmuthigen, falls ich jetzt jene Stelle nicht erhielte, welche durch die Uebersetzung eines Adjunkten nach Hallein frei wird. Solltest du in der Lage sein etwas mir dießfalls mittheilen zu können oder in irgendeiner Richtung dießfalls für mich einen günstigen Einfluß / zu üben, so wäre ich dir gewiß sehr dankbar, da mir sehr daran gelegen im nächsten Monat eine Adjunktenstelle zu erlangen. Ich warte jetzt schon lange genug u. habe gewiß schon genugsam Richterstellen substituirt. Dennoch meiner lieber Vetter nochmals meinen herzlichsten Glückwunsch u. in gebothener Achtung auf gefälligste Antwort hoffend grüße ich dich vielmals dein Vetter Otto v Lürzer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Oktober 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 27/10 [18]71. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Schon dieser Tage wollte ich dir schreiben konnte aber nicht dazu kommen, Morgen werde ich zu Schumacher das Hemt geben und bitten das er es mitnimmt, du kannst es dan dort hollen. Darfst es aber erst selbst mitbringen, nur schreiben mußt du gleich, in der Fany ihren Brief, ob sie dir taugen, damit alle nach diesem gemacht werden, wen es dir recht ist. Die 6 Nachthemten haben wir jetzt fertig gemacht, ich hoffe sie werden ganz recht sein. Denke dir wie ich heute wolte die gattire [?] zuschneiden so sach ich das diese welche ich hier behalten eine alte Hose ist wo man die Formm nicht / mehr so sehen kann, also machen wir indessen Bettzeug und warte mit denen Gattire bis du so gütig bist mir von denen neuen eine mitzubringen, es ist gleich ob wir dieses oder jenes zuerst machen. Socken sind 33 paar fertig die Sacktücher haben die rechte größe und sind ganz neu, und sind nun auf deinen Nahmen zu Stücken, und zu bezahlen Diese Woche waren die beyden Fany bey uns und ich war in kurzer Zeit 2 mal dort, ich gewine die Fany immer lieber den sie ist würklich, wie man sagt, zum gern haben, sie besitzt bey ihren hervorragenden Verstand so viele güte. Der liebe gott erhalte Euch gesund, damit ihr Euer glück recht lange genießen könnt, gieb ja auf deine gesundheit recht obacht. Egghofer hat sich durch eine Verkühlung so verdorben, das er sich einen Profisor nehmen muß /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[weiter Seite 4, durch Stern gekennzeichnet:] &#039;&#039;damit sein geschäft nicht eingeht. Der Laschenski in Oberndorf, Zi[gm]nunt [?], hat sich nicht umkleiden können weil er nicht zeit hatte, war ganz naß von Schweiß, mußte wider fort, zu patzienten und wurde ganz steiff an allen gliedern und liegt bewegungsloos danieder, wie traurig. Keiner von beiden hat zu viel. Hier ist die gattermeier Marie zum Sterben, und der Plascki ist im sterben, wen er nicht schon Tod ist. Der Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;ist auch gar nicht recht bey sammen man weiß eigentlich nicht recht was ihm fehlt. Er sinnd oft gerade so dahin, verhült sich mitunter das Gesicht, nun höre ich will doktor Hirsch [?] mit ihm reisen, vieleicht hilft dieses. Das es in Hall einen bedeutenden Brand gegeben wirst du auß denen Zeitungen gelesen haben. Ich hoffe das von unseren Verwandten niemand / direkte betheiligt war. Wir sind gottlob alle wohl, bey Louise wird es nicht mehr lange dauern bis sie ein Kindlein bekömmt.&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler, * 3. November 1871; vgl. Brief vom 3. bis 5. November 1871.&amp;lt;/ref&amp;gt; Gott gebe das alles glücklich vorüber geht. Die Köchin bey der Louise heurathet und geht schon am 15 t November fort es kömmt wider die erste Mariechen. Wegen einer Wohnung macht es dir wie es scheint sehr viel zu schaffen, auch finde ich selbe sehr theuer, ist es wegen Wien nichts [?] wie es scheint, weil du in Mödling dich schon so umschaußt. Ich wünsche von Herzen das du doch eine zweckmeßige finden mögest. Ich bitte den Schumacher wegen den Hemt das er es mit nach Wien nimt. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine treue dich herzlich liebende Mutter Spángle[r]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto Luoise [!] und der kleine Otto küßen dich recht herzlich. Fräulen Rosalie und viele Bekannte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Oktober 1871 von Wilhelm Kobler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Wilhelm Kobler&amp;lt;ref&amp;gt;Daten unbekannt; Bierbräuer an verschiedenen Orten in Oberösterreich und der Steiermark; Franz Spängler ist der Ehemann von einer Enkelin von einer Cousine von Wilhelm Kobler&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Werthester Herr Vetter! // Für die Übersendung der Verlobungsanzeige der lieben Fanny meinen herzlichen Dank; mich hat die Nachricht sehr überrascht und erfreut um so mehr, da ich von meiner Schwester weiß, daß Herr Dr Spängler aus sehr achtbarer Vamilie [!] und ein sehr lieber Mann sey. // Unsere herzlichen Grüße an die liebe Fan[n]y, und ihren zukünftigen Gemahl mit dem aufrichtigen Glückwunsch zu ihrer Wahl, möge ihre Ehe eine wahrhaft glückliche werden! // Unsere Familie [!] ist auch wieder um ein Mädchen mehr geworden und ¼ Jahr alt, ich bethe jetz alle Tage: Herr, höre auf deinen Knecht zu segnen / sonst geht es uns ganz gut, wir sind gesund und zufrieden. Wir haben jetzt auch Hoffnung, daß die Eisenbahn in nächster Nähe bey uns vorüber gehen wird vorrige Woche, waren die Ingenieure hier. An die Großmutter und Ihre Familie unsern achtungsvollsten Gruß. Hochachtungsvoll // Ihr // aufrichtiger Vetter // Wilh. Kobler // Harrachthal&amp;lt;ref&amp;gt;Harrachsthal, Weitersfelden, Oberösterreich&amp;lt;/ref&amp;gt; am XX Oktb [1]871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== weitere Briefe Oktober bis Dezember 1871 ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;1871 und 1884, 1887&amp;quot; Briefe (rot verschnürt, nicht gelesen) von Fanni aus Salzburg = Nr. 19 Fanni Schlegel, * 1848; † 1905,  an Franz = Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler, 1839-1912, durchgehend mit Umschlägen &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien&amp;quot;, 10. und 11.10.1871. – 14./15.10. – 18.10. – 22./23.10. – 26./27.10. mit Einschreiben. – Briefe von Franz = Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler aus Mödling an Fanni = Nr. 19 &amp;quot;Frl Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz N 10 II Stok&amp;quot; fast durchgehend mit Umschlägen, aufgedruckte Briefmarken, 30.10.1871. – 4.11. ohne Umschlag. – 9.11. Einschreiben, mit zwei Blumensträußchen [Foto bei Nr. 18]. – 13.11. – 17.11. – 22.11. – 25.11. – 29.11. - 3.12. – 5.12. – 6.12. ohne Umschlag. – 8.12. – 12.12. – 13.12. - 16.12.1871. – Abschiedsgedicht der &amp;quot;Geburtsfrau&amp;quot; [Hebamme] vor dem Umzug nach Pottenstein. – Brief eines Freundes Albert ohne Datum. – Brief 24.4.1871 aus Linz von Rudolf Handel. – Brief 6.7.1871 aus Salzburg von Hedwig L. – Briefe von Kollegen, Salzburg 1887 mit Brief von Fanni in Pottenstein an Franz in Krems mit Umschlag &amp;quot;1887&amp;quot;. – Brief 30.12.1881/31.12. von Franz und Fanni, Pottenstein, an die Großmutter in Salzburg Nr.79 Fanny Kobler. – Karten-Brief Pottenstein 6.4.1887 Fanni an Franz. - &amp;quot;August 1884&amp;quot; mit mehreren Briefen in einem Umschlag von Nr. 19 Fanni Spängler an Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler &amp;quot;Wolgeboren Doctor Franz Spängler kk. Bezirksrichter in Pottenstein a.d. Triesting&amp;quot; = Salzburg 1.8. – 2.8. mit zweieinhalb Bogen &amp;quot;...behalte lieb deine Alte&amp;quot;, Erlebnisse von der Reise nach Salzburg zur Urgroßmutter. – 2.8. bis 5.8. einenhalb Bogen Franzi (geb. 1877; Nr.9 a Franziska Spängler, 1877-1962) und Fanni. – 12.8. &amp;quot;deine alte Fanni&amp;quot;. –13.8. Franzi, Postkarte mit kleinem, gedruckten Bild von Salzburg. – 17.8. Fanni. – 17.8. Franzi. – 20.8. Fanni.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. und 4. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
1871 Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;3. 11. dito, 5 ½ Abends: Mein lieber Franz! Heute empfing ich deinen lieben Brief, als wir uns eben bereit machten, zur Seelenmesse der armen Marie zu gehen. Ich konnte denselben nur in großer Eile durchlesen, erst nach Tisch fand ich dann Zeit, deine lieben Zeilen ordentlich durchzustudiren, wie es sich gehört. Daß du, obgleich viel beschäftigt, so fleißig an mich schreibst, macht mir große Freude, und ich bin dir dafür herzlich dankbar. An den Tagen, wo ich einen Brief zu bekommen hoffe, bin ich meist von der Frühe an voll Erwartung, was ich von dir hören werde. Und wenn ich dann den Briefträger kommen höre, ich erkenne meist seinen Tritt, stehe ich oft schon an der Thüre um ja bald in Besitze des Schreibens zu sein. Da ist es dann manchmal eine rechte Geduldprüfung, wenn eine nicht aufzuschiebende Arbeit mir nicht gestattet, gleich an die Lektüre zu gehen. Eröffnet wird aber der Brief gewöhnlich sofort. – Gestern besuchte uns Willi Gattermay[e]r, er empfiehlt sich dir freundlich. Er sagte, daß unsere Verlobung ihn sehr überrascht aber auch recht erfreut habe. Ich war zuerst nicht zu Hause, und da erzählte ihm die Großmutter, in welcher Weise unsere Verbindung sich anbahnte, und zugleich, daß ich öfters den Wunsch ausgesprochen habe, er sollte mein Brautführer sein. Obgleich jetzt kein Zeitpunkt ist für ihn, derlei zu besprechen, zeigte er sich doch wohlgeneigt, dieses Amt zu übernehmen. Es frägt sich nur, ob sein Vater, der bekanntlich manchmal ziemlich eigen ist, nichts dagegen hat. Ich muß sagen, daß es mich freuen würde, da Willi zu meinen besten Jugendbekannten zählt, ja eigentlich ist er und seine Schwestern von unserer Kindheit meine Spielgenossen gewesen. Da darüber werden wir zu Weihnachten mehr sprechen, er hofft nämlich da für 8-14 Tage kommen zu können. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Da sagst, es sei doch zu viel, wenn ich aus Theilnahme für fremdes Leid kaum den Gedanken an mein, an unser Glück recht zu faßen wagte. Ich meine, gerade das eigene Glück macht uns geneigter, dem Schmerz des Nächsten tieferes Mitgefühl zu widmen, wir denken uns ernster in die Lage des Unglücklichen, der uns im Vergleich mit unserer eigenen so viel trauriger erscheint, je heller und schöner das Leben vor unsern Blicken liegt. Einerseits aber bringt ein trauriges Ereignis uns auch die Wandelbarkeit irdischen Glückes in Erinnerung, und in diesem Sinne meine ich, wagen wir kaum das eigene Glück recht zu durchdenken, indem wir an unserem Nächsten erfahren, wie rasch ein trauriger Wehsel eintritt. – Du mußt aber nach diesem nicht glauben, ich schaue so düster und furchtsam in die Zukunft, ich vertraue auf Gottes Güte, die uns sicher durch alle Vorfälle des Erdenlebens führen kann und wird. Für heute muß ich schließen, da ich die Singakademie besuchen will. Es wird für ein Concert am Cäcilienfeste studirt, wo ich mitsingen werde, vielleicht zum letzten Mal. Erinnerst du dich an die Concertprobe, welchem du bei deinem Aufenthalte zu [[Pfingsten]] beinerhatest [?]? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;4. 11. ½ 9 Uhr früh. Auf deine Frage wegen Schumacher und Emma weiß ich keine bestimmte Antwort. Emma&#039;&#039; [Zeller, Anm.] &#039;&#039;sagte mir neulich, daß sie doch hoffentlich im Laufe des nächsten Sommers heirathen werden. Sie bedauert, daß ich wahrscheinlich nicht bei ihrer Hochzeit sein werde. Ich erwiderte, sie sollte eine geschickte Zeit zu ihrer Vermählung aussuchen, dann kommen wir Beide, du u. ich per Dampf angefahren an ihrem Hochzeitstag. Findest du vielleicht besser, daß wir warten, damit ich ihre Brautjungfer sein kann? Damit wärst du wol nicht einverstanden, oder? – Mir scheint, du wirst ohnehin ungeduldig genug bis zum April, aber denke an das &amp;quot;Wort der Frau: Es bleibt dabei. Und es bleibt dabei, sagt auch die Großmutter bezüglich der Hochzeitsreise, die wir im Februar noch keinesfalls machen dürften, weder nach Italien noch auch sonst wohin. Also Geduld. – Wo Albert und Emma sich niederlaßen werden, scheint auch noch nicht bestimmt, doch wird häufig von Wien gesprochen. Das wäre recht hübsch, wenn wir so nahe zusammen kämen. Minna Lorinser freut sich auch schon, wenn ich einmal für immer nach Wien komme, sie schrieb neulich, wenn ich komme, wird ihr sein, als ob ein Stück Salzburg in ihr Staubnest käme. So ungebührlich beliebt sie die alte Kaiserstadt zu betiteln, für die sie eben gar keine Sympathie hat. Ich weiß nicht, womit ich es verdiene, daß Minna, so wenig wir uns früher verstanden, mich nun so lieb hat, und so gern bei mir ist. – Nun heute sind noch 50 Tage bis zum Weihnachtsabend, siehst du, ich bin wie ein Kind, und zähle die Tage bis zu dem lieben, schönen Fest. Ich gehöre aber nicht zu den braven Kindern, die an das Christkind schreiben dürfen. Am Ende würde eine solche Correspondenz auch unseren Briefwechsel beeinträchtigen und das wäre wieder dir nicht recht, ich bilde mir sogar ein, daß dich meine Briefe mehr erfreuen, als sie das Christkindl freuen würden, das doch so sehr viele Briefe von viel braveren Kindern kriegt. – Mittwoch 1. Nov. schrieb ich an Frau v.Danner, bin neugierig, wann ich eine Antwort bekomme. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An meine sogenannte böhmische Großmutter schrieb ich zu ihrem Namenstag, sie heißt Therese&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;, und schickte ihr die Fotografien von uns, die Brustbilder. Sie hatte Freude daran und findet auch, daß wir gut zusammen passen. Das finden wir auch, nicht wahr? – Am Allerseelentage ging ich allein in die Franziskanerkirche, nach der hl:Messe besuchte ich am St. Peterfriedhofe die Gräber. Zuerst das deines sel: Vater, wo ich mich auch erinnerte, wie wir Beide an derselben Stelle standen. Was dein guter Vater wol sagen würde wenn er mich sehen könnte. Dann besuchte ich das Grab der armen Fanni Plachetka. Obwohl ich sie nicht kannte, ich sah sie nur einmal, habe ich doch Sympathie für sie, als die Schwester meiner lieben Lida. Zuletzt stand ich einige Augenblicke an dem neuen Grabhügel der armen Marie Gattermay[e]r. Bei Gelegenheit ihres Todes trat mir der Gedanke nahe, wie trostreich der Glaube an ein Fortleben der Seele, an ein einstiges Wiedersehen ist. Resi Gattermay[e]r sagte am Todestag ihrer Schwester, nun uns die gute Marie vorangegangen ist, kann ich mich freuen auf das Hinübergehen ins Jenseits, weil ich weiß, daß ich dort die verklärte Marie wiederfinden werde. Wieviel größer muß der Schmerz der Trennung für Jene sein, die den seligen Glauben an ein künftiges Leben aufgegeben haben! – Doch genug hiervon. – Ich freue mich, daß du soviel Talent zeigst, ein recht guter Ehemann zu werden, doch daran zweifelte ich ohnehin nicht. Ich erkläre mich auch bereit, als deine treue Lebensgefährtin dich auf den verschiedenen Lebenswegen zu begleiten, auch auf denen die Abends ins Gasthaus führen. Wenn wir zum Einkaufe der Möbel u.s.f. im Februar nach Wien kommen, freue ich mich schon, mit dir recht viel Schönes und Neues sehen zu können. Ich werde auch eigens für diese Zeit recht schöne Theaterstücke zur Aufführung bestellen. Hoffentlich wird man mir zu Ehren auch eine Festvorstellung veranstalten, natürlich mit Beleuchtung des äußeren Schauplatzes, meinst du nicht? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was die Fotografien betrifft, habe ich bereits die Rechnung verlangt, aber noch nicht bekommen, heute will ich wieder danach fragen, wenn ich in die englische Stunde gehe. Ich bitte dann Großmutter, daß sie einstweilen alles berichtigt, wenn du dann zu Weihnachten kommst, werden wir uns ausgleichen. So ist es am einfachsten. Ich bin nun schon sehr neugierig auf unsere Wohnung. Dieselbe früher zu beziehen, wie du vor hast, mußt du doch noch überlegen, hast du denn Jemand zu Bedienung dort? abgesehen davon, daß du im Anfang wenigstens auch mit den Möbeln schlecht versehen sein wirst. Doch das alles läßt sich viel besser mündlich besprechen, darum komme nur ganz gewiß zu Weihnachten, und suche von Herrn Bezirksrichter einen recht langen Urlaub zu erhalten. Sag ihm, ich laße schön bitten! Lebe wol ich freue mich schon so aufs Wiedersehen das kannst du glauben. Es umarmt dich deine Fanni/das Kind/. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Marie #Gattermayer&amp;quot;: Partezettel für &amp;quot;Marie Gattermayer&amp;quot; 22 Jahre alt, † 30. Oktober 1871.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. bis 5. November 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;, und Zettel beiliegend; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 3/11 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich hoffe du wirst meinen letzten Brief nebst Hemmt schon in Händen haben, Heute schreibe ich dir um anzuzeugen das Louise Heute um ½ 3 Uhr früh glücklich mit einem Mädchen&#039;&#039; [Aloisia Spängler] &#039;&#039;ist Entbunden worden, das Kindlein ist sehr lieb, und frisch, die Louise ist etwas erschöpft, weil das Kindlein sehr groß ist. 4 t Gestern konnte ich nicht weiter schreiben weil Nachmittag die Taufe war und ich auch viel die Kindlein&#039;&#039; [die Geschwister, Anm.] &#039;&#039;hatte. die kleine hat den Nahmen der Mutter bekommen, Mutter und Kindlein befinden sich heute gottlob recht wohl, der kleine Otto hat die Taufkerze getragen und war recht brav, die Kinder haben die kleine sehr lieb. / Ich habe die Fany schon einige Tage nicht gesehen konte auch nicht dazu kommen sie zu besuchen, aber so viel habe ich gehört daß du die Wohnung auf genohmen im 1 te Stock, wo du glaube ich 350 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;zahlen muß[t] es ist dieß wohl ein hoher Zins. Es ist wohl wahr du kannst dich in die Wohnung ziehen, aber bis die großmutter und Fany hinab können um das nöthigste dir einzu richten? was hast du bis dahin Um Weihnachten müßen wir dieses Thema schon in Ordnung bringen. Otto läßt dir sagen du mögest ihm verzeihen das er dir nicht selbst die Anzeuge machte, allein er hat so viel zu thun, erbath [!] daher mich es zu thun. Die vorige Woche habe ich wider 38 fl 39 Xr außgegeben ich schließe dir die Rechnung bey Otto konte nicht nur in der / Sparkasse nichts abzahlen, sondern er mußte von seinen geld die Prolongirung zahlen. Und für mich blieben auch nur 7 fl als Monathgeld. die 38 fl 39 Xr sind bezahlt. Morgen werde ich zur Reißl [?] Pepi gehen und sehen daß sie bezahlt. Ich hätte dir dermalen auch nicht so viel geld leihen könen, weil ich nie weiß was der großmutter eben einfählt zu kauffen und ich kann dan nicht sagen es ist kein geld da, also muß ich immer etwas haben, um für den Augenblück, zahlen zu könen. Nun sind endlich die 30 Sacktücher für die Fany gekauft für die jenigen welche du von ihr bekommst und 6 Stück habe ich für dich neue gekauft. Ich bin sehr begirig wie dir das Hemt taugt; ich denke der Schnitz dann wird zu lange sein. schreibe nur ja alles genau, was nicht recht ist.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben statt abgemachte doch Wollendecken gekauft, weil wir beynahe keinen ord[ent]lichen Rippert [?] bekommen haben sie sind sehr hübsch die Fany hat große Freude daran. Das&amp;lt;ref&amp;gt;Auch hier ist der Unterschied zwischen &amp;quot;D&amp;quot; und &amp;quot;d&amp;quot; so minimal, dass die Übertragung reine Mutmaßung ist.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gattermeyer Marie gestorben wird dir die Fany schon geschrieben haben. In Hall ist ein zimmlich großer Brand geweßen und soll sehr nahe bei der Rizzi geweßen sein so das die Schwester Therese schon die Träger bestehlt hat um die Rizzi wegtragen zu lassen es ist aber dan der Thurm von der Salvatorkirche&amp;lt;ref&amp;gt;Salvatorkirche in Hall in Tirol (storyguide.at:) &amp;quot;1871 brannte die Kirche aus und wurde wieder aufgebaut.&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; einwerts gestürzt und es war dan die gefahr für das Hauß wo sie wohnte vorbey es sind auch nebst der Kirche 5 Häußer abgebrant. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine dich oft segnende Mutter Spängler.&#039;&#039; [auf dieser Seite oben verkehrt herum:] &#039;&#039;Otto und Luise [!] grüßen dich recht herzlich schreibt so wie Otto und Paula, welche auch an dich =&#039;&#039; [Doppelstrich, aber eine Fortsetzung ist nicht erkennbar.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegender Zettel:] &#039;&#039;Sattler Schmelzing Fraulein Rosalie Zellers Lanser lassen dich recht herzlich grüßen. Da ich jetzt Abend 9 Uhr schreibe werde ich Morgen noch dazu schreiben wie des oben get. Heute den 5 t geht es oben gut. Lebe recht wohl sehe ja auf deine gesundheit. /&#039;&#039; [jeweils untereinander:] &#039;&#039;1 Wolldecke - - 9 fl - // ½ duzend Hernsackliche [?] 3 - - // 1 duhendunge [?] - - 3 - 25 // Gradl zu Duhentziehen 8 66 // 30 Stück Sacktücher für die Fany 14 - 48 X[r] //&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;38 f. 39 X[r]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. November 1871 von Anna Loni an Fanny Kobler und Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Anna Loni, München, an Großmutter [[Fanny Kobler]] und Enkelin [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine theure geehrte Freundin! // Kaum vermag ich Worte genug zu finden, um mich bei Dir wegen meines langen Schweigens, meiner großen Unart zu entschuldigen! – // Hat mich doch die Anzeige von der glücklichen Verlobung Deiner lieben Enkelin so freudig überrascht, wollte ich Dir doch sogleich aus voller Seele gratuliren; aber leider blieb es eben bis jetzt immer nur beim wollen. – Der bejammernswerthe Zustand meiner armen Schwester (der sich leider immer steigert) ihr und mein Hauswesen, der weite Weg und der Umstand; daß sie mich immer um sich haben will; greift mich so an und nimmt mich so in Anspruch daß ich oft Wochen lang zu gar nichts fähig bin, und alle / Gedanken nur in den einen Jammer untergehen! – Mögest Du in Deiner gewohnten Güte und Nachsicht dieses als Entschuldigung hinnehmen, und mir darob nicht zürnen, um dieß bitte ich Dich recht herzlich! – – // Und nun zu dir liebenswürdiges Bräutchen! Meine Theuren! aus gewiß vollen aufrichtigen Herzen rufe ich! Gottes reichsten Segen über daß glückliche Brautpaar. – // Daß dir liebe Fanny eine glückliche Wahl getroffen, dafür bürgt mir ihr edler liebenswürdiger Charakter, und sie – die so reich an Geist und Gemüth, mit allen Glücksgütern dieser Erde ausgestattet, in der Fülle der Jugend an der Seite eines braven edlen Mannes die ihr so neue, aber ernste Laufbahn des Lebens betritt, möge in vollen Zügen das ihr geworden Glück schlürfen, und sich Kraft sam[m]eln / für die ernsten Stunden, die ja an keinem Leben spurlos vorüberzieh‘n! Darum noch einmal Gottes reichsten Segen über Sie! – //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So sehr mich dieses frohe Ereigniß für Dich meine theure Freundin freut, weil Dir dadurch der Trost wird, Deine liebe Fanny, die Dir ja doch das Liebste auf der Welt ist, an der Seite eines braven Mannes geborgen zu wissen, aber so sehr bedaure ich Dich; daß Du Dich trennen sollst von deinem Liebling. – Doch daß ist ja das Loos von uns Frauen, wenn wir die Mädchen groß gezogen haben, und das Alter an die Thüre pocht, wir deren liebe Nähe und deren Hilfe erst recht bedürfen&#039;&#039; [Wiederholung von Satzteilen gestrichen, Anm.] &#039;&#039;, dan[n] kommt so ein unerbittlicher Man[n] und führt sie mit sich dort – Und ein Glück wen[n] es so ist! Oder wirst Du mit deiner Fanny zieh’n? Kannst Du Dein liebes Salzburg verlaßen? O wie gerne hätte ich diese Frage beantwortet, wie würde es mich freuen, wen[n] ich seiner / Zeit erfahren kö[n]te wan[n] die Hochzeit ist. – Die liebe Braut, die ich Dich bitte, statt mir einen recht herzhaften Kuß zu geben wird es nun wohl ungeheuer nothwendig haben nicht wahr? // Meine arme Marie freut sich auch, so viel es ihr getrübter Geist erlaubt über Fanny’s Verlobung und sendet die besten Wünsche ebenso mein Man[n] und meine Brüder nebst vielen Empfehlungen. – Und nun meine Liebe bitte ich noch einmal recht herzlich um Verzeihung und indem ich Dir und der lieben Braut recht wohl zu leben wünsche; bittet um ein kleines Platzchen in Euren Herzen // Eure // aufrichtige Freundin // Anna Loni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler am 8. November 1871 ====&lt;br /&gt;
1871 bei den Briefen von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18): 8.11. Correspondenz-Karte von Salzburg nach Mödling, 9 Uhr früh: Sendung soeben erhalten, sehr erfreut, herzlichen Dank dafür. Brief wird heut Abend geschrieben. F. S.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. November 1871 von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz II. Xaver Gregor Spängler (Nr. 18) ====&lt;br /&gt;
8. November, Brief 5 Kr. gestempelt, von Salzburg nach Mödling, ¼ nach 8 Uhr Abends:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Wie gern hätte ich heute früh gleich nach dem Empfang deiner Sendung meine Freude und meinen Dank ausgesprochen, allein ich hatte durchaus nicht Zeit zum Schreiben, und mußte mich begnügen, die Postkarte mit den wenigen Worten abzusenden, die hoffentlich in deine Hände kommt. So nun einen herzlichen Dank sowol für deinen lieben Brief als auch für das schöne Buch, womit du mich überraschtest. – Ich brauche dir wo[h]l nicht zu versichern, daß ich auch so daran gedacht habe, daß ich nun schon volle zwei Monate deine Braut bin, ebenso wenig wirst du zweifeln, daß ich große Freude mit deinem schönen Hute habe. Ich erinnere mich wol im Allgemeinen an jene Aufführung der Frithiofsage, doch ist mir das Werk in seinen Einzelheiten fremd geblieben. Ich werde bald mit der Lektüre beginnen, obwohl ich recht wenig Zeit zum Lesen habe. Neben den Arbeiten für die Ausstattung haben wir nun auch die Näherin, ich denke, du wirst seinerzeit auch einmal die Erfahrung machen, was das zu bedeuten hat. Die Anwesenheit der Näherin ist auch Ursache, daß ich unter Tags nicht zum Schreiben komme, sonst würde ich ganz gewiß heut Früh geschrieben haben damit die Verzögerung des Briefwechsels aufgehoben worden wäre, denn, wie du schon gesehen haben wirst, habe ich erst heute dein Paket erhalten, wo ich schon gestern&#039;&#039; [auf, Anm.] &#039;&#039;einen Brief gehofft hatte. – Um nicht zu vergeßen, muß ich gleich jetzt einem Auftrag des Dr.Kanisch nachkommen. Er ersuchte mich nämlich bei Gelegenheit seines Abschiedsbesuches, dich von ihm freundlich zu grüßen, und dich zu ersuchen, du möchtest ihn wißen laßen, wann und wo er dich in Wien treffen könne, da er sehr wünscht, dich zu sehen. Er wird bis gegen Mitte Dezember in Wien bleiben, wenn du also im Laufe der nächsten Wochen einmal einen Tag in Wien zuzubringen gedenkest sei so freundlich etwa zwei Tage früher den Dr.Kanisch davon zu verständigen. Der betreffende Brief wäre an das allgemeine Krankenhaus zu adressiren. Dr.K: hat mir schon seine Fotografie gegeben, er wäre auch bereit gewesen, für dich ein Exemplar zu hinterlegen, doch dankte ich ihm dafür, ich meine wir sind mit dem einem Bild zufrieden, nicht wahr? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es ist gut, daß du mir jetzt schon sagst, daß du zu Weihnachten das &amp;quot;Wort der Frau&amp;quot; umzustoßen suchen willst, ich werde mich gefaßt machen, recht fest dabei stehen zu bleiben, schon um Standhaftigkeit zu beweisen. So lange ich zu Hause bin, wird meine Widerstandsfähigkeit größer sein, besonders wenn ich meine Großmutter als Verbündete weiß, aber später fürchte ich wird es mir manch liebes Mal gehen, wie bei der Affaire vom du sagen. Da mußte ich auch bald klein beigeben. – Ich stimme daneben durchaus für den April&#039;&#039; [für den Hochzeitstermin, Anm.] &#039;&#039;, länger möchte ich aber doch auch nicht warten. Wenn die Emma mich als Brautjungfrau will, muß sie sich schon beeilen. Frau Marie, denke ich, hat deine Aufträge an Emma entrichtet, sie hat auch mir gesagt von deinem Briefe. – Für morgen Nachmittag haben sich die Zellerischen bei uns angesagt. Wie oft denke ich an das nächste Weihnachten und freue mich, wenn wir wieder beisammen sein werden! Wie viel giebt es doch zu besprechen, wozu man auch bei noch häufigerem Briefverkehr nicht kommt. – Mit deiner guten Mutter kommen wir jetzt nicht häufig zusammen, sie ist ja viel in Anspruch genommen. Für heute aber &amp;quot;Gute Nacht, mein Lieber, morgen werde ich wol nur wenig noch schreiben können, dann es ist eben wieder die Näherin schuld. – Die Großmutter, welche dich grüßt, ist über das Befinden des Briefträgers nun auch beruhigt. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;9. Nov. ½ 8 Uhr früh. Ich kann wirklich nicht mit Ruhe weiter schreiben, und bitte dich, mich zu entschuldigen. Mein nächster Brief wird hoffentlich wieder länger. Schreib nur recht bald wieder und behalte lieb deine treue Fanni. – Mein Vater läßt dich grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. und 12. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
11. November dito, Brief 5 Kr. aufgedruckt, von Salzburg nach Mödling: 8 Uhr Abends.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Freudig überrascht empfing ich deinen lieben Brief. Ich hatte erst für morgen einen erwartet. Ich danke dir für denselben herzlichst, ebenfalls für die hübschen Blumen, die mir sagen, daß du auch inmitten der Arbeit liebevoll mir gedenkest. Ich werde sie sorgfältig aufbewahren und an ihrem Anblick mich öfters erfreuen. Denke dir, heut Nacht träumte ich, du seist gekommen, und empfand innige Freude darüber. Wie schön wird es sein, wenn dieser Traum zur Wahrheit wird. Hoffentlich liegen nur noch 6 kurze Wochen zwischen heute und dem Tage des Wiedersehens. – Kurze Wochen sage ich, denn mir verfließt die Zeit rasend schnell. Wenn ich zurückdenke scheint mir die Zeit vom 3. Juni&#039;&#039; [da hat er um ihre Hand angehalten; vgl. Brief vom 6. Dezember. Ihr Geburtstag ist der 1. Juni; die Verlobung war am 8. September; in einem anderen Brief am 27. August 71 wird noch mit &amp;quot;Sie&amp;quot; angeschrieben, nicht geduzt; Anm.] &#039;&#039;wie eine kurze Reihe von Wochen, nicht wie 5 Monate. Und auch die 5 Monate bis zum 10. April werden rasch verfloßen sein, wenn du nur etwas mehr Geduld haben wolltest. Denke nur, kommt erst Weihnachten, wo wir wenigstens einige Tage beisammen sein werden, so wird bis zu unserer Vereinigung für immer, keine so lange Trennung mehr stattfinden wie die nunmehrige, denn Mitte Februar hoffe ich die Großmutter zur Wiener Reise bewegen zu können, also sind nur 6 Wochen, und von Wien zurückgekehrt, bleiben mir ebenfalls nur noch 6 bis 7 kurze Wochen, um Alles für die Hochzeit und die Umsiedlung zu bereiten. Und wie viel wird es da noch zu besorgen geben! Darum empfehle ich dir, anstatt immer wieder am &amp;quot;Wort der Frau&amp;quot; zu rütteln, lieber heilsame und nützliche Betrachtungen über das Thema Geduld anzustellen und dir einige Sentenzen zu Gemüt zu führen, z.B. Geduld überwindet Alles, oder mit Geduld und Zeit wird aus dem Maulbeerblatt ein Atlaskleid u. so fort. Ich erinnere mich, dir schon einmal Ähnliches angerathen zu haben als Beruhigungsmittel bei Anfällen von Ungeduldsfieber. – Für heute schließe ich mit dieser Ermahnung, ich werde morgen um 7 oder ½ 8 Uhr in die Kirche gehen, so bleibt mir eine ruhige Zeit um Vormittags den Brief zu vollenden. Heute Nacht, du lieber, vielleicht träume ich wieder von dir! Wie froh macht es mich doch, zu wißen, daß du mich lieb hast! Gute Nacht! – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;12. Nov: ½ 9 Uhr früh. Guten Morgen! Hast du gut geschlafen? Ich war wirklich um 7 Uhr in der hl. Messe und habe für uns Beide gebetet. Mit dem Träumen von dir aber war es Nichts diese Nacht, ich werde das Versäumte mit offenen Augen nachholen, was oft genug vorkommt. Thust du es auch? Heute über 6 Wochen hoffe ich dich in Salzburg begrüßen zu dürfen! Heute Nachmittag ist wieder Konzertprobe im Landtagsaale. Es wird &amp;quot;Athalie&amp;quot;&#039;&#039; [nach Racine, Anm.] &#039;&#039;von Mendelssohn einstudiert. Professor Maier spricht den verbindenden Text, die Musik ist wunderschön. Ich liebe Mendelssohn, ich finde seine Musik liegt auch dem Verständnis des musikalisch wenig Unterrichtetem mehr. Ich war meines Erinnerns nicht mehr im Landtagssaal seit jenem Conzert am 1. Juni. Die Probe muß am 30. o. 31. Mai gewesen sein. Ich erinnere mich, daß ich damals wol bemerkte, daß deine Blicke häufig auf mir ruhten und du warst mir sehr aufmerksam gegen mich vorgekommen, aber ahnungslos wie ich war, machte ich mir keine weiteren Gedanken darüber. Ich hegte ja damals die Meinung um mich bekümmert sich Niemand. Aber nun weiß ich ja daß sich Jemand um mich bekümmert und nicht nur dies, sondern daß mich dieser Jemand auch noch lieb hat. Und daß ich dieses weiß macht mich so glücklich. – Am 16 November sind es zwei Jahre, daß Großmutters Leiden mit der Hand anfing. Es begann damals eine rechte Schule des Lebensernstes für mich, und wenn ich darüber nachdenke, so muß ich mir sagen, daß ich nicht ohne Vortheil dieselbe durchmachte. Bis dahin war ich mir nur vorübergehend der ernsten Seite des Lebens bewußt geworden, und ich war in der Lage gewesen meine moralische Kraft zu erproben. In den langen Leidenswochen mußte ich lernen meinen Mut und meine Thatkraft aufrecht zu halten, und es wäre mir damals leichter gewesen selbst körperlich zu leiden, als den fortgesetzten Anblick des Leidens zu ertragen, und dabei so viel als möglich die mir sonst eigene Heiterkeit zu bewahren. Freilich meinte ich damals oft, so harmlos lustig wie ich gewesen, könne ich nimmer werden. Dann kam unser Aufenthalt im Weinbründl und die Zeit wo, du weißt es ja, in mir der Wunsch und der Glaube lebte L. Z.&#039;&#039; [Ludwig Zeller? Anm.] &#039;&#039;denke mit mehr als nur freundschaftlichem Interesse an mich. Du erinnerst dich wol daß ich dir sagte, auch diese Zeit innerer Erregung sei nicht ohne Vortheil für mich gewesen. Ich fand damals nicht recht Worte, diese sonderbare Behauptung zu erklären, ich will es heute versuchen. Es zeigte sich bald, daß ich keinen Grund hatte, dem Gedanken nach L. in solcher Weise nachzuhängen, doch wollte ich nicht so rasch dran glauben. Im täglichen Verkehr mit der ganzen Familie Z. kam mir freilich auch erst allmählich und später, die Überzeugung, daß ich nicht die Eigenschaften habe, für dieses Haus zu passen. Ich mußte auch lernen mich völlig zu beherrschen, denn ich war stolz genug, Niemand zu zeigen wie es mit mir war. Nur Lida wußte davon, die ich aber gerade in der Zeit ziemlich selten allein sah. So konnte ich auch, nachdem ich klar genug sah, daß L. entweder nie in solcher Weise wie ich gemeint, an mich gedacht hatte, oder daß er eingesehen hatte, daß wir nicht zueinander passen würden, den gewohnten freundlichen Ton gegen ihn festhalten, der hoffentlich fortbestehen wird, daß ich aber den Mut hatte, einer unerwiderten Neigung wegen nicht mich selbst für unglücklich zu halten, daß ich die Kraft hinzu[neh]men hatte, das nenne ich den Vortheil, von welchem ich sprach. Mit kurzen Worten, durch diese Sache ist mein Charakter fester, bewußter geworden. Daß ich nun geliebt werde und die Neigung erwidern kann, nehme ich als ein unverdientes Glück an und will nur suchen mich desselben nicht unwert zu zeigen. Ich will deine Liebe, du Lieber, Guter, zu verdienen suchen, indem ich so viel als möglich das sein werde, was du von mir erwartest, eine treue, liebende Gefährtin für dich, durch unser Leben. - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich wurde hier unterbrochen, und ehe ich wieder zu schreiben beginne las ich auch das Vorstehende wieder durch. Es kommt dir vielleicht eigen vor, daß ich so schreibe, aber ich hatte mir vorgenommen, diesen Punkt einmal zu besprechen. Und damit genug davon. Weißt du, unser erstes und gemeinschaftliches Eigenthum sind vielleicht die Alpenblumen, die ich von jenem Alpenfeste am 8. September heimbrachte und davon einen Theil ich dir dann gab. Hast du sie noch? Nächsten Sommer werden wir wol mitsammen Blumen suchen, wenn du mich spazieren führst, oder auf geschäftlichen Ausflügen mitnimmst. Ob wir wirklich zu englischen Studien kommen? Wir wollen sehen! Du mußt schon deswegen bis zum April warten, damit ich in der englischen Conversation gewandter werde. Ich bilde mir ein, ich bemerke doch, daß ich etwas fließender englisch spreche, seit ich zu Miß Ung gehe. Auch englisch Lesen übe ich mich. Es ist nun 12 Uhr und ich schließe meine Zeilen, indem ich genau wie du rechne, wann ich wieder einen Brief erhalte. Lebe wol und behalte lieb deine Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
13. November ein Blatt ohne Umschlag [Vermerk Franz Spängler:] XL 15/11 1871 beantw mit XLI 18/11 1871.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Ich kann diese Gelegenheit nicht vorüber gehen laßen, ohne wenigstens einige Worte des Grußes beizufügen. Deine Mutter ist soeben bei uns, und ersuchte mich ihren Brief zu adressiren. Eben war Emma bei mir, um mir zu sagen, daß Albert an Stelle des kürzlich verstorbenen Dr. Gstöttner nach Hallein kommt und zwar binnen 8 bis 14 Tagen. Somit wird Emma wahrscheinlich auch im nächsten Frühjahr heirathen. Emma ist natürlich sehr erfreut. Lebe wol und behalte mich lieb. Übermorgen hoffe ich [auf] einen Brief. Es umarmt dich herzlich deine treue Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, beiliegend ein Blatt von [[Otto Spängler]], ohne Datum; Briefumschlag &amp;quot;Herr Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien.&amp;quot;, Briefmarke mit Stempel herausgeschnitten, rückseitig gestempelt &amp;quot;Mödling 14/12/71&amp;quot;, rotes Lacksiegel; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 13/11 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich hoffe du wirst nun im Besitz des Hemt sein, wenigstens bey den Angermeyer liegt es, und ich bin begirig zu hören, wie es dir taugt. Gottlob das bey der Louise alles gut vorüber gegangen, und beyde gesund sind, bis du kömmst ist Louise schon ganz wieder in Ordnung. Dieser Tage habe ich einmal kein geld außgegeben, wird aber nicht lange dauern so brauchen wir die Vorschüße zu denen Küßen&#039;&#039; [Kissen, Anm.]. &#039;&#039;In diesen 8 Tagen habe ich außer ein wenig strücken gar nichts gethan, weil ich so viel oben war, auch ist dermalen nichts zu geschnitten, weil die Fany auch eben die Schneiderin hat, so hat sie zu andern Sachen nicht zeit. Die Khati merkt neben bey die Sakl was / fertig ist, es braucht dieß auch seine zeit. Nun ist das nächste was wir machen, Bettzeug. Die Hosen kann ich erst dan machen wen du ein Mußter gebracht hast. Du Hast der Fany neulich wider ein Buch geschükt es hat sie sehr gefreut, aber lieber Franz du kannst doch nicht jeden 8 t des Monnath mit einen Geschenk segnen? Wohin kämme dieß? Es kommen ja ohnedieß Weihnachten wo du ihr auch ein geschenk machen wirst – dan vieleicht auch einen Brautschmuck, bis zur Hochzeit – also noch Außgaben genug. Wie froh bin ich daß du Einrichtung und Bedienung von deiner jetzigen Zimmerfrau bekömmst, so weiß ich doch das du versorgt bist den mir machte es schon ganz bange dich so allein, und vieleicht nicht ein mal mit den nöthigen versehen, und vieleicht noch bestollen werden, dieß war mir ein recht peinlicher gedanke.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bedaure es dennoch das nicht im Fasching die Vermählung gefeyert wird, weil ich [es] viel berech[t]igte[r] für deine Person wäre. Am 17 te ist um 9 Uhr eine Heil Meße für den Sel Vater&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz Xaver Gregor Spängler]], * 17. November 1793; † 1852&amp;lt;/ref&amp;gt;, gedenke seiner. Bey Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;geht es gar nichts beßer eher schlechter weil er nun auch die Nächte keine Ruhe hat. Denke dir der Egghofer und seine Frau sind hier er ist so gefährlich leidend das der Proffeßor Grüter [?] gar keine Hoffnung hat ihm [!] heilen zu können, er hatte einen Außschlag ich glaube die Flecken er konnte sich nicht recht halten weil er immer wieder zu Kranke geruffen wurde, er fühlte sich nie wohl dabey. Einmal kamm ein Wagen um ihm [!] weiter weg zu Hollen er sagte er kann nicht fahren es sey ihm zu wenig wohl der Gutscher sagte die Herschaft habe ihm auf getragen, er dürfe ohne doktor nicht kommen er fuhr / bekamm darauf ein so heftiges reissen im Gesicht fast nicht zum außhalten nach langen brauchen von vielen Heilmitteln, räth ihm ein Arzt er solle sich zur Ader lassen was er durchauß nicht wollte, endlich nach langen gab er nach, und seitdem ist das Ubel viel ärger geworden, und zwar so das er nicht einmal ein geweichtes [?] Fleisch essen kann gar nicht als solche Supen welche fast von selbst hinab fließen Kaffe oder Koch, er hat einen Polipp hinter der Speiseröhren wo der Druck so starken Einfluß auf das gehirn hat und auch die Augen und das Kinnbein, und auf das gehör. Kanst dir denken wie der armmen gabriela zu muthe ist, sie haben so gut und Zufrieden gelebt. Habe so fleißig nach möglichkeit abgezahlt, ich sage Ihrer Frau Tante wir wären zu viel geld gekommen wen mein Mann gesund geblieben wäre. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[erste Seite oben verkehrt herum:] &#039;&#039;Lebe recht wohl Es küßt dich mit aller Liebe deine treue Mutter Spángler. Viele Bekannte grüßen dich recht herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt, Aufdruck: &amp;quot;Dr. Otto Spängler // Salzburg&amp;quot;] &#039;&#039;Lieber Franz! Für deine freundlichen Glückwünsche zur glücklichen Entbindung meiner lieben Louise danke ich dir herzlichst; Ich freue mich, dir das getreue Conterfei d[e]s Otto um Weihnachten zeigen zu können, XX gesagt, dß&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Spängler]] schreibt durchgehend &amp;quot;dß&amp;quot; für &amp;quot;daß&amp;quot;; ich, [[Otto Holzapfel]], belasse das Kürzel. Seine Schrift ist flüssig, aber manche Wörter sind (für mich) schwer lesbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; bis dorthin die Ähnlichkeit noch besteht. Gott sei dank, dß alles gut vorüber ist. Zu den Rumäniern, einer schweren und meiste [?] glücklichen Geburt übergehend, theile ich dir mit, dß neulich einmal Schwager Karl mich ersuchte, meine Rumänier&#039;&#039; [wohl Wertpapiere, Anm.] &#039;&#039;der Vereinsbank in München zur Verfügung zu stellen, welche im Verein mit Bleichröder, Discontobank in Berlin u Creditanstalt in Wien die Sache in die Hand nehmen will aber nur unter der Bedingung dß diese genannten Institute zum mindesten die Hälfte aller Obligationen zur Disposition erhalten. Da es sehr schnellgehen / musste, so konnte ich dich nicht mehr vorerst benachrichtigen, und sandte schon meine 1600 u 100 Thlr&#039;&#039; [Taler? Teile? Anm.] &#039;&#039;der Mutter; kömmt ein Ausgleich zu Stande, so participiren alle, ob angemeldet oder nicht. Am 27 dM&#039;&#039; [des Monats, Anm.] &#039;&#039;ist außerordentlicher Gewerkentag zu Hammerau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.]. &#039;&#039;Der Ausschuß will die Zurückname [?] des ihm ausdrücklich erteilten Verkaufsauftrages von Hohenaschau erwirken, weil nach Angaben des Ausschußes wir das Holz zur Verkolung selbst brauchen. Schließlich noch die Verrechnung:&#039;&#039; [Positionen jeweils untereinander:] &#039;&#039;Verbleibender Kassarest: 31.50; 6 Stück Coupons 1860. // XX Loose à 2 fl – 12. –; 1 Grundentlastungscoupon – 2.36; Zinsen von Reisigl // Pepi – 12.50; Summe: 58.36&#039;&#039; [Doppelstrich] &#039;&#039;// Ausgaben: Zeug zweier Bettenbe[züge]: – 33; Verschiedene Stoffe laut Brief der Mutter: 38.39; Monatgeld der Mutter 10.; Prolongation // auf der Sparkasse – 1.20. 58.36&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;49.92 // Kassarest 8.44 // Nach dem Gewerkentag folgt ein ausführlicher Brief. Dein treuer Bruder Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. und 16. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
15. November, Brief 5 Kr. aufgedruckt. &amp;quot;XLI erh 17/11 beantw 18/11&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler...: 5 ¾ Uhr. Mein lieber Franz! Wenn dieser Brief etwas verwirrt sein sollte, so bitte ich, dich hierüber nicht zu wundern, da die holde Näherin an meiner Seite sitzt und ab und zu mit mir spricht. – Für deinen lieben Brief meinen besten Dank, hast du noch nichts über das Befinden deines Hrn: Collegen erfahren, weißt du, sein Wol liegt mir sehr am Herzen, und ich wünsche innig seine Genesung vor Weihnachten! Das klingt sehr edel, nicht wahr, und doch ist es der reine Egoismus, der aus mir spricht, denn ich möchte dich so gerne für länger hier haben zu Weihnachten, und so sollten nur wenige Tage des Beisammenseins uns gegönnt sein. Doch ich gebe die Hoffnung nicht auf, daß du doch eine Woche hier zubringen wirst können. O wie ich mich freue! Meine Großmutter ist soeben sehr böse auf mich, doch fühlt sich mein Gewissen ganz ruhig darüber. Verzeihe wenn ich dir so unwichtiges erzähle. Erinnerst du dich, als wir am 16 September bei der Überfuhr&#039;&#039; [Fähre, Anm.] &#039;&#039;waren, wurde davon gesprochen, daß im Laufe dieses Winters regelmäßige Leseabende bei Ludwig Zeller stattfinden sollten. Meines Wissens wurde auch später die Großmutter unterrichtet. Seither war keine Rede mehr und ich dachte mit den Leseabenden wird es Nichts. Heute früh nun meldet sich Lida daß heute der erste Leseabend in Ludwigs Wohnung sein werde. Ich dachte gleich, daß Großmutter nicht damit einverstanden sein werde und wagte heute den ganzen Tag nicht davon zu sprechen. Gegen 4 Uhr kommt Mama Zeller und macht für heute und jeden 6.Tag die Einladung. Großmutter sagt zu meiner Verwunderung ziemlich freundlich zu. Mittlerweile kam deine gute Mutter mit dem kleinen Otto, und ich ahnte nichts Schlimmes. Kaum waren wir aber allein, als Großmutter schrecklich mit mir zankte, daß ich nicht früher etwas gesagt habe X&#039;&#039; [eingefügt, Anm.] &#039;&#039;daß ich ein falsches Geschöpf bin X ferners daß ich keinen Sinn für Häuslichkeit habe, sondern immer fortlaufen will u. s. fort. Ich blieb ganz ruhig Gott sei Dank, aber gekränkt haben die Vorwürfe mich doch. Ich gestehe, daß ich ganz gern an den Lesungen teilnehmen würde, wenn nicht die Großmutter so böse darüber wäre. Sie will jetzt überhaupt gar nicht, daß ich irgendwohin gehe, am wenigsten daß ich einen Abend außer dem Hause zubringe. Was wird sie thun, wenn ich einmal ganz fort bin. O, ich habe Angst vor dem Abschiede, ich fürchte, sie wird sich sehr schwer an meine Abwesenheit gewöhnen, wenngleich sie mir in der Aufregung heute versicherte, sie sei froh, wenn ich fort bin. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Freund, sei nicht böse über dieses Geschreibsel, es war mir eine Erleichterung, denn daß ich durch so etwas nicht erheitert werde, kannst du dir denken. Ich kann es nicht ertragen, Jemand gegen mich aufgebracht zu wißen und ich werde auch jetzt mein Bestes thun, daß Großmutter wieder gut wird. Um deine Frage der Wahrheit gemäß zu beantworten, will ich nur gestehen, aber ganz heimlich, daß es mir wol gar viel lieber ist, wenn du mit Ungeduld den Tag herbeisehnst, wen[n] ich dein werde, als wenn du allzu gleichmüthig sein Herankommen erwartest, und ich meine, auch ich würde mehr Ungeduld empfinden, sähe ich nicht noch so sehr viel zu thun vor mir, daß ich oft meine, es ist gar nicht möglich, daß Alles fertig wird. Wenn nur erst Weihnachten ist! Nun ich deine Frage beantwortet habe, möchte ich ganz gehorsamst um eine nützliche Auskunft bitten, und zwar, ob du mir sagen könntest, wie man von Mödling Correspondenzkarten am sichersten an Frau Antonia Spängler in Salzburg&#039;&#039; [Mutter vom Franz, &amp;quot;unsere Mutter&amp;quot;] &#039;&#039;befördert? Indem man sie ohne Adresse anschreibt, nicht wahr? – Nun muß ich mich zum Leseabend rüsten, daher lebe wol, mein Lieber.&#039;&#039; [auf dem Kopf:] &#039;&#039;Großmutter grüßt. Deine gute Mutter trug mir auch gestern viele Grüße auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;16. November ½ 10 Uhr früh. Nachdem ich meine Pflichten am Bügelbrett erfüllte, gestatte ich mir, ein halbes Stündchen mit dir zu plaudern. Vorerst muß ich berichten, daß Großmutter heute wieder ziemlich gut ist. Der gestrige Leseabend war ganz hübsch. Es wurde aus dem Buche &amp;quot;über menschliche Schwächen&amp;quot; gelesen, weißt du, wir haben es bei Zeller mitsammen durchblättert. Ich malte mir gestern aus, wie hübsch es sein wird, wenn wir in unserer eigenen behaglich eingerichteten Wohnung miteinander lesen werden. – Letzten Samstag begann ich die Frithiofssage zu lesen, bin aber erst bis zum 3.Gesang gekommen, da ich die für jeden Abschnitt treffenden Erklärungen gleich mitlas. Es ist mir interessant, daß soviel über die nordische Götterlehre in dem Buche enthalten ist, ich hatte längst gewünscht den altgermanischen Sagenkreis etwas näher kennen zu lernen. – Heute treffen aus Geibels Gedichten&#039;&#039; [Emanuel Geibel, * 1815; † 1884, Anm.] &#039;&#039;: Sehnsucht u. das Sonett: Dichterleben, ich hoffe wir sind bezüglich der Gedichte in der Ordnung&#039;&#039; [gemeinsame parallele Lektüre, Anm.] &#039;&#039;. – Die Sammlung deiner lieben Briefe ist für mich ein liebes Eigenthum, und es geschieht wol in freien Minuten, daß ich mich an dem Anblick des stattlichen Paketes erfreue, auch wenn ich Zeit habe, einen oder den anderen Brief durchlese. – Das habe ich im Leben nie gedacht daß ich einmal so viele Briefe schreiben werde, und daß mir diese Beschäftigung so lieb werden könne, denn bis zum Juni 1871 hatte ich wenig Lust am Briefschreiben. Es ist gut, daß ich mich im Briefschreiben übe, da ich von hier fortkomme, werde ich wol ziemlich oft die Feder zur Hand nehmen, um nicht ganz aus dem Verkehr mit meinen hiesigen Bekannten zu kommen. – Doch ich darf nicht mehr weiter schreiben, sondern muß wieder nach meiner Arbeit sehen. Jetzt sind noch 21 Wochen bis Anfang April. – Daß du für den nächsten Brief mehr Muße findest wünscht herzlich deine treue Fanni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Frithiofssage&amp;quot;: wohl &amp;quot;Frithiofs saga&amp;quot; in 24 Gesängen von Esaias Tegnér, 1825; aus dem Schwedischen ins Deutsche übertragen 1826 und 1841 (und neuere Übersetzungen). Mit &amp;quot;Aufführung&amp;quot; ist vielleicht ein Leseabend gemeint.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. und 20. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;19. 11. dito 8 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude empfing ich zur gewohnten Stunde deinen lieben Brief für welchen ich dir bestens danke. Ich fühle mich sehr geschmeichelt von deiner Versicherung, daß dir, tro[t]z des vielen Schreibens, welches deine Stellung mit sich bringt, der Briefwechsel mit mir nicht zur Beschwerde wird. Ich wünsche mir auch, daß dir meine Briefe eben solche Freude machen mögen, wie die deinen mir. Dabei muß ich auch bemerken, daß mein &amp;quot;ich darf nicht mehr weiter schreiben nur so gemeint war, daß ich mir selbst nicht mehr erlaubte, weiter zu schreiben, sondern mich verpflichtet fühlte eine Arbeit zur Hand zu nehmen. In dem Punkte des Schreibens ist meine Großmutter ganz tolerant Sie sieht eben gut genug ein, daß unser lebhafter brieflicher Verkehr die einzige Entschädigung für unser Getrenntsein ist. Es ist schon recht gut, daß keines von uns im Kaukasus ist! – Heute über 5 Wochen um diese Zeit sind wir hoffentlich recht glücklich und froh beisammen. Wie viel werden wir uns zu sagen haben! Wenn nur dein Hr: College gewiß gesund wird. – Seit dem Sturm vom Mittwoch [Großmutter ärgerlich] der aber am Donnerstag noch ein ziemlich heftiges Nachspiel hatte, ist die Luft wieder rein, und sind Großmutter und ich wieder auf dem gewohnten freundlichen Fuße. Ob ich an den besprochenen unangenehmen XXX ganz unschuldig bin, wage ich nicht zu entscheiden, meine Sanftmut, weißt du, ist eben nicht unbesiegbar, aber für falsch halte ich mich wirklich selbst nicht, und hoffe, du wirst dich dereinst von meiner Wahrheitsliebe überzeugen. Doch das klingt fast wie Selbstlob, ich hoffe, du wirst es nicht so auf[fassen.] – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Trennung wird mir immerhin schwer genug bleiben, obwohl ich gut einsehe, daß es für uns Allen besser ist, wenn wir, du u. ich nach unserer Weise uns einrichten können, und dieses ist nur möglich wenn wir ganz unabhängig von unseren Angehörigen leben. Man wünscht mir vielseitig Glück, daß Mödling mein nächster Aufenthalt sein wird, ich bin schon sehr neugierig wie unsere Residenz aussieht. – Was das Schreiben betrifft, glaube ich gerne, daß du nach vollendeter Tagesarbeit keine besondere Lust mehr dazu hast, und bin gar bereit, seinerzeit einen guten Theil der Korrespondenz zu übernehmen, und ich denke, ich werde einen ziemlich ausgebreiteten Briefwechsel zu unterhalten haben, um mit allen meinen hiesigen lieben Bekannten ein wenig in Verkehr zu bleiben. – Wegen der Hebelschen Geschichten bitte ich dich, in deinem nächsten Brief den Tag zu bestimmen, an welchem ich beginnen soll, je drei Geschichten zu lesen. – Heute wurde also das Konzert abgehalten, zu meiner Verwunderung ging es besser als ich gehofft hatte. Am Freitage bei der Generalprobe war noch nicht Alles gut gegangen. Es war heute ein sehr elegantes Publikum. Auch Erzherzogin Sofie war zugegen. Unweit unseres Platzes saß auch Abt Eder. Ich mußte an Allerlei denken, als ich ihn so betrachtete. Einmal bildete ich mir auch ein, er faße mich ziemlich aufmerksam ins Auge. Vielleicht bin ich ihm etwas bekannt vorgekommen. Vielleicht habe ich mich übrigens auch getäuscht. Am Freitag Abend war mir ein großer musikalischer Genuß zu Theil, nämlich ich durfte einer Soirée des bekannten Florentiner Quartetts beiwohnen. Diese Soirée fand im Saal des Oser [?] Hofes statt und war vorzüglich schön. Eine Serenade von Haydn und ein Scherzo von Beethoven entzückten mich besonders. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Emma ist natürlich sehr glücklich, daß das Ziel ihrer Wünsche so nahe gerückt ist. Ich freue mich für sie und wünsche herzlich, daß Albert in Hallein eine recht angenehme und einträgliche Stellung erlangt. Ich bin nur neugierig ob ich Emmas Brautjungfrau werde oder Emma die meine. Ich denke, es wird sich kaum um mehr als um einige Wochen handeln. Am gleichen Tage Hochzeit zu halten, wäre wol nicht gut ausführbar, schon deshalb, weil Emmas Hochzeit jedenfalls in ihrem eigenen Haus gefeiert werden wird. Dies ist auch der Grund, daß Emma bis zum Frühjahr warten wird, damit die Hochzeit im Hofe gehalten werden kann. – Es ist nun ½ 10 Uhr und ich schließe meine Zeilen, und werde wol morgen früh nur ganz wenig mehr beifügen, da die Stunden wo es helle ist, jetzt so wenige sind, die ich daher um so gewißenhafter benützen muß, sonst wird wirklich nur 1 Stück in jeder Woche fertig. Gute Nacht lieber Freund daß du recht gut schläfst, wünscht herzlich deine treue Fanni. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;20 Nov: ¾ auf 8 Uhr. Ich füge nur noch einen freundlichen Morgengruß bei und die Bitte, behalte mich lieb. Es umarmt dich, du Lieber deine aufrichtige Fanni. – Grüße von Großmutter und Vater. Ich bin sehr einverstanden, wenn mein künftiger Haushalt zuweilen vom k. Jagdamt versorgt wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Abt Eder&amp;quot;: neben einem Partezettel für Peter Paul Eder († 1851), Hallein, und Maria Th.Eder († 1865) liegt ein Gruß &amp;quot;Zum XVI. Geburtstage&amp;quot; von &amp;quot;Benediktiner P. Albert Eder&amp;quot; [später Erzbischof von Salzburg Franz de Paula Albert Eder] als &amp;quot;Freund und Bruder&amp;quot; [Franz Spängler, siehe: Briefe 1853 (und 1876, 1883].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;24. 11. dito 6 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Du mußt doch den Brief zu spät aufgegeben haben, da er erst heute früh 8 Uhr in meine Hände kam. Wie du dir denken kannst, hatte ich um so ungeduldiger auf seine Ankunft gewartet. Ich danke dir bestens für deine lieben Zeilen. Deinen Rath, mir keine zu großartige Vorstellung von Mödling zu machen, will ich getreulich befolgen, ich hatte es übrigens bis jetzt auch noch gar nicht versucht, viel öfter male ich mir aus, wie ich meinen künftigen Haushalt einrichten werde, wie sich unsere Lebensweise gestalten wird. Häufig auch begehre ich den Rath der Großmutter für diesen oder jenen möglichen Fall, damit ich als Frau nicht ganz unvorbereitet den täglichen Vorkommnissen gegenüber stehe. Du würdest lachen müßen, wenn du hören könntest, wie ich mich oft um manche Kleinigkeiten bekümmere deren Vorhandensein sonst kaum von mir bemerkt wurden, die aber aufhörten für mich bedeutungslos zu sein, seit ich weiß, daß ich mich in nicht zu ferner Zeit damit beschäftigen müßen werde. – Ob ich Heimweh bekommen werde? Vielleicht; vor Langeweile fürchte ich mich nicht, ich denke, ich werde mich wol in den Stunden, wo du nicht bei mir sein wirst, zu beschäftigen wißen. Kommt manchmal eine Stunde, wo ich die bisher gewohnte Umgebung vermiße, und zuweilen wird früher eine kommen, so bitte ich dich schon jetzt um Geduld, ich hoffe solche Stimmungen sollen rasch vorübergehen. In dieser Hinsicht halte ich es für entschieden besser, wenn ich erst im Frühjahr meine bisherige Heimat mit der neuen vertausche, ich meine, wenn alles um mich grünt und blüht, werde ich auch leichter Wurzel faßen können in fremder Erden. Und dann, denke ich auch, wird deine Liebe zu mir der Sonnenschein sein, den die Pflanze so nöthig hat, zum Gedeihen. Es ist nun Emma’s Hochzeit für den Monat Februar festgesetzt. Siehst du – jetzt werde doch ich ihre Kranzjungfrau. Wahrscheinlich wird Emma am 10.Februar heirathen, die Hochzeit wird also in der Stadt im eigenen Hause gehalten. Zu unserer Hochzeit kommen dann Albert und Emma schon als ehrsame Eheleute. Es ist eigentlich nicht mehr also billig, daß die Beiden vor uns heirathen, sie warten ja schon mehr Jahre lang aufeinander als wir Monate. Im Hause Zeller giebt es nun auch Vieles noch zu thun, bis Emmas Haushalt vollständig eingerichtet sein wird. – Daß du an deiner Mutter eine Bundesgenossin hast, habe ich längst gewußt, ich weiß nicht warum sie mit solcher Ungeduld unsere Vereinigung erwartet. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich denke nach deinem Vorschlag wird sich Alles gut ordnen. Wie viel wird es noch zu besorgen geben, die letzten Tage vor der Trauung! – Wohin uns die Hochzeitsreise führen wird, bin ich neugierig, wenn du zu Weihnachten hier bist, wollen wir Reisepläne machen. Mit Freude vernehme ich, daß deine College sich auf dem Wege der Besserung befindet, und also Aussicht ist, daß du doch mehrere Tage hier bleiben kannst. Wie schön wird es sein, wenn wir dann gemüthlich mitsammen plaudern können! Wie manches [Mal] möchte ich oft sagen, wenn du bei mir wärst, bis ich zum Schreiben komme, ist bereits wieder ein ganz anderer Gedankengang gekommen und, was ich aussprechen oder fragen wollte, bleibt unausgesprochen. – Nun ist die Fasanparthie auch vorüber, hast du dich gut unterhalten? Ich werde also am 29. mit den drei Gedichten beginnen. Die für jeden Abend bestimmten Gedichte zu lesen ist mir eine liebe Gewohnheit geworden, ich denke dabei immer, nun begegnen sich vielleicht unsere Gedanken. Besonders hübsch habe ich das &amp;quot;Zauberschloß&amp;quot; gefunden. Wenn ich die beiden Gedichte gelesen habe, nehme ich die Frithiofssage zu Hand, ich bin gestern mitten im 8.Gesang stehen geblieben. Je weiter ich lese, desto besser gefällt mir das Buch. – Ich werde achtgeben auf das von dir erwähnte Feuilleton der neuen freien Presse, doch wird es wol erst in etwa 8 Tagen in meine Hände kommen. Das Volksblatt haben wir aufgegeben, wir mochten die fortwährenden Zänkereien mit der Chronik nicht leiden. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was das Schlittschuhlaufen betrifft, will ich heuer wol zum Abschied dieses Vergnügen noch genießen, oft werde ich freilich nicht nach Leopoldskron kommen, da drei Nachmittage durch die englische Stunde verkürzt werden und ich die übrigen 3 Nachmittage in der Woche mir wol nicht für das Schlittschuhlaufen gönnen werde. So bleibt nur der Sonntag. Manchmal werde ich freilich troz dieser soliden Vorsätze auch an Werktagen hinausspazieren, es ist gar so lustig so über das glänzende Eis hinzufliegen. Die englische Conversation ist jetzt auch in der Wohnung der Wihsthory [?], bis ich da in das Podstatzky’sche Haus und wieder nach der Stunde heim komme, gehn mehr als 1 ½ Stunde dahin. – Doch die hierdurch bedingte Bewegung ist auch nützlich. – Wir haben seit mehreren Tagen jene leise Kälte und seit gestern viel Schnee. Wenn es so fortgeht wird der Leopoldskroner Weiher wirklich bald fest genug gefroren sein. – Am Dienstag war wieder Leseabend bei Zeller, diesesmal ohne vorhergehenden Sturm. Auch Albert war dabei; er ist am selben Tag von Wien angekommen, und wird nun auch bald seinen neuen Posten beziehen. – Bist du schon mir Dr Stanisch beisammen gewesen? Wenn du ihn siehst, kannst du ihm erzählen, daß es hier heißt, Fräulein Lina Spaztenegger sei seine Braut. – Doch ich schließe nun mit vielen herzlichen Grüßen, bitte behalte lieb deine treue Fanni. – Viele Grüße von Großmutter, ebenso von deiner Mutter. Gute Nacht, du Lieber schlafe wol. – Von heute über einen Monat ist der Weihnachtsabend, noch 30 Tage.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;#Zeller&amp;quot; [[Zeller (Familie)]]: Partezettel für Marie Zeller, geb. [[Bolland]], Salzburg * 1812; † 1873, und für Friedrich Zeller (Salzburg * 1838; † 1862); an gleicher Stelle Visitenkarte für &amp;quot;Ludwig Zeller&amp;quot;; &amp;quot;Zeller&amp;quot; und die &amp;quot;Zellerischen&amp;quot; mehrfach in den Briefen. - &amp;quot;Spatzenegger&amp;quot;: vgl. undatierte Visitenkarte &amp;quot;Pfr. Dr. Spatzenegger und Frau&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. und 28. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;27. 11. dito 6 Uhr Abd: Meiner lieber Franz! Es ist recht lieb von dir, daß du mich heute schon mit einem so lieben Briefe erfreust, zur Entschädigung für mein längeres Warten auf dein letztes Schreiben. Nun kommt das ersehnte Weihnachtsfest schon näher und näher, bald werden wir sagen können in diesem Moment würden wir uns wiedersehn. Wie sehr freue ich mich auf die Tage, die wir dann zusammen erleben werden! Ich bedaure, daß du dich so wenig behaglich fühlst daheim, einerseits freue ich mich aber bei dem Gedanken, daß es wol hauptsächlich der Wunsch ist, mich bald als Gefährtin bei dir zu wißen, was dir dein bisheriges Leben ungenügend erscheinen läßt. Gebe Gott, daß ich dir dein Heim recht angenehm und behaglich zu machen vermag. Daß du mir so viel Vertrauen schenkest und alles Gute von mir erwartest, macht mich stolz, und ich wünsche innig, daß ich dein Vertrauen rechtfertigen möge. – Aus allen deinen Andeutungen scheint hervor zu gehen, daß du Talent zu einem recht soliden Ehemann hast, der seiner Frau gerne manche freie Stunden schenken wird. Da meine ich auch, wird sich das Heimweh nicht zu sehr einstellen. Ob ich Anlage hiezu habe, kann ich wirklich nicht beurtheilen wenn ich von hier weg war habe ich bis jezt noch nie welches empfunden, nur hat mir regelmäßig nach meiner Heimkunft Salzburg doppelt gut gefallen. – Für heute lebe recht wol, es ist wieder Leseabend/: ohne Donnerwetter so Gott will :/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;28. November 8 ½ Uhr früh. Daß du in Mödling keinen eigentlichen Freund hast, schriebst du mir nach Adelholzen mit der Bemerkung, du würdest nun auch keinen suchen, sondern warten, bis du die Freundin bei dir hättest. Geduld, liebster Freund in wenigen Monaten wird sie bei dir sein, und wird suchen, so gut sie es kann, eine treue, theilnehmende Gefährtin zu sein, so wie sie in dir, du Lieber ihren besten, innigen Freund gefunden zu haben glaubt. Und gebe der liebe Gott, daß zwischen uns allzeit inniges Vertrauen, vollste Offenheit und unbedingte Wahrheit bestehe. &amp;quot;Einander ganz sich schließen ein, sich nie ein Wort verhehlen.&amp;quot; Daran wollen wir festhalten, nicht wahr? – Daß du am vergangenen Mittwoch einen heiteren gemütlichen Abend verlebtest, freut mich für dich. Ich freue mich auch, daß Ihr Euch meiner freundlich erinnert habt, und danke für den mir gebrachten Toast! An die beiden Ehepaare, Angermay[e]r und Spängler bitte ich dich bei Gelegenheit freundliche Empfehlungen meinerseits zu entrichten. Emma ist natürlich sehr froh, daß ihr so lange erwartetes Ziel auf einmal so nahe gerückt ist. Gestern hielt Albert seinen Einzug in Hallein, ich glaube, er bekommt vorläufig zwei Zimmer von der Wohnung des kürzlich verstorbenen Dr: Gstöttner für seinen neu zu gründenden Haushalt mit Emma ist noch keine Wohnung ermittelt. Mama Zeller und Emma gehen schon Möbel aussuchen, und belustigen sich an dem Gedanken, daß sie am Ende für die ausgewählten Einrichtungsstücke kein Zimmer haben. Wie es Stielitz geht, habe ich in neuerer Zeit nicht erfahren, gestern mochte ich das Gespräch nicht auf dieses traurige Thema bringen. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um nicht zu vergeßen: Meiner Rechnung nach trifft von den Geibelschen Gedichten für heute N:5 u. 6 von den Distichen aus Griechenland, morgen werde ich dann drei und am Donnerstag die 4 lezten Gedichte dieses Abschnittes lesen. Am Freitag können wir mit dem dritten Buch beginnen, betitelt: &amp;quot;Athen&amp;quot; und von da regelmäßig drei Gedichte lesen, ist es dir so recht? – In der Frithiofsage bin ich gestern beim 12.Gesang &amp;quot;Frithiofs Rückkehr&amp;quot; stehen geblieben. Um die verschiedenen fremden Anspielungen auf die nordische Mythe u. dgl. möglichst zu verstehen, lese ich jedesmal vor dem Beginn eines neuen Gesanges, die dazu gehörigen Anmerkungen, wodurch ja das Verständnis sehr erleichtert wird. – Am Sonntag Nachmittag wohnten wir einem Vortrag des Herrn von Korab [?] bei, den er in einer Versammlung der &amp;quot;Salzburger Landeskunde&amp;quot; hielt, über die Familie Thanhausen. Schade um die viele Arbeit, die ein derartiger Vortrag kostet. Wir erfuhren dadurch nichts Weiteres über diese Familie als daß ein gewißer So und So von Thanhausen, eine aus der Familie X X heirathete u. so fort, über das Wirken der verschiedenen Familienglieder kam nicht viel vor. Dazu ließ auch die Vortragsweise zu wünschen übrig. Wirklich bedauern muß ich, daß Direktor Schmund [?] nicht mehr hier ist, seine geschichtlichen Vorträge waren für mich ein sehr großer Genuß, und sehr nüzlich, da wie du weißt mein Unterricht in Geschichte und Geografie recht mangelhaft war. – Gestern war ich ganz kurz bei deiner Mutter, sie dankt für deine Sendung und grüßt dich herzlich. Sie hat eben die Näherin um ein Kleid zu machen, wenn dieselbe fort ist, wird sie dir schreiben. – Hast du dich in Wien gut unterhalten? Neuestes Stadtgeschwätz ist, daß Frau von Engroth sich scheiden laßen wolle. Hoffentlich ist das eben nur Geschwätz. Nun lebewol mit tausend herzlichen Grüßen deine treue Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
[mit im Umschlag des folgenden Briefes:] &#039;&#039;4 Uhr Nachmittag: Mein lieber Franz! Wenn ich heute gegen meine sonstige Gewohnheit, so bald nach Empfang deines lieben Briefes an dessen Beantwortung gehe, so ist es die Hoffnung und der Wunsch, diese Zeilen sollten dich morgen noch ehe du nach Wien fährst, treffen, da ich für dieselben die gewohnte Adresse vorziehe. Deinen Brief erhielt ich nämlich erst nach 2 Uhr. – Für dein so sehr liebes Schreiben meinen herzlichsten Dank, ich kann nur die oft ausgesprochene Bitte an den Allmächtigen wiederholen, es möge die Zukunft Alles das erfüllen, was wir Beide jezt erwarten. Könnte ich am Sonntag anstatt mit diesen wenigen Zeilen, aus der Ferne dir zu deinem lieben Namensfeste zu gratuliren, vor dich hintreten und Aug in Aug meine Wünsche dir sagen, ich müßte immer wiederholen, daß es mein erster innigster Wunsch ist, dir das sein zu können, wast du von mir hoffest, eine treue, liebende Frau, die es vermag, dich so recht glücklich zu machen. Sehe ich dieses Ziel erreicht, dann will auch ich mich glücklich nennen. Daß sich diesem ersten und größten noch manche andere gute Wünsche anreihen, die an Tagen wie der 3.Dez. mehr als sonst zum Ausdruck gelangen möchten, wirst du mir glauben, so aber auch, daß diese Wünsche fort und fort in meiner Seele leben. Beiliegende freilich so sehr bescheidene Gabe, deren Stickerei ein recht mangelhaftes Werk meiner Hand ist, nimm freundlich als ein kleines Zeichen liebender Erinnerung. Möchten sich diese leeren Blätter mit recht vielen guten Aufzeichnungen bedecken! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Deinen nächsten Namenstag werden wir, so Gott will, mitsammen als ein liebes, häusliches Fest feiern. Ich freue mich darauf, wenn es mir gelingt, dich nach des Tages Mühe und Beschwerde zu erheitern, und mit liebender Hand auf deiner Stirn die Falten des Unmutes zu zerstr vertilgen, die geschäftliche Sorgen und Unannehmlichkeiten darauf gesammelt haben. Ach, auch mir wird es oft schwer, zu glauben, daß jene Bilder stillen Glückes Wahrheit werden können die oft in unbestimmten Umrissen meinem inneren Auge vorschwebten, die nun um so mehr zu festerer Gestaltung kommen, je tiefer der Glaube an deine treue Liebe an unsere Zusammengehörigkeit in meiner Seele Wurzel faßt. Die Liebe sei blind, sagen die Menschen, sie sehe nicht die etwaigen Fehler des Geliebten; ich meine aber, es bedürfe nicht der Blindheit um diese zu ertragen, sondern nur der Duldsamkeit, die ja eine Eigenschaft der wahren Liebe ist. Ich stelle dem Worte, die Liebe ist blind das Wort entgegen: Wahre Liebe erträgt alles. Darum, sollten wir Eins am Anderen dereinst Fehler und Schwächen sehen, für deren Erkenntnis wir jetzt kein Auge haben so wollen wir mit Schonung und Nachsicht einerseits und mit dem ehrlichen Willen, dieselbe zu bessern andererseits dagegen zu Felde ziehen, und es wird gewiß gut werden. Ich wende mich diesmal zum Schluße, obwol noch Allerlei in deinem Briefe zu erledigen bleibt, damit das Paketchen heute noch fortkommt. Siehst du, jezt können wir schon sagen, in diesem Monat werden wir uns wiedersehen! Mit dem Wunsche du sollst deinen Namenstag recht heiter feiern, umarmt dich innig deine treue Fanni. – Großmutter grüßt dich und gratulirt auch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, teilweise blasse Schrift; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 1/12 [18]71. Mein inigstgeliebter Franz! Das Paket habe ich erhalten, und habe dan damit das betreffende wegen dem [!?] Hemt herauß gelesen und habe noch alles aufgeschrieben ich werde auch zuweilen nach schauen Zu deinem Namensfeste wünsche ich dir alles Gute was dich zu, beglüken im stande ist, Vor allem wünsche ich daß du mit der Fany recht glücklich wirst, und dein glück recht lange genießest. Gott erhalte Euch! Seid dem Wochenbett&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler in der Familie von [[Otto Spängler]], * 3. November 1871; vgl. obige Briefe&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;bin ich mit Fany weniger zusammen gekommen theils bin ich immer noch viel oben dann hatte ich die Näherin welche mir ein recht hübsches Kleid machte, dan giebt es bald dort bald da etwas zu besorgen. Dein Nammenstag geschenk / bekömmst du wen du hirher kömmst. Auf deine Ankunft freue ich mich schon recht sehr. Die Zeit wird nun bald heran rücken, ich beeile mich recht sehr, das bis du kömst schon vieles fertig ist, wir machen so viel als möglich selbst, damit ich dir nicht so viele Außlagen verursache. die 36 Tücheln ein stüken 6 Stück davon Seimmen&#039;&#039; [säumen?] &#039;&#039;kostete 3 fl 90 Xr&#039;&#039; [Gulden, Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;nun sind alle fertig. Heute wird die DuchendwuXX fertig, dan werden die Polster und Kießen Papen&#039;&#039; [passend? Anm.] &#039;&#039;gemacht. Dann der Duchend ziehen, dan die gatinen&#039;&#039; [Gardinen, Anm.] &#039;&#039;und so fort. Lieber Franz wen du herauf reißest so bitte ich dich recht schon Ziehe dich ja warmm an Wollene Socken vieleicht den Bled [?] um den Leib, sonst ein Nachthemt und ein Tagfrack dan die Filzschuhe über die Stiefl auch hast du den Rothen Schal um den Hals. Ich bitte / dich recht schön folge mir und ziehe dich recht warmm an, es ist die Gesundheit so leich[t] runiert, aber nicht wider hergestellt. Denke dir der junge Helbuck [?] hat vor 6 Wochen geheurathet, ein sehr Vermögliches&#039;&#039; [! vermögendes, Anm.] &#039;&#039;Mädchen sie hatten nicht sogleich Zeit die Hochzeitsreise zu machen, sie unternahmen dieselbe etwas später; vor 8 Tagen kommen sie zurück, er hatte sich verkühlt, und bekamm den Bauchtiffuß&#039;&#039; [-typhus, Anm.] &#039;&#039;und gestern wurde er begraben. Es ist von allen Seiten eine unendlicheTrauer. Fenzl Wielhelm [!] wird auch Heute von Murnau hieher gebracht. Wird Morgen begraben werden. Lebe recht wohl mein lieber Franz, ich bethe schon recht fleißig für dich es küßt dich im Geiste vielmahl deine treue Mutter Spángler&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bey Duregger Karl Spángler Fraulein Rosalie. dan die Kathi Alle wünschen alles gute zum Nammenstag, die Kathi küßt die Hände.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Schrift von [[Otto Spängler]]:] &#039;&#039;Empfange vor allem zu deinem Namensfeste meine innigsten Glückwünsche. Gott gebe dir alles Glück; und laße dich recht bald an der Seite deiner lieben Frau recht vergnügt u. lange leben. Werde so glücklich u. zufrieden, als ich es in meinem Familienkreise bin, dann kannst u. wirst du zufrieden sein. Noch einmal alles beste, und bewahren wir uns gegenseitig unsere brüderliche Liebe u. Zuneigung! Am Gewerkentag zu Hammerau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.] &#039;&#039;haben wir es glücklich durchgerissen, dß der&#039;&#039; [Rest fehlt]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Abgabe bei Sr. Wolgeboren Herrn Landesgerichtsrath Angermayer VIII Bezirk, Schmidgasse N: 3, Thür 20. III Stock&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Hoffentlich kommt heute mein gestern abgeschicktes Packetchen in deine Hände, um aber deinen Wunsch zu erfüllen, beginne ich hier einen zweiten Brief, den ich unter der vor dir angegebenen Adresse nach Wien sende, damit du morgen früh auch einen Brief von mir findest. Durch die größere Eile, mit der ich gestern Abend schrieb, war ich auch verhindert, deine lieben Zeilen eingehender zu beantworten. Nimm daher diesen Brief als Fortsetzung des gestrigen. Daß ich doch morgen persönlich unter der Zahl Jener sein dürfte, die dir freundliche, herzliche Wünsche darbringen! So muß ich mich begnügen, dir im Geiste nahe zu sein, und kann nur in Gedanken den morgigen Tag mit dir feiern. – Bis zum nächsten Jahr wird das anders sein, und da hoffe ich auch dir freudig bestätigen zu können, daß du wirklich Talent zum guten Ehemanne hast, und du wirst auch bis dahin wißen, ob ich deinen Anforderungen einigermaßen entspreche. Was das Stadtgespräch wegen dem Ehepaar Engroth betrifft, hoffe auch ich, daß kein eigentlicher Grund dazu vorhanden ist obwol solche Sch[w]ätzereien denkbarerweise nicht ganz ohne Grund entstehen können. Freilich wird aus der Mücke ein Elephant gemacht. Obwol ich Betty nur sehr flüchtig kenne, würde ich sie herzlich bedauern, und hat mich die Geschichte auch gar sehr befremdet. Hast du schon gehört, daß Wilhelm Fenzl gestorben ist? Wenn du Jemand von der Familie Fenzl siehst, entrichte mein aufrichtiges Beileid. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das von dir lezthin erwähnte Feuilleton habe ich gefunden und natürlich mit Interesse gelesen, ich finde auch, daß über das &amp;quot;Alter der Liebe&amp;quot; Gesagte sehr hübsch. Liesest du die lezten Nummern der &amp;quot;Gartenlaube&amp;quot;? Heideprinzeßchen ist schrecklich unwahrscheilich, da ist das &amp;quot;Geheimnis der alten Mamsell von Marlitt von viel natürlicher. Der kürzlich erschienene Aufsatz über das Leben, oder besser das Zugrundegehen einer Pariser Arbeiterin, war ganz dazu angethan zu recht bitteren Gedanken zu stimmen. Warum kann denn solches Elend über manche arme Menschen verhängt sein die ja so gut Ansprüche auf das Glück haben und die eben so gute Menschen sind wie die Begünstigten? vielleicht so viel Bessere! Doch das ist eben auch kein heiteres Thema. Und nun zu was Anderem! Ich bin schon neugierig, wie die Zusammenkünfte der Salzburger dir gefallen werden. – Emma hat noch immer keine Wohnung so viel ich weiß, sie beneidet uns, daß wir schon eine haben. – Um in der in der Apologie geschilderten Weise von künftigen schönen Stunden zu träumen, bin ich viel zu sehr &amp;quot;Schlafhaube&amp;quot;. Morgens ruft mich die großmütterliche Stimme aus tiefem Schlummer zu Bewüßtsein und ich behalte durchaus keine Zeit für Morgenträume mit offenen Augen. Aber bei den verschiedenen täglichen Arbeiten male ich mir oft aus, wie Alles in meinem künftigen Haushalt sein wird! – Doch nun lebe wol und behalte lieb deine treue Fanni. – In 22 Tagen auf Wiedersehen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. und 5. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
4. Dezember, kleinerer Umschlag mit aufgeklebter Marke 5 Kr.:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Für deine lieben Zeilen meine besten Dank. Es ist mir lieb, daß ich am Samstag einen Brief nach Wien schrieb, da mein Schreiben vom Freitag sich verspätete. Es muß eine Ahnung gewesen sein, was mich bestimmte, auch am Samstag zu schreiben, denn ich hatte sicher darauf gerechnet, daß du meinen ersten Brief noch vor der Fahrt nach Wien bekommst. – Also die Zusammenkunft der Salzburger hatte eine solche &amp;quot;Anwandlung&amp;quot; zur Folge! und auch noch andere unschuldige Seelen hast du verführt, in mitternächtiger Stunde die öffentliche Halle des edlen Mokka mit dir zu besuchen, anstatt friedlich zu ihren Privaten heimzukehren. Oh Oh, was hören meine Augen, sehen meine Ohren. Doch da bekanntlich ein freimüthiges Geständnis ein großer Milderungsgrund ist, so will ich die &amp;quot;Anwandlung&amp;quot; mit sehr milden Blicke betrachten, und sogar lobend hervorheben, daß troz alledem Geibel nicht hintergesezt wurde, sondern die 3 Gedichte obgleich zu etwas ungewöhnlicher Zeit und wahrscheinlich mit müden Augen von dir gelesen wurden. In Ernst, ich freue mich, daß du einen vergnügten Abend zubrachtest und höre gern, daß du so heiter warst, und wünsche dir zugleich öfters so gemüthliche Abende. Wie hast du den gestrigen Tag zugebracht? Wir waren von der Familie Zeller aufgefordert gewesen zu einer Schlittenfahrt nach Hallein, lehnten es aber ab, und so war ich still zu Hause. Oft weilten meine Gedanken bei dir, du Lieber. Gegend Abend gingen wir zu Gattermayer. – Von den G‘[eibel]schen Gedichten treffen heute: Beim Feste, das Mädchen im Hades und Hirsch und Reh. Meiner Rechnung nach werden wir den 22. Dez. fertig. Bald kommt nun Weihnachten, wie freue ich mich darauf! Hast du Nichts mehr über das Befinden deines Herrn Collegen gehört? Wirst du denn alle Arbeit die du dir vornimmst, bewältigen können. Gar so sehr sollst du dich doch nicht anstrengen! Heute werde ich die Frithiofssage auslesen, wol auch erst etwas später da heute wieder Leseabend ist. Diesen Brief werde ich morgen Vormittag schließen, vielleicht ist dann wieder dein Brief in meinen Händen. Für jezt, behüt dich Gott!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5. 12. 12 ½ Uhr Mittag. Da ich bis jezt deinen für heute gehofften Brief noch nicht erhielt, will ich diesen nun schließen, damit du ihn morgen bekommst. Du wirst gestern wol nicht Zeit gehabt haben, mir zu schreiben, da will ich den[n] mit Geduld auf deinen nächsten Brief warten. – Der gestrige Leseabend verlief ohne besondere Ereigniße. Im Bette las ich noch die Gedichte, war aber dann zu müde, um die Frithiofs sage noch auszulesen. – Emma hat noch immer keine Wohnung in Hallein finden können die ihr gefällt. Es sind da oben überhaupt wenig annehmbare Quartiere. Albert wartet auf Patienten. Es wird viel geneckt, daß er den Leuten anstatt wie bisher beim Abschied zu sagen, leben Sie wol, bleiben Sie gesund, lieber wünschen möchte, werden Sie bald krank u.s.f. Immerhin ist es schwer, als Arzt seine Stellung zu gründen, Albert hat aber auch noch keinen Namen als Doktor. Emma hat auch etwas bange. Mit Stiebitz geht es ziemlich gleich, manchen Tag ist er natürlicher und besser, manchmal ist er so voll Einbildungen. Dazu wird natürlich von den Leuten wieder alles mögliche Unsinn zusammen gewschwätzt. Nachsten Sonntag wird Athalia [Athalie] wiederholt. Von dort sind nur noch zwei Wochen bis Weihnachten, wie freue ich mich, wenn wir beisammen sein werden. Indem ich mich auf baldiges frohes Wiedersehen freue bleibe ich deine treue Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;6. 12. dito 7 ¾ Uh Abend. Mein lieber Franz! Ich danke dir bestens für deine lieben Zeilen von gestern, wie du gesehen haben wirst, habe ich auch deinen Brief vom 3. richtig erhalten. Am Sonntag, obwol ich meine Gedanken so oft bei dir weilen ließ, hatte ich nicht daran gedacht, daß gerade ein halbes Jahr seit dem 3. Juni verfloßen ist, erst gestern oder vorgestern fiel es mir ein. Der 3. Juni ist für uns ein mindestens eben so wichtiger Tag wie der 8. September und wird als ein bedeutungsvolles Fest im Kalender unseres gemeinschaftlichen Lebens verzeichnet stehen, welches wir, so Gott will, auch nach manchem wechselvollen Jahr gerne als ein recht freudiges feiern werden. Wenn ich daran denke, welcher Sturm damals in mir sich erhoben hatte, will mir der 3. Juni eigentlich so wichtig vorkommen, daß nur der Tag der Trauung damit verglichen werden kann, denn das entscheidende Ja des Verlobungstages hatte sich im Laufe unserer Correspondenz allmälig vorbereitet, und ich hatte da auch wirklich eine weit geringere Aufregung als an jenem Nachmittag bei Zeller. Wer mir damals gesagt hätte, wie bedeutungsvoll die Gartenpromenade werden sollte. Ich fand, weißt du noch, das Wetter so gar nicht einladend zum Spazierengehen und hätte dir auch auf jenem Hügel beinahe nicht Stand halten wollen. Es kam mir überhaupt so eigen vor, daß du mit mir immer so aus der Nähe des Ehepaares Wahl zu kommen suchtest, aber doch ahnte ich nicht Arges. – Und der Schreck den du mir bereitetest war doch arg. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wo wir am nächsten 3.Juni sein werden? Hoffentlich in Mödling. Weist du, heute beschäftigete mich ziemlich lebhaft der Gedanke, es wäre doch Schade, wenn wir, kaum in unserer hübschen Wohnung eingerichtet, wieder anfangen müßten, in Wien eine zu suchen, wer weiß ob uns da das Glück auch so günstig wäre. Doch, wir wollen uns deshalb noch nicht beunruhigen, es wird ja Alles recht werden. Mein nächster Wunsch ist dermalen, daß wir zu Weihnachten uns recht froh und glücklich wiedersehen, und daß es das Befinden deines Collegen erlaubt, daß du doch eine Woche bei mir bleibst. Frl. Fanni Stölzl war früh einen Augenblick bei uns, und ich ersuchte sie, an Ludwig zu entrichten, was du mir hinsichtlich Dr. Kanisch schreibst. Natürlich wirst du ihn nicht wieder bestellen. Wenn er dich gerne sehen will, soll er einmal nach Mödling fahren. Ist der von dir oft genannte Dr. Kaserer nicht ein Sohn des hier lebenden Rechnungsrathes Kaserer? Eine Tochter des Lezteren Frl: Maria ist ein Mitglied unserer englischen Conversation, die andere Theilnehmerin ist Fräulein Worderegger, eine Nicht von Frl: Henf&#039;&#039; [Rosalie Henf] &#039;&#039;. Frl: Worderegger ist ein sonderbares Geschöpf. Anfangs war mir ihre Art gar nicht sympathisch, und nun finde ich sie ganz interessant und empfinde eine Art von Theilnahme für sie, da aus ihren Reden sooft hervorleuchtet, daß sie wenig Liebe von ihrer Umgebung genoßen hat, überhaupt eine ziemlich freudlose Jugend verlebte, was sie mit einer gewißen Bitterkeit und mit wenig Glauben an das Gute in der Welt erfüllte. Frl: Kaserer ist noch etwas Backfischchen und würde im Falle, Psyche käme als Amorettenspenderin, etwa von N: 2. der Beschenkten sich gebohren [?]. Welchen Platz würdest du mir etwa zuspielen? Zum Schluß muß ich dir noch mittheilen, daß wir F. J. Arma XXX Lida und ich, heute zum ersten Mal wieder am Eis waren, zwar nicht in Leopoldskron, sondern in der Nähe der Lederfabrik. Ich habe das Eislaufen nicht verlernt, doch scheint mir, ich werde es heuer nicht mit solcher Passion betreiben wie in den letzten Wintern. Indem ich mich auf deinen nächsten ausführlicheren Brief freue bleibe ich deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vgl. Briefchen an Franz Spängler, &#039;&#039;derzeit Salzburg, Mozartplatz&#039;&#039;: Visitenkarte von Dr. Josef Kaserer: &#039;&#039;Lieber Freund! Eine der ersten Nachrichten, die ich nach meiner Ankunft heute erfahre, war die Lüftung des Geheimnisses&#039;&#039; [Verlobung]&#039;&#039;. Da wir uns jetzt vielleicht nicht sehen, so bringe ich Dir hiemit schriftlich meinen herzlichsten Glückwunsch entgegen. 10/9 1871&#039;&#039;. – &amp;quot;Nachmittag bei Zeller&amp;quot;: dazu Umschlag mit Visitenkarte &amp;quot;Fanni Schlegel&amp;quot; mit zwei getrockneten Blättern: handschriftlich &amp;quot;Weinlaub Zellerhügel 13/9 Nachm.&amp;quot; [da hat er um die Hand angehalten; vgl. das Jahr der Verlobung 1871] und &amp;quot;Eichenblatt Maria Plain 13/9 1871 Vorm.&amp;quot;/ &amp;quot;Ich stelle hiemit den vergeßnen Hut zu, und wünsche recht gute Nacht. Morgen auf Wiedersehen in der Franziskanerkirche zur 8 Uhr Messe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;8. 12. 8 ¼ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Wie soll ich dir danken, du Lieber, für die mir heute zugekommene Sendung? Ich brauche dir wol nicht zu versichern daß ich dieselbe mit freudiger Überraschung in Empfang nahm. Auch für deine so sehr lieben Zeilen meinen besten Dank! Wie innig freue ich mich, aus jedem deiner Briefe zu sehen daß du mich so lieb hast. Ich weiß nur so gar nicht, wie ich diese Liebe verdiene, doch nein, sie läßt sich nicht verdienen, sondern ist ein freies Geschenk des Himmels. &amp;quot;Lieb ist Wunder, Lieb ist Gnade die wie der Thau vom Himmel fällt. singt ja unser Freund Geibel und ich will nur suchen mich diese[m] Glück auch wert zu zeigen so weit es in meiner Macht ist. – Denke dir, Amaranth ist mir bis auf einige Stellen ganz unbekannt, doch nun will ich bald recht gut damit bekannt werden. – Wolthuend ist mir die Überzeugung daß die Religion dir nicht wie es bei so vielen Anderen der Fall ist, zu den &amp;quot;überwindbaren Standpunkten&amp;quot; gehört, sondern daß du dieselbe hoch und heilig hältst. So Gott will, werde auch ich all mein Leben lang festhalten an dem Glauben und in allen verschiedenen Lagen Mut und Trost im Gebete suchen. Um so unangenehmer berührt es mich oft, wenn ich sehe, wie so manche leere Ceremonien, wie viel unnützer Pomp und leider auch wie manche Mißbräuche die einfache, reine Christuslehre entstellt haben. Wer es vermöchte, sie von dem Schlechten zu befreien, und sie zu der einfachen Würde zurückzuführen, die in dem Wesen unserer hl: Religion begründet liegt! – Doch wohin bin ich jezt gekommen. Ich schließe für heute, morgen Vormittag Fortsezung. – Gute Nacht du Lieber, behalte mich lieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;9. 12. ¾ 10 Uhr Vorm. Erst nachdem ich meinen Wirtschaftspflichten Genüge geleistet habe, komme ich zur Fortsezung meines Briefes. Großmutter kann nämlich heut beinahe 2 Wochen nicht ausgehen, da ihr eine Frostbeule am Fuße so zu schaffen macht, und so mußte ich auch heute die verschiedenen Einkäufe besorgen. – Bitte sage dem uns so freundlich gestimmten St: Nikolaus meinen besten Dank dafür, daß er sich so freundlich gütig um die Einrichtung unsers neuen Haushaltes besorgt zeigte. Wenn die Heiligen selbst an der Ausstattung unsers Hauses Theil nehmen, kann doch nichts Anderes als ein kleines Paradies daraus werden. Nur scheinen mir die himmlischen Hausgeräthe ein wenig zu zierlich für irdischen Gebrauch. Jedenfalls nimmt der himmlische Nudelwalger einen Ehrenplatz ein, da er im Archiv sorglich verwahrt liegt. – Auch ich bin jezt öfters ziemlich ernstgestimmt, im Grunde bin ich stiller als sonst, und oft und oft beschäftigen sich meine Gedanken mit der großen Veränderung die mir bevorsteht. Zuweilen empfinde ich etwas wie Furcht, namentlich um den bevorstehenden Abschied, doch auch dieser wieder vorübergehen und ich hoffe in meinem neuen Heim auch bald angewöhnt zu sein. – Endlich hat Emma eine Wohnung in Hallein, im Hause des Kaufmanns Hänsel, doch muß sehr viel von Herrn v. Zeller gerichtet werden. Freilich zahlen sie auch nur 130 fl Zins. Auch Emma denkt mit einiger Besorgnis an ihre herannahende Vermählung. Ihre Hauptsorge ist freilich, ob Albert hinreichend Beschäftigung finden wird. Gestern war ich bei Zeller und da hörte ich, daß sich Stiebitz doch auf dem Wege der Besserung zu befinden scheint. Wie ich es Allen wünsche, daß diese Sorge verschwindet. Für diesmal aber genug, ich muß in die Küche, da hätte ich keine Ruhe mehr. Heut über 14 Tage fährst du hoffentlich von Mödling fort. Wie freut sich auf ein fröhliches Wiedersehen deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;11. 12. dito 9 ¼ Uhr Vorm: Mein lieber Franz! Es ist sehr freundlich von dir, daß du mir schon gestern wieder einen so lieben Brief zukommen ließest und ich danke dir hiemit herzlichst dafür. – Der 3.Juni wird noch manchmal Stoff zu Gesprächen liefern, denke ich; ob wir zu Weihnachten den denkwürdigen Hügel besuchen werden, hängt wol zunächst von dem Wetter ab. – Sollte ein Tag schön genug sein, um einen Spaziergang zu machen, so möchte ich recht gern mit dir die Stelle besuchen, wo du mir solchen Schreck bereitetest. Wie du selbst sagst, habe ich mich dann gründlich erholt und begriff auch längst warum du immer auf einsamen Pfaden mit mir wandeltest. Jezt wundert mich nur, daß diese Promenade nicht einen göttlichen Schnupfen zur Folge hatte! Diesmal werden wir es wohl nicht wie eine Erleichterung empfinden, wenn uns Jemand beim traulichen Gespräche in den Weg kommt! – Dem Herrn Bez: Richter bin ich sehr dankbar, daß er dein Kommen bewilligte, und wünsche nur, daß du recht lange Urlaub bekommen möchtest. Tag wie Tag enteilt, und bald werden wir froh und glücklich beisammen sein. Wie ich mich auf den Augenblick des Wiedersehens freue! Aber der Sturmlauf, liebster Freund, wird nichts nützen, es bleibt doch dabei! Ganz im Ernst, ich finde selbst den April besser für unsere Hochzeit. Ich glaube im Winter wäre es mir auch schwerer meinen kleinen Haushalt in Gang zu bringen. Anfangs wo sowol der Magd als mir Alles neu und fremd sein wird, werde ich ja auch alle Einkäufe selber besorgen müßen, um die Verhältniße kennen zu lernen, und mancher Weg wird da auch doppelt gemacht werden, das wäre im Winter nicht besonders angenehm. Und der Hauptgrund bleibt immer die Hochzeitsreise, es wäre doch ewig schade, wenn wir mit unsern werthen Namen nicht an verschiedenen Orten die historischen Denkmäler vermehren helfen würden, denn wir dankbar wird sich die Nachwelt über unsere Autographen freuen. Glaubst du nicht das Straßburger Münster würde ein heiliger Schimmer durchzucken, wenn unser Namenszug seinem ehrwürdigen Gestein eingerizt würde, ähnlich wie Uhland von der Namensinschrift Goethe’s singt? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Fälschung meiner Namensunterschrift halte ich für ein schweres Vergehen, dessen einziger Milderungsgrund darin besteht, daß dadurch allen Erfahrungen zufolge, Niemandem ein nac[h]weisbarer Schade zugefügt wurde. Aber auch noch eine Vorlage für künftige Fälschungen zu liefern würde mich ja zur Mitschuldigen machen, da werde ich mich hüten! – Nach Tische. Wegen mir, bitte ich dich, in der Versezungsangelegenheit ganz nach deinem Ermessen zu handeln. Mir wäre es leid, wenn du aus Rücksicht für mich etwas versäumen solltest, was zur Erreichung dieses nächsten Zieles deiner Bestrebungen beiträgt. Ob wir zuerst nach Mödling oder sogleich nach Wien kommen, ist für mich doch im Grunde gleich. – Wo du bist, da will ich auch sein. – Die prosaische Wendung deines lezten Briefes gefiel mir ganz gut, und ich wäre von einer Erhöhung deines Gehaltes ganz angenehm berührt. Siehst du, ein wenig geldgierig bin ich auch. Es kommen immer neue Eigenschaften ans Tageslicht. – Vormittag war deine gute Mutter bei uns sie trug mir nebst vielen Grüßen noch Folgendes an dich auf: 1. Du sollst doch für die Heimreise einen Pelz auszuleihen suchen, vielleicht bei einem deiner Collegen oder einem Kürschner? 2. Wünscht deine Mutter, daß du Pelzstiefel für die Reise haben solltest u. 3. läßt sie dich an die wollenen Pulzwärmer erinnern, die du nicht nur zur Reise sondern auch so anziehen solltest. Ich möchte dich wol auch bitten, dich für die Reise recht gut zu versorgen. Bei dieser Kälte ist eine 12stündige Eisenbahnfahrt ohnehin ein sehr frisches Vergnügen. Mit der Bitte behalte mich lieb umarmt dich deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;14. 12. dito ¾ 10 Uhr Vorm: Mein lieber Franz! Recht sehnsüchtig erwartete ich deinen lieben Brief, den ich vor eben einer halben Stunde erhalten habe. Ich hatte schon gestern auf ein Schreiben gehofft, und dein Brief hätte auch eigentlich gestern kommen sollen, da er schon am 12. geschrieben wurde. Um die Verzögerung wieder gut zu machen, schreibe ich schon jezt und werde den Brief noch vor Tische aufgeben. Ich weiß nicht, warum die Briefe jezt länger brauchen, allein deinen lezten Brief erhielt ich wirklich erst Sonntag den 10. früh. Ich hatte am Samstag eine Arbeit, nämlich die Kisseneinsätze fertig zu machen und schrieb darum erst am Montag, schickte den Brief aber noch bald genug fort, daß du ihn Dienstag hättest bekommen müßen. Hast du am Dienstag Abends meinen lezten Brief bekommen und wie du dir vornahmst, beantwortet, so glaube ich, ist es besser wenn du diese Zeilen nicht beantwortest, sondern meinen nächsten Brief abwartest, sonst kommen wir nicht in die Ordnung. Sobald ich deinen nächsten Brief erhalte, werde ich wieder schreiben. – Über 10 Tage ist nun schon der Weihnachtsabend da! – Ich habe schon nachgedacht, wie wir denselben zubringen werden. – Bisher haben wir die Weihnachtsabende sehr einfach zugebracht. Um 6 Uhr Abends ist der Christbaum bei meinen Eltern, dann blieben wir noch eine kurze Zeit beisammen, die Kinder werden bald zu Bette gebracht und wir verbrachten den Rest des Abends still zu Hause. Frl: Nainringer [?] und mein Bruder Richard warteten mit uns die Mitternachtsstunde, wo wir zur Mette gingen. Für heuer nun meinte ich, wirst du vielleicht mit uns bei der Bescherung zusehen und dann dachte ich, würde deine gute Mutter und du bei uns sein. So war mein bisheriges Programm. Wird etwas Anderes bestimmt, so können wir ja am hl: Abend noch darüber verhandeln. Die Hauptsache ist und bleibt, daß wir beide vergnügt beisammen sind. O wie ich den hl: Abend herbeiwünsche! - Jezt kommt wieder die liebe Prosa! Deine gute Mutter war eben bei uns; sie fügt den dir lezthin mitgetheilten Ermahnung nebst vielen Grüßen noch bei, du sollst dir zur Reise und auch wenn du sonst über Land mußt, doch eine Mütze von Astrachanstoff machen laßen, wie dein Bruder auch eine hat, und zwar mit Lappen für die Ohren, um dich so genug zu schützen von Erkältung. Ferners sollst du auch die wollenen Sachen [?] nicht vergeßen und falls dieselben schadhaft wären, solches allzugleich melden! Bitte diese Frage zu beantworten. –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;½ 12 Uhr Mittag. Soeben erhielt ich auch deinen gestrigen Brief ich danke dir bestens dafür. Nun wird unser Briefwechsel ja wieder in Ordnung kommen. Bis zur Hochzeit wird das Hundert unserer Briefe sicher voll. Um diesen Brief rechtzeitig aufgeben zu können, füge ich nur noch in Kürze bei, daß Großmutter zwar jezt noch nicht ausgehen kann, doch ist ihr Fuß schon viel besser. Zu Weihnachten kann sie auch hoffentlich ausgehen. Deine Frage wegen dem Wirthschaftsgeld diene zur Antwort, daß mir die Großmutter doch keine freie Hand in der Eintheilung unserer Wirthschaft ließ, und ich daher baldigst das Portefeuille zurücklegte. Ich muß schon sehen, wie ich ohne diese Vorstudien mit meinem Finanzminister auf Gleich komme. – Was meinen künftigen Namen betrifft, so habe ich noch nie versucht, wie er aussehen wird und zeichne mich hiemit feierlich als deine treue Fanni Schlegel in Zukunft Fanni Spängler. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von vom 14. Dezember 1871 von Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein innigstgeliebter Franz! Recht herzlich freute es mich, heute von dir einen Brief erhalten zu haben, deine Briefe sind selten aber ich kann es dir gar nicht verargen, da du so oft an deine Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;schreibst, und die Zeit dir ohnedieß oft sehr zugemeßen sein wird. Ich freue mich schon auf den 24te wo ich so Gott will [dich, Anm.] in meine Arme werde schließen könen, mit Vergnügen nehme ich heute wahr besonders Abends das die große Kälte ein wenig nachläßt, seit 1830 war es nie mehr so kalt wie diese 3 Tage, man glaubte es sey nicht zum außhalten so hat es einen gebrant, wen man auß dem Hauß ging. Wie ich höre so bekömmt man für die Füße Wärm Flaschen, dieß ist doch beßer sonst könte man am Ende ganz steif werden. Ziehe ja jetzt oft die Schafwollsocken an, und das ist klar daß du die schlechten [Hemden] mit denen Krägen als Nachthemden hernimmst, du bekömmst ja ohnedieß 24 neue Taghemden und 6 neue Nachthemden also gewiß genug. Beyliegend sende ich dir die Fingerweite von der Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;mit, die groß Mutter glaubt, es würde sie ein solchen sihr&#039;&#039; [Zier? Anm.] &#039;&#039;freuen, weil der von ihrer Mamma ja gebrochen ist. Ich glaube schon das bey Carl eine Einladung ist, aber ich denke, man wird uns sagen, wir sollen uns nicht genieren, wen wir zur großmutter gehen wollen den ich glaube nicht, daß es Ihre Begehren [?] ist, wenn die groß mutter auch kömmt, die Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;allein würde sie vieleicht auch einladen, aber die großmutter hat heute gesagt sie wünscht den letzten Weihnachts Abend mit Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;zu zubringen, bey Schlägl&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;ist nur die Christvertheilung, ohne alles weiter. Die großmutter glaubt, wen nicht für sie auch eine Einladung kömmt, so wollen wir 2 den Abend bey ihr zubringen. Alles wird sich geben wen du kömmst. Wir richten uns nach Umständen. Die geldangelegenheit wird Otto schon bedenken wen er eines hat. Heute habe ich wieder um 51 X [Kreuzer, Anm.] Knöpf gekauft zu die Duchend&#039;&#039; [Bettdecke, Anm.] &#039;&#039;und Küßziehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das die Geschnitzer gestorben ist wird dir die Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;schon mitgetheilt haben, gestern war ihr Gottesdienst. Der Stipitz soll heute nach Linz gebracht worden sein in ein Institut, es ist dieß sehr traurig. Dieser Fall vom Stipitz kömmt mir nicht viel beßer vor als bey Egghofer [?]. Den letzten Samstag wo es glücklicherweise noch nicht so kalt war, war ich mit Otto und Louise in Hallein wo wir auch den Schumacher gesehen haben, nun hat er Geltenhaußen bekommen es ist doch etwas und wenn der Doktor FuhXX [?] in der Nacht geholt würde so, schückt an die Leute zu Schumacher es wird wohl nach und nach beßer werden. Lebe recht wohl mein lieber Franz es freut sich inig dich recht bald zu sehen deine treu dich zärtlich liebende Mutter Spängler. Sey versichert das ich dich gewiß täglich im Gebeth einschließe. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Otto Spängler]]: &#039;&#039;Lieber Franz! Die Mutter eilt schrecklich mit dem Absenden des Briefes, daher ich außer dem die Mutter betreffenden Weihnachtsgeschenk nichts anderes erörtern kann. Die Mutter braucht nothwendig einen Muff. Ich habe ihr ein Kleid gekauft. Wenn du circa 5 fl spediren willst, bekomme ich einen ordentlichen Muff. Wenn nicht einverstanden, bitte um Correspondenzkarte Dein Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Geschnitzer&amp;quot;: Die Familie Gschnitzer gehört zu den angesehenen Handelsfamilien in Salzburg; von 1847 bis 1850 ist Matthias Gschnitzer Bürgermeister, von 1854 bis 1861 dann Alois Spängler. Es liegt ein Partezettel vor für Anna von Reichel, geb. Gschnitzer, 84 Jahre alt, o. J.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;17. 12. dito 9 ¼ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Um diese Stunde sitzen wir hoffentlich heute über 8 Tage längst vergnüglich beisammen; oh wie ich mich darauf freue, endlich wieder dich du Lieber hier begrüßen zu können. Heute sind es gerade 3 Monate, daß wir uns trennen mußten, eine lange Zeit, und doch wie traumhaft schnell verfloßen! Es ist so eigen, liegen vor uns Wochen, Monate bis zu einem ersehnten Ziel, so dehnt sich diese Zeit fast endlos vor unserem Auge, liegt eine ebenso lange Zeit hinter uns, so faßt unsere Erinnerung die vielen Tage und Stunden in eine einzige so schnell zu überblickende Reihe zusammen! – Wie schnell werden uns aber erst die wenigen Tage des Beisammenseins verfliegen, doch ich will nicht vom Scheiden sprechen vor dem Wiedersehn, und wir wollen uns dankbar auch des kurzen Beisammenseins freuen, im Hinblick auf ein langes ununterbrochenes, welches uns in Aussicht steht. – Ich vergaß lezthin in der Eile, deine Frage wegen den englischen Büchern zu beantworten. Ich erhielt kürzlich von Minna einen Brief, wo sie mit sagt daß ihr Vater ohnehin etwas früher zu senden hat, wo sie die Bücher beilegen wird, dieselben könnten übrigens wirklich gleich in Wien bleiben, da ich, wenn ich will, von Nihs Urry mit englischer Lektüre versehen werde. Ich werde von ihrer Güte auch Gebrauch machen und mir wieder etwas entlehnen. Jezt habe ich gerade eine recht nette englische Erzählung in der Arbeit, die ich vielleicht bis übermorgen auslesen werde. Abends lese ich mit großem Interesse &amp;quot;Amaranth&amp;quot;. Ich habe schon viele wunderhübsche Stellen gefunden. Heute las ich auch den von dir erwähnten Artikel über das Straßburger Münster, in der Gartenlaube[.] Deine gute Mutter werde ich zu beruhigen suchen, ich schrieb dir wortgetreu ihre Aufträge weil sie es dringend wünschte, daß du nicht alle befolgen wirst, habe ich ohnehin gedacht. /: Ich hätte es auch nicht gethan. :/ Ich fürchte nicht, daß du dich erkälten wirst, doch ist es schon gut, wenn du dich mit warmen Sachen versiehst, so eine Fahrt während einer kalten Winternacht ist ohnehin nicht erquicklich. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wenn du doch nur gewiß bis Neujahr bleiben kannst, damit du dich nach dieser langen kalten Fahrt doch gehörig ausruhen kannst. So einige Feiertage werden dir nach der vielen Arbeit auch wol thun, nicht wahr? Nun bekomme ich nur noch einen einzigen Brief von dir, und meine Antwort wird gerade vor deiner Abreise von Mödling an dich kommen, dann kommt eine kleine Ruhepause für den Briefträger. Das ahnte er wo nicht, als er mir deinen ersten Brief brachte, daß wir ihn so in Thätigkeit setzen würden. Was er gedacht haben mag als er mir neulich am selben Tage zweeimal einen Brief von dir brachte? Ich hätte selbst nie gedacht, daß ich ja so viel und so gerne Briefe schreiben würde, ich glaube bis zum Juni 1871 hatte ich im Ganzen noch kein halbes Hundert Briefe geschrieben. Die Zukunftsunterschrift ist mir nicht schwer geworden, etwas ungewohnt freilich. Ich muß mir noch Visitkarten mit meinem bisherigen Namen machen laßen, aber blos ein halbes Hundert, dann kommt das von dir seinerzeit verfertigte Muster zur Ausführung. Hast du schon gehört, daß die Frau des Ludwig Zeller in Traunstein auf den Tod krank sein soll? Emmas Brautzeit wird zum Schluße nicht eben erheitert. Bei Zeller haben sie auch den Plan, Stiebitz nun doch in eine Heilanstalt zu bringen. – Doch nun behüt dich Gott. Es freut sich auf ein fröhliches und baldiges Wiedersehen deine treue Fanni. – Grüße von Plachetkas u. Großmutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 20/12&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 21/12 10-11 Früh 71&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II St[oc]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 20 Dez 1871 früh // Meine liebe Fanny! // Für deinen gestern mir zugekommenen Brief mein[en] herzlichen Dank; voraussichtlich ist dieß der le[t]zte, den ich vor Weihnachten dir schreibe, doch hoffe ich, wie XXselbst schon angedeutet noch einen am Freitag od Samstag von dir zu erhalten. Ich hoffe, Samstag 23/12 Abends mit dem Postzuge von Wien abzureisen, u. somit Sonntag früh in Salzburg anzukommen. Wenn die Witterung nicht gar zu schlecht ist, darf ich mal darauf rechnen, dich schon am Bahnhofe begrüßen zu können? Nicht wa[h]r? Er wird 1en [?] schön sein, wenn ich an deiner Seite in die Unterstadt einziehe! Uebrigens hat sich die Temperatur zum Reisen se[h]r günstig gestaltet, da wir weniger / XX hier eine Temperatur von circa Null Grad haben. Demnach wird auch die Mutter&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;keine Besorgniß wegen Erkältung haben, wenn ich auch nicht Pelzstiefel, Pelz u. Ohrenlappen habe. // Die Familie Zeller bedaure ich wirklich sehr, da eine Unanne[h]mlichkeit um die andere sie trifft; aber das Bitterste von allen bleibt doch das Leiden des armen Stibiz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.]. &#039;&#039;Das ist ja der XXgal der körperlichen Krankheiten nicht so schmerzlich für die Angehörigen, wie eine solche Umnachtung des Geistes. Der Himmel schenke ihm baldige Genesung! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Du hast wo[h]l recht, wenn du sagst, dß es mir wo[h]ltun würde, von der täglichen gleichmäßigen Arbeit einmal ausruhen zu können, denn ich arbeite in der Regel mit kurzer Unterbrechung zu Mittag bis 7 Uhr Abends. / Dafür habe ich auch viel ausgerichtet, u von mir aus soll man am Schluße des Jahres nichts spüren, dß wir seit Juli immer um eine Arbeitskraft weniger waren. // Doch ich muß für je[t]zt abbrechen, da mich wieder die Pflicht in die Kanzlei ruft. // nachmittags // Ich war über Mittag auswärts beschäftigt u finde erst je[t]zt Zeit, den Brief fortzuse[t]zen u. zu vollenden. In der le[t]zten Woche hat mir 2mal von dir geträumt; das eine Mal, dß du mir etwas zu sagen hattest u dich dabei recht zutraulich an mich schmiegtest, vom 2ten Mal weiß ich den Inhalt des Traumes nicht me[h]r, sondern nur die Thatsache, dß mir von dir träumte. Es ist dieß bei mir sonderbarer Weise so selten vorgekommen, dß ich es der Mitteilung wert erachte. Mir wird es aber bald keines / Traumes, u. keiner wachen Erinnerung bedürfen, nur dein Bild vor mir zu sehen, sondern du wirst bald leibhaftig vor mir stehen! Uebermorgen kann ich schon sagen, dß wieder übermorgen dieß der Fall sein wird. Darüber wie lange ich bleiben kann, bin ich noch nicht im Stande etwas zu bestimmen. Mein Collega hat nämlich auf einen Brief des Bezirksrichters u von mir selbst bisher noch keine Antwort gegeben. Und mit dem Bezirksrichter selbst werde ich erst am le[t]zten Tage sprechen, da ich da am meisten von ihm erreichen kann, wenn ich ihm nicht lange Zeit laße, die Schwierigkeiten u Hinderniße zu überlegen. // Nun lebe recht wo[h]l; grüße die Großmutter u. schreibe mir jedenfalls noch einmal; wenn ich bis Freitag den Brief erhalte, so schreibe ich auch dir noch einmal. Sonst auf baldiges frohes Wiedersehen!!! Es küßt dich dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt Mödling bei Wien&amp;quot; 5 Kr. gestempelt &amp;quot;Salzburg Stadt 22. 12. 1871 11 [Uhr] Früh&amp;quot;, [Vermerk Franz Spängler:] &amp;quot;I, III erh[alten] 23/12 1871/ Abreise 23/12/ Salzburg 24/12 1871/ 1/1 1872&amp;quot;; rotes Lacksiegel, Stempel &amp;quot;Wien 23/12 1871&amp;quot; [Briefpapier &amp;quot;F S&amp;quot;; hier in moderner Schreibung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 21. Dezember 1871 8 ½ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Ich hatte heute nicht Zeit, deinen lieben Brief bald zu beantworten. Ahne, dass dir schon morgen mein Schreiben zukommen könnte. Meinen besten Dank für deine lieben Zeilen, den letzten in diesem Jahre, denn ich hoffe immer, du wirst doch die kommende Woche hier zubringen können. Endlich kommt der ersehnte Augenblick des Wiedersehens so nahe, und übermorgen um diese Stunde führt dich das Dampfross schon der lieben Heimat zu. Wie ich mich freue! Du sprichst die Erwartung aus, mich Sonntag am Bahnhof zu sehen, sei nicht böse, wenn ich diesen Wunsch dir nicht erfülle. Siehst du, ich finde es so viel schöner und, offen gesagt, auch passender, dich daheim erwarten und begrüßen zu dürfen. Ich meine auch, es ist für dich besser, wenn du nach der nächtlichen Fahrt so rasch als möglich einen Platz in einem Omnibus zu erreichen suchst, damit wir dann ungestört beisammen bleiben können. Freilich wird dadurch das Wiedersehen ein wenig verzögert und ich werde ungeduldig genug die Minuten zählen, bis ich mit herzinnigem Gruße in deine Arme eilen kann! Aber auch diese letzten Minuten werden verfließen und dann winkt uns ja eine kleine Weile seligen Beisammenseins! Und um noch einmal, nicht wahr, du zürnst mir nicht, dass ich dir so offen meinen Entschluss, nicht auf den Bahnhof zu gehen, darlege? Vor allem anderen muss ich dir berichten, dass sich vorgestern die Zahl meiner Geschwister um ein kleines Schwesterchen vergrößerte. Das kleine Prinzesschen befindet sich sehr wohl und wurde gestern auf den Namen Bertha Franziska Maria getauft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Mutter&#039;&#039; [Stiefmutter, Anm.] &#039;&#039;ist Gott sei Dank auch ganz wohl. Heute Mittag wurde der arme Stiebitz in die Irrenanstalt nach Linz gebracht. Wahl begleitet ihn nebst einem Diener. Die arme Frau Rosa ist krank vor Aufregung, ist auch kein Wunder. Dr. Zillner&amp;lt;ref&amp;gt;vermutlich [[Franz Valentin Zillner]] (* 1816; † 1896)&amp;lt;/ref&amp;gt; gibt allerdings alle Hoffnung, dass Stiebitz wieder ganz gesund wird, allein Gott weiß, wie lange sein Leiden dauert. Weißt du, das neueste Brautpaar Frl. Resi [[Angelo Saullich|Saullich]] ist die Braut eines Herrn Wöss, welcher Compagnon des Fritz Krockauer in der ehemals Volderauer’schen Handlung ist. Wie man hört, soll die Trauung im April stattfinden. Ich träume ziemlich oft von dir, dass du kommst und so fort. Sehr häufig spielt in meinen Träumen das Bewusstsein hinein, dass ich deine Braut bin. Kürzlich träumte ich, wir wären in Venedig gewesen und ich konnte dich beim Herabgehen vom Markusturm auf einmal nicht finden. Sind wir denn mit der Geschichte in der Ordnung? Meiner Rechnung nach trifft für heut: Muth, Im Grafenschlosse und Der Einsiedler. So werden wir gerade am Samstag fertig&#039;&#039; [sie lesen zeitgleich einen Roman, Anm.] &#039;&#039;. Und nun du Lieber, gute Nacht, die Antwort auf diese Zeilen kannst du mir mündlich sagen, bis dahin behalte lieb deine treue Fanni. Großmutter grüßt dich, es geht ihr gut.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1871 an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief aus Reichenhall an [[Fanny Kobler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; ohne Umschlag; // = Absatz; [?] = fragliche Lesung; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Reichenhall den 28 [te]n Dezemb 1871. // Euer Hochwohlgeboren! // Empfangen hiemit unsere herzlichen und aufrichtigen Glückswünsche zur Verehlichung dero liebens würdigen Tochter Frl. Fanny; Möge Gott diesen Schritt so sehr segnen, als er Euer Hochwohlgeboren stets in reichsten Gnnase&#039;&#039; [Maße? Anm.] &#039;&#039;aller XXdischen&#039;&#039; [ird-? Anm.] &#039;&#039;Glücksgüter erhalten möge. // Dieß wünschen von Herzen // Dero ergebenste // Ludwig u Sabine Bolter&#039;&#039; [?] &#039;&#039; // Magdl: Kraliger&#039;&#039; [?]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto rechts = Schlappgesellschaft 1874, Seite 1&lt;br /&gt;
[[Datei:Schlappgesellschaft 1874, Seite 1.JPG|thumb|&amp;quot;A Brief von Franz von Piesenham&amp;quot; an die Schlappgesellschaft aus dem Jahr 1874, erschienen im Eigenverlag der Schlappgesellschaft, erhältlich in der [[Oberer&#039;sche Buchhandlung]].]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sammlung von Veranstaltungs- und Theaterheftchen u. ä. ====&lt;br /&gt;
An die Sammlung von Briefen zur Verlobung von [[Franziska Spängler]] 1871 mit [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] von mir, [[Otto Holzapfel]], beigebunden verschiedene gedruckte Blätter zum Theater und zu Veranstaltungen in Salzburg: In einem gefalteten Umschlag &amp;quot;Gültig für&amp;quot; [handschriftlich: &#039;&#039;Herrn [!] Kobler und Familie&#039;&#039;, auf dickem schwarzen Papier gedruckt, &amp;quot;Einladung zum Gesellschafts-Ball am 17. Jänner 1841 im Museumssaale&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Museum (Verein)]]&amp;lt;/ref&amp;gt; […]; [Rückseite:] &amp;quot;Reihenfolge der Tænze, welche nur in Touren getanzt werden. I. Eröffnungs-Polonaise, v. Krokowitsch. 2. Walzer, d. Marie v. Lanner. 3. Polka, Zigeuner v. Prohaska. [… Lanner, Strauß, Hilmar] 13. Walzer, Nordbahn-Actien v. Bendl (Damenwahl) […] 15. Walzer, Exotischen Pflanzen v. Strauß. Druck von Duyle&amp;quot;. - Theaterheftchen, S. 3 bis 8 [Titelseite fehlt], ohne Jahr [vor 1860]: &amp;quot;Sonett. Ein Bächlein, das durch Blumenorte […] / Personalstand des k. k. Theaters in Sa[l]zburg. Direktion. Herr Anton Zöllner. &amp;lt;ref&amp;gt;vor 1860, vgl. zu [[Josef Kotzian]], 1860 Nachfolger von Zöllner, und zum [[Salzburger Stadttheater]]&amp;lt;/ref&amp;gt; … [weitere Namen: Regie, Herren, Damen …; Verzeichnis der gegebenen Stücke vom 1. Jänner bis 27. März. […].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Salzburger Stadttheater, Bericht, vor 1860, Seite 4-5.jpeg|thumb|[[Salzburger Hoftheater|Salzburger Stadttheater]], Bericht, vor 1860, Seite 4-5.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto rechts unten = Salzburger Stadttheater, Bericht vor 1860, Seite 4-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gedrucktes Heft:] &amp;quot;Programm zur Feier der fünfhundertjährigen Vereinigung Tirols mit Österreich, Innsbruck 1863.&amp;quot; 15 Seiten. - [gedrucktes Heft:] &amp;quot;Zur 500jährigen Feier der Vereinigung Tirols mit Oesterreich am 26. Jänner 1863.&amp;quot; 7 Seiten. - &amp;quot;Sylvester-Abend 1867 im Handels-Casino&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Handelskasino]]&amp;lt;/ref&amp;gt; in Salzburg. […] Druck von F. Keyl in Salzburg.&amp;quot; 4 Seiten mit handschriftlichen Notizen mit den Namen der Ausführenden, u.a. mit Musikstücken (C. Gerber, Beethoven, E. Singer, Duett von Kücken [&#039;&#039;Frl. Pauline Würtenberger u Hr Franz Spängler&#039;&#039;]), Gedicht-&amp;quot;Deklamationen mit Tableaux&amp;quot; (F. Halm, Lenau, Kobell, C. Heigel [u.a. &#039;&#039;Frl Fanny Kobler&#039;&#039;]), &amp;quot;Lustspiel in einem Akt…&amp;quot;, &amp;quot;Deklamation mit Tableau&amp;quot; (C. Heigel), &amp;quot;Lustspiel in 2 Abtheilungen…&amp;quot; (Roderich Benedix [ein Arzt &#039;&#039;Dr. Franz Spängler&#039;&#039; … &#039;&#039;Maria Zeller&#039;&#039; …]). - [ein Blatt:] &amp;quot;Programm der Abend-Unterhaltung im Handels-Casino zu Salzburg am 15. März 1869 […] {Druck:} Friedr. Keyl in Salzburg.&amp;quot;, zwei Theaterstücke von Roderich Benedix und H. Friedrich, mit handschriftlichen Notizen der Namen der Ausführenden (u.a. &#039;&#039;Fanni Schlegel&#039;&#039;, &#039;&#039;Ludwig Zeller&#039;&#039;, &#039;&#039;Dr. Spaengl&#039;&#039;[er]). - [ein kleiner Bogen im Format von Flugschriften:] &amp;quot;A Brief von Franz vo Piesenham, an die „[[Schlappgesellschaft]]“ in Mülln&amp;quot; […] 26. Juli 1874 (humoristischer Text in &amp;quot;Mundart&amp;quot; [Versuch einer Mundartschreibung], z.T. mit Worterklärungen als Fußnoten): &amp;quot;Weil i’s vosproch’n und weil i’s á wais // Dáss Enk intressirt má [meine] himmlische Rais, // So will i’s boschreib’n, wie’s már [mir] gangá hiher.&amp;quot; […] &amp;quot;Im Verlage der „Schlappgesellschaft“ zu Mülln, deren Ehrenmitglied Stelzhamer war. – Buchdruckerei Franz Endl in Salzburg.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1871&amp;diff=2544711</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1871</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1871&amp;diff=2544711"/>
		<updated>2026-03-13T17:36:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 30. September 1871 von Leopold von Lürzer an Richard Franz Schlegel */ Foto ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1871&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, [[Rupert Holzapfel]] (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratete Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1871 ==&lt;br /&gt;
Briefe (rot verschnürt, nicht gelesen) von Nr. 37 [[Antonia Spängler]], geborene von [[Lürzer von Zechenthal|Lürzer]] (* [[1803]]; † [[1882]]), an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler aus Salzburg; zusätzlich mehrfach vom Bruder Otto. Oder umgekehrt von Nr. 18 a [[Otto Spängler]] (* [[1841]]; † [[1919]]), zumeist über Geldangelegenheiten der Mutter, und zusätzlich dann auch von der Mutter. Ohne Umschläge (einzelne Umschläge sind angegeben). – Vom [[18. April]] [[1870]] bis 1871 und [[28. Dezember]] [[1872]]; insgesamt 42 Briefe, zwei Umschläge nach Mödling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Jänner 1871 von Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; [https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler, 1872 verheiratet mit Fanni Schlegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 4. 1. 71: Mein innigstgeliebter Franz! Vor allen meinen herzlichsten Dank für deinen glückwunsch zum neuen Jahr. Möge der liebe gott alle deine Wünsche in Erfühlung bringen. Leute kammen genug mir kamm es vor, als wen die Leute wieder anfingen die Neujahr-Wünsche zu erneuern. Ich darf erst jetzt noch einige Nachzuhollen, welche erst um ½ 1 Uhr Mittag kammen unter andern auch die Hedwich Langer [?], ich war bey ihr noch nicht dort den[n] gestern und heute hatte ich noch nicht zeit. Du hast wie mir scheint den heil Abend doch gottlob ganz gut zugebracht. Bey Spängler war es auch ganz angenehm. Ich bekamm auß Scherz eine alte Hrer [?] scho[ö]n verzirt mit rothen Bändern und neue Tarokkarte ich konte beydes brauchen. ich kaufte für die Ida ein sehr hübsches Portmonn. Bey Otto bekamm ich einen sehr hübschen und warmen Schwarz seiden Gaprschen [?] welcher mir sehr gut taugt dan[n] sehr hübsche Vorhänge für das hübsche Zimmer welche mich auch sehr freuen, wen[n] du einmal kömmst dan[n] werden sie Baredizen&#039;&#039; [? z.T. latein geschrieben, Anm.] &#039;&#039;ich gab der Louise so Spulben Poletirte welche sie auf den Tisch stellen und herab strüken sie hat sie sich gewunschen und ein paar hübsche Handschuhe, den großen Otto habe ich zum Siglring 5 fl dazu gegeben, und damit war es fertig, den Kindern strükte ich jeden ein paar hochrothe Strümpfe jeden 1 paar Stützerln den&#039;&#039; [kleinen, Anm.] &#039;&#039;Otto kaufte ich ein Schachtel Soltaten der Paula eine Schachtel holzernes Kichengeschirr. den Maxl einen hübschen Hanswurst zum Ziehen. Am Weihnachtstag war ich zu Mittag bey Duregger geladen. Am letzten Montag habe ich sammtliche Famile nebst Schißtl [?] Nachmittag bey mir. Am Abend am Weihnachts Tag wurde ich wider bey [[Alois Johann Duregger|Duregger]] geholt zum spillen, und am Silfester Abend war ich auch zum speisen und Punsch geladen, wo es sehr angenehm war. 5te Gestern konnte ich nicht weiter schreiben. Morgen bin ich bey der Ida für Nachmittag geladen. Heute Abends kömt Fräulein Rosalie&#039;&#039; [Henf, Anm.] &#039;&#039;welche sich dir bestens empfiehlt. Gestern und Vorgestern war ich den ganzen Nachmittag bey den Kindern oben, und so vergehen mir die Tage immer zu schnell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir zu Neujahr schrieb mir die Schwester Theunser [?] das sie auf einem Au den schwarzen Staar habe, und gar nichts sieht darauf, und der Doktor fürchtet auch für das 2te Aug, die Rizzi ist sonst recht hinfällig. Es ist halt ein Kreutz, wen man alt wird. Die Sauter Charlotte ist auch sehr krank an einer Lungenentzündung gestern ist es etwas besser gegangen heute weiß ich es noch nicht. Ich hoffe zu gott, das es sich wieder beßern wird. Ist es bey Euch auch so kalt, bey uns ist es sehr kalt ich heitze den ganzen Tag und auch im außeren Zimer damit es bey uns leichter ergibt. Allen war sehr leid das du nicht gekommen bist, für den Heil Abend. Wo warst du den am Neujahrstag? Ich war bey den F Rosalie&#039;&#039; [Henf, Anm.] &#039;&#039;geladen. Ich habe schon recht fleißig für dich gebethet, daß du in jeder Beziehung recht glücklich wirst. Die Stiefleten wird Otto schon mitnehmen wen er nach Wien geht die Krägen habe ich der Weitzner Pepi gegeben ich getraue sie mir nicht zu machen sie sagt sie wird sehen was sich machen läßt wird was so bekömmst du dieselben durch Otto. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich deine dich treuliebende Mutter Spängler / Alle Bekante grüßen dich recht herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Langer&amp;quot;: Familie der Frau von einem Cousin von Franz, Julius Spängler (* [[1837]]; † [[1903]]), verheiratet mit Bertha Langer ([[Linz]]). – Den Namen &amp;quot;Spängler&amp;quot; schreibt sie wie ihre eigene Unterschrift als Familiennamen in ihrer sonst deutschen Schrift lateinisch. – &amp;quot;bei den Kindern oben&amp;quot;: Familie des Sohns Otto Spängler, wohnt im selben Haus, [[Mozartplatz (Stadt Salzburg)|Mozartplatz]] 4. Das [[Antretterhaus]] am Mozartplatz Nr. 4 in der [[Salzburger Altstadt]] ist das ehemalige Stadtpalais des Adelsgeschlechtes [[Rehlingen]] mit der [[Hauskapelle Mariae Himmelfahrt]]. Daran schließt das 1620 erbaute niedrige [[Imhofstöckl]] an. Der gut gegliederte Bau mit seinen zwei Höfen und dem reich gegliederten Korbbogenportal entstand in der Zeit zwischen dem [[16. Jahrhundert|16.]] und [[18. Jahrhundert]]. Die Fassaden mit den gekurvten Fensterumrahmungen stammen aus den Jahren um 1760.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Jänner 1871 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Otto Spängler, Salzburg, an Franz Spängler: 5. Januar 1871: Abrechnung, Cassarest 14 Gulden 76; &amp;quot;Monatsgeld der Mutter pro Jänner 10 fl [Gulden]&amp;quot;. Da nach Ausgaben nur 5.99 verbleiben, bittet er um eine à conto Zahlung von 10 Gulden, von der &amp;quot;die Buchhandlungsrechnung und das Museum&amp;quot; bezahlt werden. Der kleine Otto lässt einen Gruß schicken. - 26. Januar 1871: der gute kleine Max ist &amp;quot;nach einem kaum 24 stündigen Unwolsein an einer plözlich eingetretenen Krise in folge schweren Zahnens&amp;quot; verstorben; bietet dem Bruder eine Karte für den Concordia-Ball an. - 1. Mai 1871: hat angefangen (nebenbei) zu studieren für die Advocatenprüfung, wird aber gestrichen, weil seine Arbeit als Repräsentant und Verwaltungsrat der Forstbank damit unvereinbar sei – man hat ihm diese Doppelbeschäftigung, &amp;quot;die paar tausend Gulden&amp;quot; von der Forstbank nicht gegönnt; will evtl. nach Saalfelden und dort &amp;quot;als Hauptsache das Geldgeschäft&amp;quot; betreiben. &amp;quot;Nebenbei&amp;quot; guckt er &amp;quot;nicht ungern auf die Börse und habe neulich durch Kauf u. Verkauf von 50 Union baaractien in drei Wochen ohne einen Kreuzer Geld herzugeben 904 fl [Gulden] bar ausbezahlt erhalten. Wie das geht werde ich dir mündlich mitteilen&amp;quot;; folgt Abrechnung, Silbercoupons, 1860er Coupons, 1 Grundentlastungscoupon... 29 fl; Ausgaben: restliches Monatsgeld der Mutter pro April 4 fl, Abschlagszahlung 5 fl, Volksblatt 1 fl 40, Monatsgeld der Mutter pro Mai 10 fl. – Fortsetzung am 9. Mai 1871: &amp;quot;hier regnet u. schneit es seit 14 Tagen ununterbrochen&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Jänner 1871 von Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. 1. 71: Mein innigstgeliebter theuerster Franz! Endlich gestern den 22te habe ich seit 1 Jänner, einen Brief von dir erhalten. Gottlob das nicht Krankheit ein Hindernis war Wie froh bin ich daß du dich ganz gut befindest in Mödling. Solte Otto bis 28te nach Wien gehen so sende ich dir die umg[e]änderten Krägen, und die Stiefleten durch Otto, er weiß es aber noch nicht gewiß ob er geht, die auffo[r]derung hat er heute schon bekommen, aber es hängt noch von Umständen ab, geht er, so bekömst du noch eine Corespondenskarte&#039;&#039; [teilweise latein. Schrift, Anm.] &#039;&#039;. Wie bist du zur Doktor Würstl bekommen mich freut es daß sie dich geladen hat, bey gelegenheit bitte ich mich zu Empfehlen Ich wünsche dir einen recht gute Unterhaltung für Mittwoch zum Haußball Gott gebe das keine Stöhrung ist wie bey demm Haußball wo die F. Volgt gestorben ist, das muß schon erbärmlich gewesen sein. gebe nun ja auf deine Gesundheit recht obacht. Es ist schon recht wen du die Socken schückst, ich werde schon alle wieder in Ordnung bringen, jetzt strücke ich 6 paar Baumwollnen für dich, in der duld&#039;&#039; [Jahrmarkt, Anm.] &#039;&#039;kaufe ich wieder für 6 paar Socken einen Zwirn, damit sie nach und nach zusammen kommen. Die 36 paare&#039;&#039; [Grade, Anm.] &#039;&#039;./ Min [?] scheint die Witterung ist hier und in Mödling so zimlich gleich, bevor [?] nun diesen Thauwetter war es hier ungemein kalt. Neue Bräuter gibt es die Meninger Susi die jüngste, mit einen gewissen Haaß, der Bräutigam ist 22 Jahre alt hat 1800 fl Besoldung bey der Bahn. Dan die Eistenen Berta mit den Offizier. Der Eduard Spängler ist hier er kömt nach Idnia [?], bleibt aber jetzt einige Tage hier. Die Frau von Geschnitzer ist sehr krank, so das der Chun oben schlaft, damit er gleich bey der Hand ist. Der Obervinanzrath Mühler ist auch zum sterben. Bey der Goiginger ist der kleinste Knab an Gehirnkrankheit gestorben, und heute begraben. Eine menge haben hier die Flecken auch größere Leute. Die Saulich PXXter die Min[n]a Reinfort&amp;lt;ref&amp;gt;Wilhelmine Reinfort (* 1850)&amp;lt;/ref&amp;gt;, und mehrere auch Kinder eine menge. Bey Cloner hat sie auch der große Knab. Die Sauter Charlotte ist gottlob wieder beßer geworden. Hier geht es allen Bekanten zimlich gut gottlob. Ich bitte dich lieber Franz kaufe ja keine Papiere, sondern wen du ein geld hast, so zahle lieber ab, damit du einmal schuldenfrey wirst, den jetzt ist in allen disen Geschäften ein solcher Schwindel, das einem übel werden möchte. Recht viele Bekante lassen dich recht herzlich grüßen Berger Rosalie – Zeller Bey Berger haben auch die Kinder die Flecken. Lebe recht wohl lieber Franz es bethet gewiß immer fleißig für dich deine dich treu liebende Mutter Antonia Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Jänner 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;allgemeine Hinweise siehe auch zum Brief vom 18. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/1 [18]71. Mein inigstgeliebter Franz! Da Eduard Spángler&amp;lt;ref&amp;gt;Eduard Spängler (* 18. März 1839 in Salzburg; † 1. März 1883), Rechnungsoffizier im Ministerium in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt;, Morgen nach Wien reißet, so bin ich sehr froh, die die Krägen senden zu können, ich hoffe selbe werden dir jetzt recht sein. Die Socken mußt du mir halt durch Eigl senden wen sich früher keine Gelegenheit ergiebt, es ist wohl der Trammer jetzt in Wien, aber wie lange unten bleibt, und ob er etwas mitnehmen würde weiß ich nicht. Otto wird nun jetzt nicht so bald hinab kommen weil er sich nicht mehr wählen läßt, als Verwaltungsrath. Er wird dir wohl selbst schon darüber geschrieben haben. / Du wirst erstaunt geweßen sein, zu hören das unser lieber Max&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 28. Juni 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; so schnel gestorben ist, ich kan dir gar nicht sagen wie leid mir um das Kind ist, es war so ein gutes Kind. Es [ist] freulich ein schöner Engl und hat es viel besser als wir alle, er ist nun von allen Sorgen und Mühen dießer Welt befreut, und wird für seine geschwister bitten können. Wir sind gottlob alle Gesund, Otto und Louise scheinen auch wider mehr getröstet. Der Herr Obervinanzrath Müller ist gestorben. Die Tochter zieht nach Wien. Die Stieflet[t]en getraue ich mir den Eduard nicht mitzugeben, weil ich fürchte der Pack wird ihm zu groß. Hast du dich gut unterhalten / bey Mohl? Denke dir wie ich höre soll der Mertens&amp;lt;ref&amp;gt;Heinrich Ritter von Mertens († 26. Oktober 1872)&amp;lt;/ref&amp;gt; ganz Blöde werden, ich glaube er kömmt jetzt gar nie auß, dieß ist gewiß sehr traurig, besonders für die Familie. Guttenberg Emil soll nach Türol versetzt werden, dieß wird seiner Gattin wohl keine Freude machen besond[e]rs da sie ihre Eltern in Wien hat. Wegen Pepi Lürzer ist noch nichts zurük gekommen Lürzer Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Lürzer von Zehendthal (* 1843), verheiratet mit Maria Müller in Salzburg am 16. September 1872; Jurist, später k. k. Vizepräsident des Kreisgerichts in St. Pölten; 1871 in Saalfelden&amp;lt;/ref&amp;gt; ist nun in die 400 tl eingerückt, ist aber noch immer in Salfelden. Lebe nun recht wohl lieber Franz es küßt und segnet dich deine dich treu liebende Mutter Spángler Von allen Bekanten viele herzliche grüße. Morgen bin ich bey Zeller geladen.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[andere Handschrift; Otto Spängler:] &#039;&#039;Lieber Franz! Ich füge den Zeilen der Mutter nun noch etwas geschäftliches bei. Was den Kauf einer Salzburg-Oberösterreicher Bankactie betrifft, so theile ich dir nur mit, d[a]ß sie noch nicht zu haben sind, sie kostet mindestens 110 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039; / 100 fl eingezalt und wird sammt DXX am 1. Juli circa 8 – 9 fl tragen. Montanaktie kostet 105 1/2 sammt Zinsen vom 1. Juli 1870&#039;&#039; [darüber klein:] &#039;&#039;(5 % von 80 fl); dürfte circa das halbe tragen. 8 – 9 fl. Südbahn weist du ohnehin; ich würde dir nur eine der beide lezteren rathen; jedenfalls glaube ich sende mir 110 fl, da komme ich mit deinem Cassarest u den 21 fl Coupons zum Ankauf von jeder Gattung u. zum Monatgeld der Mutter&amp;lt;ref&amp;gt;Die Brüder unterstützen die Mutter monatlich; vgl. Brief vom 19. Juni 1871.&amp;lt;/ref&amp;gt; pro Februar aus, u. zur Prolongation. Und willst du nichts kaufen, und günstigere Curse abwarten, so zale ich mit dem Gelde dann an der Sparkasse ab. Nun lebe wol, lieber Franz, sei herzlich gegrüßt von deinem treuen Otto. Für deinen lieben beileidsbrief danke ich dir herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Februar 1871 von Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 13. 2. [18]71/ Mein liebster theuerster Franz! Daß ich von dir einen Brief erhalten habe ist schon sehr lange, und wie mir scheint nimt dich der [[Fasching]] so sehr in Anspruch. Den[n] wie wir durch Pireago [?] erfahren solst du jede Woche 2 Bälle in Wien mitmachen/ das ist doch gewiß, sehr viel -/ mir wird oft recht bange für deine Gesundheit, - und ich danke den lieben Gott, wen[n] der Fasching vorüber ist, Otto und Louise sind nirgens hingegangen, die Voch&#039;&#039; [Woche, Anm.] &#039;&#039;wen[n] nur einmal, auf ein paar Stunden, ins&#039;&#039; [fehlt ein Wort? Anm.] &#039;&#039;schauen. Ich bin sehr froh, das die Krägen recht sind, so bist du in dieser Beziehung gut bestehlt. - Die Sachen wen ich sie bekomme werde ich sogleich außnähen, ich habe auch jetzt leichter Zeit, da der kleine Max nicht mehr lebt bin ich im bewirten mehr wieder für mich. Die Spängler Oma geht heuer gar auf keinen Ball, Sie sagt, sie müßte sich alles neu anschaffen und das freut sie nicht. Die Frau von glanz [?] ist neulich ganz je gestorben als sie ins Bett gestiegen/ die guggenbühler ist auch zum sterben, man hat ihr heute Nacht schon 3 mal das Licht eingehalten im Wochenbett. Die Prohascha soll auch sehr schlecht sein in Wochenbett. Ich freue mich den Adolf seine Gattin kennen zu lernen. Den Fasching Montag Abends bin ich bey Hothschizkas eingeladen und am Fasching dienstag bey dureggers so gott will das alles gesund bleibt, Was man nie sagen kann, Wie ich hoffe bist du lieber Franz gesund, ich hatte schon lange einen Husten und Schnupfen noch im[m]er, und gehe Abends sehr wenig auß/ bey Schmelzing sind beyde Unwohl, er hat starken Husten Sie liegt. schon lange an der Gicht. Eben höre ich das die Junge Wolfstein an den Folgen des Wochenbett sehr krank sein soll. Wegen: LXX Betti&#039;&#039; [Katzinger, Anm.] &#039;&#039;lasse ich es den Otto üben es zu schreiben. Nun ist die Zahl der hübschen heurathsmeßigen Frauenzimmer nicht mehr groß. Lebe recht wohl mein lieber guter Franz schon deine Gesundheit, und sey recht herzlich gegrüßt und geküßt von deiner treuen Mutter Spängler / Ein menge Bekante grüßen dich recht herzlich. Otto der kleine läßt dich recht schön grüßen, er glaubt immer du schreibst an ihm großmutter lies mir den Brief vor sagt er oft.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vielfach ist kein Unterschied zwischen einem großen und einem kleinen &amp;quot;d&amp;quot; zu sehen; kleines &amp;quot;d&amp;quot; auch im Satzanfang wurde entsprechend nicht korrigiert [sollte aber vielleicht doch stehen]. Brief von Maria Antonia (Antonia) Spängler [geborene Lürzer; Nr. 37] (* 1803, † 1882 in der Stadt Salzburg), verheiratete mit Franz Spängler [Nr. 36]. Sie wohnen im Haus &amp;quot;Nr. 48&amp;quot;, heute Mozartplatz 4 in Salzburg. Geschrieben an den Sohn Franz Spängler (* 1839) [Nr. 18]; 1870 am Gericht in Mödling (1874 dann in Wien). - &amp;quot;[[Fasching]]&amp;quot;: bereits das Tagebuch von Franz Spängler von 1860/61 beginnt mit sehr ausführlichen Schilderungen der Tanzveranstaltungen in der Faschingszeit. Franz Spängler notiert genau, mit wem er welchen Tanz hatte, und das über viele Stunden hinweg. - &amp;quot;Otto und Louise&amp;quot;: Bruder Otto Spängler, verheiratet mit Aloisia Duregger; &amp;quot;Prohascha&amp;quot;: wahrscheinlich Prochaska&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Heinz Dopsch|Dopsch]], 1996, S. 698, Anm. 154)&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;der kleine Max&amp;quot;: Bruder von [dem kleinen] Otto (* 23. Juni; † 26. Jänner 1871); &amp;quot;die Spängler Oma&amp;quot;: wohl Fanny Kobler [?] (* 1796), siehe Briefschreiberin unten. - &amp;quot;Duregger&amp;quot;: Eltern der Bank-Linie der Spängler in Salzburg, Alois Duregger und Henriette [[Bolland]] (* 1810; † 1892); zu dem Bankhaus Duregger-Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Dopsch, 1996, S. 409&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;Otto der kleine&amp;quot;: Otto Spängler (* 1868; † 1922). - Zu dem Hinweis auf die Tanzveranstaltungen, die [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in der Faschingszeit besuchte, passen diese Erinnerungen, die bei den Briefen lagen: eine gefaltete Pappe, 9 x 6 cm, &amp;quot;Salzburger Kränzchen&amp;quot; vom &amp;quot;9. Februar 1871&amp;quot; mit den Angaben zu den Tänzen und mit Bleistift die Eintragungen der Tänzerinnen für den jeweiligen Tanz. Dazu gab es in etwa gleicher Größe Kokarden zum Anstecken (siehe entspr. Fotos im Artikel [[Fasching]]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. März 1871 von Pater Albert Eder und Fanny Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Pater bzw. Abt von St. Peter [[Franz de Paula Albert Eder]] und der Mutter [[Franziska Spängler]] an den Sohn [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck Löwe, Wappen und Einhorn und ein beigelegtes Blatt; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; XX = unleserlich; [?] = fragliche Lesung; [Ergänzungen] &amp;lt;ref&amp;gt;Hier und an vielen folgenden Stellen (auch in den Briefen davor) wird von mir, [[Otto Holzapfel]], ergänzt, was zum Verständnis vielleicht nötig ist, auch einzelne Buchstaben, um anzudeuten, dass es so wirklich steht (vgl. [!], eher selten verwendet). Das gilt z.B. auch für Einzelbuchstaben, die zwar heutiger Rechtschreibung entsprechen, damals aber durchaus korrekt weggelassen werden konnten.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 6/3 [1]871 // Hochwo[h]lgeborener Herr Bez. Ger. &amp;lt;ref&amp;gt;Bezirksgerichts-&amp;lt;/ref&amp;gt; Adjunkt! // Liebster Franz! // Die sehr erwünschte Gelegenheit bei der Frau Mutter benützend grüsse ich dich herzlichst aus Salzburg nochweils mit Schnee belasteten Bergeskranze. Der heurige Winter ging für mich Gott sei Dank recht gut vorüber, mein Fuß verhielt sich brav. Ende Jänners starb nach kurzem Krankenlager P. Roman, an dessen Stelle in der Kellermeisterei P. Bonifaz trat. In Abtenau starb Schweinersten&#039;&#039; [?] &#039;&#039;an seinem langwierigem Lungenleiden, ein paar Wochen vor seinem Hinscheiden versuchte er noch einmal mit grosser Anstrengung, die hl. Messe zu celebrieren. // Nun wie stehts, darf ich hoffen, daß zu Ostern wir hier die Freude des Wiedersehens haben werden? // Dich Gottes Schutze innigst empfehlend geharre&#039;&#039; [!] &#039;&#039;ich in alter Liebe und Verehrung Dein in Xto&#039;&#039; [Christo, Anm.] &#039;&#039;ergebenster Freund AX&#039;&#039; [Namenskürzel, Anm.] //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 6. März 1871, Seite 1.JPG|thumb|left|Der Brief vom 6. März 1871, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Prälat Dr. Albert Eder, Foto zum Brief 6. März 1871.JPG|thumb|Prälat Dr. Albert Eder, Foto zum Brief 6. März 1871]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein in[n]igst geliebter Franz! // Da ich eben hergerichtet habe an dich zu schreiben und Herr Prälat eben bey mir war so schückte er sich sogleich an, an dich zu schreiben. Lieber Franz ich bin heute etwas später daran dir zu schreiben, aber es giebt immer etwas zu thuen – zu gehen, da bald dort bald da jemand krank ist. So ist eben die F[rau] v Toda schon 3 Wochen unwohl, an einen Magen Cartahr&#039;&#039; [Katarrh, Anm.] &#039;&#039;, dan[n] die Alois Spangler ist an einen&#039;&#039; [mehrfach durchgestrichen:] &#039;&#039; GXX Rehmatis&#039;&#039; [Rheuma, Anm.] &#039;&#039;/ leidend, die Duregger war auch die vorige Woche größtentheils im Bett – die Schmelzingischen sind Gottlob beßer, er geht wieder seine Wege, sie im Hauß herum. Der kleine Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Sohn von [[Otto Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; war auch etwas unwohl, ist aber Gottlob auch wieder beßer. Die Zeller Em[m]a hat dir wie sie mir geßtern sagte, einen 8 Seiten langen Brief geschrieben, da wird sie dir ohnedieß von der Lanser Betti&amp;lt;ref&amp;gt;siehe Beilage&amp;lt;/ref&amp;gt; alles geschrieben haben. Sie bekommt die doppelte Caution, und der Vater von ihm giebt ihnen eine Zulage, so mit werden sie recht angenehm leben können er will seinerzeit zum Generalstab kommen, er hat auch Jus studirt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das bewußte Paket bekamm am Schitzenball die Fany=Julie. schon am Morgen in einer Schachtel verpackt, ohne Nahmen! / am selben Abend sagte sie gar nichts darüber hörte ich, erst am nächsten Ball wo sie es wider gebrauchte sagte sie zu Zeller Ludwich&#039;&#039; [-wig, Anm.] &#039;&#039;, er mo[ö]chte so freundlich sein den Geber dises so schönen Paket[s] ihren herzlichsten Dank außzudrüken so erza[ä]hlten es die Joseph Spángler, was weiter geschieht weiß ich nicht. Der Seefelner&#039;&#039; [?] &#039;&#039;hat an einen Ort gesagt, es ist erst eine Frage ob sie ihm [!] mag. Die Betti Lanser nebst Frau, sind ganz glücklich über diese Heurath. Ich machte gestern meinen Besuch um sie beide zu beglückwünschen. Ich denke die Betti paßt vieleicht für diesen Besser, als für dich. Ich denke der liebe Gott wird dir schon auch noch ein rechtes Bräutchen schücken, welches imstande ist dich zu beglücken. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin sehr froh das ich dir diese 2 Paar Sachen senden kon[n]te, ich habe schon wider eine in bereitschaft, ich denke wen[n] nicht andres durch den&#039;&#039; [die, Anm.] &#039;&#039;Fan[n]y zu denen Sattlers in längstens 10 Tagen. Da kannst du sie bey Gelegenheit hollen. Die Peyer&#039;&#039; [Payr] &amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 2. Oktober 1870, Hinweise&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;in Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck, Anm.] &#039;&#039;hat einen Knaben, soll aber noch sehr schwach sein, und sich nicht recht erhollen kön[n]en. Die Georg Lanser ist auch in gesegneten Umständen. Wir haben hier auch jetzt sehr warme und sehr schöne Tage. Nur ist es theilweise fast nicht zu gehen vor Schmutz. Bey liegend sende ich dir etwas Zwirn, im nächsten Brief wider etwas, damit es nicht zu dick wird. Lebe recht wohl es küßt dich mit aller Liebe deine treue // Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beigelegtes Blatt, gedruckter Text, unterschiedliche Schriftgrößen:] &amp;quot;Frau Hedwig von Lanser // beehrt sich ihren Freunden und Bekannten die Verlobung ihrer Tochter // Betti // mit // Herrn August Ritter von Engerth // k.k. Lieutenant im 59. Linien Infanterie Regiment // anzuzeigen. // Salzburg, den 26. Februar 1871.&amp;quot; – [rückseitig handschriftlich:] &#039;&#039;Die Lanser schückte die Verlobungs karte zu Otto ich legte sie diesen Brief bey.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Juni 1871 von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; unsichere [?] Lesung; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 10/6 [18]71. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Recht herzlichen Dank sowohl für das geld, als auch für deinen lieben Brief. Gottlob das du Glücklich in Mödling angekommen bist. Ich dachte wohl Hundertmahl an dich, es waren uns die Tage sehr schnell und angenehm verfloßen. Denke dir ich ging, denselben Tag um 1/2 9 Uhr in die Kirche, und traf auf den Weg in der Pfarrgaße die beiden Fani&amp;lt;ref&amp;gt;Fanny = [[Franziska Kobler]] und Enkelin Fanni = [[Franziska Schlegel]]; Franz Spängler hat dann am 8. April 1872 in Salzburg Franziska Schlegel geheiratet.&amp;lt;/ref&amp;gt;, welchen ich /&#039;&#039; [Schrägstrich, Anm.] &#039;&#039;da wir so nahe waren, und wir ja ohnehin meistens uns ansprechen /&#039;&#039; [Schrägstrich] &#039;&#039;die herzlichsten Grüße von dir entrichtete[n], die ältere fragte mich ob du in der Nacht fort seyst, die junge sagte dan gleich mir er ist heute früh fort, wir gingen dan außeinander, weil wir in die Kirche gingen. / seither sah ich keines mehr bis gestern sprach ich die Sch F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Schlegel]], Anm.] &#039;&#039;allein beim herauß gehen von der Kirche um 10 Uhr wir gingen dan in den langen Hofgang wo wir ein wenig stehen blieben da niemand ging ich sagte ihr daß du mir geschrieben und alle herzlichst grüßen laßest, sagte ihr auch das sie gewiß längstens als Heute einen Brief von dir bekommen wird, sie sagte sie freue sich schon darauf ich sagte ihr sie möchte ja niem[an]d etwas davon sagen, ein gleiches hat sie auch mich gebethen, ich sagte ihr das ich denke, das wen auch alles schon richtig ist es niemand zu wissen braucht, bis die Zeit schon nahe ist, den beim schreiben kann so etwas viellänger verschwigen bleiben, sie sagte es sey ihr ganz recht. Sie sagte mir auch, das sie so überrascht von deinen Antrag war, das sie würklich erst zeit brauchte um sich zu sameln, und ich werde schon ein paar Briefe schreiben / müßen um ihm näher kenen zu lernen, bis ich eine bestimmte Antwort geben kann. Sie sagte, er hat es leicht, er hat sich die Sache zuerst außgedacht und überlegt, ich muß aber dieses erst thun. so jung bin ich ja nicht mehr &amp;lt;ref&amp;gt;Sie ist am 1. Juni 1848 geboren, also 23 Jahre alt.&amp;lt;/ref&amp;gt; das ich gerade so leicht hinen [?] gehe. Wir gingen dan schnell außeinander weil jemand im gang herein tratt, damit niemand etwas merckt. Ich bethe schon recht fleißig das der liebe gott, dein Unternehmen segnen möge. Der liebe Vater Sel&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz Xaver Gregor Spängler]] starb am 1. März 1852.&amp;lt;/ref&amp;gt; möge auch für dich bitten, das alles recht wird. Von Fanny und Zeller habe ich nichts gehört, als, das an keine Annahmung&#039;&#039; [Annäherung? Anm.] &#039;&#039;mehr zu denken ist. Für Dienstag Nachmittag bin ich schon bey den Sattler geladen denke dir die Zeller we[r]den sehr in der Stadt herum getragen&#039;&#039; [es wird darüber geredet, Anm.] &#039;&#039;in dem sie bey Poschinger Hemmten für / Erna anfertigen ließen wofür 14 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;Arbeitslohn verlangt wurde bey Zeller wurde nach öftren Briefwechsel endlich 5 fl und einige 20 X&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;bezahlt die arbeitende Partei schreit sie nun in der ganzen Stadt auß. Es ist dies zur ersten geschichte, einn sehr unangenehmes Nachspiel. Otto hat deinen Brief nicht gelesen auch den meinen nicht, er fragte mich auch bezüglich deinen nicht, ich kaufte ihm nun ein Gnever&#039;&#039; [? latein. Schrift, Anm.] &#039;&#039;ab, und ließ mir gleich die Masse schreiben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Noch muß ich dir sagen, das man schon die Verlobung, mit Plachetka Ludmilla &amp;lt;ref&amp;gt;Im einem Brief vom 11. September 1875 heißt es u. a.: &#039;&#039;Lida Plachetka ist eine ganz glückliche Braut. Im November ist die Vermählung.&#039;&#039; Besteht hier ein Zusammenhang?&amp;lt;/ref&amp;gt; mit die&#039;&#039; [dem? Anm.] &#039;&#039;Fegren [?] ließ, ich mußte lachen, und es ist gar nicht so unangenehm das die Leute dieß glauben forderten [?] sie desto weniger an das andere. Lebe nun recht wohl mein lieber Franz sey recht herzlich gegrüßt und geküßt von deiner dich treu lieben[den] Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[darunter klein:] &#039;&#039;Von der Fa[nni] viele herzliche Grüße. Otto Louise grüßen recht herzlich so auch Sattler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Juni 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag vorne..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag vorne]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag hinten..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871 Umschlag hinten]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Seite 1..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871, Seite 1]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Juni 1871 Seite 4..JPG|thumb|Brief vom 19. Juni 1871, Seite 4]]&lt;br /&gt;
Aufgerissener Briefumschlag, Briefmarke gestempelt Salzburg 20.06., rückseitig Wien und Mödling 21.06.; schwarzes Lacksiegel, im Oval &amp;quot;Dr. O. S.&amp;quot;; ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; mit zwei Beilagen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 19/6 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Es sind nun schon heute Abends 8 Tage, seit ich deinen lieben Brief, zu meinen Nammenstag erhielt wofür ich dir recht herzlich danke, es ging wie gewohnlich sehr lebhaft zu 2 Tage war es sehr lebhaft, bey mir, bey den Sattler war es sehr angenehm, ich war bis gegen 10 Uhr dort. Otto sagte mir gestern, er habe von dir den Auftrag erhalten mir zum Nammenstag etwas zu kaufen, ich wollte nicht sagen das du von Vorhänge sagtest in das Zimmer wo du schlafst, es hat aber auch noch Zeit ich brauche / ja selbe nicht sogleich. Vieleicht kannst du mit dem geld etwas andres nothwendiger berichtigen, und übrigens wird das Monath auch bald vorüber sein, wo er dan wider zum Monathsgeld für mich 10 fll&#039;&#039; [fl Gulden, Anm.] &#039;&#039;braucht&amp;lt;ref&amp;gt;Vom Monatsgeld ist in den Briefen häufig die Rede. 1859 ist es die Unterstützung, welche die Mutter für das Studium von Franz in Graz bezahlt (vgl. Brief ohne Datum zwischen dem 8. Mai und dem 22. Mai 1859. 1862 wird das erhöht (vgl. Brief vom 5. Juli 1862). 1870 ist es eine monatliche Zuwendung, welche die Brüder an die Mutter bezahlen (Otto verwaltet die Zahlungen); im Brief vom 5. Mai 1870 werden dafür 10 Gulden genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Die Zeit geht gar so schnel vorüber. Seid den letzten Brief habe ich die F&#039;&#039; [Fanni Schlegel, Anm.] &#039;&#039;nun einmal gesehen ohne jedoch zu sprechen. Ich bin sehr begier[i]g zu was sie sich entschließen wird – – es ist sehr gut das niemand etwas davon weis so wird im verneinenden Fall, auch niemmand etwas erfahren und wird es etwas, so brauchen es die Leute auch nicht so schnel zu erfahren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto ist Heute in Ham[m]erauer Gewerkentag, ich bin begierig wie es geht, der Nonner wolte wieder eine Gehaltsverbeßerung aber Otto will sich gewaltig davorn währen. Die Feyerlichkeiten wegen Anlaß des 15 Jährigen Jubileums des Papstes ist sehr schön und erhaben geweßen in Boromeum&#039;&#039; [-äum, Anm.] &#039;&#039;ist im garten alles wunderschön hergerichtet geweßen dan ist der Päpstliche Segen ertheilt worden dann wurden Reden gehalten sehr schöne vom Hern Erzpischof [!] dan der Baronstielfried [?] war sehr schöne lange Rede dan ein graf welche Vorstand vom Michelsverein ist dan noch ein geistlicher hat auch recht hübsch gesprochen. es dauerte von 4 Uhr bis 7 Uhr Abends. Ich war auch draußen / dan auf die Nacht war Bergbeleuchtung mit unzahligen Feuern oft ganze Kronen so schön, dann war das Non[n]berger Kloster der Franzischkaner Thurm dan die Katze [?] das Kapoziner kreutz und auch noch die neue Außsicht auf den Kapozinerberg mit immer abwechselnden Farben beleuchtet wunderschön. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich werde den Brief Morgen erst aufgeben vieleicht kann ich noch von den Resultat der Ham[m]erauer etwas schreiben. Es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Blatt beigelegt; Otto Spänglers flüchtige Schrift:] &#039;&#039;Lieber Franz! Verzeihe den Zettel und überhaupt meine Eile. Gestern war Gewerkentag zu Hohenaschau, die Gewerken haben das Recht nach Maßstab ihrer bisherigen Beteiligung die Hanches [?] ausbeute zu erwerben und zwar den Gulden [?] einfache Ausbeute zu 80 fl. Da Hast [?] 9 fl 23 da; XX trifft XX ein Gulden von der neuen Ausbeute; die Gesammtausbeute ist nämlich bis dato 4000 fl; die nun zu verwertende 407 fl; also circa 1/10; Guldentheile werden Hiebei [?] als ganz / gerechnet. Currede zur definitiven XaXärz [?] pro Ausübung d[e]s bezugsfrechtes folgt demnächst an die Aktionäre. Ich werde also für dich zeichnen. Lebe wohl, es grüßt dich herzlich Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nonner wollte, und der Ausschußbeauftragte 2600 fl Gehaltserhöhung. Gessele u. mir gelang es, diese Summe auf 500 herabzusenken. Verrechnung liegt bei.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[grauer Zettel beiliegend; Ottos Schrift:] &#039;&#039;Spänglergewölbeinteresse - 10 fl // Hammerauerausbeute 9. 75 (X04 Agio) // 19. 75 // 11. 81 // 7. 94&#039;&#039; [jeweils untereinander; dann Abstand:] &#039;&#039;11. 81 // Kassarest 1. 46 // Porto für Rentenschein - . 10 // Zale Otto ab 15/6 10. - // Zinsen von X/5 15/6 -. 25&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 24. Juni 1871 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler [Nr. 18] an Fanni Schlegel [Nr. 19]: Brief heute früh zu meiner Freude erhalten, ausführliche Antwort nächstens. - Mdlg [Mödling] 24. 6. 1871 - Postkarte von Franz Spängler [Nr. 18] aus Mödling an seine spätere Frau [Nr. 19], &amp;quot;Frl Fanny Schlegel, Marktplatz, Salzburg&amp;quot;, gestempelt Mödling, ohne Datum, und Salzburg 25. 6. 71.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe &amp;quot;1871/1872&amp;quot; (rot verschnürt, nicht gelesen) von Franz Spängler aus Mödling an Fanni = &amp;quot;Frl Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz N 10 II Stok&amp;quot; = heute [[Alter Markt]] Nr. 10; durchgehend mit Umschlägen, aufgedruckte Briefmarken, insgesamt gut erhalten: 23.03.1872 – 27.03.1872 – 30.03.1872. – Angefügt: Brief ohne Umschlag 09.03.1872 von [[Ludwig Zeller (Unternehmer)|Ludwig Zeller]], Salzburg. – 24.09. ohne Jahr [[[1880er]]-Jahre] von ?, Dank für Kinderfotos.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe u.ä., Franz Spängler zugeordnet, um 1871 ====&lt;br /&gt;
Briefe, Notizen und verschiedene &amp;quot;Reste&amp;quot;, [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] zugeordnet und mit anderen Blättern (von mir; [[Otto Holzapfel]]) zusammengebunden. Blatt unbekannter Herkunft mit Beschreibung: &amp;quot;Scene aus dem sanitäts-polizeilichen Drama der &amp;quot;Nachtwandler&amp;quot; in 5 Aufzügen; das Manuskript der anderen ging verloren. // Dr. Franz Spängler in Gedanken tief versunken; die eine Gassel&amp;quot; […] &amp;quot;geht&amp;quot; […] &amp;quot;über den Marktplatz dann Milchgassel zu:&amp;quot; […] &amp;quot;einen kleinen zierlichen Hausschlüssel. // Heil dir getreuer Jünger unserer Wissenschaft, Nimm dieses Zeichen unsres Dankes&amp;quot; […] / […] &amp;quot;Dr. Spängler wandelt abermals über den Marktplatz der Getreidegasse zu, an seiner Seite ein kleiner dicker Mann&amp;quot; […] &amp;quot;Endlich ist alles stille in der Nacht, die beiden XX sind zur Ruhe gegangen.&amp;quot; - Bleistiftzeichnung ohne Hinweise: Franz Spängler verspeist ein Spanferkel. - Kleines Blatt, ohne Datum: &amp;quot;Meinen guten lieben Dr. Franz, und der theuren Hälfte meines Namens, als auch ihren lieben Herrn Gemahl send ich meine freundlichsten Grüße. Genießen Sie in unbesorgter Ruhe, alle Freuden die Ihnen die prächtige Residenz, und die herliche Frühlings-Reiße bietet. - Ihr Hauspersonal überstrebt sich in Diensteifer, Therese&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot;ist ganz Hausfrau.&amp;quot; [… gekürzt] &amp;quot;Auf alle schöne Pläzchen in Wiens-Umgebung möge Ihnen zuflüstern hier stand auch die Schlögelhofer, noch umfloßen von der / von der Hofnung, und der Jugend Glük. // Und nun leben Sie recht wohl u. gedenken Sie freundlich Ihrer treu ergebenen Schlögelhofer.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Personen der Familie Schlögelhofer werden in den Briefen seit dem 7. Mai 1844 bis zum 18. Mai 1877 sehr häufig erwähnt.&amp;lt;/ref&amp;gt; - Liste mit &amp;quot;Correspondenz&amp;quot; von Franz Spängler 1860/1861 während seines Studiums in Wien, ein Blatt eng und klein beschrieben, z.T. mit Bleistift; häufige Briefe an die Mutter, z.B. 3., 7. und 8. Oktober 1860; nicht näher ausgewertet. - Brief vom 30. November 1871 von Alois Kalhofer, Kuchl, an Franz Spängler; 1 Bogen, &amp;quot;A K&amp;quot; verschlungen; &#039;&#039;Mein lieber Freund! Ohn Zweifel wirst du erstaunt gesehen sein&#039;&#039; [haben] &#039;&#039;, Kalhofer ist von Hofgastein nach Pichl versetzt.&amp;quot; [… nicht ausgewertet] &amp;quot;dein stets dankschuldiger Freund Al. Kalhofer Coadj.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Bei den Stammbuchblättern für Franz Spängler ist ein Eintrag „Alois Kalhofer, 1854“. Kalhofer wird erwähnt im Brief vom 5. April 1860.&amp;lt;/ref&amp;gt; - 1 Bogen &amp;quot;Bath&amp;quot;, undatierte Gästeliste oder Korrespondenzliste von Franz Spängler mit Bleistift: &amp;quot;Fanny // Franz // Großmutter [Fanny Kobler] // Mutter // Dr. Schlegel // u. Frau // Dr. Otto Spängler // Louise // alte Laschenky // Frau Schneeberger // Richard // Rosa // Lida Schlegel // Dr. Schumacher // u Frau // Emma // Wahl // Wahlin // Onkel Alois [Aloys Spängler] // u Tante // Tante Lürzer // August [gestrichen:] u. Anna // Resi Spängler // Praelat // Aichinger // Carl Spängler // Leopoldine u // Rudolf Spgl [Spängler] // Marie [Spängler] // Lorinser Mina // Carl Laschensky // Gattermayr // Ludwig Zeller // Anna Spängl[er] // Ida&amp;quot; - Blatt mit Wohnungsskizze und Erläuterungen von Franz Spängler [nicht ausgewertet]. - Briefbogen: &#039;&#039;Salzburg 2. Aug. 1871. Verehrter Herr Doktor! Den morgigen Tag&#039;&#039; […] &#039;&#039;zusammengefeiert. Jetzt hat sich so vieles verändert&#039;&#039; […; nicht übertragen] &#039;&#039;Ihr herzlich ergeben Georg Lanser.&#039;&#039; Beiliegend Visitenkarte mit Allianzwappen „Madame Auguste d’Engerth née Lanser de Moos et Festenstein.“&amp;lt;ref&amp;gt;Die Familie Lanser ist in den Briefen seit dem 23. Januar 1847 bis 1882 sehr häufig genannt. Im Brief vom 30. September 1871 steht ein Hinweis auf die Verlobung von &amp;quot;Betti von Lanser&amp;quot; und &amp;quot;August von Engerth&amp;quot; in Salzburg. Vgl. [[Lanser zu Moos und Vestenstein]], auf der Visitenkarte: &amp;quot;… Festenstein&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; - Notizen von Franz Spängler: „Georg Spängler, Bürger, Wirt u Gastgeb in Stertzing / dessen Bruder Hanß Spangler Wirt u Gastgeb am Sandt in der Herrschaft Tauffers / Georg Spängler Weingutbesitzer in Dietenheim bei Bruneck (geb. um 1681) Sohn Franz Anton geb 1705“. - Die folgenden, hier mitgebündelten Briefe wurden, übertragen, an den entsprechenden Stellen eingeordnet: Brief vom 21. August 1853 von Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler; Brief vom 6. Juli 1861 von Franz Zeller; Brief vom 18. und 19. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanny Spängler; Brief vom 10. Februar 1869 von Franz Spängler an Fanny Schlegel; Brief ohne Datum [circa Anfang April 1872] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler, [zusammen mit:] Blatt ohne Datum von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler; Brief vom 28. Juni 1872 von Eduard Herbst an Franz Spängler; Correspondenz-Karte vom 3. November 1874 an Spängler, Mödling; Correspondenz-Karte vom 14. August 1893 an Spängler von &amp;quot;Elsa&amp;quot;; Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. und 2. Juli 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an den späteren Ehemann&amp;lt;ref&amp;gt;Die Verlobung war am 8. September 1871 in Salzburg, die Hochzeit am 8. April 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Briefumschlag mit aufgedruckter, beim seitlichen Öffnen angerissener Marke roter &amp;quot;Kaiser Franz Joseph&amp;quot;, 3 kr. [Kronen&amp;lt;ref&amp;gt;Serie von etwa 1867&amp;lt;/ref&amp;gt;]; kleines roten Siegel &amp;quot;A S&amp;quot; [ihre Mutter Amalia Schlegel]; auf der Umschlagklappe undeutlicher Papierdruckstempel; zwei undeutliche Poststempel, eines &amp;quot;Mödling&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;VI 3 Juli 1871 // beantw 4 Juli 1871&amp;quot;; beiliegend Visitenkarte &amp;quot;Fanni Schlegel&amp;quot;, rückseitig von Hand markiert &amp;quot;10.&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung] &amp;lt;ref&amp;gt;Ergänzungen verdeutlichen auch von heutiger Rechtschreibung abweichende Schreibweise.&amp;lt;/ref&amp;gt;; [?] = fraglich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 1. Juli 1871. // Mein Freund! // Ich danke Ihnen herzlich für Ihren lieben Brief. Beifolgende Karte giebt Ihnen die gewünschte Auskunft, die Schreibweise meines Zunamens und die Hausnummer betreffend. Das Wort von der Pedanterie nehme ich aber nicht zurück, und wer wird denn allfällige Correcturen mit so kritischem Auge betrachten? Oh! Oh! – darin aber haben Sie doch Recht, daß jener Gedanke mir nicht mehr so ganz fremd erscheint, ach, ich beschäftige ja mein armes Hirn täglich mindestens zwölf Stunden damit, und mißliebige Vorstellungen bin ich gewohnt, mir recht schnell aus dem Kopf zu jagen. - - - - So muß der Gedanke auch nicht zu der le[t]ztbenannten Sorte gehören. / Meinem Vater habe ich noch Nichts mitgetheilt, da ich überhaupt so wenig als möglich&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;d.h. gar nicht zu Anderen, als denen, die bereits davon wißen von der ganzen Angelegenheit spreche. Ich möchte es überdieß gerne Ihnen selbst überlaßen, meinen Vater von den zwischen uns angebahnten Beziehungen in Kenntniß zu setzen, doch bitte ich Sie, damit noch zu warten, bis es Ihnen möglich ist, Ihr nächstes Hieherkommen zu bestimmen. // Ich hoffe, es wird wo[h]l nicht allzu lange dauern, bis wir mündlich miteinander werden verkehren können, nicht wahr. In Ihrem 1. Briefe sprechen Sie von einer 2 monatlichen Abwesenheit, und heute sind bereits 4 Wochen seit dem mir so wichtigen 3. Juni verstrichen. Wenn also Ihre Ankunft hier annähernd zu bestimmen sein wird, wenden Sie sich selbst an meinen Vater, nämlich wenn Sie mich bis dorthin noch lieb haben. Good night. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag früh. // Noch eins, ich bitte Sie, besagten Brief an meinen Vater durch meine Hände gehen zu laßen, ich möchte gern selbst denselben an seine Adresse befördern. // Was ich letzthin [!] über Maria sprach, scheint Ihnen etwas zu scharf ausgedrückt, nicht wahr? Daß ich sie Hr. Wahl nenne, ist übrigens kein Ausdruck des Fremdseins, sondern ein Ding der Gewohnheit, Marie wird sowo[h]l von Lida als auch von ihrer eigenen Familie häufig mit dem Zunamen bezeichnet, so gut wie Fr Stiebitz meist Frau Rosa heißt. // Ich bin auch gewiß nicht böse über Marie, ich sagte ja neulich schon, daß unsere Denkweise sehr verschieden sei. Dies zeigt sich unter Anderm darin, daß M. zu mir von mangeldem Vertrauen u. s. f. sprach, während ich im ähnlichen Falle sicher mit keinem Worte eine Mittheilung zu veranlaßen gesucht hätte, wenn mir nicht freiwillig dieselbe geworden wäre. / Ich muß für jetzt wieder schließen, um rechtzeitig ins Hochamt zu kommen. Hoffentlich werde ich den Brief doch noch vor 2 Uhr bestellen können. // Es ist leider die dritte Nachmittagsstunde herangekommen, ehe ich weiter schreiben konnte, doch hoffe ich, daß Sie diese Zeilen doch bis morgen Nachmittag noch bekommen. Bitte bemerken Sie es in Ihrem nächsten Briefe, ob dem so ist. // Sie sagen, daß es Ihnen zur Gewohnheit wurde, die Abende außer dem Hause zuzubringen. Ich finde es sehr natürlich daß nach des Tages Arbeit ein Paar Stunden heiterer Geselligkeit eine Art Bedürfniß sind und bin weit entfernt, es als einen Fehler zu betrachten, wenn Sie manche Abendstunde im Kreise Ihrer Freunde und Standesgenossen zubringen. Ich würde auch nicht so selbstsüchtig sein, jede Ihrer freien Stunden für mich in Anspruch nehmen zu wollen, und Sie von dem gewohnten Umgange zurück zu halten. Aber vielleicht würde es mir gelingen, zuweilen //&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;vielleicht oft, das eigene Heim auch als wünschenwerthen Ruhepunkt erscheinen zu laßen. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es wäre wohl recht schön, die freien Stunden mit verschiedenen angenehmen Studien /: ich meine damit keine allzu strengen :/ auszufüllen, und Sie sollten in mir gewiß auch eine dankbare Schülerin finden, wo[h]l auch nicht ganz ungelehrig, jedenfalls aber mit einer respektablen Menge an Lücken in den verschiedenen Fächern der sogenannten höheren Ausbildung ausgestattet. // Wissen Sie noch, ich sprach bei Ihrem Besuche am 1. Juni davon, wie viele nützliche und wißenswerthe Dinge nur ganz mangelhaft zu meiner Kenntniß gelangten, vor Allem habe ich meine wirkliche große Schwäche in Geschichte und Geographie bes[s]ern müßen. Der 1. Juni bringt mich dazu auf Ihre Bemerkung über das Weinen zu erwidern. Es ist ganz richtig, daß ein leichter Thränenschauer, bei mir nicht allzu schwer / hervorzurufen ist. Daß mir damals eine Thräne ins Auge kam, hatte wo[h]l seinen Hauptgrund darin, daß ich an jenem Tage, meinem Geburtstag, ohnehin in etwas trüber Stimmung war und noch dazu hatte leider zwischen Großmutter und mir eine ziemlich gewagte Auseinandersetzung stattgefunden, und zittere die Erregung noch innerlich nach. Ja, wenn ich nur etwas mehr Sanftmut und Geduld besäße! Sie sagen, daß Sie nie an mir größere Heftigkeit wahrnehmen, gebe der liebe Himmel, daß Sie auch nie diese häßliche Wahrnehmung machen. Ich suche mir nach Kräften mehr Selbstbeherrschung zu erringen. Oft ist es wirklich nur nervöse Stimmung die mich weinen macht, ohne daß ich selbst einen rechten Grund angeben könnte. Wenn es aber gilt, kann ich auch muthig und ruhig sein, fürchten Sie daher nicht, fortwährend Thränenfluten bei mir eindämmen zu müßen, selbst wenn irgend ein Ungemach dazu Anlaß gäbe. / Im Ganzen geht doch ein heiterer lebenslustiger Zug durch mein Wesen, ich betrachte gerne das Leben von seiner&#039;&#039; [darübergeschrieben:] &#039;&#039;schönen heiteren Seite, und ertrage unendlich leichter ein heftiges, rasches Wort der Rüge, als länger andauernde stumme Unzufriedenheit von Seite derer die mich umgeben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Emmas Namensfest wo es beiläufig bemerkt, entsetzlich regnete, war Mama Zeller so gütig, uns d. h. Lida u. mich sammt den Zithern /: auf Emmas Wunsch :/ sowie Luise u. Ludwig Schumacher mittelß eigenem Wagen hinaus zu befördern. Wir brachten den Nachmittag draußen bei gehei[t]&amp;lt;ref&amp;gt;eingefügtes t gestrichen&amp;lt;/ref&amp;gt;ztem Ofen im Sale [?] zu, Lida&amp;lt;ref&amp;gt;Lida Plachetka, 1871 verheiratet Guttenberg, enge Freundin von Fanni; vielfach in den Briefen genannt, z. B. Brief ohne Datum [um 1860], Brief vom 10. Februar 1869, Brief vom 10. Juni 1871 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt; und ich spielten ein paar Stücke dann kamen die unvermeidlichen Errathspiele an denen auch Ludwig Z. u. Dr. Hanisch theilnahmen. Zu einem gemüthlichen Plaudern kam es der Schumacher Kinder wegen nicht, ich hätte es den Spielen eigentlich vorgezogen. / Im Briefe desseleben Nachmittags sprach zum&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Ersten Mal Ihre verehrte Mutter mit meiner Großmutter über Sie u. mich. Doch davon wird Ihnen Ihre Mutter wo[h]l selbst berichten. Ich schließe jetzt da wir ausgehen in die Schwimmschule und da ich fürchte es könnte der Brief zu spat fortkommen. // Leben Sie recht wo[h]l und behalten Sie lieb // Ihre Fanni. // Vielleicht kann schon Ihr nächster Brief von Ihrem Kommen benachrichtigen O Weh der Postwagen fahrt vorüber. Großmutter grüßt herzlich. Vergeßen Sie nicht mir die Zeit zu nennen wann Sie dieses Geschreibsel kriegen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. [und 4.] Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 2/7 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Nun wird es in 10 Tagen gerade ein Monath, seit ich deinen letzten Brief erhalten habe, ich bin gewiß nicht böse darüber, weil ich weiß das die Corespondenz mit der F&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;sehr eifrig ist, so wirst du wenig Zeit finden, aber ganz vergeßen hoffe ich wirst du die Mutter doch nicht darüber. Die Frau von Sattler geht heute nach Wien – zu ihren Gemahl und wird vieleicht 10 bis 14 Tage dort bleiben vieleicht kömmst du in der Zeit nach Wien sie würde es sehr freuen dich zu sehen. Ich schücke dir, ihre Atresse, dammit du sie zu finden weist. &#039;&#039; [oben auf dem Kopf:] &#039;&#039;Otto und Louise grüßen dich recht herzlich. / Hier hat nicht ein Mensch eine Ahnung bezüglich der F ich bin sehr froh, ich habe neulich mit der alten Fani&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;zimlich lange gesprochen und auß eben diesen gesprech glaube ich, Hofnung schöpfen, zu dürfen, das sich die Sache machen wird, unter andren sagte sie auch, daß sie der Fani eine Zulage geben wird, und sterbe ich sagte sie, so bekömmt sie so alles, ich habe schon alles Testammentarisch gemacht. Sie war sehr lieb und freundlich, Ich sage dieß nur dir, schreibe aber der Jungen Fani gar nichts davon, den es wird der alten F gewiß lieber sein ich bitte dich recht sehr, den wir könten vieleicht dadurch die ganze Sache / verderben. – Ich weiß nicht soll ich die 2 paar Seckl noch anstrücken welche ich hier habe, und dir schücken, oder bestehst du mit denen welche du dort hast. Schreibe es mir im nächsten Brief, sonst strüke ich fleißig an den neuen, und werde ich dieser Tage mit den 18t[en] paar fertig. Nun fange ich wider neun Zweierrei[h]en [?] an damit wir mit denen Seckl zu recht kommen. Neues weiß ich gar nichts, als das Otto seit Feyertag in Hittau, und Werfen ist, in Gescheft ist, und Morgen Abends wider kömmt. Heute den 4 t[en] kome ich erst dazu diesen Brief zu vollenden. Otto kamm erst gestern Früh nachhauße, es geht ihm gut, er hat aber so viel zu thun eben in dieser Angelegenheit, das er dich nebst herzlichen Gruß bitten läßt / einige Tage ihm zuzuwarten bis er dir, deine lieben Briefe Beantworten kann. Ich danke dir recht herzlich für den endlich heute erhaltenen Brief es freute mich sehr wen du deine Wünsche wirst analisirt haben, ich denke schon du hast eine gute Wahl getrofffen, wenigstens ist es ein gescheides – heußliches und dabey nicht ein so putzsichtiges Mädchen, auch ist sie nicht durch viele Unterhaltungen verwöhnt. der liebe Gott, gebe seinen Segen dazu. Die Fani Kopler&#039;&#039; [! Kobler, Anm.] &#039;&#039;sagte auch damals das du in 2 Monathen kömmst um dir das Jawort zu hollen. also denke ich wirst du bis Ende August kommen vieleicht wieder mit einen Vergnügungszug. Lebe recht wohl mein lieber Franz sey inigst gegrüßt und geküßt von deiner treuen Mutter Spä[n]gl[er]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 8/7 [18]71. Mein liebster theurster Franz! Ich habe dir zwar schon einen Theil des gespreches zwischen F&#039;&#039; (Fanni; [[Franziska Kobler]]) &#039;&#039;Seiner [?] und mir geschrieben, doch da sich die Junge F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Schlegel]], Anm.] &#039;&#039;darauf beruft ich werde dir alles schreiben so will ich es auch thun. Die Fan[y] sagte au[c]h zu mir das du dir das jawort selbst hollen wirst und bey ihr und Paten nun der F anhalten mußt. Lieber Verlobungskarten sagte sie, lassen wir keine druken und außtheilen, ich sagte dan, o gewiß nicht – so mit weißt du nun, so viel, als das man die Sache, für so viel.&#039;&#039; [die letzten 3 Wörter gestrichen] &#039;&#039;als richtig ansehen kann. Meinen letzten Brief wirst du /&#039;&#039; [Satz nicht zu Ende geführt, Anm.] &#039;&#039;Ich denke halt du wirst mit den Vergnügungszug im August so um Maria Himmelfart kommen. Und dort dan alles sogleich in Ordnung bringen damit der Brautstand nicht zu lange dauert. Ich denke die Fani wird viel von ihrer Mutter haben weil diese ihre Sachen beynahe nicht benützte. Wen du hirher kömmst so bitte ich dich auch ein Hemt welches dir sehr gut langt und eine gatin [?] Hosen mit zu bringen damit wir ein gutes Muster haben, wen ich neue muß machen lassen. Ich strücke sehr fleißig, den ich muß noch 18 Paar Strücken. Dan mochte ich doch was möglich ist auch Hosen Bettzeug und dergleichen zu Hauße machen damit es dich nicht gar so viel / kostet. Otto hate für mich zum Monathgeld um 6 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;zu wenig weil die Termine nicht auß gezahlt wurden. Wen du ein geld hast so darfst du schon eines schücken, weil ich bald wieder einen Zwirnn kaufen muß. Otto läßt dich herzlich grüßen, er wird dieser Tage schreiben, aber weil sich schon die F auf mich berufen so wollte ich nicht warten. Lebe recht wohl mein inigstgeliebter Franz es bethet viel für dich deine dich herzlich liebende Mutter Antoine [!] Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. und 26. Juli 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe  Brief_vom_25._und_26._Juli_1871_Seiten_1_und_4.JPG|thumb|Brief vom 25. und 26. Juli 1871, Seiten 1 und 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, rechts aufgerissen [mit offenbar später abgerissener Marke]; kleines roten Siegel &amp;quot;A S&amp;quot;; Umschlagklappe mit undeutlichem Papierdruckstempel; ein Poststempel &amp;quot;Mödling 27 […]&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XII […] beantwortet […]&amp;quot;. Drei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 25. Juli 1871. // Mein Freund! // Ich danke Ihnen bestens für Ihren lieben Brief, für Ihre mir so interessanten Mittheilungen in demselben, die mir ja immer mehr zeigen, welch schönes Vertrauen Sie mir schenken. Soll ich Sie noch versichern, daß ich mich dessen herzlich erfreue? Dießesmal hoffe ich, hinreichend Zeit für meinen Brief zu haben. // Zinglers sind seit Sonntag früh fort. Samstag waren wir in Leopoldskron, Fr. Z. hatte noch nie eine Schwimmschule gesehen, und erschrack förmlich, als sie die Mädchen so ins Wasser springen sah. Viel Spaß machte es unsern Freunden, daß Lida und ich, ohne Hilfe eines Schiffes abwechselnd ruderten. Herr Z. versuchte auch zu rudern, und merkte, daß dieß nicht so ganz leicht sei, von da an stieg seine Bewunderung unserer Kunstfertigkeit bedeutend. // Es ist übrigens gut daß Z. wieder fort sind, sie waren auf bestem Wege mich gänzlich zu verderben, so / gütig war ihre Beurtheilung meines Thuns und meiner Umgangsweise. Fr: Z. besonders fand immer wieder Lobenswerthes an mir, ich mußte sogar erzählen, auf welche Weise meine Jahrstunden geleitet worden waren. Sie sehen, ich bin je[t]zt schon ganz eitel geworden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe  Brief_vom_25._und_26._Juli_1871_Umschlag.JPG|thumb|Brief vom 25. und 26. Juli 1871, Umschlag.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Seekirchner Parthie&#039;&#039; [Ausflug, Anm.] &#039;&#039;ist Gott sei Dank, auch glücklich überstanden. Es war eigentlich gar nicht so übel. Durch Zufall trafen wir mit Fr: Kolb, deren Tochter auch mit Sch. u Lida zur Sommerfrische draußen ist, zusammen, bei dieser war Frl: Marie Tomaselli dann kam noch Fr. Bauernfeind u. Tochter dazu; so daß wir einschließlich der Fr. Sih. ZXX u. Frl. Kolb so wie der alten Fr. Laschensky eine Gesellschaft von 10 Pers. bildeten. Ich behaupte nicht, daß ich keine lustigeren Ausflüge gemacht habe, aber ich bekenne daß ich mich schon recht oft mehr gelangweilt habe als dießmal. // Der Segen der Arbeit zeigte sich im kleinen. Dank meiner alten Gewohnheit, hatte ich eine Handarbeit mit, deren Ausführung mich gerade interessierte und diese / beschäftigte mich einen guten Theil der Zeit, dabei ist von dem Hause ein wirklich überraschend schöner Blick auf unsere Berge, und war Sonntags ein prachtvoller Tag. Leider entlud sich Nachmittags ein tüchtiges Wetter mit heftigem Regenguß, allein wir kamen ganz gut durch. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Sie über den Kreris meines Umganges&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;Zeller u Plachetka nicht eingerechnet sagen, ist ganz richtig. Ich möchte durchaus nicht sagen, daß ich nicht einigen, ja den meisten Gliedern desselben gut bin, reicht für mich das Bekanntsein mit denselben doch bis in meine frühesten Erinnerungen zurück, aber geistige Anregung ist in dieser Gesellschaft schon manchmal verzweifelt gering. Gar so oft dreht sich die Conversation um die alltäglichen Dinge oder um längst verschollene Familiengeschichten, deren Vergeßenheit zum großen Theil wahrlich kein Schade wäre. Wenn man dann nur denken könnte, was man wollte, aber manchmal sitze ich so da und laße das Gespräch so über mich ergehen. / Für heute gute Nacht, Schlafen Sie wo[h]l! // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von dem Jahr 1856 bis 1862 war eine Verwandte meiner Großmutter, Betti&amp;lt;ref&amp;gt;eine Cousine von [[Fanny Kobler]], Betti [[Kobler]] (* 1825; † 1881); verheiratet mit Leopold Katzinger&amp;lt;/ref&amp;gt;, bei uns, die sich sehr viel mit mir beschäftigte und mir Allerlei von Handarbeiten lehrte, ohne es aber dahin zu bringen, daß ich mit einiger Ausdauer gearbeitet hätte. Sie hat mir auch viele Stunden lang vorgelesen, von den Schmid’schen Erzählungen, Z. B. Ostereier, bis zu größeren Novellen z. B. die Töchter des Präsidenten von Bremer&amp;lt;ref&amp;gt;Fredrika Bremer, &amp;quot;Die Töchter des Präsidenten&amp;quot;, 1843&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ihr danke ich viel, daß ich bald selbst Interesse am Lesen fand. // Mein Vater und meine Großmutter sorgten dafür, daß ich belehrende und paßende Lektüre fand. Jedes Weihnachtsfest brachte mir einen Beitrag zu meinem kleinen Bücherschatze. // Mit 14 Jahren wurde ich in die unvermeidliche Nähschule geschickt, zu Frl: Maria Metzger. Gegen diese hatte ich von dem ersten Mal wo ich sie sah, eine unüberwindliche Abneigung. Sie war das erste Wesen, gegen welches ich eine bewußte Antipathie empfand, die trotz aller Güte ihrerseits bis zu le[t]zten Nähstunde dauerte. /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Daß ihr Unterricht dadurch nicht viel fruchtete, ist begreiflich. Obwo[h]l ich die Nähstunde ziemlich lange besuchte, lieferte ich doch sehr wenig, denn ich saß manche Stunde dort, ohne die Nadel zu rühren.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ungleich unterhaltender war mir die französische Conversationsstunde bei Frl Griset. Nur gehörte ich dort anfangs zu den Jüngsten und war mir im Fasching das ewige Sprechen von den Bällen zuwider. Ich hatte nie getanzt bis zum Anfang mein 18. Jahres, daher ich auch keinen Sinn dafür hatte. Im Sommer 1862 u 1863 brachten wir jedesmal einige Wochen in Adelholzen zu, wo mir Frau Lustigrath in Daumer [?] aus Stuttgart meine ganze Sympathie gewann, so daß ich förmlich für sie schwärmte. Die Arme ist, nachdem sie erblindet war, gestorben. Sie war schon damals sehr augenleidend. // Im Winter 1863 auf 1864 kam auf den Wunsch meines Vaters Professor Hefele manchmal zu uns, der mir, ohne mir einen regelmäßigen Unterricht zu ertheilen manchmal etwas vorlas oder Bücher brachte. Auch einige Aufsätze ließ er mich schreiben. / Einen eigenthümlichen Abschnitt in meinem Leben bildete ein 4 wöchentlicher Aufenthalt in Unken im August 1864. // Wir waren dort gleichzeitig mit Hr. v. Schlögelhofer u. Ida, Professor Hefele Pr: Steyer Pr: Bargezi [?] u. Professor Füter [?] sammt Schwester aus Wien. // Dort war es zum ersten mal, daß ich mich als junge Dame zu fühlen begann. Ich war ziemlich das einzige junge Mädchen, Ida war, obgleich älter, noch viel kindischer als ich. So wurde mir dort ziemlich viel Aufmerksamkeit zu theil. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Eines Abends, es hatte schon mehrere Tage geregnet, wurden zum Spaße der ganzen Gesellschaft Rollen wie zu einem Theater ausgetheilt, und Pr. Hefele sagte er würde ein Stück schreiben. Die Stimmenmehrzahl entschied, daß ich, die in dem Stücke vorkommende Braut u. Pr. Bargezi der Bräutigam sein solle. Von da an wurden wir oft scherzhaft das Brautpaar genannt, und beschäftigte sich der Obengenannte mehr mit mir. Es ist eine bekannte Sache daß ein 16 jähriges Mädchen den Ersten, / der ihr einige Aufmerksamkeit erweist, nicht leicht ganz gleichgültig betrachtet. – So kam es, daß ich mich etwas für Pr. B. interessi[e]rte. Wir machten von Unken aus eine Reise nach Tirol, bestiegen die hohe Salwe [Salve] und besuchten den Achensee alles in Begleitung der Pr. Hefele u Bargezi. Auch in Salzburg kam Pr. B. manchmal zu uns und ich konnte ihn gut leiden. Daß keine eigentliche Neigung vorhanden war, beweist, daß, als beim Cotillon auf den 2. Schiffkränzchen 1866 P. B. etwas, ich weiß nicht mehr in welcher Art von Neigung u. s. f. sprach, ich ziemlich kühl erwiederte, so etwas müße man nicht im Ballsale besprechen, und später, dieß war nach Ostern geschehen, nämlich im Sommer als ich hörte P. B. bewerbe sich um die Dörfer Dini, wo[h]l mein Stolz verle[t]zt war, aber ich durchaus keine Kränkung spürte. Ob er sich damals für mich etwas interessierte, weiß ich nicht. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich hatte dafür viel vom Geklatsche der lieben Salzburger zu leiden, die mich bald die Braut der P. Hefele, bald des Pr. B. und / endlich auch die Braut des Carl Laschensky nannten. Letzterer war damals oft zu uns gekommen, weil er für die Großmutter&amp;lt;ref&amp;gt;[[Fanny Kobler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; allerlei besorgte. Wir hatten nämlich im Frühjahr 1864 die schreckliche Nachricht bekommen, daß die arme Betti&amp;lt;ref&amp;gt;Fanny Koblers Cousine Betti [[Kobler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; die damals bei ihrem Bruder im Harrachsthal&amp;lt;ref&amp;gt;Weitersfelden, Oberösterreich&amp;lt;/ref&amp;gt; war, närrisch geworden sei. Großmutter ließ sie hieher ins Irrenhaus bringen und in dieser Angelegenheit war Herr Laschensky damals öfters zu uns gekommen. // Auch je[t]zt noch komme ich manchmal mit C. L. in Berührung, wenn seine Mutter mit uns spazieren geht, kommt er gewöhnlich später nach. Auch trafen wir ihn oft auf dem Eise. Von Hofmachen war nie eine Spur.&#039;&#039; [klein eingefügt:] &#039;&#039;Doch unterhalte ich mich ganz gut mit ihm. // Im Winter 1865 auf 1866 lernte ich endlich tanzen, und besuchte den ersten Ball. Sie wißen wo[h]l selbst recht gut, wie wenig ich auf Bällen beachtet wurde, und wie ich schon einmal schrieb, wurde dadurch manchmal meine Eigenliebe gekränkt, ich selbst aber stiller und befangener als sonst meine Art ist. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[dritter Bogen:] &#039;&#039;Am 1. April 1865 hatte ich die erste englische Stunde bei Herrn Sokol. Ich se[t]zte das Erlernen dieser Sprache, jedoch mit Unterbrechungen von 3 u. 4 Monaten fort bis zum September 1869, und lernte aber genug, um englische Bücher der Hauptsache nach zu verstehen. Ich möchte sehr gerne eine Conversationsstunde bei einer Engländerin, um geläufiger sprechen zu lernen. // Bei Herrn Schnaubelt, später bei Frl: Ott machte ich vergebliche Singversuche, bis ich mich endlich zu meinem großen Leid von dem Mangel an Talent hiefür überzeugte. Ich weiß nicht, warum mich Großmutter durchaus nicht zeichnen lernen ließ. Öfters sprach ich den Wunsch aus, dieß zu lernen, aber immer umsonst. // Im Jahr 1867 wurde die Reise nach Marienbad unternommen. Ich hatte mich ungeheuer darauf gefreut, und doch sollte ich gerade dort durch die Krankheit der armen Mama Zeller eine ziemlich ernste Schule kennen lernen. Mir bleibt der Aufenthalt in Marienbad unvergeßlich. / So traurig dieser Aufenthalt war, so genußreich wurde die Heimreise, nur die Angst um Fr. v. Zeller, die ich todkrank in Marienbad wußte, beeinträchtigte das Vergnügen, das ich auf dieser Tour hatte. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir reisten damals von Marienbad nach Karlsbad, Teplitz, Dresden, nach Leitmeritz wo ich die Mutter meines Vaters die sog: Böhmische Großmutter kennen lernte, die noch dort lebt jetzt im 88. Jahre. Gott erhalte sie! Von da ging es nach Prag und über Wien, wo wir uns 5 Tage aufhielten, heim. // Zu Ende des Jahres 1867 bekam ich meine liebe Nähmaschine und vom 1. Februar bis zu Ende Mai 1868 lernte ich Kleider nähen. Von da an begann ich erst wirklich mit dem Wunsche etwas zu leisten, zu arbeiten. Wie schon erwähnt lernte ich namentlich im Verfertigen der Kleider sehr viel von Lida. Im Herbste 1868 machten wir die Reise in die Schweiz, wo uns mein Vater begleitete. 1869 brachte die Reise nach Venedig. Im Winter 1869 bekam meine arme / Großmutter das böse Leiden an der Hand, das so viele Monate /: November 1869 bis Juli 1870 :/ dauerte. Ich kann mal sagen, das war auch für mich eine Leidenszeit. // Der vorjährige Landaufenthalt im Weinbründl&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht ein Vorgänger der [[Villa Weinbründl]]?&amp;lt;/ref&amp;gt; war mir einerseits eine Erholung und Erheiterung, durch den täglichen Verkehr mit der Familie Zeller doppelt verschönt, und doch gab es gerade im Sommer 1870 so manche Stunde, wo ich tief verstimmt war. Sie wißen ja wo[h]l, warum. – Ich sah, daß sich jener Traum nicht realisire und fand bald genug Stolz in mir, der Verstimmung nicht nachzugeben, sondern mich ruhig und heiter zu zeigen bis ich mich auch wirklich innerlich beruhigte, und die Bälle des le[t]zten Carnevals wirklich heiter und unbefangen mitmachte. Es war eine Zeit völliger Ruhe herangekommen. Wer diese Ruhe dann wenige Tage nach meinen vollendeten 23 Jahren&#039;&#039; [1. Juni, Anm.] &#039;&#039;recht gründlich erschütterte, dürfte Ihnen nicht ganz unbekannt geblieben sein. – – – /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hiermit schließe ich meine Mittheilungen. Ich denke, meine weiteren Erlebnisse werden Ihnen schon bekannt werden. Sollte ich einiges nicht richtig erzählt oder übergangen haben so geschah dieß ohne es zu wollen. Wenn ich mein Geschreibsel überlese, drängt sich mir der Gedanke auf, um wie viel mehr Ordnung in Ihrer Erzählung ist, und wie sehr ich auf Ihre Nachsicht und Geduld rechnen muß, indem ich Ihnen in diesen Blättern so schmucklos über mein bisheriges Leben schrieb. Sollten Sie sich zu irgend einer Frage veranlaßt sehen, so werde ich unverhohlen und wahr antworten. // Ich denke hinsichtlich des Umfanges das Versäumte nachgeholt zu haben, ob Sie der Inhalt befriedigt weiß ich nicht. Ich schließe endlich indem ich Großmutters Gruß entrichte, wann werde ich sagen können auf baldig Wiedersehn. // Leben Sie immer recht wo[h]l und haben Sie ein wenig lieb, // Ihre aufrichtige // Fanni Sch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Juli 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 27/7 [18]71. Mein liebster theuerster Franz! Dein letzter Brief welchen ich vorgestern erhielt hat mich nicht befriediget; du hast ja kein Wort geschrieben, über alles was ich dir bezüglich der F&#039;&#039; (Fanni [[Franziska Schlegel]]) &#039;&#039;mitgetheilt habe; und überhaupt war es keine Antwort auf meinen Brief – – Ich habe seither wider mit der Senior F&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;gesprochen wo sie fürs erste sagte das sie glaube sie werde der F&#039;&#039; [der Enkelin, Anm.] &#039;&#039;eine Zulage geben für dermalen, nach meinen Tod sagte sie bekömt sie ja ohnehin das Kapital von mir außer einigen Legaten. dan sagte ich, das du, als du hier warst sagtest du wünschest, das die Vermählung / nicht zu lange hinauß geschoben wird, wen einmal sonst alles in Ordnung ist, dann sagte die F mir ist es auch ganz recht, da muß er halt dan gleich um eine Wohnung umsuchen dan gehe ich halt mit F hinunter&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;und richten alles ein, die Möbb&#039;&#039; [Möbel, Anm.] &#039;&#039;kaufe ich unten 3 Betten bekömmt die F und eines bekömmst du, die F bekömmt größten theil alles von der Mutter&amp;lt;ref&amp;gt;[[Zäzilia Amalia Kobler]] starb 1848&amp;lt;/ref&amp;gt; auch an Leibwasch es wurde alles für sie auf behalten. Die F sagte son[s]t [?] muß die F also etwas früher oder später bleibt sich gleich. Ich sagte ihr daß du auf 1400 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;kämmst dan sagte sie na ja und was die F bekömmt, könen sie schon leben. Wen du nicht abkomen kannst so wirst du doch müßen schriftlich anhalten, sonst geht die ganze Sache ins weite hinauß.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun habe ich dir viel geschrieben. / jetzt von etwas andern. fü[r]s erste, darf ich der Louise dieses Blaue Matrosen Joperl oder eigentlich Bluse geben, für den kleinen Otto, sie möchte ihm gerne ein Kleidl davon machen lassen, ich glaube es ist auch beßer wen es in Verwendung kömmt – sonst kommen noch mehr die Schaben darüber. Otto&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Otto Spängler]], Anm.] &#039;&#039;läßt dir sagen wen es möglich ist, so solst du die Schreiberey die Ham[m]erau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.] &#039;&#039;, mit der Leopoldine ihren Papieren schüken, welche wie wir hoffen bald kommen werden. Herr Kalhofer ist heute hier er läßt dich recht schon grüßen und dir sagen das er am Sammstag nach Hofgastein abreißt, wo er als hülfsküster hinkömmt. er geht nicht sehr gerne. Vorgestern wurde der Verwalter von Versatzhauß in die Fronfeste eingespert, er hat die Bauanstalt bey 4000 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;/ betrogen, ein Kontolan&#039;&#039; [Kontrolleur? Anm.] &#039;&#039;welcher erst ein ½ Jahr hier ist hat ihn gelangt. Es ist dies wider ein Schaden für die gemeinde. Die neue Bahn nach Hallein ist sehr besucht es fahren oft 1000 in einen Tag hin und zurück. Lebe recht wohl mein lieber Franz schreibe mir recht bald und doch einiges bezüglich der Fani. Wir sind alle wohl Otto der kleine ist sehr lieb, auch die Paula. Der Direktor Hommer [?] ist zum Sterben krank. Heute ist die Vermählung der Maria Hielebrad [?] im Domm um 11 Uhr auf den Hochaltar geweßen wegen den Singacketanien [?]. Es&#039;&#039; [gestrichen, Anm.] &#039;&#039;Der Leonardi soll durchgegangen sein, sie ist hier. Es küßt dich mit aller Liebe deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039; [erste Seite auf dem Kopf:] &#039;&#039;Otto und Louise grüßen dich recht herzlich // Leopoldine ist seit einigen Tagen Unwohl sie liegt im Bett. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;, und beigelegtes Blatt; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 6/8 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich beeile mich dir den XX&#039;&#039; [klecksig: Betrag] &#039;&#039;des geldes anzuzeugen und danke auch herzlich für deinen lieben Brief, der freute mich ungemein. Ich sah diese Woche 2 mal die beyden F&#039;&#039; [Fanny Kobler und Enkelin, Anm.] &#039;&#039;doch war es mir [un]möglich auch nur ein Wort zu sprechen weil es immer unter den Leuten war, nur so viel kann ich sagen das ich besonders die Junge F sehr gut außsehen finde – sehr heiter und ich möchte sagen stärker, mir kömmt vor als wen sie diese geschichte mehr belebt – machen würde. Sie grüßten beide sehr freundlich, ich ging meine Wegen, damit ja niemand etwas auffählt. Einestheil bin ich froh wen die Sache&#039;&#039; [Verlobung] &#039;&#039;einmal in Ordnung kömmt, das ich doch / als künftige Schwigermutter ihn[en] meine Liebe bezeugen kann, dermalen kann ich gar nichts thun als sie gleich dir segnen und in mein frohes [?] gebeth einschließen. Ich hoffe du hast eine recht gute Wahl getroffen sie ist immer sehr nett angezogen aber bescheiden dabey alles überflißige läßt sie weg, was ich den lieben Gott recht danken möchte. Wie ist es den. Hast du Hoffnung auf Maria Himelfahrt kommen zu können? Gesprochen habe ich seither mit keinen, ich ging ihnen Oft zu gefahlen aber ich konnte keine, ohne um zu sprechen. Ich habe den Otto noch 12 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;gegeben damit das zu fehlende zu 120 fl für die Sparkassa konnte bezahlt werden, weil mir sehr daran liegt, das vor der Hochzeit noch alles bezahlt wird. Man thut sich dann viel leichter wen man frey dasteht. Wen du nach Wien kömmst&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Spängler sucht nach einer anderen Stelle in Wien, nicht mehr in Mödling, aber wohl erst im November 1874 kommt er an das Landesgericht in Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; würdest du die 100 fl für Verlosung auch / wider anulieren – vieleicht würde sich in Wien selbst ein neben verdienst finden, 2000 wirst du in Wien schon brauchen weil dort alles so theuer ist. Commissionen fallen auch alle weg, es ist dies alles recht wohl zu bedenken. Schneller vorwerts kannst du wohl vieleicht kommen wen du in der Stadt selbst bist. Der liebe gott wird es lenken wie es sein soll. Ich habe der Louise das Matrosen hemt gegeben, ich habe zuerst noch das andere Blaue angesprochen, habe aber gefunden, das sich gar nichts darauß machen läßt, so viele Nathen&#039;&#039; [Nähte, Anm.] &#039;&#039;hat es. Das hätte sie gewiß gar nicht genohmen. Sie läßt dir recht herzlich danken. Der kleine Otto trägt schon einige Tage ein braunes Papir in seinen Sack herum mit den&amp;lt;ref&amp;gt;wie üblich kein Dativ&amp;lt;/ref&amp;gt; Bedeuten, da habe ich einen Brief geschrieben, für den Onkel Franz in Mödling. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wen du nach Wien kommen würdest so dürfte sich deine Vermählung schon etwas weiter hinauß ziehen den in Wien wird es auch nicht so leicht sein sogleich eine passende Wohnung zu finden, besonders eine wo keine ungeziefer zu finden sind welche dann die neuen Möbel beherbergen würden was schrecklich ist. Die großmutter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Fanny Kobler]], Anm.] &#039;&#039;hat nichts gesagt wie viel sie geben würde, aber ich denke gewiß 500 fl [Gulden] Sie soll sehr viel geld haben, und sie leben sehr einfach, die Zeller wird nicht ein Wort mit der F darüber sprechen, wie mir die alte F sagen wollte wen sie einmal bey Zeller wegen deiner aufziehen [?] so sagte sie ganz ernst, wen jemand davon etwas sage, so ist es gewiß nichts, also sagen sie seither kein Wort davon. Ich gehe in meinen wollen so oft zu Zeller kamm aber noch nie dazu, vieleicht gelingt es mir diese Woche. Ich strüke recht fleißig an denen Sekeln für dich ich habe nun das 25 te Paar fertig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt:] &#039;&#039;Die Fany soll 50000 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;für das Hauß allein bekommen haben, und wird dieses nicht allein gehabt haben. Ich denke sie wird so viel hergeben das Ihr ordentlich leben köntet, den sie war mit demm was du hast, sehr zufrieden. Sattler Anton ist noch nicht hier Hubert war bey mir der ist mager wie man es nur sein kann und lebt wie es scheint ganz seinen Studium. Otto grüßt dich recht herzlich und schückt hier die Rechnung. Die Hochzeit von der Betti Lanser ist bis Ocktober verschoben, weil er beim abrichten der Rekruten sein muß und daher keinen Urlaub bekömmt. Die Ida von Inspruck ist da und sieht sehr gut auß Leopoldine ist seid Dienstag ins Etschtahal [!] gereißt mit der kleinen Ida auf einige Wochen zur Erhollung. Lebe recht wohl mit inniger Liebe deine treue Mutter Spángler. Alle Bekanten grüßen dich. &#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Otto Spängler]]: Zahlen jeweils untereinander = //: &#039;&#039;1 Coupon à 21 fl – Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;// 6 Coupons à 2.10 12.60 // Franz XX 99 // Cassarest 1.91 // Mutter leiht 12 // 146 fl 51 Xr&#039;&#039; [Abstand] &#039;&#039;Mutter Monatgeld 10 fl // Abzahlung an Otto 15 // Zinsen von 15/6 - 31/7 von 30 fl 19 // Abzahlung an der Sparkasse	120 // Prolongation des Restes	1.20 // Porto fürs Geld der Mutter XX 3 // 146 fl 42 Xr&#039;&#039; [Abstand] &#039;&#039;146.51 // 146.42 // 9 Xr Rest.&#039;&#039;	&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 20/8 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Im Geiste wöllte ich dir schon sehr oft schreiben, aber leider kamm ich so lange nicht dazu, jetzt ist es auch schon halb 10 Uhr Nachts, aber ich fürchte wen ich heute nicht begin[n]e so werde ich Morgen noch nicht fertig, da es Täglich etwas anderes giebt. Vor allen danke ich dir für deinen lieben Brief, welcher mich dehr freute. Wie sehr freue ich mich wen du anfangs September kommen wirst, und alles in Ordnung kömmt. Den zu mir kamm der Herr Prälat und sagte mir das du in einer shr wichtigen Angelegenheit Hirher reisen wirst, um deine Heurathsangelegenheit zu Ordnen, ich sagte dan das man dieses schon oft / sagte, ja sagte er der Franz hat es ihm selbst gesagt, der Reitlacher [?] ist auch hier dieser sagte es zu Otto und dieser sagte es hätte ihm der Kaserer in Wien gesagt du hättest dieses ihm selbst gesagt. Wie unangenehm ist dieses für uns, zu mir hat glücklicherweise noch niemand etwas gesagt, und wäre es so sage ich o sie haben ihm schon oft heurathen lassen, Ich denke bis Anfang September werden sie Zwey Dammen auch von ihrer Badreise wider zurück sein. Das ich nun einige Zeit eine lange unterredung mit der F Senior hatte, und dan auch am 10 August von der F&#039;&#039; [gestrichen] &#039;&#039;S schriftlich eingeladen wurde hinzugehen. Nachmittag was dan auch geschah, wo ich mich sehr gut unterhielt. Die beiden waren sehr lieb / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;die Fani spielte mir auch auf der Zither sehr hübsch was mir sehr angenehm war, auch zeugten sie mir sehr viel von der Außstattung, von der Fani, sie muß sich nun alles ummerken, und vieles noch nachmachen. Ich habe gar nicht gewußt das der Boden Eigenthum ist, und auf den 4 te Stock die Wohnung ist wunderschön hergerichtet und für sie sehr groß.&amp;lt;ref&amp;gt;Es müsste sich um das Haus am Alten Markt Nr. 10 handeln, neben dem Cafe Tomaselli. In den Akten zum Testament der [[Fanny Kobler]] von 1875 ist von &amp;quot;zwei Hausböden [Wohnungen] im Hause No. 10 am alten Marktplatz in Salzburg&amp;quot; die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch ist die alte Fani mit allen sehr reichlich versehen besonders Silber, ich denke schlecht wird sie es der Fani nicht gehen lassen. Was das Hinein Leben in die Wienerverhältniße betrieft ist mir bey der Fani nicht bange, hat sich eine XXüstel [?], und die Angermeyer, Guttenberg und dergleichen mehr hinein gefunden so wird / es bey Fani um so leichter sein, da sie doch in jeder Richtung hin, so gebildet ist. Das muß ich schon sagen ich habe sie schon sehr lieb gewonnen, und ich freue mich unendlich auf den Zeitpunkt wo ich sie ganz angeheidert [?] zu mir laden kann. die Marie Spángler freute deine Aufmerksamkeit recht sehr, sie läßt dir schönstens danken, Morgen kömmt Leopoldine und Carl von ihrer Reise zurück. Und am Mittwoch reisen die Schißtl mit der Koch von hier ab die beyden Dammen gehen dann von dort auf 3 bis 4 Wochen aufs Land zur erhollung für die Koch. Wegen den Geld ists schon recht ich, werde dieser Tage das geld schon bekommen. Lebe recht wohl es küßt dich mit inniger Liebe im Geist deine dich herzlich liebende Mutter Spángler&#039;&#039; [erste Seite auf dem Kopf:] &#039;&#039;Der kleine Otto schreibt schon wider einige Briefe an Dich. Neulich wollte er durchauß einen in den Briefkasten legen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. und 27. August 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief vom 26. August 1871 von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Bergen 29/8&amp;quot;; [unterstrichen:] &#039;&#039;Frl Fanny Schlegel // im&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Bade Adelholzen // in&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Baiern // Station Bergen&#039;&#039;. Drei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 26 Aug. 1871 // Meine herzlich geliebte Fanny // Heute Nachmittags erhielt [ich] endlich nach 9 tägiger Pause Ihren lieben Brief. Weit entfernt davon, Ihnen deßhalb einen Vorwurf zu machen, constati[e]re ich nur die durch die Verhältniße herbeigeführte Pause, u. gebe damit zugleich der Sehnsucht Ausdru[c]k, mit der ich in den le[t]zten Tagen schon auf einen Brief von Ihnen wartete, so wie der Freude endlich denselben erhalten zu haben.&#039;&#039; [… Zusammenfassung:] Er freut sich über ihren Reisebericht, die Mitteilung über das Passionsspiel, hofft aber einzelne Punkte seines vorletzten Briefes / mit ihrem nächsten Brief beantwortet zu bekommen. Das sei keine Pedanterie; ihm liegt daran, etwas über ihre &amp;quot;Untersuchungen&amp;quot; zum Verhältnis der Gattin zu den &amp;quot;Bestrebungen&amp;quot; des Mannes zu erfahren. // Sich selbst zur Geltung zu bringen, wünscht er sich allerdings nicht; / sie kann aber ihr Auftreten in der Gesellschaft in Adelholzen üben, das ist ihm sehr erwünscht. // 27. August 1871, früh. // Er hat einen neuen Adjunkten am Gericht / als Aushilfe, allerdings fürchtet er, dass es an &amp;quot;Collegialität&amp;quot; in der Arbeitsverteilung mangeln wird. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] 2 // Damit wird sein eigener Urlaub in Frage gestellt. Er wird vielleicht im September in Mödling bleiben müssen.  Ob er vom 7. September an wegkommen kann, wird er im nächsten oder übernächsten Brief schreiben. Gewissheit / hat er nicht, Wünsche und Hoffnungen knüpfen sich daran. Er denkt darüber nach, wie sie liebe Freunde bleiben, aber gewiss einmal zusammenfinden. Wenn er in Adelholzen wäre, / würden die &#039;&#039;geselligen u. freundschaftl. Beziehungen in Salzburg nicht störend dazwischen treten&#039;&#039;. // Wenn sie &amp;quot;Beklommenheit über die näherrückenden Entscheidungen&amp;quot; verspürt, findet er das erklärlich; ihm geht es mitunter ebenso. // Es geht um ihr Lebensglück / mit dem beabsichtigten Schritt; er setzt auf Vertrauen in Gottes Hilfe bei gegenseitiger Achtung und Zuneigung. Auch für ihn beginnt damit ja ein neuer Lebensabschnitt / [dritter Bogen:] 3 // mit einem festen Mittelpunkt in der eigenen, neuen Familie. Er freut sich &amp;quot;auf den Einfluss einer geliebten Gattin&amp;quot;; das bedeutet Loslösung von vielen anderen Beziehungen. / Er schließt, weil Freunde in Wien ihn erwarten. &#039;&#039;Ich bitte Sie, der Großmutter meine besten Grüße zu entrichten. Bis Mittwoch od Donnerstag hoffe ich wieder einen Brief von Ihnen zu erhalten. // Mit herzlichem Gruße u Kuße // Ihr // Sie aufrichtig liebender // D[r]Spa[ä]ngler // Mo[ö]dling 27/8 1871&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. August 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/8 [18]71. Mein liebster theuerster Franz! Mit großer Freude laas ich deinen letzten Brief, den ich habe nun die Hoffnung dich recht bald bey uns zu sehen, was auch die höchste Zeit ist, denke dir Heute früh sagte Louise auf einmal zu mir, wan macht der Franz richtigkeit mit der Fani Schlög[el]&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;die ganze Stadt sagt es, dann sagte ich ja er wird sie heurathen, es ist wahr, aber wen dich jemand darum angeht so bitte ich dich zu sagen, du weist nichts, weil wir nicht wollen das es unter die Leute kömmt, bevor sie bey den Paten angehalten haben. diese Heren müßen es so auß geschwätzt haben, den ich habe / geschwiegen wie eine Mauer. Wen nun auf den 1‘ September der neue Ad[j]unkt käme nach Mödling so köntest du vieleicht recht bald kommen was mich sehr freuen wird wir hatten nun den Mauerer [?] Hafner, damit alles recht nett ist wen die Braut und großmutter zu uns kommen, den bey ihnen ist alles sehr hübsch. Wie froh bin ich lieber Franz daß du in wenigen Monath so viel abgezahlt hast, so wirst du doch früher mit der Abzahlung fertig, den wen man einmal verheurathet ist, läßt sich nicht mehr so leicht abzahlen. Was Otto betrift schreibt er dir selbst über seine Angelegenheit. Was wegen der Fani betrift so habe ich es ihm schon bey den frühern Brief lesen lassen, er / hat es ganz gut geheißen, und freut sich wen er dich glücklich weiß. Lieber Franz so lange Briefe solst du der Fani doch nicht schreiben deine Augen, und deine Nerven werden gewiß darunter leiden – 24 Seiten hat gewiß noch kein Bräutigam seiner Braut geschrieben, da dürfte ja man gar nichts thun als lesen und Schreiben. Lieber Franz schone ja deine gesundheit, gieb sehr obacht dich nicht zu verkühlen kein schlechtes Wasser zu trinken ohne ein paar Tropfen BoinenanschanXXnz [?] darin zu geben wegen der Kollera, welche hie und da spuken soll, nehme ja fleißig einen Uberzieher mit.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bitte dich wen du hierher kömmst so nehme um eine dir recht gut passende Gatin [Partie?] mehr mit, damit wen ich einiges machen muß ich ein Mußter habe, vieleicht auch von denen Hemten Sattler Anton schückte die ganze Papire geschüchte durch die Post und Leopoldin[e] zahlte natürlich die 50 Xr&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;Porto. Ich bin gottlob gesund habe immer viel zu thun gehe aber auch öfter auß weil dieß zur gesundheit dient gestern war ich für den ganzen Tag in der Gnigl weil wider der Anton Spángler seine Frau sammt Kinder und 2 Mägden hier ist. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe im geiste deine treue Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30., 31. August und 1. September 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 1/9&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien 1/9…&amp;quot; und &amp;quot;Bergen 2/9&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel // im [unterstrichen:] Bade Adelholzen // in Baiern // Station Bergen&amp;quot;. Drei Bögen, nummeriert; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe, liebe Fanny! // Zuerst muß ich Ihnen berichten, dß meine Erwartung, schon diesmal nach Wien verse[t]zt zu werden, sich nicht realisi[e]rte, doch sind wieder 2 gefährliche Concurrenten hinein verse[t]zt worden, u es dürfte daher ein nächstes Mal leichter gehen. Doch wird das voraussichtlich wieder einige Monate dauern, bis neuerdings einige Stellen zur Bese[t]zung kommen. Es heißt also sich gedulden; doch ist zu den schon früher einmal auseinandergesagten Gründen&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;warum ich nach Wien strebe noch der gekommen, daß ich fürchte, dß das wirklich freundschaftl u. collegiale Verhältniß, welches zwischen uns, – den Bezirks-Richter eingerechnet – hier herrschte, durch den neuen Collegen einige Störungen erleiden dürfte.&#039;&#039; Er entschuldigt sich, sie mit solchen Mitteilungen zu langweilen. / Ausflüge mit seinem Frend Dr. Kaserer, abends in Neustift. / Er berichtet von seiner Lektüre ([Berthold] Auerbach). / Er erwartet ihren Brief. // &#039;&#039;31. August Abends. Leider erhielt ich gestern nicht den gehofften Brief, sondern erst heute&#039;&#039; […]. Es tut ihm leid, dass sie auf einen Brief warten musste, er hat ihn &#039;&#039;Son[n]tag Mittags in Wien am Graben zur Post gegeben&#039;&#039; […]. Er freut sich über &#039;&#039;Ihre mich so ganz befriedigenden Anschauungen über das Verhältnis der Gatten zum Streben u. zur Thätigkeit des Mannes im öffentlichen Leben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] Er lobt ihre Briefe nach Form und Inhalt, ihren Reisebericht und den Bericht vom Oberammergauer Passionsspiel. Er bittet um Vergebung für seine Ungeschicklichkeit am Faschingsdienstag 1869. / Er bittet sie, ihre Gedanken ganz offen zu schreiben. &#039;&#039;Gott gebe mir die Gunst, dß ich Ihre Hoffnungen, Ihr Vertrauen rechtfertige.&#039;&#039; / Sein Urlaub verzögert sich. Er hofft, da er wegen der neuen Aushilfe im September nicht fortkommen kann, im Oktober eine Woche Urlaub zu bekommen. / &#039;&#039;1. Sept 1871 Morgens 6 ¼ Uhr.&#039;&#039; Er verbringt einen Abend bei der Familie Baron Buschmann, die er sehr schätzt. - [dritten Bogen:] […] / Grüße an Familie Zeller, / Bitte recht bald um einen Brief aus Adelholzen oder aus Salzburg. An die Großmutter Empfehlungen. &#039;&#039;Gott segne Sie, meine liebe gute Fanny. […] Ihr // Sie aufrichtig liebender // D[r] Spängler&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. und 5. September 1871 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler an Fanni Schlegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 4 Sept. 1871/ Meine liebe Fanny! Heute Morgens 8 ½ Uhr - früher als ich gehofft hatte - erhielt ich Ihren lieben Brief, u. ich fühle mich verpflichtet, Ihnen insbesondere zu danken, d[a]ß Sie die lezten Augenblike Ihres Aufenthaltes in Adelholzen noch der Correspondenz mit mir widmeten, u. dann in Salzburg angelangt, sobald dieselbe fortsezten. - Daß Sie glüklich heimgekommen sind, freute mich zu hören, doch hatte ich dieß ohnehin gehofft. Auch danke ich Ihnen für die Beantwortung meiner Fragen, u. bin doppelt befriedigt dß jenes Ereigniß vom Fasching Dienstag 1869 Ihnen wieder eine angeneme Erinnerung verursacht, noch irgend welche Folgen nach sich gezogen hat. - Was die junge Baronin Haan betrifft so hoffe ich, dß Sie sich seinerzeit selbst überzeugen werden, dß eine &amp;quot;Schwärmerei&amp;quot; für dieselbe bei mir dann doch nicht vorhanden ist, u. dß Sie keine Ursache zu einer Eifersucht haben werden/ Uebrigens neme ich die Versicherung, dß Sie zu dieser Leidenschaft keine Anlage in sich verspüren mit Vergnügen zur Kenntniß; u. ich kann nur den Wunsch u[nd] die Hoffnung aussprechen, dß dieß eine Kapitel nie, das nie im Ernst zwischen uns verhandelt werden möge. - Ich glaube auch, dß dieselbe wir im Stadium glüklichen Besize ganz fremd sein werde, wenn gleich ich nicht behaupten will, dß sie mir bisher ganz fremd geblieben sei; denn insbes. zu jener Zeit, wo ich, - sei es mit Recht od[er] Unrecht, - Karl Schmid von Lida für bevorzugt hielt, war sie in mir ziemlich rege. Doch das liegt nun als längst vergangen u. abgeschloßen hinter mir, u[nd] soll auch auf sich beruhen. - Heute haben wir die Landtagswal gehabt, u der von uns aufgestellte verfassungstreue Candidat ist hier sowol, als in den 3. andern Orten, die zu unserm Walbezirk gehören, mit großer Majorität gewält worden. Hiermit ist auch die Funktion des Walcomité zu Ende/ das glüklicher Weise ohnehin nicht gar viel zu thun hatte, u uns ist die Sache - was mir sehr angenem ist, so abgelaufen, dß ich nicht einmal in die Notwendigkeit kam, meiner Opposition gegen das jezige Ministerium öffentlichen Ausdruk zu geben. - Wenn ich noch etwas aus meinen hiesigen Verhältnißen heute bespreche/ so ist es das, dß die von mir ausgedrükte Befürchtung einer Störung des bisherigen collegialen Verhältnißes im Amte nicht dahin geht, dß der neue College sich unaufrichtig od falsch gegen uns benemen, od sich Verdrehungen, od Verhezungen schuldig machen werde/ sondern dahin, daß er nicht gerne arbeitet, u daher stets bemüht sein wird, so viel Arbeit als möglich von sich u auf uns hinüber zu wälzen. - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denn das ist eine Eigenschaft so vieler junger Leute, besonders derer die in sehr günstigen Vermögensverhältnissen aufgewachsen sind, zu glauben, dß sie dies Arbeiten anderen überlassen können/ dß sie für eine regelmäßige od gar angestrengte Thätigkeit zu gut seien. - Ich bin Gottlob dafür erzogen u auch durch meine bisherigen Verhältniße dazu geführt worden, die ehrliche Arbeit u. eine regelmäßige ernste, möglichst auch für andere Nuzen bringende Thätigkeit als eine Hpt&#039;&#039; [Haupt-, Anm.] &#039;&#039;aufgabe des Menschen anzusehen, treu dem schönen Worte Schillers. - Arbeit ist des Bürgers Zierde/ Segen ist der Mühe Preis/ Ehrt den König seine Würde,/ Ehret uns der Hände Fleiß. - Darin finde ich jene echte Bürgertugend, die den Staat u die menschliche Gesellschaft erhält u. stets neu belebt. Und ich hoffe u. erwarte, ja ich verlange von meiner Lebensgefährtin die gleiche Gesinnung, dieselbe echt bürgerliche Lebensanschauung u. diese Anschauung soll auch in meiner Familie - so Gott will - fortgepflanzt werden. - Diese Lebensauffassung ist aber gerade in Wien, wo es so viele mühelos reichgewordene Leute gibt, in manchen Kreisen abhanden gekommen, u gerade so häufig trifft man es daß die Söhne solcher Männer, die sich durch sich selbst durch ihre eigene Thätigkeit u. Zünftigkeit emporgebracht u. zu günstigen Vermögensverhältnißen u. einer schönen Lebensstellung erschwungen haben, statt nun den Genuß des von den Eltern erworbenen im Auge zu haben, aber es nicht mehr für nothwendig halten, diejenigen Eigenschaften ihres Vaters in sich zu pflegen, u. fortzu üben, durch die er u. mit ihm auch sie selbst das geworden sind was sie nun sind. - 5 Sept 1871 früh./ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben nun wenigstens die Zusicherung einer Aushilfe erhalten, u ich hoffe daß der Auskultant der hieher kömmt, im Laufe dieser Woche kommen wird, u. dß er verwendbar ist; hievon wird es abhängen, ob ich noch Ende dieser Woche werde abkommen können, doch hoffe ich wenigstens das als gesichert betrachten zu dürfen, dß ich im Laufe des September nach Salzburg kommen kann. Wenn es möglich ist, werde ich sicher bis Freitag od Sonntag nach Salzburg&#039;&#039; [zu] &#039;&#039;kommen. Ich bitte Sie daher die Antwort auf diesen Brief mir entweder wo möglich schon bis Donnerstag hieher zu kommen zu lassen, od sonst ihn erst am Freitag, wenn ich nicht inzwischen nach Salzburg gekommen sein sollte abzusenden. Soll ich es Ihnen noch zuvor anzeigen, ob und wann ich komme? - Wenn ich mich nun auch so sehr freue, das zur festen Gestaltung gelangen zu sehen, was vor nun vollen 3 Monaten begonnen wurde, so kann ich mich doch öfters des Gedankens nicht erwehren/ ob ich denn wol Sie glüklich zu machen im Stande sein werde ob nicht so manche Eigenschaft sich in mir finden wird, die Ihnen mißfallen wird/ ob endlich nicht jene Stimmung, die schon einmal in einer Sie beunruhigenden Weise in einem meiner Briefe Ausdruk fand, u. die manchesmal - wenn auch nur vorübergehend - auch später noch sich einstellte, jene Stimmung in der ich von einem nicht auf ein würdiges Ziel gerichteten Ehrgeize, von einer zu großen Wertschäzung bloß an Äußerlichkeiten befangen, ja vielleicht geneigt war, selbst von jener echt bürger&#039;&#039; [lichen, Anm.] &#039;&#039;Gesinnung/ die ich oben betonte, abzuweichen, sich in störender Weise wieder geltend machen könnte, u. Ihnen Schmerz bereiten könnte. Nemen Sie diese offenheit nicht übel, mißdeuten Sie diese Worte nicht; ich mußte dieß sagen, um offen gegen Sie zu sein; ich hoffe aber, dß insbesondere auch diese lezte Befürcht[un]g sich als grundlos herausstellen werde; ich hoffe, dß die getroffene glükliche Entscheidung u. Ihre Liebe mir die Kraft geben wird, solche Störungen, wenn sie überhaupt noch hereintreten sollten glüklich zu beseitigen. Gott gebe dazu die Gnade! - Doch ich muß mich für heute dem Schluße zuwenden; baldige Fortsetzung, sei es mündlich od schriftlich! - Zum Schluße nun noch das eine, dß mir die Mutter in ihrem lezten Briefe mittheilte, daß in Salzburg bereits von uns als Brautpaar gesprochen würde. Mein Bruder, den die Mutter vor kurzer Zeit die Sache mittheilte, hat mir auch bereits in diesem Sinne gratuliert/ Nun leben Sie recht wol, schreiben Sie mir recht bald, grüßen Sie die Großmutter u. seien Sie herzlichst gegrüßt u geküßt von Ihrem treuen/ D[r] Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler (Mödling, Wien) an seine spätere Frau Fanni [er schreibt Fanny] Schlegel (Salzburg). Viele Wörter zusammengeschrieben (hier nicht vermerkt); Abkürzungen (‘u’ bzw. ‘u.’ für ‘und’; ‘od’ für ‘oder’) sind belassen; mehrfach ‘k’ für [heute] ‘ck’, ebenso belassen. Briefumschlag, ohne Absender, gestempelt Mödling 5. 9. 71, Wien 5. 9. 71 und Salzburg 6. 9. 71: &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel, Salzburg, Marktplatz N 10, II Stok&amp;quot;. &amp;quot;Lida&amp;quot; [Guttenberg; Freundin]), auch genannt in weiteren Briefen. – Abbildung = undatiertes Foto der Fanny Schlegel in jungen Jahren&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt; &lt;br /&gt;
[bei den Briefen von Nr. 37 Antonia Spängler, an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler, 1872 verh. mit &amp;quot;Fany&amp;quot;, Fanni Schlegel]: 7. 9. 1871 Telegramm aus Mödling an: Antonia Spaengler, Mozartplatz 73, Salzburg: Ich komme morgen frueh. Benachrichtigen Sie auch Fany = Dr Spaengler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe [rot verschnürt, nicht gelesen] Nr. 18 Franz Spängler an Nr. 19, alle mit Briefumschlägen, aufgedruckterBriefmarke und dem Siegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;, von Mödling an &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz 10. II Stok.&amp;quot; = 18.09.1871; Postkarte 21.09.; 22.09. Einschreiben, beiliegend Visitenkarte Franz Spängler; 25.09.; 28./29.09.; 02./03.010.; 05.10. ohne Umschlag; 08.10.; 12./13.10.; 16.10.; 19./20.10.; 21.10. Einschreiben, ausführlich mit Wohnungsgrundrissen; 22.10. Wohnung; 28./29.10.1871.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Verlobungsanzeige vom 9. September 1871 ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, 21,5 x 14 cm, kursive Schmuckschrift: &#039;&#039;Richard Schlegel // Doctor der Med. u. Chir. 1. Stadtarzt in Salzburg // gibt Nachricht von der Verlobung seiner Tochter // Fanni // mit Herrn // Dr. jur. Franz Spängler // k. k. Gerichtsadjunkten in Mödling. // Salzburg, 8. September 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. September 1871 von Helene Klaiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 9. Oktober 1871 und vom 28. Juni 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, Ellwangen (Jagst) [auf dem Weg nach Göppingen], an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; beigelegt ein Miniaturbild von Ellwangen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe[s] Fräulein Fanny! Daß ich in vielen Sachen ein Pechvogel bin, wissen Sie ja, kann es Sie somit wundern, daß mir Ihre Phothographie verloren gieng? Es war uns dieselbe schon lange abhanden gekommen, ohne daß ich sie finden konnte u zuletzt hatte ich immer noch im Sinne unter der Kommode nachzusehen, kam aber zuerst vor lauter Packen nicht dazu u. dann vergaß ich es. Ich hatte mich immer im Stillen besonnen, ob ich es Ihnen nicht sagen sollte u. Sie um ein neueres Bild bitten, es kam mir aber doch zu unartig vor. Hätte ich geahnt, daß es so gehen würde, hätte ich meinen Pelz freilich lieber selbst zum Kürsch- / ner getragen; wie man bei uns zu sagen pflegt. Nun bitte ich Sie schließlich recht um Entschuldigung, wegen meiner Nachlässigkeit u. danke Ihnen recht, recht vielmals, wie auch Ihre l. Großmutter&#039;&#039; [Fanny Kobler, Anm.] &#039;&#039;, für alle mir so reichlich erwiesene Liebe u. Freundlichkeit u. bitte mich in einem nicht zu schlechten Andenken behalten zu wollen. End[t]schuldigen Sie meine Eile, aber es geht bei mir heute Abend vollends der Heimat zu u. so muß ich noch einiges zusammenpacken u. in zwei Stunden auf der Bahn sein. Unsere Rückreise gieng trotz vieler Hitze, doch glücklich von Statten; wir mußten nur ob des kühlen Tages lachen, den wir uns ausgewählt hatten. Nun aber leben / Sie wohl, l. Fräulein, bitte empfehlen Sie mich der l. Großmutter u. erhalten Sie uns Ihre fernere Freundschaft, wenn ich Sie&#039;&#039; [sie, Anm.] &#039;&#039;auch nicht verdiene, u. seien Sie herzl. gegrüßt von // Ihrer // dankbaren // Helene Klaiber. // Ellwangen, d. 12. Sept. 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. September 1871 an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]], zwei Bögen mit Prägedruck &amp;quot;M&amp;quot; und &amp;quot;D&amp;quot; in umrahmten Kartuschen mit Ritterhelm darüber; ohne Umschlag; // = Absatz; XX = unleserlich; sehr flüchtige, schwer lesbare Schrift mit Bleistift:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Ortsangabe:] XX &#039;&#039;14. Sept. 71 // O Meine liebe Fanny! // Daß du mich so bald nach meiner Ankunft mit einen so lieben Briefchen überrascht freut mich sehr, sehe ich ja daraus, daß du mich&#039;&#039; XX XX [weitere Entzifferungsversuche aufgegeben; als Unterschrift am Ende nur ein &amp;quot;D&amp;quot; erkennbar]. &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. September 1871 an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief aus Reutlingen an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag [abgerissene Marke]; grüner Prägedruck &amp;quot;I T&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Reutlingen 17 Sep. 1871&amp;quot;, undeutlich rückseitig &amp;quot;Wien 18 9…&amp;quot; und &amp;quot;Mödling…&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Dr Franz Spaengler // [unterstrichen:] Mödling // [unterstrichen:] bei Wien.&amp;quot;, [unterstrichen:] &amp;quot;fr.&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] fraglich; XX = schwer lesbar:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Freund! // So wäre denn der Schleier gefallen, den du so lange geheimnisvoll über dein Bräutchen gehalten u. uns, deinen Freunden, ist es nun erlaubt dir unsere Glückwünsche darzubringen, so wie wir es zwar früher schon auf blose Vermutungen hier gethan. – // Nun, mein Lieber, nehme meine besten Glückwünsche, mögest du dir eine recht brave, liebe / Frau gewählt haben (woran ich übrigens nicht zweifle) u. mögest du ein recht braver u. besonders recht folgsamer Ehemann werden. Dich herzlich grüßend, // Dein // XX&#039;&#039; [Jul Mensing? Anm.] &#039;&#039;// Reutlingen d. 17ten Septb: 71. // NB. Sage deinem Tischgenossen Dr. Kurz viele Grüße von mir. XX.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, aufgeklebte Marke &amp;quot;5 kr&amp;quot;; goldener Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;; undeutliche Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt […]&amp;quot; und &amp;quot;Mödling&amp;quot;; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXII erh[alten] 20 beantw […] 21/9 Brief 22/9&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; Leseabsatz eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[oben klein, auf dem Kopf, unterstrichen:] &#039;&#039;Gerade halten!!! //&#039;&#039; [Kleinbuchstaben:] &#039;&#039;a&#039;&#039; [bis] &#039;&#039;z.&#039;&#039; // &#039;&#039;Salzburg, 19. September 1871. // 11 Uhr. // Mein lieber Franz! // Soeben erhielt ich deinen lieben Brief, dessen Ankunft ich ja auch sicher erwartet hatte, und beeile mich, sogleich zu antworten, obwo[h]l ich eigentlich noch recht notwendig andere Briefe schreiben sollte. // Eben war deine gute Mutter für einen Augenblick bei uns; ich theilte ihr und der Großmutter deinen Wunsch, betreffend unsere Vermählung mit, wobei die Mutter ausrief: Nein, das wäre ja aus, da könnte ich nicht einmal genug stricken, viel weniger das Übrige herstellen! / Im Ernste, mit dem November 1871 ist es nichts, sollte dir aber besonders an diesem Monat gelegen sein, so müßten wir eben bis November&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;1872 warten. Weder die gute Mutter&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;noch die Großmutter&#039;&#039; [Kobler, Anm.] &#039;&#039;, eben so wenig ich selbst wäre mit solcher Eile, wie du, Ungeduldiger, sie hättest, einverstanden. Es gibt ganz gehörig viel Arbeit, bis Alles für unsern neuen Haushalt gemacht ist, und ich möchte Alles hübsch ordentlich haben und Einiges selbst arbeiten. Wie viel es aber herzurichten gibt, davon macht Ihr Herrn der Schöpfung Euch keine Idee. // Darum wollte ich den hochgeehrten Herrn Doktor allerunterthänigst gebeten haben, sich die beiden Sprüche &amp;quot;Geduld bringt Rosen.&amp;quot; und / Gut Ding braucht lang Weil gebührend zu Gemüte führen zu wollen!! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Großmutter sagt, bis wir uns wiedersehen, wollen wir den Hochzeitstag festsetzen. Bis dahin werden wir sehen, wie es sich thun läßt. // Großmutter ist Gott sei Dank ziemlich wo[h]l, sie sowo[h]l wie die gute Mutter laßen dich bestens grüßen, und zur Geduld mahnen! Gestern kam die Therese Holzinger zu Besuch zu uns. // Ich benütze jede freie Minute um zu schreiben oder zu arbeiten, und meine Gedanken fliegen wo[h]l tausendmal zu dir, mein Lieber. Ich denke auch oft und gern an die so schönen aber kurzen 10 Tage deines Hierseins. Wie wird es schön sein, wenn wir nach erfüllter Tagespflicht / einst so unsere Gedanken werden austauschen dürfen! // Gestern erhielt ich einen sehr lieben Brief von der Betti Katzinger, sie freute sich sehr, daß die Festung endlich kapituliert hat. – – // Als wir Abends von der Kotz&amp;lt;ref&amp;gt;So heißt in der Umgangssprache die Mittelstation der [[Festungsbahn]], die allerdings erst 1892 eröffnet wurde; vgl. zu [[Claudia Tolloch]]. Möglich sind entweder andere Wortbedeutungen von Kotz bzw. Kotze, wozu ich, [[Otto Holzapfel]], allerdings nichts Passendes finde, möglich wäre vielleicht auch, dass die Stelle so hieß, angeblich ein &amp;quot;Buckel&amp;quot;, bevor die Bahn dort gebaut wurde.&amp;lt;/ref&amp;gt; heimkamen, wo wir mit der alten Frau Laschensky der [?] Schneeberg[er] m.[it] ihrer Schwester Klausnitz&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Cäcilia [[Laschensky]] (* 1817; † 1897), verheiratet Clausnitz, und ihre jüngere [!] Schwester Mathilde Cäcilia (* 1833; † 1922), verheiratet Schneeberger&amp;lt;/ref&amp;gt; gewesen waren, fand ich zu meiner innigen Freude einen Brief aus Ellwangen vor, und zwar v. Fr. v. Dauner selbst mit Bleistift geschrieben&amp;lt;ref&amp;gt;nicht erhalten geblieben, vgl. aber dazu den Brief vom 23. September 1871&amp;lt;/ref&amp;gt;. Freilich ist der Brief nicht ganz leicht zu entziffern, doch konnte ich den Inhalt ganz gut verstehen. Ich schließe, damit der Brief früher als du erwarte[n] kannst, in deinen Händen ist. Behüte dich Gott, es küßt dich herzlich // deine // verwahrloste, aber treue Braut Fanni. // Fr: v. Lürzer läßt dich auch grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Wilhelm Fenzl an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Wilhelm Fenzl&amp;lt;ref&amp;gt;Wilhelm Fenzl, Sohn des k. k. Oberlandesgerichtsrats in Wien Wilhelm Fenzl (* 1809; † 1864) und der Augusta, geborene Schaffner&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Salzburg; kleiner Bogen mit farblosem Prägedruck &amp;quot;W&amp;quot; und &amp;quot;I F&amp;quot; auf &amp;quot;Wappenschilden&amp;quot; mit Blumenbordüre; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzungen]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meran am 19. Septb. 1871. // Lieber Franz! // Ueber die Anzeige Deiner Verlobung die Du so freundlich warst mir zuzuschicken hatte ich doppelte Freude; erstens weil ich sehe daß Du glücklich bist u. zweitens daß Du trotz langer Trennung nicht vergeßen hast mich unter die Zahl Deiner Freunde zu rechnen. Nimm meine herzlichsten u. aufrichtigsten Wünsche für Dein Glück u. Dein Wo[h]l entgegen und entrichte Gleiches Deiner Braut, die ich zwar nicht gut kenne, aber immerhin deutlich in der / Erinnerung habe. Ich freue mich wirklich riesig. Daß gerade einer meiner ältesten Freunde u. unter diesen wieder einer den ich seiner Eigenschaften wegen zumeist achte in den Hafen des Glückes eingelaufen ist, nachdem er sich durch rastlosen Eifer Verdienst u. Stellung erworben hat. So, nun laße ich Dich aber in Ruhe. Deine Braut wird’s wo[h]l noch beßer wißen als ich was Du wert bist, da würde ich mich umsonst versuchen alles Gute aufzuzählen; sei Du nur so gut u. vergiß mich auch ferner nicht. Verzeih‘ wenn ich Dich durch das Lesen dieser Zeilen von etwas Beßerem / abgehalten habe; aber sagen wollte ich Dir’s doch wie ich Dir alles Gute wünsche. Mit bestem Gruß für Dich u. die Deinen bin ich Dein Freund // WilhFenzl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. September 1871 von Franz Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz Spängler (Linz)]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen, ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzungen]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Cousin! // Durch die Hand deiner Frl. Braut oder durch deine Mama, vielleicht erhielten wir deine Verlobungsanzeige zugesendet, die uns herzlich erfreut; wir gratulieren Dir von ganzem Herzen so innig als&#039;&#039; [auch] &#039;&#039;deiner Fräulein Braut; möget Ihr so glücklich werden als ich es bin mit deinem Cousin. // Du wirst Dich wundern, daß ich unsre Glückwünsche Dir ausdrücke, allein ich kenne meinen Mann, / daß bei seiner Unlust zum Schreiben lange Zeit verstreichen könnte bei aller herzlichen Theilnahme bis er sich zu dem grossen Werke eines Briefes aufraffen würde. Nim[m] daher den Ausdruck unsrer beglückwünschung aus meiner Hand auch nicht weniger freundlich auf! Wann ist denn die Zeit Eurer Verbindung festgesetzt? Warst Du unlängst in Salzburg? // Wenn du ein freies Stündchen findest und nicht gleiche Abneigung der / brieflichen Mittheilungen dich quält erfreust Du uns vielleicht einmal mit lieben Zeilen? // Ich werde auch der Feli zu der ich heute gehe diese angenehme Neuigkeit bringen, die sich mit uns freuen wird. // Lebe wo[h]l! wir grüßen Dich aufs Herzlichste und sind mit aufrichtiger Freundschaft Deine // dich liebenden Verwandten // Franz u. Marie // Ried&amp;lt;ref&amp;gt;Ried im Innkreis, wo [[Franz Spängler (Linz)]] von 1868 bis 1873 Gerichtsadjunkt war. Er war verheiratet mit Maria, geborene Pernstein.&amp;lt;/ref&amp;gt; den 19/9 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1871 an Fanni Schlegel von &amp;quot;Lonchen Ziegler&amp;quot; ====&lt;br /&gt;
21. 9. 1871 an Fanni Schlegel (* 1848; † 1905; Nr. 19), verh. Spängler 1872: Brief aus Würzburg an Fanni von &amp;quot;Lonchen Ziegler&amp;quot; [nicht gelesen]; dito 11. 1. 1872; Visitenkarte &amp;quot;C. A. Ziegler&amp;quot; und &amp;quot;Frau von Kobler und Fräulein Fanny unsere herzlichsten Glückwünsche&amp;quot;; Karte handschriftlich &amp;quot;C. A. Ziegler wohnt im Hause des Herrn Hofrath Dr. Riencker kgl. Universitäts Professor Würzburg.&amp;quot;; Gedichtezettel &amp;quot;Ob Du auf stolzer Burg...&amp;quot;, gedruckt Salzburg o. J.; Visitenkarte &amp;quot;C. A. Ziegler&amp;quot; und &amp;quot;Fräulein Fanny Schlegel; herzlichen Dank für außerordentlich liebe Zeilen und innigste Grüße an sie und Frau von Kobler von Ziegler und Frau, Würzburg 27. 10. 1871&amp;quot;; Glückwunsch mit 2 Bildchen &amp;quot;Juristen lieben ‚die Fälle’ und je interessanter solche sind, desto pikanter für den Herrn Rechtsgelehrten. – die schönsten der Fälle sind aber doch immer die: ‚bis tief ins Herz hinein’! Drum meinen Glückwunsch für Sie und den Mann, der ein so herzig’ Kind lieben kann! Würzburg 22. 9. 71 Ziegler&amp;quot;. Alles im Umschlag &amp;quot;Wohlgeboren Fräulein Fanni Schlegel [bei] Frau Fanni von Kobler Salzburg&amp;quot; [Briefmarke entfernt; Siegel] &amp;quot;C. A. Z.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Briefe von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]: 24. September &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler, k.k. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien&amp;quot;, Stempel auf 15 Kr. Salzburg 24. 9. 1871, Einschreiben, rotes Lacksiegel &amp;quot;F. S.&amp;quot; [Fanni Schlegel], Vermerke Franz Sp. &amp;quot;XXIII. erh[alten] 25/9 beantw[ortet] 25/9&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. September 1871, 8 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Ich muß schon bei dieser Aufschrift bleiben, da ich sehe, daß sie dir Vergnügen macht, sonst hätte ich mit &amp;quot;Hochgeehrter Herr Doktor&amp;quot; meinen Brief überschrieben. Deinem Briefe, für den ich dir herzlichst danke, hatte ich schon recht ungeduldig entgegen gesehen, da ich mich schon gestern auf Nachricht von dir gefreut hatte. Ich danke dir aber auch für die Aufmerksamkeit, mir mittels Postkarte den Empfang meines Briefes zu bestätigen, sowie für die beiden Ansichten meiner künftigen Residenz. – Beiliegend folgen die zwei Fotografien, damit du vergleichen kannst, ich bin neugierig, dein Urtheil zu hören. Wenn ich aufrichtig sein soll, muß ich sagen, daß ich keine besonders gut finde. Ich bitte dich zugleich, mir zu sagen, wie viele Exemplare ich von der einen oder der anderen bestellen soll? Deine gute Mutter hat beide gesehen und findet beide schlecht, so daß sie meint, wir sollen gar keine kopieren laßen. Jedenfalls, meine ich, lassen wir nicht viele Abdrücke machen. Bestimme nur wie viel du brauchen wirst. – Die Brustbilder von dir wurden, so weit es möglich ist, ein wenig dunkler gemacht, ich war heute im Vorbeigehen bei Baldi. Gegen Ende der nächsten Woche werde ich die Brustbilder bekommen. Ich freue mich, daß meine Mahnungen zur Geduld gefruchtet und du nun einsiehst, daß es nicht thunlich wäre vor dem nächsten Frühling an Hochzeit zu denken. – Zum Lohn dafür will ich dir auch erzählen, daß ich mit allem Eifer an die Ausstattung gehe und gestern bereits eine ganze Menge Namen ausgetrennt habe, eine durchaus nicht geistanstrengende, dafür aber ziemlich mühevolle Arbeit. Wie oft dabei meine Gedanken in die Zukunft schweifen, kannst du dir vorstellen. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch mir wird mancher Winterabend recht lang werden, wenn ich bei einem Buche oder irgend einer Arbeit sitzen werde, doch nehme ich mir vor, recht fleißig an der Einrichtung des künftigen, eigenen Nestchens mitzuhelfen. – Heute Nachmittag kauften wir in Gesellschaft deiner Mutter Leinwand ein. Die gute Mutter trug mir viele Grüße an dich auf, da ich sagte, daß ich dir heute Abend schreibe. – Auch in meine Hände gelangten mehrere Glückwünsche, unsere Verlobung betreffend, so von Fr: Maria Spängler, geb. Bernstein&#039;&#039; [Pernstein, Frau von Franz Seraphin Spängler, Cousin; Anm.] &#039;&#039;, von Lotti Katzinger ein besonders lieber Brief, in dem sich ihre Freude ausdrückt, daß die Festung doch endlich kapituliert hat, dann Karten von Direktor Dauner u. Frau aus Ellwangen und ein lieber Brief von Fr: Ziegler und Gemal aus Würzburg, die sich auch dir empfehlen. Daß ich von Fr. v. Dauner kürzlich einen Brief bekam, glaube ich schon geschrieben zu haben. – Ich mußte lachen bei der Erzählung, was die Leute Alles in meinem Gesichte lesen wollen und fühle mich sehr geschmeichelt daß man mich für so jung hält. Nur meine ich, du sollst die Neugier der Leute auf meine werthe Person nicht so reizen, sonst sind sie zu sehr enttäuscht wenn das Original erscheint. – Drum fände ich es auch ganz und gar überflüßig, ihre Neugierde auch noch mit Zeugnissen meiner selig entschlafenen Muße zu unterhalten [von ihr existieren einige Gedichte, im Poesiealbum und ohne Namen, von denen ich bereits vorher vermutete, es seien eigene Texte], und ich bin froh, daß sich Nichts hiervon in deinen Händen befindet, und werde mich wol hüten etwas davon an dich gelangen zu laßen, damit du es mitthe[i]len könntest. – Ich beherzige gar sehr, was Elise Polko [?] über den Punkt des Dichtens bei Frauen und Mädchen sagte, und bitte dich recht herzlich, Niemand davon zu erzählen, und jenen die davon wißen, recht in Erinnerung zu bringen, daß es zu den verklungenen Dingen gehört, daß ich einst Verse machte. - - - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin dir sehr dankbar, daß du in solcher Weise bei Buschmann mich vertheidigt hast. Von dem Aufenthalt meines Vaters weiß ich nichts, er hat an die Mutter nur einmal geschrieben, daß es ihm u. seiner Begleitung gut geht und daß sie irgendwo in die Schweiz reisen, aber daß er nicht weiß, wohin er einen Brief schicken laßen sollte. Ich denke die 3 Doctoren werden bis Dienstag heim kommen, weil am selben Tag Minna Lorinser von Wien kommt, sie wird dann einige Zeit bei uns bleiben. Ich freue mich sehr auf sie. Auch von ihr bekam ich einen lieben Brief. Morgen wenn es schön ist, gehen Lida u. ich mit Zeller über Glanegg nach Reichenhall, daher ich heute schon meinen Brief schließe, sonst hätte ich noch morgen etwas hinzugefügt. Lebe recht wol und behalte lieb deine treue Fanni. Good night – Großmutter grüßt dich/ Meine Mutter grüßt dich. Hr: Rudolf&#039;&#039; [Franz Seraphin; &amp;quot;Rudolf&amp;quot; ist mit Marie Weinwurm verh.; Anm.] &#039;&#039;Spängler u. Frau Maria Sp: geb. Bernstein&#039;&#039; [Pernstein, Anm.] &#039;&#039;grüßen gleichfalls.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1871] ohne nähere Zuordnung bei der Korrespondenz Visitenkarten von: &amp;quot;Emil Ritter von #Guttenberg k.k. Rittmeister&amp;quot; (handschriftlich: Meine herzlichste Gratulation zur Verlobung! Dein getreuer Vetter&amp;quot;); &amp;quot;Minna von Guttenberg née de Launsperg&amp;quot; (Herzlichen Glückwunsch! durch Abwesenheit verspätet); &amp;quot;Stephanie de La Croix Langenheim&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Georg Adensamer&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Johanna Adensamer&amp;quot; (p. f.); &amp;quot;Josef Adensamer&amp;quot; (p. f.). – Vgl. undatiertes Foto Fanni Spängler und Freundin Lida Guttenberg, auch genannt in mehreren Briefen. Sonstige Personen nicht identifiziert.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. September 1871 von Helene Schreiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Schreiber, Stuttgart, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruckbordüre am Rand und farbigem Blumensträußchen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Stuttgart, Sonntag, den 24 September 1871 // Liebe[s] Fräulein Fanny! // Kaum kann ich unsere Gefühle mit Worten beschreiben die wir hatten bei der Nachricht Ihrer Verlobung, wie bald sind nun die Ahnungen unserer Mama zur Wahrheit geworden. Möchten&#039;&#039; [gestrichen:] &#039;&#039;sich nun alle guten Wünsche für Sie zur Erfüllung kommen von denjenigen, die es recht gut mit Ihnen meinen, dann / werden Sie gewiß glücklich werden. // Für Ihre Frau Großmutter ist es nun freilich schwer, daß sie jetzt fortgehen, aber wie groß wird daher die Freude bei Ihnen sein, wenn Sie dieselbe später zu sich einladen können. Wenn Sie einmal recht Ruhe und Zeit haben, so würde es uns recht herzlich freuen wenn wir Etwas Näheres von Ihnen hören würden. Noch oft und viel denken wir an die schönen genußreichen Stunden zurück, die Sie uns durch Ihr schönes Zitherspielen bereitet haben. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herr Doktor Daumer war acht Tage bei uns über den Juristentag und wir hofften immer seine Frau komme auch nach mit Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 12. September 1871 und vom 9. Oktober 1871 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt;, aber da es ihr nicht ganz gut war zog Sie vor noch länger in Adelholzen zu bleiben, was uns für Sie, liebe Fräulein Fanny, auch herzlich freute. // Frau Direktor wird über die Nachricht Ihrer Verlobung auch recht erfreut gewesen sein. Helene Klaiber ist immer noch bei Ihr. // Wann werden Sie wohl Ihre Hochzeit feiern, und wo werden Sie die Heirathsreise / hin machen? Wenn Sie auf Ihrer Reise über Stuttgart kommen so würde es uns sehr freuen wenn Sie uns aufsuchen würden. // Empfehlen Sie uns alle Ihrer Frau Großmutter und indem ich unsere herzlichsten Glückwünsche wiederhole, grüße ich Sie mit meiner lieben Mama und Schwester recht herzlich und bin in Liebe // Ihre // Helene Schreiber. // Wenn Sie uns gerne in Ihr Album aufnehmen mögen, so dürfte ich vielleicht die Bitte aussprechen, daß Sie uns auch bald mit Ihrer Photographie erfreuen möchten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. September 1871 von Bruno N.N. an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
25. September 1871, an Fanni Schlegel Brief aus St. Johann [im Pongau]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! Als altem Bekannten und Spielkameraden wirst du mir wol erlauben, dass ich dich auch noch heute ‚du’ nenne, wo ich dir schreibe, um dir nebst meinem Danke für die Verlobungsanzeige meinen aufrichtigen Glückwunsch zu der von dir getroffenen Wahl auszusprechen u. dich zu bitten, denselben auch deinem Bräutigam zu entrichten... wie ich gehört habe, kommst du nach Wien; ich bin dir darum unbeschreiblich neidig... Wie gehts der Großmutter?... Mit den herzlichsten Glückwünschen grüßt dich Dein Bruno XXX. Auch an deinen Vetter und Lorinser viele Empfehlungen!!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. September 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
1871 Briefe von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]: 27. 9. dito 5 Kr. gestempelt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit großer Freude empfing ich gestern deinen lieben Brief und danke dir hiefür herzlichst. Daß du so viel Glück im Scheibenschießen hattest, freut mich, das ist ja ein ganz neu entdecktes Talent. Du hast auch Recht, daß ich dir ganz gewiß nicht böse bin, weil du dich vom Tanze nicht ausgeschloßen, ich weiß ja doch, daß du recht oft meiner gedenkst, wenn auch Vergnügen oder Arbeit Ansprüche an dich erheben. Und daß ich dann überzeugt bin u. sein darf, macht mich glücklich, denn herzliches, unbedingtes Vertrauen gehört meiner Meinung nach zu dem rechten Glücke. Nich[t] wahr, du bist auch überzeugt, daß ich oft, recht oft liebend dein gedenke, auch mitten in der schönsten Prosa des täglichen Lebens und im Kreise der um mich versammelten Freunde? – Der am Sonntag unternommene Ausflug von Glanegg nach Reichenhall war recht hübsch, wir waren alle recht heiter, und es wurde öfters von dir gesprochen, noch öfter beschäftigten sich meine Gedanken mit dir. Daß es nicht ohne obligate Neckerei abging [siehe unten, am Rand], kannst du dir denken. Jetzt scheint auch Ludwig wieder heiterer zu werden, wenigstens am Sonntag war er recht lustig und freundlich. Das Resultat der Parthie für mich ist ein kleiner Husten, den ich mir wol durch eigene Unvorsichtigkeit zugezogen habe. Ich muß daher heute zu Hause bleiben, obwol Minna seit gestern Abend bei uns ist. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein Vater und die beiden Doktoren sind heiter und wolbehalten von ihrer Reise zurückgekehrt. Meinen guten Vater hat es sichtbar sehr gut gethan, daß er einmal wieder draußen war aus der täglichen Arbeit. – Daß man in Wien auch schon von meinem Zitherspielen weiß, und am Ende weiß Gott was davon erwartet, macht mich fast bange. Bitte, sage den Leuten doch, daß sie sich nur ja keine großartige Vorstellung von meinen Leistungen machen sollen, sonst bin ich, wenn ich je einmal veranlaßt sein sollte vor Fremden zu spielen, so ängstlich, daß ich gar nichts kann. Damit du siehst, daß ich in dein Versprechen, über meine &amp;quot;selige Muße&amp;quot; gegen Niemand etwas zu erwähnen, volles Vertrauen se[t]ze, sende ich dir beiliegendes Blatt&#039;&#039; [liegt nicht bei, Anm.] &#039;&#039;, worauf ich in Eile etwas abgeschrieben habe, aber nicht wahr, Niemand zeigen. Bitte, bitte. – Ich lese gewissenhaft jeden Abend das bestimmte Gedicht in deinem Buche, darnach gewöhnlich noch zwei oder drei andere. Für heute Abend trifft Einkehr Seite 20. –&#039;&#039; [am Rand verkehrt:] &#039;&#039;Minna sagt &amp;quot;Sie gratuliert dir zu der garstigen Frau, die du an mir kriegst! – Ich habe neulich vergeßen, über das Kapitel von der &amp;quot;Pantoffelherrschaft&amp;quot; zu sprechen. Sei es denn heute! Ich habe ganz und gar nicht den Wunsch, einen Pantoffelhelden zum Mann zu bekommen, und kenne und anerkenne das Wort der hl. Schrift &amp;quot;Und er soll dein Herr sein.&amp;quot; Wie es um meine Energie dir gegenüber bestellt ist, davon habe ich im Punkte des Dusagens einen recht hübschen Beweis geliefert sollte ich meinen. - - - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Übrigens bin ich gewillt, den äußeren Lebensverhältnissen mit der notwendigen Energie entgegen zu treten und hoffe auch, daß zuweilen auch das Wort der Frau im häuslichen Rath wird gelten dürfen nicht wahr? Es bleibt dabei! – Es ist mir nur möglich eine Verlobungskarte zu schicken, weil ich auf den besonderen Wunsch an den Bürgermeister Mertens&#039;&#039; [die Freundin Camilla ist die Verlobte von dessen Sohn Demeter Mertens, Anm.] &#039;&#039;eine Anzeige schicken mußte. Wegen der &amp;quot;bösen Zungen kann ich dir leider nur ungenügend dienen. Meine Großmutter findet dermalen die Nummer welche wir haben, nicht, wenn sie dieselbe findet, werde ich sie dir schicken. Doch glaube ich sicher zu wißen, daß in dieser Nummer nichts über Mödling steht. Sobald es mir möglich ist, werde ich bei Hr: Rudolf Spängler&#039;&#039; [Cousin, geb. 1830, Apotheker und Vizebürgermeister, Anm.] &#039;&#039;die Nummer und genaue Adresse zu erfahren suchen. – Von der Gruppenfotografie werde ich nur ganz wenige Exemplare bestellen, lieber nur ½ Dutzend, ich muß aber selbst mit dem Fotografen sprechen. – Wegen der Wiener Reise werde ich mein Bestes thun, ich würde mich ja selber so sehr freuen, wenn ich nach Wien käme! – Neulich kamen Beglückwünschungen in meine Hände von Maiersfels in Enns, vom Hofrat Schroff von Frl: Helene Schreiber aus Stuttgart und von Willi Gattermayer aus St.Johann, der sich dir empfiehlt und auch dir gratuliert. Er schreibt, daß du bei den St.Johannser Frauen noch immer im besten Andenken stehst. Aber werde nur nicht zu eitel deßwegen! – Ich schließe mit der Bitte mir wieder recht bald zu schreiben. Es umarmt dich deine treue Fanni. Grüße von Großmutter Vater u. Mutter u. v. Minna Lorinser.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;#Mertens&amp;quot;: vgl. &amp;quot;gesammelte Todesanzeigen&amp;quot; von u. a. Anna Edle von Mertens, geb. Steinbauer, Wien (* 1819; † 1906), Tochter: Anna Aigner. - [[Heinrich Ritter von Mertens]], kaiserl. Rat und Bürgermeister von Salzburg (* 1811; † 1872), Schwiegertochter: [[Camilla von Mertens]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. September 1871 von Antonia Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 29. 9. [18]71/ Mein inigstgeliebter Franz! Schon lange wollte ich dir schreiben, allein die Zeit mangelt mir immer, ich weiß oft nicht wo anfangen, wir haben schon sehr viel gekauft, und brauchen doch noch eine Menge. Otto wird dir geschrieben haben wie viel wir schon geld außgegeben, aber wir brauchen gewiß noch mehr mehr als 100 fl&#039;&#039; [Florin: Gulden, Anm.] &#039;&#039;. Ich sage dir in ganz kurzen. ob es dir recht ist die Junge Fany hat 30 Stück Sacktuchen ganz neue von den Mama [?] gerade in der größe wie du sie wünschest, sie möchte kleine und ich fürchte, keine so großen zu bekommen wie du sie wünschest, die Fany würde 30 Stück kleiner kauffen, und würde den dieselben ihn bezahlen, und ich die ande[r]n 30 Stück für dich merken lassen, und noch 6 Stück dazu kauffen damit es 36 sind, die Nachthemten habe ich schon zugeschnitten und eines haben wir schon in machen auch auf 6 Taghemten habe gekauft. Ich bin froh das es dir gut geht, und ich denke, es wird dir die Zeit auch nicht zu lange werden/ besonders wen du um Weihnachten wieder kämst. Die Fany hat auch sehr viel zu thun, sie möchte auch gerne deine Leintücher machen, und auch das Tischtuch, und die 12 Servieten säumen damit alles gleich wird, sehr hübsch ist das Tischzeug eben so die Handtücher/ der Fany welche dabei war wie ich es kaufte, gefällt es sehr gut zusammen 25 fl die Leintücher 23 fl zu denen Zirheln [?] hat es auch 8 fl 98 gekostet und so ist alle Augenblicke etwas anders. Die Bomberger ist hier sie läßt dich recht herzlich grüßen. Lebe recht wohl für heute muß ich schließen/ es grüßt dich recht herzlich im geiste deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Maria Antonia (Antonia) Spängler [Nr. 37] an den Sohn Franz Spängler [Nr. 18], 1870 in Mödling. &amp;quot;Otto&amp;quot;: Bruder von Franz, * 1841, verh. Duregger; &amp;quot;Fany&amp;quot;: Franziska (Fanni) Schlegel, * 1848, dann 1872 verh. mit Franz Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief, September 1871 von Vincenz Schlegel aus Leipzig an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]]; Briefbogen, ohne Datum, erschlossen 1871, vgl. nachfolgenden Brief; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; Kopie liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe gute Fanni! // Als ich gestern nach mehreren Jahren wieder einmal meine gute Tante und Mutter Nro II besuchte, wurde ich von ihr mit der Nachricht von Deiner Verlobung aufs Freudigste überrascht. Sie gab mir Dein Briefchen an sie zu lesen, und aus ihm entnahm ich zugleich, daß du die Adresse des Onkels Vincenz&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Onkel&amp;quot; Vincenz ist P. Vincenz Schlegel (* 1819 in Politz, Böhmen; † 28. Juni 1878 in der Stadt Salzburg, begraben auf dem Petersfriedhof [auf dem Stein steht &amp;quot;Vinzenz&amp;quot;, er selbst schrieb sich &amp;quot;Vincenz&amp;quot;]); nach einer Zeit in Dresden 1872 Superior und kathol. Pfarrer an der St. Trinitatiskirche in Leipzig. Er ist wohl ein Cousin von [[Richard Franz Schlegel]].&amp;lt;/ref&amp;gt; in Leipzig wissen möchtest, um ihn ebenfalls von der freudigen Begebenheit zu benachrichtigen. Ich danke dir herzlich für diese Aufmerksamkeit, und beeile mich, dir zuvorzukommen. Meiner besten und tiefgefühlten Glückwünsche bist du versichert! Möge der liebe Gott dir ein recht dauerndes Glück bescheiden; mögest du in deinen erwählten Lebens- / gefährten einen liebevollen Freund gefunden haben, der dir reichen Ersatz bietet für Heimat, Vaterhaus und den Kreis deiner lieben Angehörigen, die du nun zu verlassen dich entschlossen hast – aus Liebe zu ihn! Möge Alles, Alles zusammenwirken, um dich vollkommen zu beglücken. An dem Tage deiner Vermählung, den du mir gewiß vorher anzeigen wirst, will ich diese Wünsche freilich in weiter Form,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;dem als Bitte vortragen, der uns Allen gleich nahe ist, und von dem alles Gute uns kommt. Gehe mit frohen Vertrauen der Zukunft entgegen, und halte fest an diesem Vertrauen, wenn auch in der ersten Zeit dich zuweilen ein kleines Heimweh überkommen sollte, und du mit Sehnsucht zurückblicken wirst in die glückliche Vergangenheit, in deine Kinder- und Jugendjahr. / In deinem Glücke finde ja auch die, welche du verlassen wirst, einen großen Theil ihres eigenen Lebensglückes.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Seit Eurem Besuche in Dresden ist in meinen Verhältnissen auch ein Wechsel eingetreten, und ich bin nun seit 10 Monaten Pfarrer in Leipzig, – größere Würde, aber zugleich größere Bürde, letztere so groß, daß sie mich zuweilen ganz niederdrückt, zumahl in dieser recht kritischen Zeit. Glücklicher war ich in Dresden. Voriges Jahr war es mein fester Vorsatz, Euch in Salzburg zu besuchen; ich war auch bereits nach einer herrlichen Fahrt auf dem Rhein in München, als der Krieg plötzlich hereinbrach, und meine Rückkehr nach Sachsen beschleunigte, so daß ich mein Vorhaben nicht ausführen konnte. / Doch aufgeschoben ist nicht aufgehoben; habe ich Leben und Gesundheit, dann komme ich in den nächsten Jahren nochmals zu Euch, und natürlich auch zu dir, um dich als junge Frau am eigenen Heerd schalten und walten zu sehen; du wirst deinen alten Onkel gewiß mit Freuden aufnehmen. Bis dahin Gott befohlen! Herzliche Grüße an deine gute Großmutter, an Eltern u Geschwister von deinem dich herzlich liebenden // Onkel // Vinzenz // (kath. Pfarrer in Leipzig, Ru- // dolfstraße 7.&amp;lt;ref&amp;gt;alte katholische Pfarrkirche St. Trinitatis, 1847 geweiht&amp;lt;/ref&amp;gt; // Großmutter u Toni, von welchen herzliche Grüße mitfolgen, sind wohlauf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. September und 1. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
30. September 1871, Brief mit Umschlag Fanni Schlegel, Salzburg, an k.k. Gerichtsadjunkt Dr. Franz Spängler, Mödling bei Wien: Sie ist &#039;&#039;still zufrieden und daß ich für unser künftiges Heim einiges selbst arbeiten kann&#039;&#039;; möchte nach Wien kommen, &#039;&#039;noch ist aber wenig Aussicht vorhanden, daß Großmutter diesen Wunsch erfüllen wird&#039;&#039;; fortgesetzt Sonntag, 1. 10., &#039;&#039;du frägst, mein Lieber, ob ich der Engel sein will, der sich an deine Seele schmiegt [ach der Engel ist nur ein armes, schwaches Menschenkind, das wol allerlei gute Vorsätze, aber sehr viele menschliche Schwächen und Fehler hat und von englischen Eigenschaften gar wenig in sich verspürt.&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich will dir einmal eine recht böse Eigenschaft von mir bekennen. Sieh, wenn ich die Großmutter um etwas bitte, erlaubt sie es mir meist nicht sogleich, sondern schlägt manchmal meine Bitte rundweg ab. Hätte ich die Geduld, meine Bitte zu wiederholen, so würde mir dieselbe in vielen Fällen gewährt.&#039;&#039; Man hat ihr gesagt, dass sie als Frau nicht mehr freien Willen haben wird, denn als Mädchen jetzt... &#039;&#039;allzeit wird der Mann sie beherrschen&#039;&#039; [...] Und er soll dein Herr sein. - Bekam einen Brief von Pfarrer Vinzenz Schlegel, sie hat von der Verlobung an die böhmische Großmutter in Leitmeritz geschrieben, wo Vinzenz gerade auf Ferien war. – Hat aus Zeitmangel die Singstunden aufgegeben. Sollte Franz das dennoch wünschen, so müßte er drei Jahre warten (bis sie wieder Zeit hat). &#039;&#039;Ich bitte mir in diesem Punkte deinen Willen bekannt zu machen.&#039;&#039; Dagegen bekommt sie jetzt mehr englische Stunden; &#039;&#039;derweilen spreche ich manchmal mit Minna englisch.&#039;&#039; Minna erzählt ihr über Wiener Verhältnisse; Fanni fühlt sich ratlos gegenüber den möglichen Verhältnissen in Wien, macht sich auf &#039;&#039;allerlei größere oder kleinere Ungeschicklichkeiten gefaßt, ehe der Haushalt seinen regelrechten Gang bekommen wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. September 1871 von Leopold von Lürzer an Richard Franz Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Leopold Lürzer von Zechenthal]] (* 1805; † 1882), Hall in Tirol, an [[Richard Franz Schlegel]]; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hall am 30 t[en] Septbr 1871. // Euer Wohlgeboren! // Sehr erfreut war ich bei meiner Rückkunft aus Achenthal, wo ich einige Zeit zubrachte, über Ihre freundliche Mittheilung der Verlobung Ihrer Freulein Tochter&#039;&#039; [Enkelin, Anm.] &#039;&#039;Fani mit meinem lieben Neffen Franz Spáng[l]er&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;, welche Sie mir nebst meinem herzlichen Glückswunsche schönstens und vielmals grüßen wollen. // Indem ich Ihnen für diese Nachricht vielmals danke in der Hoffnung daß sich / seiner Zeit die Gelegenheit biethen dürfte das Vergnügen zu haben Sie persönlich kennen zu lernen sowie dero verehrte Familie welche ich mich empfehlen laße, zeichne ich mich mit Hochachtung / Euer Wohlgeboren / ergebener künftiger Vet[t]er / Leop. von Lürzer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1.JPG|thumb| Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Oktober 1871 von Anna Mayer an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Anna Mayer, Neumarkt, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Anna Mayer // Neumarkt&amp;quot;; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hochwohlgeborene Gnädige // Fräulein Mam! // Wir hatten die Ehre u: die Freude von gnädigen Herrn Payer durch die Verlobungskarte zu erfahren das[s] Gnädige Fräulein Mam entschloßen seien Sich zu vermählen. // Wir erlauben uns dazu von ganzen Herzen tausendmal Glück zu wünschen möge der mächtige Himmel seinen vollen Segen den guten edelsten Brautpaar schenken u: wolle dieser Segen fort u: fort verbleiben um recht glücklich u: zufrieden immer zu sein. / Bei meinen letzten Salzburg reisen getraute ich mir keinen Besuch zu machen da ich mir denke wie jetzt gnädige Fräulein Mam fortwährend in Anspruch genommen werden sein u: so auch die Frau Großmutter. // Unsere aufrichtigen besten Wünsche wiederholend empfehlen wir uns // Hochachtungsvollst // Christian Anna Mayer // Neumarkt 2/10 [18]71. / Wir bitten unser beiden höflichsten Empfehlungen // an gnädigen Herrn Payer u: Frau Mama wie unser beiden Handkuß an die // Verehrteste Frau Mam.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 6. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Correspondenz-Karte&amp;quot; von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], vorgedruckt 2 kr, gestempelt &amp;quot;Salzburg Stadt 6/10 11 Mitt 71&amp;quot;; &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Gerichtsadjunkt.&amp;quot; // in // &amp;quot;Mödling // bei Wien.&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXVII erh[alten] beantw[ortet] 7/10&amp;quot;; rückseitig gestempelt &amp;quot;Mödling…&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sbg:&#039;&#039; am &#039;&#039;6. Okt.&#039;&#039; 187&#039;&#039;1&#039;&#039;. // &#039;&#039;Brief zu schreiben, fehlt die Zeit, wenn möglich kom[m]t morgen ein Brief. // Viele Grüße. // F.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. und 7. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, oben aufgeschnitten; 5 kr. Marke mit Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt 7 1/0 [!] 11-12 Mitt 71&amp;quot;; rückseitig blauer Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot; und verwischter Stempel; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // k. k. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXVIII erh[alten] 8/10 1871 // beantw[ortet] 9/10 1871&amp;quot;. Zwei Bögen mit Prägedrucken &amp;quot;F S&amp;quot; blau und gold; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 6. Oktober 1871. // ½ 8 Uhr früh // Lieber Franz! // Ich beginne die gestern versprochene Fortsetzung meines Briefes weiß aber nicht, wie weit ich damit komme, da wir wahrscheinlich Vormittag nach Hallein fahren werden. // Zunächst muß ich berichten, daß ich mich wegen dem Juristenkränzchen, freilich mühsam, getröstet habe, und sogar beginne, mich in das Geschick, an dich meine Freiheit verloren zu haben, mit Würde zu ergeben, ja zuweilen, aber sag‘ es Niemand, zuweilen freue ich mich sogar darüber. Minna verspricht, deinen guten Rath zu befolgen, und läßt dich grüßen. Es ist recht lieb von dir, daß du immer wünschest, ich könnte all das Schöne was Wien bietet, mit dir genießen, noch müßen wir aber Geduld haben, denn meine stille Hoffnung, doch in diesem Herbst nach Wien zu kommen, ist recht gründlich vernichtet. / 6. Oktober 8 ¼ Uhr Abends. // Wir waren wirklich in Hallein, kamen aber schon um 6 Uhr Abends heim. Es war ein wunderschöner Tag heute, die Umrisse der Berge zeichneten sich so scharf von dem blauen Himmel ab, daß es eine wahre Pracht war. Zudem ist schon Alles beschneit, was ganz wunderschön aussieht. // Wir fuhren also um 9 ½ Uhr früh von hier weg in Gesellschaft der Familie Plachetka und der Herren Doctoren Lorinser und Öttinger, auch Anna [[Fendt]] war dabei. Von Hallein aus machten wir vor Tische einen Spaziergang auf den Dürrnberger Weg, wo man eine sehr schöne Aussicht über das Salzachthal genießt. Dr. Lorinser u. Minna zeichneten eine kleine Mühle, wir Andern gingen noch etwas weiter. Ich war, was übrigens wie du weißt bei mir ziemlich selten ist, recht herzlich verstimmt, und in Folge dessen ziemlich einsilbig. Schließlich war ich über mich selbst ärgerlich, wodurch aber meine Laune eben auch nicht besser ward. Gegen Mittag wurde ich erst wieder gesprächiger. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Mittagsma[h]l wurde beim Auböck eingenommen. Nach Tisch besichtigten wir die Cigarrenfabrik, was uns Alle sehr interessi[e]rte. In der nächsten Woche wird schon das neue Gebäude bezogen werden können. Dann sahen wir auch die Saline an, und fuhren, wie bereits erwähnt mit dem Zuge um 4 Uhr nach Salzburg. Wie oft gedachte ich heute der Stunde, die wir Beide zusammen heuer in Hallein zugebracht haben. // Hast du schon daran gedacht, daß ich heute bereits vier Wochen deine Braut bin. // Wie doch die Zeit so schnell vergeht. So wird auch bald das Weihnachtsfest herankommen, wo wir uns hoffentlich sehen werden. Wie ich mich freue! Großmutter hat ganz entschieden erklärt, daß sie in diesem Herbste keinenfalls nach Wien reisen wird trotz aller Bitten und dem Zureden sowo[h]l des Dr. Lorinser als auch meines Vaters, die sich wirklich bemühten eine Reise nach Wien als sehr notwendig erscheinen zu lassen. / Deine Idee, ich solle für einige Wochen zu Lorinser, ist auch nicht ausführbar, erstens weil es Großmutter durchaus nicht notwendig findet, daß ich heuer noch nach Wien komme [?], und zweitens weil ich bei Lorinser schwer Platz fände. So heißt es aber hübsch geduldig sein. Wir wollen denken [?], daß wir ja in nicht sehr langer Zeit für immer vereint werden, und wollen uns einstweilen darauf freuen. Wenn ich für einige Wochen nach Wien reiste, würde ja auch mit der Ausstattung nichts vorwärts gehen, und es giebt doch so viel zu thun! Manchmal male ich mir aus, wie unser künftiges Gefängniß&#039;&#039; [gestrichen:] &#039;&#039;ausgestattet eingerichtet sein wird. Da müßen wir erst mündlich darüber verhandeln. Für heute aber gute Nacht du Lieber, ich bin herzlich müde und schläfrig. Good night my dear friend! /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweiter Bogen:] &#039;&#039;7. Oktober 1871. 8 Uhr früh. // Heute Nachmittag werde ich die erste englische Stunde für mich allein haben. Ich hoffe es soll mir recht nützen, namentlich wird es für die Aussprache gut sein, wenn ich mit Mehs Urry [?] lese. // Es wäre recht hübsch, wenn du Gelegenheit fändest, auch diese Sprache zu lernen, wir könnten dann einmal gemeinschäftliche Studien in der engl. Literatur machen. Wie ich bemerkte, hast du ein sehr gutes Gedächtniß, da würde es dir ja auch leicht, diese Sprache zu erlernen, die ohnehin in so vielen Wörtern an die französische und deutsche Sprache sich lehnt. Minna spricht sehr schön englisch. Da werde ich auch als Frau Gelegenheit finden mich zu üben. // Ich mußte lachen, daß je[t]zt in Mödling die Luft so günstig für das Heiraten ist! Es wird ja ordentlich epidemisch, und jene die ihr Haupt nicht unter das süße Joch der Ehe bringen wollen, werden gut thun diesen gefährlichen Ort zu verlaßen. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Weißt du daß Schumacher hier ist? Der Glückliche hat einen ganzen Monat Urlaub! Emma ist natürlich sehr vergnügt. Die könnten uns leicht 14 Tage abtreten, daß wir auch so zusammen sein könnten, nicht wahr? Wie sehr würde ich wünschen daß auch Lida&amp;lt;ref&amp;gt;Lida Plachetka, im November 1871 verheiratet Guttenberg&amp;lt;/ref&amp;gt; und Minna&#039;&#039; [Lorinser, Anm.] &#039;&#039;bald glücklich ihr Ziel erreichten! // Lida macht mir oft bange, ich fürchte, ihr so lang gehegter Wunsch wird sich nicht erfüllen. Und gerade ich wünschte ihr so sehr, daß sie glücklich würde. Minna ist ein eigenes Geschöpf. Je öfter ich mit ihr zusammen bin, desto mehr begreife ich, daß sie den, der ihre Liebe besi[t]zt, glücklich machen muß. Sonderbarer Weise ist sie in ihrer eigenen Familie die am wenigsten Bevorzugte. Mein Urtheil über ihre Mutter ist durchaus nicht günstiger geworden. Ich weiß nicht was diese Frau bestimmt, / ihren Töchtern ein solches Mißtrauen gegen alle Welt beizubringen. Und Minna hat so sehr die Fähigkeit, sich mit aller Liebe und allem Vertrauen anzuschließen und hat mehr als manche Andere das Bedürfniß Liebe zu empfangen und zu geben. Daß du dich mit recht viel Geduld rüstest, mir dermaleinst die Gründe für das Nichtgewähren eines Plausches auseinander zu setzen, ist recht gut, ich werde dieselbe gewiß manchmal in Anspruch ne[h]men müßen! Ich bin so böse auf mich selbst, wenn ich sehe, wie ich mich zuweilen gar nicht geherrschen kann. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aber den Pantoffel hast du, glaube ich, nicht zu fürchten, da habe ich viel mehr Aussicht, darunter zu kommen. Also heute Abend beginne ich, zwei Geibelsche Gedichte zu lesen. Ich komme je[t]zt wenig zum Lesen und auch wenig zum Arbeiten. Es werden die le[t]zten schönen Tage zum Ausgehen benützt. / Wenn ich die noch bestellten Fotografien habe, muß ich anfangen die verschiedenen Briefe zu beantworten, die nach meiner Verlobungsanzeige eintrafen. Bis Minna fort sein wird, werde ich gar nicht anfangen zu schreiben, aber dann benütze ich die nun schon langen Abende. Dann werde ich auch deine lieben Briefe wieder in Ordnung beantworten können. // Für heute werde ich nun auch schließen und dafür meine Nähmaschine etwas in Bewegung setzen. Minna ist mit ihrem Papa heute auf dem Tannberge. // Meine gestrige Correspondenzkarte hast du hoffentlich bekommen. // Ich freue mich nun schon wieder, recht bald von dir zu hören. Hast du noch immer so viel Arbeit? Ist der neue Herr College nun endlich in Thätigkeit? // Lebe recht, recht wo[h]l es küßt dich // deine treue Fanni // Grüße v. Großmutter, den Eltern u. allen Bekannten.&#039;&#039; [sehr klein:] &#039;&#039;Keine Frau darf aus XX, dann [?] aushält ein lieb Gedanken.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Oktober 1871 von Fanni Schlegel an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, oben aufgeschnitten; 5 kr. Marke mit Poststempel &amp;quot;Salzburg Stadt […]&amp;quot;; rückseitig blauer Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot; und zwei verwischte Stempel, &amp;quot;10 / 10&amp;quot;; &amp;quot;Herrn // Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // kk. Gerichtsadjunkt // in // [unterstrichen:] Mödling // bei [unterstrichen:] Wien&amp;quot;, oben ergänzt von Franz Spängler &amp;quot;XXIX erh[alten] 10/10 1871 // beantw[ortet] mit XXX am&amp;quot; [leer] &amp;quot;/10 1871.&amp;quot; Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 9. Oktober 1871. // Mein lieber Franz! // Meinen besten, innigsten Dank für deinen so lieben Brief, sowie für das liebe, kleine Buch. // Ich werde fleißig darin lesen, und eben so fleißig dein gedenken! Doch hiezu braucht es wahrlich keines äußern Anlaßes, es vergehen ja ohnehin nur wenige Minuten, wo nicht meine Gedanken zu dir schweifen und bei dir weilen. Wie ist es doch schön, daß ich frei und offen von dir sprechen, der Zeit gedenken darf, wo ich für immer bei dir sein werde! // Das wäre nicht so, wenn ich nicht schon deine erklärte Braut wäre. So kann ich, wann u. so oft ich mag, mit meiner Umgebung von dir reden und mir vorstellen, wie wir Alles einrichten werden. // Nicht wahr, wir wollen und daraus recht angehören, und der Außenwelt nicht zu viele Anrechte auf die uns gehörige Zeit zugestehen! / Aus meinem le[t]zten Briefe hast du ersehen, daß die Großmutter durchaus Nichts von der Wiener Reise wißen will, wir müßen schon auf die Freude verzichten, vor Weihnachten uns noch zu sehen. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Selbst die Wohnungsfrage thut keine Wirkung wie es scheint. // Aber nicht wahr, zu Weihnachten kommst du sicher? // Ich freue mich ja auch so sehr, dich wieder zu sehen und deine Frage ob ich dich lieb habe, beantworten zu können, nicht mit der Feder, sondern mit Mund und Hand! // Um einer Unordnung in unserm Briefwechsel vorzubeugen, schicke ich je[t]zt sogleich diesen Brief fort, und erwarte&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;keine auf denselben, ich freue mich auf deinen nächsten Brief, den ich zur gewohnten Zeit beantworten werde. // Heute schreibe ich, um dir sogleich / für &amp;quot;Waldmeisters Brautfahrt zu danken und dich zu fragen, ob es nicht vielleicht gut wäre, wenn du dich selbst an die Großmutter wenden und ihr die Wohnungsfrage als so wichtig vorstellen möchtest. Vielleicht wirkt dieses, allein ich habe wenig Hoffnung. // Wenn wir uns wirklich vor Weihnachten nicht sehen können, wollen wir uns aber mit dem Gedanken trösten, daß sich unsere Wünsche für das Leben ja so schön zu erfüllen versprechen, und wollen Gott bitten daß er Alles vollenden möge. Ich bete oft, Gott möge uns führen und leiten, und uns ein stilles bescheidenes Glück gewähren, und vor Allem in uns Beiden die wahre Liebe und festes Vertrauen zu einander erhalten und stärken, damit, wenn einst das Leben ernste Forderungen an uns stellt, wenn Prüfungen kommen, die uns ganz / gewiß nicht erspart bleiben werden, Eines am Andern einen festen Halt finde.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ferners bitte ich Gott, mir jene Eigenschaften zu geben, die ich benöthige um dir das zu sein, was ich dir eben sein möchte, eine treue, liebevolle Gefährtin und Freundin in allen Vorkommnissen, so wie ich in dir einen treuen, liebevollen Freund und Gefährten zu finden hoffe! // Gott gebe seinen Segen. // Gerne schaue ich in das Medaillon hinein, und gedenke beim Anblick des kleinen, grünen Blattes sowo[h]l jener Stunde, wo wir einander die kleinen Blätter gaben, als auch derjenigen wo du auf demselben Hügel zuerst mit mir über unsere dereinstige Verbindung sprachest. // Indem ich schließe, wiederhole ich meinen Dank und umarme dich in herzlicher Liebe als // deine treue Fanni. // Grüße v. Minna u. Großmutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Oktober 1871 von Helene Klaiber an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 12. September 1871 und vom 28. Juni 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, Göppingen, an [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein kleiner Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe[s] Fräulein Fanny! Mit Freuden habe ich durch meine Tante vernommen, daß Sie sich verlobt haben u. erlaube mir Ihnen meine herzl. Glückwünsche zu sagen. Möchte Ihnen in Braut- u. Ehstand recht viel Glück u. Freude beschert sein, möchte Sie der l. Gott so freundlich führen, wie bisher u. Schu[t]z u. Schirm sein, in guten, / wie in bösen Tagen. // Der l. Großmutter wird es wohl sehr leid sein, ihre Enkeltochter hergeben zu müssen, bitte sagen Sie auch ihr meine herzl. Gratulation. Ihrem Herrn Bräutigam bitte ich, mich aufs Beste zu empfehlen. Sie aber grüßt innig Ihre // Sie herzl. Liebende // Helene Klaiber. // Göppingen, d. 9. Okt. 1871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Oktober 1871 von Otto von Lürzer an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 19. Oktober 1871 Seite 4.JPG|thumb|Brief vom 19. Oktober 1871 Seite 4.]]&lt;br /&gt;
ein Bogen, lag bei den Briefen der Therese von Lürzer 1881 bis 1885 (&amp;quot;Otto von Lürzer&amp;quot; ist ihr Neffe); der Empfänger ist [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geschrieben hat den Brief [[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1922); / = Seitenwechsel; [?] = unsichere Lesart; XX = für mich unleserliche Stellen der sehr schwungvollen Handschrift (vgl. Foto der vierten Seite):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Saalfelden 19/10 1871. Mein lieber Herr Vetter! Zuerst meinen herzlichen Dank für die freundliche Zusendung der Verlobungskarte&amp;lt;ref&amp;gt;Die Verlobung von [[Franziska Schlegel]] und Franz Spängler war am 8. September 1871 in Salzburg.&amp;lt;/ref&amp;gt;u. darnach auch meinen aufrichtigsten Glückwunsch zu deiner Verlobung mit Fräulein Fanny Schlegel. Mein Glückwunsch kommt zwar etwas post festum, jedoch glaube [?] / weil aus aufrichtigem Herzen kommend, daß derselbe noch immer hinreicht u xfreundlich acseptirt [?] werden dürfte. Mit meiner Ernennung zum BezirkspreXX XXkler in XXhofen x/v XXrgen war es wieder einmal nichts. Ich bin jetzt übrigens die A{n}dresse [?] auch schon gewohnt; übrigens / würde es mich wirklich sehr schmerzen, und enttäuschen u. entmuthigen, falls ich jetzt jene Stelle nicht erhielte, welche durch die Uebersetzung eines Adjunkten nach Hallein frei wird. Solltest du in der Lage sein etwas mir dießfalls mittheilen zu können oder in irgendeiner Richtung dießfalls für mich einen günstigen Einfluß / zu üben, so wäre ich dir gewiß sehr dankbar, da mir sehr daran gelegen im nächsten Monat eine Adjunktenstelle zu erlangen. Ich warte jetzt schon lange genug u. habe gewiß schon genugsam Richterstellen substituirt. Dennoch meiner lieber Vetter nochmals meinen herzlichsten Glückwunsch u. in gebothener Achtung auf gefälligste Antwort hoffend grüße ich dich vielmals dein Vetter Otto v Lürzer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Oktober 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 27/10 [18]71. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Schon dieser Tage wollte ich dir schreiben konnte aber nicht dazu kommen, Morgen werde ich zu Schumacher das Hemt geben und bitten das er es mitnimmt, du kannst es dan dort hollen. Darfst es aber erst selbst mitbringen, nur schreiben mußt du gleich, in der Fany ihren Brief, ob sie dir taugen, damit alle nach diesem gemacht werden, wen es dir recht ist. Die 6 Nachthemten haben wir jetzt fertig gemacht, ich hoffe sie werden ganz recht sein. Denke dir wie ich heute wolte die gattire [?] zuschneiden so sach ich das diese welche ich hier behalten eine alte Hose ist wo man die Formm nicht / mehr so sehen kann, also machen wir indessen Bettzeug und warte mit denen Gattire bis du so gütig bist mir von denen neuen eine mitzubringen, es ist gleich ob wir dieses oder jenes zuerst machen. Socken sind 33 paar fertig die Sacktücher haben die rechte größe und sind ganz neu, und sind nun auf deinen Nahmen zu Stücken, und zu bezahlen Diese Woche waren die beyden Fany bey uns und ich war in kurzer Zeit 2 mal dort, ich gewine die Fany immer lieber den sie ist würklich, wie man sagt, zum gern haben, sie besitzt bey ihren hervorragenden Verstand so viele güte. Der liebe gott erhalte Euch gesund, damit ihr Euer glück recht lange genießen könnt, gieb ja auf deine gesundheit recht obacht. Egghofer hat sich durch eine Verkühlung so verdorben, das er sich einen Profisor nehmen muß /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[weiter Seite 4, durch Stern gekennzeichnet:] &#039;&#039;damit sein geschäft nicht eingeht. Der Laschenski in Oberndorf, Zi[gm]nunt [?], hat sich nicht umkleiden können weil er nicht zeit hatte, war ganz naß von Schweiß, mußte wider fort, zu patzienten und wurde ganz steiff an allen gliedern und liegt bewegungsloos danieder, wie traurig. Keiner von beiden hat zu viel. Hier ist die gattermeier Marie zum Sterben, und der Plascki ist im sterben, wen er nicht schon Tod ist. Der Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;ist auch gar nicht recht bey sammen man weiß eigentlich nicht recht was ihm fehlt. Er sinnd oft gerade so dahin, verhült sich mitunter das Gesicht, nun höre ich will doktor Hirsch [?] mit ihm reisen, vieleicht hilft dieses. Das es in Hall einen bedeutenden Brand gegeben wirst du auß denen Zeitungen gelesen haben. Ich hoffe das von unseren Verwandten niemand / direkte betheiligt war. Wir sind gottlob alle wohl, bey Louise wird es nicht mehr lange dauern bis sie ein Kindlein bekömmt.&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler, * 3. November 1871; vgl. Brief vom 3. bis 5. November 1871.&amp;lt;/ref&amp;gt; Gott gebe das alles glücklich vorüber geht. Die Köchin bey der Louise heurathet und geht schon am 15 t November fort es kömmt wider die erste Mariechen. Wegen einer Wohnung macht es dir wie es scheint sehr viel zu schaffen, auch finde ich selbe sehr theuer, ist es wegen Wien nichts [?] wie es scheint, weil du in Mödling dich schon so umschaußt. Ich wünsche von Herzen das du doch eine zweckmeßige finden mögest. Ich bitte den Schumacher wegen den Hemt das er es mit nach Wien nimt. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine treue dich herzlich liebende Mutter Spángle[r]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto Luoise [!] und der kleine Otto küßen dich recht herzlich. Fräulen Rosalie und viele Bekannte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Oktober 1871 von Wilhelm Kobler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Wilhelm Kobler&amp;lt;ref&amp;gt;Daten unbekannt; Bierbräuer an verschiedenen Orten in Oberösterreich und der Steiermark; Franz Spängler ist der Ehemann von einer Enkelin von einer Cousine von Wilhelm Kobler&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Werthester Herr Vetter! // Für die Übersendung der Verlobungsanzeige der lieben Fanny meinen herzlichen Dank; mich hat die Nachricht sehr überrascht und erfreut um so mehr, da ich von meiner Schwester weiß, daß Herr Dr Spängler aus sehr achtbarer Vamilie [!] und ein sehr lieber Mann sey. // Unsere herzlichen Grüße an die liebe Fan[n]y, und ihren zukünftigen Gemahl mit dem aufrichtigen Glückwunsch zu ihrer Wahl, möge ihre Ehe eine wahrhaft glückliche werden! // Unsere Familie [!] ist auch wieder um ein Mädchen mehr geworden und ¼ Jahr alt, ich bethe jetz alle Tage: Herr, höre auf deinen Knecht zu segnen / sonst geht es uns ganz gut, wir sind gesund und zufrieden. Wir haben jetzt auch Hoffnung, daß die Eisenbahn in nächster Nähe bey uns vorüber gehen wird vorrige Woche, waren die Ingenieure hier. An die Großmutter und Ihre Familie unsern achtungsvollsten Gruß. Hochachtungsvoll // Ihr // aufrichtiger Vetter // Wilh. Kobler // Harrachthal&amp;lt;ref&amp;gt;Harrachsthal, Weitersfelden, Oberösterreich&amp;lt;/ref&amp;gt; am XX Oktb [1]871.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== weitere Briefe Oktober bis Dezember 1871 ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;1871 und 1884, 1887&amp;quot; Briefe (rot verschnürt, nicht gelesen) von Fanni aus Salzburg = Nr. 19 Fanni Schlegel, * 1848; † 1905,  an Franz = Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler, 1839-1912, durchgehend mit Umschlägen &amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien&amp;quot;, 10. und 11.10.1871. – 14./15.10. – 18.10. – 22./23.10. – 26./27.10. mit Einschreiben. – Briefe von Franz = Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler aus Mödling an Fanni = Nr. 19 &amp;quot;Frl Fanny Schlegel Salzburg Marktplaz N 10 II Stok&amp;quot; fast durchgehend mit Umschlägen, aufgedruckte Briefmarken, 30.10.1871. – 4.11. ohne Umschlag. – 9.11. Einschreiben, mit zwei Blumensträußchen [Foto bei Nr. 18]. – 13.11. – 17.11. – 22.11. – 25.11. – 29.11. - 3.12. – 5.12. – 6.12. ohne Umschlag. – 8.12. – 12.12. – 13.12. - 16.12.1871. – Abschiedsgedicht der &amp;quot;Geburtsfrau&amp;quot; [Hebamme] vor dem Umzug nach Pottenstein. – Brief eines Freundes Albert ohne Datum. – Brief 24.4.1871 aus Linz von Rudolf Handel. – Brief 6.7.1871 aus Salzburg von Hedwig L. – Briefe von Kollegen, Salzburg 1887 mit Brief von Fanni in Pottenstein an Franz in Krems mit Umschlag &amp;quot;1887&amp;quot;. – Brief 30.12.1881/31.12. von Franz und Fanni, Pottenstein, an die Großmutter in Salzburg Nr.79 Fanny Kobler. – Karten-Brief Pottenstein 6.4.1887 Fanni an Franz. - &amp;quot;August 1884&amp;quot; mit mehreren Briefen in einem Umschlag von Nr. 19 Fanni Spängler an Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler &amp;quot;Wolgeboren Doctor Franz Spängler kk. Bezirksrichter in Pottenstein a.d. Triesting&amp;quot; = Salzburg 1.8. – 2.8. mit zweieinhalb Bogen &amp;quot;...behalte lieb deine Alte&amp;quot;, Erlebnisse von der Reise nach Salzburg zur Urgroßmutter. – 2.8. bis 5.8. einenhalb Bogen Franzi (geb. 1877; Nr.9 a Franziska Spängler, 1877-1962) und Fanni. – 12.8. &amp;quot;deine alte Fanni&amp;quot;. –13.8. Franzi, Postkarte mit kleinem, gedruckten Bild von Salzburg. – 17.8. Fanni. – 17.8. Franzi. – 20.8. Fanni.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. und 4. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
1871 Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;3. 11. dito, 5 ½ Abends: Mein lieber Franz! Heute empfing ich deinen lieben Brief, als wir uns eben bereit machten, zur Seelenmesse der armen Marie zu gehen. Ich konnte denselben nur in großer Eile durchlesen, erst nach Tisch fand ich dann Zeit, deine lieben Zeilen ordentlich durchzustudiren, wie es sich gehört. Daß du, obgleich viel beschäftigt, so fleißig an mich schreibst, macht mir große Freude, und ich bin dir dafür herzlich dankbar. An den Tagen, wo ich einen Brief zu bekommen hoffe, bin ich meist von der Frühe an voll Erwartung, was ich von dir hören werde. Und wenn ich dann den Briefträger kommen höre, ich erkenne meist seinen Tritt, stehe ich oft schon an der Thüre um ja bald in Besitze des Schreibens zu sein. Da ist es dann manchmal eine rechte Geduldprüfung, wenn eine nicht aufzuschiebende Arbeit mir nicht gestattet, gleich an die Lektüre zu gehen. Eröffnet wird aber der Brief gewöhnlich sofort. – Gestern besuchte uns Willi Gattermay[e]r, er empfiehlt sich dir freundlich. Er sagte, daß unsere Verlobung ihn sehr überrascht aber auch recht erfreut habe. Ich war zuerst nicht zu Hause, und da erzählte ihm die Großmutter, in welcher Weise unsere Verbindung sich anbahnte, und zugleich, daß ich öfters den Wunsch ausgesprochen habe, er sollte mein Brautführer sein. Obgleich jetzt kein Zeitpunkt ist für ihn, derlei zu besprechen, zeigte er sich doch wohlgeneigt, dieses Amt zu übernehmen. Es frägt sich nur, ob sein Vater, der bekanntlich manchmal ziemlich eigen ist, nichts dagegen hat. Ich muß sagen, daß es mich freuen würde, da Willi zu meinen besten Jugendbekannten zählt, ja eigentlich ist er und seine Schwestern von unserer Kindheit meine Spielgenossen gewesen. Da darüber werden wir zu Weihnachten mehr sprechen, er hofft nämlich da für 8-14 Tage kommen zu können. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Da sagst, es sei doch zu viel, wenn ich aus Theilnahme für fremdes Leid kaum den Gedanken an mein, an unser Glück recht zu faßen wagte. Ich meine, gerade das eigene Glück macht uns geneigter, dem Schmerz des Nächsten tieferes Mitgefühl zu widmen, wir denken uns ernster in die Lage des Unglücklichen, der uns im Vergleich mit unserer eigenen so viel trauriger erscheint, je heller und schöner das Leben vor unsern Blicken liegt. Einerseits aber bringt ein trauriges Ereignis uns auch die Wandelbarkeit irdischen Glückes in Erinnerung, und in diesem Sinne meine ich, wagen wir kaum das eigene Glück recht zu durchdenken, indem wir an unserem Nächsten erfahren, wie rasch ein trauriger Wehsel eintritt. – Du mußt aber nach diesem nicht glauben, ich schaue so düster und furchtsam in die Zukunft, ich vertraue auf Gottes Güte, die uns sicher durch alle Vorfälle des Erdenlebens führen kann und wird. Für heute muß ich schließen, da ich die Singakademie besuchen will. Es wird für ein Concert am Cäcilienfeste studirt, wo ich mitsingen werde, vielleicht zum letzten Mal. Erinnerst du dich an die Concertprobe, welchem du bei deinem Aufenthalte zu [[Pfingsten]] beinerhatest [?]? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;4. 11. ½ 9 Uhr früh. Auf deine Frage wegen Schumacher und Emma weiß ich keine bestimmte Antwort. Emma&#039;&#039; [Zeller, Anm.] &#039;&#039;sagte mir neulich, daß sie doch hoffentlich im Laufe des nächsten Sommers heirathen werden. Sie bedauert, daß ich wahrscheinlich nicht bei ihrer Hochzeit sein werde. Ich erwiderte, sie sollte eine geschickte Zeit zu ihrer Vermählung aussuchen, dann kommen wir Beide, du u. ich per Dampf angefahren an ihrem Hochzeitstag. Findest du vielleicht besser, daß wir warten, damit ich ihre Brautjungfer sein kann? Damit wärst du wol nicht einverstanden, oder? – Mir scheint, du wirst ohnehin ungeduldig genug bis zum April, aber denke an das &amp;quot;Wort der Frau: Es bleibt dabei. Und es bleibt dabei, sagt auch die Großmutter bezüglich der Hochzeitsreise, die wir im Februar noch keinesfalls machen dürften, weder nach Italien noch auch sonst wohin. Also Geduld. – Wo Albert und Emma sich niederlaßen werden, scheint auch noch nicht bestimmt, doch wird häufig von Wien gesprochen. Das wäre recht hübsch, wenn wir so nahe zusammen kämen. Minna Lorinser freut sich auch schon, wenn ich einmal für immer nach Wien komme, sie schrieb neulich, wenn ich komme, wird ihr sein, als ob ein Stück Salzburg in ihr Staubnest käme. So ungebührlich beliebt sie die alte Kaiserstadt zu betiteln, für die sie eben gar keine Sympathie hat. Ich weiß nicht, womit ich es verdiene, daß Minna, so wenig wir uns früher verstanden, mich nun so lieb hat, und so gern bei mir ist. – Nun heute sind noch 50 Tage bis zum Weihnachtsabend, siehst du, ich bin wie ein Kind, und zähle die Tage bis zu dem lieben, schönen Fest. Ich gehöre aber nicht zu den braven Kindern, die an das Christkind schreiben dürfen. Am Ende würde eine solche Correspondenz auch unseren Briefwechsel beeinträchtigen und das wäre wieder dir nicht recht, ich bilde mir sogar ein, daß dich meine Briefe mehr erfreuen, als sie das Christkindl freuen würden, das doch so sehr viele Briefe von viel braveren Kindern kriegt. – Mittwoch 1. Nov. schrieb ich an Frau v.Danner, bin neugierig, wann ich eine Antwort bekomme. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An meine sogenannte böhmische Großmutter schrieb ich zu ihrem Namenstag, sie heißt Therese&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;, und schickte ihr die Fotografien von uns, die Brustbilder. Sie hatte Freude daran und findet auch, daß wir gut zusammen passen. Das finden wir auch, nicht wahr? – Am Allerseelentage ging ich allein in die Franziskanerkirche, nach der hl:Messe besuchte ich am St. Peterfriedhofe die Gräber. Zuerst das deines sel: Vater, wo ich mich auch erinnerte, wie wir Beide an derselben Stelle standen. Was dein guter Vater wol sagen würde wenn er mich sehen könnte. Dann besuchte ich das Grab der armen Fanni Plachetka. Obwohl ich sie nicht kannte, ich sah sie nur einmal, habe ich doch Sympathie für sie, als die Schwester meiner lieben Lida. Zuletzt stand ich einige Augenblicke an dem neuen Grabhügel der armen Marie Gattermay[e]r. Bei Gelegenheit ihres Todes trat mir der Gedanke nahe, wie trostreich der Glaube an ein Fortleben der Seele, an ein einstiges Wiedersehen ist. Resi Gattermay[e]r sagte am Todestag ihrer Schwester, nun uns die gute Marie vorangegangen ist, kann ich mich freuen auf das Hinübergehen ins Jenseits, weil ich weiß, daß ich dort die verklärte Marie wiederfinden werde. Wieviel größer muß der Schmerz der Trennung für Jene sein, die den seligen Glauben an ein künftiges Leben aufgegeben haben! – Doch genug hiervon. – Ich freue mich, daß du soviel Talent zeigst, ein recht guter Ehemann zu werden, doch daran zweifelte ich ohnehin nicht. Ich erkläre mich auch bereit, als deine treue Lebensgefährtin dich auf den verschiedenen Lebenswegen zu begleiten, auch auf denen die Abends ins Gasthaus führen. Wenn wir zum Einkaufe der Möbel u.s.f. im Februar nach Wien kommen, freue ich mich schon, mit dir recht viel Schönes und Neues sehen zu können. Ich werde auch eigens für diese Zeit recht schöne Theaterstücke zur Aufführung bestellen. Hoffentlich wird man mir zu Ehren auch eine Festvorstellung veranstalten, natürlich mit Beleuchtung des äußeren Schauplatzes, meinst du nicht? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was die Fotografien betrifft, habe ich bereits die Rechnung verlangt, aber noch nicht bekommen, heute will ich wieder danach fragen, wenn ich in die englische Stunde gehe. Ich bitte dann Großmutter, daß sie einstweilen alles berichtigt, wenn du dann zu Weihnachten kommst, werden wir uns ausgleichen. So ist es am einfachsten. Ich bin nun schon sehr neugierig auf unsere Wohnung. Dieselbe früher zu beziehen, wie du vor hast, mußt du doch noch überlegen, hast du denn Jemand zu Bedienung dort? abgesehen davon, daß du im Anfang wenigstens auch mit den Möbeln schlecht versehen sein wirst. Doch das alles läßt sich viel besser mündlich besprechen, darum komme nur ganz gewiß zu Weihnachten, und suche von Herrn Bezirksrichter einen recht langen Urlaub zu erhalten. Sag ihm, ich laße schön bitten! Lebe wol ich freue mich schon so aufs Wiedersehen das kannst du glauben. Es umarmt dich deine Fanni/das Kind/. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Marie #Gattermayer&amp;quot;: Partezettel für &amp;quot;Marie Gattermayer&amp;quot; 22 Jahre alt, † 30. Oktober 1871.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. bis 5. November 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Salzburg&amp;quot;, und Zettel beiliegend; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 3/11 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich hoffe du wirst meinen letzten Brief nebst Hemmt schon in Händen haben, Heute schreibe ich dir um anzuzeugen das Louise Heute um ½ 3 Uhr früh glücklich mit einem Mädchen&#039;&#039; [Aloisia Spängler] &#039;&#039;ist Entbunden worden, das Kindlein ist sehr lieb, und frisch, die Louise ist etwas erschöpft, weil das Kindlein sehr groß ist. 4 t Gestern konnte ich nicht weiter schreiben weil Nachmittag die Taufe war und ich auch viel die Kindlein&#039;&#039; [die Geschwister, Anm.] &#039;&#039;hatte. die kleine hat den Nahmen der Mutter bekommen, Mutter und Kindlein befinden sich heute gottlob recht wohl, der kleine Otto hat die Taufkerze getragen und war recht brav, die Kinder haben die kleine sehr lieb. / Ich habe die Fany schon einige Tage nicht gesehen konte auch nicht dazu kommen sie zu besuchen, aber so viel habe ich gehört daß du die Wohnung auf genohmen im 1 te Stock, wo du glaube ich 350 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;zahlen muß[t] es ist dieß wohl ein hoher Zins. Es ist wohl wahr du kannst dich in die Wohnung ziehen, aber bis die großmutter und Fany hinab können um das nöthigste dir einzu richten? was hast du bis dahin Um Weihnachten müßen wir dieses Thema schon in Ordnung bringen. Otto läßt dir sagen du mögest ihm verzeihen das er dir nicht selbst die Anzeuge machte, allein er hat so viel zu thun, erbath [!] daher mich es zu thun. Die vorige Woche habe ich wider 38 fl 39 Xr außgegeben ich schließe dir die Rechnung bey Otto konte nicht nur in der / Sparkasse nichts abzahlen, sondern er mußte von seinen geld die Prolongirung zahlen. Und für mich blieben auch nur 7 fl als Monathgeld. die 38 fl 39 Xr sind bezahlt. Morgen werde ich zur Reißl [?] Pepi gehen und sehen daß sie bezahlt. Ich hätte dir dermalen auch nicht so viel geld leihen könen, weil ich nie weiß was der großmutter eben einfählt zu kauffen und ich kann dan nicht sagen es ist kein geld da, also muß ich immer etwas haben, um für den Augenblück, zahlen zu könen. Nun sind endlich die 30 Sacktücher für die Fany gekauft für die jenigen welche du von ihr bekommst und 6 Stück habe ich für dich neue gekauft. Ich bin sehr begirig wie dir das Hemt taugt; ich denke der Schnitz dann wird zu lange sein. schreibe nur ja alles genau, was nicht recht ist.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben statt abgemachte doch Wollendecken gekauft, weil wir beynahe keinen ord[ent]lichen Rippert [?] bekommen haben sie sind sehr hübsch die Fany hat große Freude daran. Das&amp;lt;ref&amp;gt;Auch hier ist der Unterschied zwischen &amp;quot;D&amp;quot; und &amp;quot;d&amp;quot; so minimal, dass die Übertragung reine Mutmaßung ist.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gattermeyer Marie gestorben wird dir die Fany schon geschrieben haben. In Hall ist ein zimmlich großer Brand geweßen und soll sehr nahe bei der Rizzi geweßen sein so das die Schwester Therese schon die Träger bestehlt hat um die Rizzi wegtragen zu lassen es ist aber dan der Thurm von der Salvatorkirche&amp;lt;ref&amp;gt;Salvatorkirche in Hall in Tirol (storyguide.at:) &amp;quot;1871 brannte die Kirche aus und wurde wieder aufgebaut.&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; einwerts gestürzt und es war dan die gefahr für das Hauß wo sie wohnte vorbey es sind auch nebst der Kirche 5 Häußer abgebrant. Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine dich oft segnende Mutter Spängler.&#039;&#039; [auf dieser Seite oben verkehrt herum:] &#039;&#039;Otto und Luise [!] grüßen dich recht herzlich schreibt so wie Otto und Paula, welche auch an dich =&#039;&#039; [Doppelstrich, aber eine Fortsetzung ist nicht erkennbar.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegender Zettel:] &#039;&#039;Sattler Schmelzing Fraulein Rosalie Zellers Lanser lassen dich recht herzlich grüßen. Da ich jetzt Abend 9 Uhr schreibe werde ich Morgen noch dazu schreiben wie des oben get. Heute den 5 t geht es oben gut. Lebe recht wohl sehe ja auf deine gesundheit. /&#039;&#039; [jeweils untereinander:] &#039;&#039;1 Wolldecke - - 9 fl - // ½ duzend Hernsackliche [?] 3 - - // 1 duhendunge [?] - - 3 - 25 // Gradl zu Duhentziehen 8 66 // 30 Stück Sacktücher für die Fany 14 - 48 X[r] //&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;38 f. 39 X[r]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. November 1871 von Anna Loni an Fanny Kobler und Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Anna Loni, München, an Großmutter [[Fanny Kobler]] und Enkelin [[Franziska Spängler]] in Salzburg; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine theure geehrte Freundin! // Kaum vermag ich Worte genug zu finden, um mich bei Dir wegen meines langen Schweigens, meiner großen Unart zu entschuldigen! – // Hat mich doch die Anzeige von der glücklichen Verlobung Deiner lieben Enkelin so freudig überrascht, wollte ich Dir doch sogleich aus voller Seele gratuliren; aber leider blieb es eben bis jetzt immer nur beim wollen. – Der bejammernswerthe Zustand meiner armen Schwester (der sich leider immer steigert) ihr und mein Hauswesen, der weite Weg und der Umstand; daß sie mich immer um sich haben will; greift mich so an und nimmt mich so in Anspruch daß ich oft Wochen lang zu gar nichts fähig bin, und alle / Gedanken nur in den einen Jammer untergehen! – Mögest Du in Deiner gewohnten Güte und Nachsicht dieses als Entschuldigung hinnehmen, und mir darob nicht zürnen, um dieß bitte ich Dich recht herzlich! – – // Und nun zu dir liebenswürdiges Bräutchen! Meine Theuren! aus gewiß vollen aufrichtigen Herzen rufe ich! Gottes reichsten Segen über daß glückliche Brautpaar. – // Daß dir liebe Fanny eine glückliche Wahl getroffen, dafür bürgt mir ihr edler liebenswürdiger Charakter, und sie – die so reich an Geist und Gemüth, mit allen Glücksgütern dieser Erde ausgestattet, in der Fülle der Jugend an der Seite eines braven edlen Mannes die ihr so neue, aber ernste Laufbahn des Lebens betritt, möge in vollen Zügen das ihr geworden Glück schlürfen, und sich Kraft sam[m]eln / für die ernsten Stunden, die ja an keinem Leben spurlos vorüberzieh‘n! Darum noch einmal Gottes reichsten Segen über Sie! – //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So sehr mich dieses frohe Ereigniß für Dich meine theure Freundin freut, weil Dir dadurch der Trost wird, Deine liebe Fanny, die Dir ja doch das Liebste auf der Welt ist, an der Seite eines braven Mannes geborgen zu wissen, aber so sehr bedaure ich Dich; daß Du Dich trennen sollst von deinem Liebling. – Doch daß ist ja das Loos von uns Frauen, wenn wir die Mädchen groß gezogen haben, und das Alter an die Thüre pocht, wir deren liebe Nähe und deren Hilfe erst recht bedürfen&#039;&#039; [Wiederholung von Satzteilen gestrichen, Anm.] &#039;&#039;, dan[n] kommt so ein unerbittlicher Man[n] und führt sie mit sich dort – Und ein Glück wen[n] es so ist! Oder wirst Du mit deiner Fanny zieh’n? Kannst Du Dein liebes Salzburg verlaßen? O wie gerne hätte ich diese Frage beantwortet, wie würde es mich freuen, wen[n] ich seiner / Zeit erfahren kö[n]te wan[n] die Hochzeit ist. – Die liebe Braut, die ich Dich bitte, statt mir einen recht herzhaften Kuß zu geben wird es nun wohl ungeheuer nothwendig haben nicht wahr? // Meine arme Marie freut sich auch, so viel es ihr getrübter Geist erlaubt über Fanny’s Verlobung und sendet die besten Wünsche ebenso mein Man[n] und meine Brüder nebst vielen Empfehlungen. – Und nun meine Liebe bitte ich noch einmal recht herzlich um Verzeihung und indem ich Dir und der lieben Braut recht wohl zu leben wünsche; bittet um ein kleines Platzchen in Euren Herzen // Eure // aufrichtige Freundin // Anna Loni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler am 8. November 1871 ====&lt;br /&gt;
1871 bei den Briefen von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18): 8.11. Correspondenz-Karte von Salzburg nach Mödling, 9 Uhr früh: Sendung soeben erhalten, sehr erfreut, herzlichen Dank dafür. Brief wird heut Abend geschrieben. F. S.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. November 1871 von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz II. Xaver Gregor Spängler (Nr. 18) ====&lt;br /&gt;
8. November, Brief 5 Kr. gestempelt, von Salzburg nach Mödling, ¼ nach 8 Uhr Abends:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Wie gern hätte ich heute früh gleich nach dem Empfang deiner Sendung meine Freude und meinen Dank ausgesprochen, allein ich hatte durchaus nicht Zeit zum Schreiben, und mußte mich begnügen, die Postkarte mit den wenigen Worten abzusenden, die hoffentlich in deine Hände kommt. So nun einen herzlichen Dank sowol für deinen lieben Brief als auch für das schöne Buch, womit du mich überraschtest. – Ich brauche dir wo[h]l nicht zu versichern, daß ich auch so daran gedacht habe, daß ich nun schon volle zwei Monate deine Braut bin, ebenso wenig wirst du zweifeln, daß ich große Freude mit deinem schönen Hute habe. Ich erinnere mich wol im Allgemeinen an jene Aufführung der Frithiofsage, doch ist mir das Werk in seinen Einzelheiten fremd geblieben. Ich werde bald mit der Lektüre beginnen, obwohl ich recht wenig Zeit zum Lesen habe. Neben den Arbeiten für die Ausstattung haben wir nun auch die Näherin, ich denke, du wirst seinerzeit auch einmal die Erfahrung machen, was das zu bedeuten hat. Die Anwesenheit der Näherin ist auch Ursache, daß ich unter Tags nicht zum Schreiben komme, sonst würde ich ganz gewiß heut Früh geschrieben haben damit die Verzögerung des Briefwechsels aufgehoben worden wäre, denn, wie du schon gesehen haben wirst, habe ich erst heute dein Paket erhalten, wo ich schon gestern&#039;&#039; [auf, Anm.] &#039;&#039;einen Brief gehofft hatte. – Um nicht zu vergeßen, muß ich gleich jetzt einem Auftrag des Dr.Kanisch nachkommen. Er ersuchte mich nämlich bei Gelegenheit seines Abschiedsbesuches, dich von ihm freundlich zu grüßen, und dich zu ersuchen, du möchtest ihn wißen laßen, wann und wo er dich in Wien treffen könne, da er sehr wünscht, dich zu sehen. Er wird bis gegen Mitte Dezember in Wien bleiben, wenn du also im Laufe der nächsten Wochen einmal einen Tag in Wien zuzubringen gedenkest sei so freundlich etwa zwei Tage früher den Dr.Kanisch davon zu verständigen. Der betreffende Brief wäre an das allgemeine Krankenhaus zu adressiren. Dr.K: hat mir schon seine Fotografie gegeben, er wäre auch bereit gewesen, für dich ein Exemplar zu hinterlegen, doch dankte ich ihm dafür, ich meine wir sind mit dem einem Bild zufrieden, nicht wahr? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es ist gut, daß du mir jetzt schon sagst, daß du zu Weihnachten das &amp;quot;Wort der Frau&amp;quot; umzustoßen suchen willst, ich werde mich gefaßt machen, recht fest dabei stehen zu bleiben, schon um Standhaftigkeit zu beweisen. So lange ich zu Hause bin, wird meine Widerstandsfähigkeit größer sein, besonders wenn ich meine Großmutter als Verbündete weiß, aber später fürchte ich wird es mir manch liebes Mal gehen, wie bei der Affaire vom du sagen. Da mußte ich auch bald klein beigeben. – Ich stimme daneben durchaus für den April&#039;&#039; [für den Hochzeitstermin, Anm.] &#039;&#039;, länger möchte ich aber doch auch nicht warten. Wenn die Emma mich als Brautjungfrau will, muß sie sich schon beeilen. Frau Marie, denke ich, hat deine Aufträge an Emma entrichtet, sie hat auch mir gesagt von deinem Briefe. – Für morgen Nachmittag haben sich die Zellerischen bei uns angesagt. Wie oft denke ich an das nächste Weihnachten und freue mich, wenn wir wieder beisammen sein werden! Wie viel giebt es doch zu besprechen, wozu man auch bei noch häufigerem Briefverkehr nicht kommt. – Mit deiner guten Mutter kommen wir jetzt nicht häufig zusammen, sie ist ja viel in Anspruch genommen. Für heute aber &amp;quot;Gute Nacht, mein Lieber, morgen werde ich wol nur wenig noch schreiben können, dann es ist eben wieder die Näherin schuld. – Die Großmutter, welche dich grüßt, ist über das Befinden des Briefträgers nun auch beruhigt. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;9. Nov. ½ 8 Uhr früh. Ich kann wirklich nicht mit Ruhe weiter schreiben, und bitte dich, mich zu entschuldigen. Mein nächster Brief wird hoffentlich wieder länger. Schreib nur recht bald wieder und behalte lieb deine treue Fanni. – Mein Vater läßt dich grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. und 12. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
11. November dito, Brief 5 Kr. aufgedruckt, von Salzburg nach Mödling: 8 Uhr Abends.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Freudig überrascht empfing ich deinen lieben Brief. Ich hatte erst für morgen einen erwartet. Ich danke dir für denselben herzlichst, ebenfalls für die hübschen Blumen, die mir sagen, daß du auch inmitten der Arbeit liebevoll mir gedenkest. Ich werde sie sorgfältig aufbewahren und an ihrem Anblick mich öfters erfreuen. Denke dir, heut Nacht träumte ich, du seist gekommen, und empfand innige Freude darüber. Wie schön wird es sein, wenn dieser Traum zur Wahrheit wird. Hoffentlich liegen nur noch 6 kurze Wochen zwischen heute und dem Tage des Wiedersehens. – Kurze Wochen sage ich, denn mir verfließt die Zeit rasend schnell. Wenn ich zurückdenke scheint mir die Zeit vom 3. Juni&#039;&#039; [da hat er um ihre Hand angehalten; vgl. Brief vom 6. Dezember. Ihr Geburtstag ist der 1. Juni; die Verlobung war am 8. September; in einem anderen Brief am 27. August 71 wird noch mit &amp;quot;Sie&amp;quot; angeschrieben, nicht geduzt; Anm.] &#039;&#039;wie eine kurze Reihe von Wochen, nicht wie 5 Monate. Und auch die 5 Monate bis zum 10. April werden rasch verfloßen sein, wenn du nur etwas mehr Geduld haben wolltest. Denke nur, kommt erst Weihnachten, wo wir wenigstens einige Tage beisammen sein werden, so wird bis zu unserer Vereinigung für immer, keine so lange Trennung mehr stattfinden wie die nunmehrige, denn Mitte Februar hoffe ich die Großmutter zur Wiener Reise bewegen zu können, also sind nur 6 Wochen, und von Wien zurückgekehrt, bleiben mir ebenfalls nur noch 6 bis 7 kurze Wochen, um Alles für die Hochzeit und die Umsiedlung zu bereiten. Und wie viel wird es da noch zu besorgen geben! Darum empfehle ich dir, anstatt immer wieder am &amp;quot;Wort der Frau&amp;quot; zu rütteln, lieber heilsame und nützliche Betrachtungen über das Thema Geduld anzustellen und dir einige Sentenzen zu Gemüt zu führen, z.B. Geduld überwindet Alles, oder mit Geduld und Zeit wird aus dem Maulbeerblatt ein Atlaskleid u. so fort. Ich erinnere mich, dir schon einmal Ähnliches angerathen zu haben als Beruhigungsmittel bei Anfällen von Ungeduldsfieber. – Für heute schließe ich mit dieser Ermahnung, ich werde morgen um 7 oder ½ 8 Uhr in die Kirche gehen, so bleibt mir eine ruhige Zeit um Vormittags den Brief zu vollenden. Heute Nacht, du lieber, vielleicht träume ich wieder von dir! Wie froh macht es mich doch, zu wißen, daß du mich lieb hast! Gute Nacht! – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;12. Nov: ½ 9 Uhr früh. Guten Morgen! Hast du gut geschlafen? Ich war wirklich um 7 Uhr in der hl. Messe und habe für uns Beide gebetet. Mit dem Träumen von dir aber war es Nichts diese Nacht, ich werde das Versäumte mit offenen Augen nachholen, was oft genug vorkommt. Thust du es auch? Heute über 6 Wochen hoffe ich dich in Salzburg begrüßen zu dürfen! Heute Nachmittag ist wieder Konzertprobe im Landtagsaale. Es wird &amp;quot;Athalie&amp;quot;&#039;&#039; [nach Racine, Anm.] &#039;&#039;von Mendelssohn einstudiert. Professor Maier spricht den verbindenden Text, die Musik ist wunderschön. Ich liebe Mendelssohn, ich finde seine Musik liegt auch dem Verständnis des musikalisch wenig Unterrichtetem mehr. Ich war meines Erinnerns nicht mehr im Landtagssaal seit jenem Conzert am 1. Juni. Die Probe muß am 30. o. 31. Mai gewesen sein. Ich erinnere mich, daß ich damals wol bemerkte, daß deine Blicke häufig auf mir ruhten und du warst mir sehr aufmerksam gegen mich vorgekommen, aber ahnungslos wie ich war, machte ich mir keine weiteren Gedanken darüber. Ich hegte ja damals die Meinung um mich bekümmert sich Niemand. Aber nun weiß ich ja daß sich Jemand um mich bekümmert und nicht nur dies, sondern daß mich dieser Jemand auch noch lieb hat. Und daß ich dieses weiß macht mich so glücklich. – Am 16 November sind es zwei Jahre, daß Großmutters Leiden mit der Hand anfing. Es begann damals eine rechte Schule des Lebensernstes für mich, und wenn ich darüber nachdenke, so muß ich mir sagen, daß ich nicht ohne Vortheil dieselbe durchmachte. Bis dahin war ich mir nur vorübergehend der ernsten Seite des Lebens bewußt geworden, und ich war in der Lage gewesen meine moralische Kraft zu erproben. In den langen Leidenswochen mußte ich lernen meinen Mut und meine Thatkraft aufrecht zu halten, und es wäre mir damals leichter gewesen selbst körperlich zu leiden, als den fortgesetzten Anblick des Leidens zu ertragen, und dabei so viel als möglich die mir sonst eigene Heiterkeit zu bewahren. Freilich meinte ich damals oft, so harmlos lustig wie ich gewesen, könne ich nimmer werden. Dann kam unser Aufenthalt im Weinbründl und die Zeit wo, du weißt es ja, in mir der Wunsch und der Glaube lebte L. Z.&#039;&#039; [Ludwig Zeller? Anm.] &#039;&#039;denke mit mehr als nur freundschaftlichem Interesse an mich. Du erinnerst dich wol daß ich dir sagte, auch diese Zeit innerer Erregung sei nicht ohne Vortheil für mich gewesen. Ich fand damals nicht recht Worte, diese sonderbare Behauptung zu erklären, ich will es heute versuchen. Es zeigte sich bald, daß ich keinen Grund hatte, dem Gedanken nach L. in solcher Weise nachzuhängen, doch wollte ich nicht so rasch dran glauben. Im täglichen Verkehr mit der ganzen Familie Z. kam mir freilich auch erst allmählich und später, die Überzeugung, daß ich nicht die Eigenschaften habe, für dieses Haus zu passen. Ich mußte auch lernen mich völlig zu beherrschen, denn ich war stolz genug, Niemand zu zeigen wie es mit mir war. Nur Lida wußte davon, die ich aber gerade in der Zeit ziemlich selten allein sah. So konnte ich auch, nachdem ich klar genug sah, daß L. entweder nie in solcher Weise wie ich gemeint, an mich gedacht hatte, oder daß er eingesehen hatte, daß wir nicht zueinander passen würden, den gewohnten freundlichen Ton gegen ihn festhalten, der hoffentlich fortbestehen wird, daß ich aber den Mut hatte, einer unerwiderten Neigung wegen nicht mich selbst für unglücklich zu halten, daß ich die Kraft hinzu[neh]men hatte, das nenne ich den Vortheil, von welchem ich sprach. Mit kurzen Worten, durch diese Sache ist mein Charakter fester, bewußter geworden. Daß ich nun geliebt werde und die Neigung erwidern kann, nehme ich als ein unverdientes Glück an und will nur suchen mich desselben nicht unwert zu zeigen. Ich will deine Liebe, du Lieber, Guter, zu verdienen suchen, indem ich so viel als möglich das sein werde, was du von mir erwartest, eine treue, liebende Gefährtin für dich, durch unser Leben. - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich wurde hier unterbrochen, und ehe ich wieder zu schreiben beginne las ich auch das Vorstehende wieder durch. Es kommt dir vielleicht eigen vor, daß ich so schreibe, aber ich hatte mir vorgenommen, diesen Punkt einmal zu besprechen. Und damit genug davon. Weißt du, unser erstes und gemeinschaftliches Eigenthum sind vielleicht die Alpenblumen, die ich von jenem Alpenfeste am 8. September heimbrachte und davon einen Theil ich dir dann gab. Hast du sie noch? Nächsten Sommer werden wir wol mitsammen Blumen suchen, wenn du mich spazieren führst, oder auf geschäftlichen Ausflügen mitnimmst. Ob wir wirklich zu englischen Studien kommen? Wir wollen sehen! Du mußt schon deswegen bis zum April warten, damit ich in der englischen Conversation gewandter werde. Ich bilde mir ein, ich bemerke doch, daß ich etwas fließender englisch spreche, seit ich zu Miß Ung gehe. Auch englisch Lesen übe ich mich. Es ist nun 12 Uhr und ich schließe meine Zeilen, indem ich genau wie du rechne, wann ich wieder einen Brief erhalte. Lebe wol und behalte lieb deine Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
13. November ein Blatt ohne Umschlag [Vermerk Franz Spängler:] XL 15/11 1871 beantw mit XLI 18/11 1871.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Ich kann diese Gelegenheit nicht vorüber gehen laßen, ohne wenigstens einige Worte des Grußes beizufügen. Deine Mutter ist soeben bei uns, und ersuchte mich ihren Brief zu adressiren. Eben war Emma bei mir, um mir zu sagen, daß Albert an Stelle des kürzlich verstorbenen Dr. Gstöttner nach Hallein kommt und zwar binnen 8 bis 14 Tagen. Somit wird Emma wahrscheinlich auch im nächsten Frühjahr heirathen. Emma ist natürlich sehr erfreut. Lebe wol und behalte mich lieb. Übermorgen hoffe ich [auf] einen Brief. Es umarmt dich herzlich deine treue Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, beiliegend ein Blatt von [[Otto Spängler]], ohne Datum; Briefumschlag &amp;quot;Herr Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien.&amp;quot;, Briefmarke mit Stempel herausgeschnitten, rückseitig gestempelt &amp;quot;Mödling 14/12/71&amp;quot;, rotes Lacksiegel; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 13/11 [18]71. Mein inigst geliebter Franz! Ich hoffe du wirst nun im Besitz des Hemt sein, wenigstens bey den Angermeyer liegt es, und ich bin begirig zu hören, wie es dir taugt. Gottlob das bey der Louise alles gut vorüber gegangen, und beyde gesund sind, bis du kömmst ist Louise schon ganz wieder in Ordnung. Dieser Tage habe ich einmal kein geld außgegeben, wird aber nicht lange dauern so brauchen wir die Vorschüße zu denen Küßen&#039;&#039; [Kissen, Anm.]. &#039;&#039;In diesen 8 Tagen habe ich außer ein wenig strücken gar nichts gethan, weil ich so viel oben war, auch ist dermalen nichts zu geschnitten, weil die Fany auch eben die Schneiderin hat, so hat sie zu andern Sachen nicht zeit. Die Khati merkt neben bey die Sakl was / fertig ist, es braucht dieß auch seine zeit. Nun ist das nächste was wir machen, Bettzeug. Die Hosen kann ich erst dan machen wen du ein Mußter gebracht hast. Du Hast der Fany neulich wider ein Buch geschükt es hat sie sehr gefreut, aber lieber Franz du kannst doch nicht jeden 8 t des Monnath mit einen Geschenk segnen? Wohin kämme dieß? Es kommen ja ohnedieß Weihnachten wo du ihr auch ein geschenk machen wirst – dan vieleicht auch einen Brautschmuck, bis zur Hochzeit – also noch Außgaben genug. Wie froh bin ich daß du Einrichtung und Bedienung von deiner jetzigen Zimmerfrau bekömmst, so weiß ich doch das du versorgt bist den mir machte es schon ganz bange dich so allein, und vieleicht nicht ein mal mit den nöthigen versehen, und vieleicht noch bestollen werden, dieß war mir ein recht peinlicher gedanke.&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bedaure es dennoch das nicht im Fasching die Vermählung gefeyert wird, weil ich [es] viel berech[t]igte[r] für deine Person wäre. Am 17 te ist um 9 Uhr eine Heil Meße für den Sel Vater&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz Xaver Gregor Spängler]], * 17. November 1793; † 1852&amp;lt;/ref&amp;gt;, gedenke seiner. Bey Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;geht es gar nichts beßer eher schlechter weil er nun auch die Nächte keine Ruhe hat. Denke dir der Egghofer und seine Frau sind hier er ist so gefährlich leidend das der Proffeßor Grüter [?] gar keine Hoffnung hat ihm [!] heilen zu können, er hatte einen Außschlag ich glaube die Flecken er konnte sich nicht recht halten weil er immer wieder zu Kranke geruffen wurde, er fühlte sich nie wohl dabey. Einmal kamm ein Wagen um ihm [!] weiter weg zu Hollen er sagte er kann nicht fahren es sey ihm zu wenig wohl der Gutscher sagte die Herschaft habe ihm auf getragen, er dürfe ohne doktor nicht kommen er fuhr / bekamm darauf ein so heftiges reissen im Gesicht fast nicht zum außhalten nach langen brauchen von vielen Heilmitteln, räth ihm ein Arzt er solle sich zur Ader lassen was er durchauß nicht wollte, endlich nach langen gab er nach, und seitdem ist das Ubel viel ärger geworden, und zwar so das er nicht einmal ein geweichtes [?] Fleisch essen kann gar nicht als solche Supen welche fast von selbst hinab fließen Kaffe oder Koch, er hat einen Polipp hinter der Speiseröhren wo der Druck so starken Einfluß auf das gehirn hat und auch die Augen und das Kinnbein, und auf das gehör. Kanst dir denken wie der armmen gabriela zu muthe ist, sie haben so gut und Zufrieden gelebt. Habe so fleißig nach möglichkeit abgezahlt, ich sage Ihrer Frau Tante wir wären zu viel geld gekommen wen mein Mann gesund geblieben wäre. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[erste Seite oben verkehrt herum:] &#039;&#039;Lebe recht wohl Es küßt dich mit aller Liebe deine treue Mutter Spángler. Viele Bekannte grüßen dich recht herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt, Aufdruck: &amp;quot;Dr. Otto Spängler // Salzburg&amp;quot;] &#039;&#039;Lieber Franz! Für deine freundlichen Glückwünsche zur glücklichen Entbindung meiner lieben Louise danke ich dir herzlichst; Ich freue mich, dir das getreue Conterfei d[e]s Otto um Weihnachten zeigen zu können, XX gesagt, dß&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Spängler]] schreibt durchgehend &amp;quot;dß&amp;quot; für &amp;quot;daß&amp;quot;; ich, [[Otto Holzapfel]], belasse das Kürzel. Seine Schrift ist flüssig, aber manche Wörter sind (für mich) schwer lesbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; bis dorthin die Ähnlichkeit noch besteht. Gott sei dank, dß alles gut vorüber ist. Zu den Rumäniern, einer schweren und meiste [?] glücklichen Geburt übergehend, theile ich dir mit, dß neulich einmal Schwager Karl mich ersuchte, meine Rumänier&#039;&#039; [wohl Wertpapiere, Anm.] &#039;&#039;der Vereinsbank in München zur Verfügung zu stellen, welche im Verein mit Bleichröder, Discontobank in Berlin u Creditanstalt in Wien die Sache in die Hand nehmen will aber nur unter der Bedingung dß diese genannten Institute zum mindesten die Hälfte aller Obligationen zur Disposition erhalten. Da es sehr schnellgehen / musste, so konnte ich dich nicht mehr vorerst benachrichtigen, und sandte schon meine 1600 u 100 Thlr&#039;&#039; [Taler? Teile? Anm.] &#039;&#039;der Mutter; kömmt ein Ausgleich zu Stande, so participiren alle, ob angemeldet oder nicht. Am 27 dM&#039;&#039; [des Monats, Anm.] &#039;&#039;ist außerordentlicher Gewerkentag zu Hammerau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.]. &#039;&#039;Der Ausschuß will die Zurückname [?] des ihm ausdrücklich erteilten Verkaufsauftrages von Hohenaschau erwirken, weil nach Angaben des Ausschußes wir das Holz zur Verkolung selbst brauchen. Schließlich noch die Verrechnung:&#039;&#039; [Positionen jeweils untereinander:] &#039;&#039;Verbleibender Kassarest: 31.50; 6 Stück Coupons 1860. // XX Loose à 2 fl – 12. –; 1 Grundentlastungscoupon – 2.36; Zinsen von Reisigl // Pepi – 12.50; Summe: 58.36&#039;&#039; [Doppelstrich] &#039;&#039;// Ausgaben: Zeug zweier Bettenbe[züge]: – 33; Verschiedene Stoffe laut Brief der Mutter: 38.39; Monatgeld der Mutter 10.; Prolongation // auf der Sparkasse – 1.20. 58.36&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;49.92 // Kassarest 8.44 // Nach dem Gewerkentag folgt ein ausführlicher Brief. Dein treuer Bruder Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. und 16. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
15. November, Brief 5 Kr. aufgedruckt. &amp;quot;XLI erh 17/11 beantw 18/11&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler...: 5 ¾ Uhr. Mein lieber Franz! Wenn dieser Brief etwas verwirrt sein sollte, so bitte ich, dich hierüber nicht zu wundern, da die holde Näherin an meiner Seite sitzt und ab und zu mit mir spricht. – Für deinen lieben Brief meinen besten Dank, hast du noch nichts über das Befinden deines Hrn: Collegen erfahren, weißt du, sein Wol liegt mir sehr am Herzen, und ich wünsche innig seine Genesung vor Weihnachten! Das klingt sehr edel, nicht wahr, und doch ist es der reine Egoismus, der aus mir spricht, denn ich möchte dich so gerne für länger hier haben zu Weihnachten, und so sollten nur wenige Tage des Beisammenseins uns gegönnt sein. Doch ich gebe die Hoffnung nicht auf, daß du doch eine Woche hier zubringen wirst können. O wie ich mich freue! Meine Großmutter ist soeben sehr böse auf mich, doch fühlt sich mein Gewissen ganz ruhig darüber. Verzeihe wenn ich dir so unwichtiges erzähle. Erinnerst du dich, als wir am 16 September bei der Überfuhr&#039;&#039; [Fähre, Anm.] &#039;&#039;waren, wurde davon gesprochen, daß im Laufe dieses Winters regelmäßige Leseabende bei Ludwig Zeller stattfinden sollten. Meines Wissens wurde auch später die Großmutter unterrichtet. Seither war keine Rede mehr und ich dachte mit den Leseabenden wird es Nichts. Heute früh nun meldet sich Lida daß heute der erste Leseabend in Ludwigs Wohnung sein werde. Ich dachte gleich, daß Großmutter nicht damit einverstanden sein werde und wagte heute den ganzen Tag nicht davon zu sprechen. Gegen 4 Uhr kommt Mama Zeller und macht für heute und jeden 6.Tag die Einladung. Großmutter sagt zu meiner Verwunderung ziemlich freundlich zu. Mittlerweile kam deine gute Mutter mit dem kleinen Otto, und ich ahnte nichts Schlimmes. Kaum waren wir aber allein, als Großmutter schrecklich mit mir zankte, daß ich nicht früher etwas gesagt habe X&#039;&#039; [eingefügt, Anm.] &#039;&#039;daß ich ein falsches Geschöpf bin X ferners daß ich keinen Sinn für Häuslichkeit habe, sondern immer fortlaufen will u. s. fort. Ich blieb ganz ruhig Gott sei Dank, aber gekränkt haben die Vorwürfe mich doch. Ich gestehe, daß ich ganz gern an den Lesungen teilnehmen würde, wenn nicht die Großmutter so böse darüber wäre. Sie will jetzt überhaupt gar nicht, daß ich irgendwohin gehe, am wenigsten daß ich einen Abend außer dem Hause zubringe. Was wird sie thun, wenn ich einmal ganz fort bin. O, ich habe Angst vor dem Abschiede, ich fürchte, sie wird sich sehr schwer an meine Abwesenheit gewöhnen, wenngleich sie mir in der Aufregung heute versicherte, sie sei froh, wenn ich fort bin. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Freund, sei nicht böse über dieses Geschreibsel, es war mir eine Erleichterung, denn daß ich durch so etwas nicht erheitert werde, kannst du dir denken. Ich kann es nicht ertragen, Jemand gegen mich aufgebracht zu wißen und ich werde auch jetzt mein Bestes thun, daß Großmutter wieder gut wird. Um deine Frage der Wahrheit gemäß zu beantworten, will ich nur gestehen, aber ganz heimlich, daß es mir wol gar viel lieber ist, wenn du mit Ungeduld den Tag herbeisehnst, wen[n] ich dein werde, als wenn du allzu gleichmüthig sein Herankommen erwartest, und ich meine, auch ich würde mehr Ungeduld empfinden, sähe ich nicht noch so sehr viel zu thun vor mir, daß ich oft meine, es ist gar nicht möglich, daß Alles fertig wird. Wenn nur erst Weihnachten ist! Nun ich deine Frage beantwortet habe, möchte ich ganz gehorsamst um eine nützliche Auskunft bitten, und zwar, ob du mir sagen könntest, wie man von Mödling Correspondenzkarten am sichersten an Frau Antonia Spängler in Salzburg&#039;&#039; [Mutter vom Franz, &amp;quot;unsere Mutter&amp;quot;] &#039;&#039;befördert? Indem man sie ohne Adresse anschreibt, nicht wahr? – Nun muß ich mich zum Leseabend rüsten, daher lebe wol, mein Lieber.&#039;&#039; [auf dem Kopf:] &#039;&#039;Großmutter grüßt. Deine gute Mutter trug mir auch gestern viele Grüße auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;16. November ½ 10 Uhr früh. Nachdem ich meine Pflichten am Bügelbrett erfüllte, gestatte ich mir, ein halbes Stündchen mit dir zu plaudern. Vorerst muß ich berichten, daß Großmutter heute wieder ziemlich gut ist. Der gestrige Leseabend war ganz hübsch. Es wurde aus dem Buche &amp;quot;über menschliche Schwächen&amp;quot; gelesen, weißt du, wir haben es bei Zeller mitsammen durchblättert. Ich malte mir gestern aus, wie hübsch es sein wird, wenn wir in unserer eigenen behaglich eingerichteten Wohnung miteinander lesen werden. – Letzten Samstag begann ich die Frithiofssage zu lesen, bin aber erst bis zum 3.Gesang gekommen, da ich die für jeden Abschnitt treffenden Erklärungen gleich mitlas. Es ist mir interessant, daß soviel über die nordische Götterlehre in dem Buche enthalten ist, ich hatte längst gewünscht den altgermanischen Sagenkreis etwas näher kennen zu lernen. – Heute treffen aus Geibels Gedichten&#039;&#039; [Emanuel Geibel, * 1815; † 1884, Anm.] &#039;&#039;: Sehnsucht u. das Sonett: Dichterleben, ich hoffe wir sind bezüglich der Gedichte in der Ordnung&#039;&#039; [gemeinsame parallele Lektüre, Anm.] &#039;&#039;. – Die Sammlung deiner lieben Briefe ist für mich ein liebes Eigenthum, und es geschieht wol in freien Minuten, daß ich mich an dem Anblick des stattlichen Paketes erfreue, auch wenn ich Zeit habe, einen oder den anderen Brief durchlese. – Das habe ich im Leben nie gedacht daß ich einmal so viele Briefe schreiben werde, und daß mir diese Beschäftigung so lieb werden könne, denn bis zum Juni 1871 hatte ich wenig Lust am Briefschreiben. Es ist gut, daß ich mich im Briefschreiben übe, da ich von hier fortkomme, werde ich wol ziemlich oft die Feder zur Hand nehmen, um nicht ganz aus dem Verkehr mit meinen hiesigen Bekannten zu kommen. – Doch ich darf nicht mehr weiter schreiben, sondern muß wieder nach meiner Arbeit sehen. Jetzt sind noch 21 Wochen bis Anfang April. – Daß du für den nächsten Brief mehr Muße findest wünscht herzlich deine treue Fanni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Frithiofssage&amp;quot;: wohl &amp;quot;Frithiofs saga&amp;quot; in 24 Gesängen von Esaias Tegnér, 1825; aus dem Schwedischen ins Deutsche übertragen 1826 und 1841 (und neuere Übersetzungen). Mit &amp;quot;Aufführung&amp;quot; ist vielleicht ein Leseabend gemeint.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. und 20. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;19. 11. dito 8 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude empfing ich zur gewohnten Stunde deinen lieben Brief für welchen ich dir bestens danke. Ich fühle mich sehr geschmeichelt von deiner Versicherung, daß dir, tro[t]z des vielen Schreibens, welches deine Stellung mit sich bringt, der Briefwechsel mit mir nicht zur Beschwerde wird. Ich wünsche mir auch, daß dir meine Briefe eben solche Freude machen mögen, wie die deinen mir. Dabei muß ich auch bemerken, daß mein &amp;quot;ich darf nicht mehr weiter schreiben nur so gemeint war, daß ich mir selbst nicht mehr erlaubte, weiter zu schreiben, sondern mich verpflichtet fühlte eine Arbeit zur Hand zu nehmen. In dem Punkte des Schreibens ist meine Großmutter ganz tolerant Sie sieht eben gut genug ein, daß unser lebhafter brieflicher Verkehr die einzige Entschädigung für unser Getrenntsein ist. Es ist schon recht gut, daß keines von uns im Kaukasus ist! – Heute über 5 Wochen um diese Zeit sind wir hoffentlich recht glücklich und froh beisammen. Wie viel werden wir uns zu sagen haben! Wenn nur dein Hr: College gewiß gesund wird. – Seit dem Sturm vom Mittwoch [Großmutter ärgerlich] der aber am Donnerstag noch ein ziemlich heftiges Nachspiel hatte, ist die Luft wieder rein, und sind Großmutter und ich wieder auf dem gewohnten freundlichen Fuße. Ob ich an den besprochenen unangenehmen XXX ganz unschuldig bin, wage ich nicht zu entscheiden, meine Sanftmut, weißt du, ist eben nicht unbesiegbar, aber für falsch halte ich mich wirklich selbst nicht, und hoffe, du wirst dich dereinst von meiner Wahrheitsliebe überzeugen. Doch das klingt fast wie Selbstlob, ich hoffe, du wirst es nicht so auf[fassen.] – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Trennung wird mir immerhin schwer genug bleiben, obwohl ich gut einsehe, daß es für uns Allen besser ist, wenn wir, du u. ich nach unserer Weise uns einrichten können, und dieses ist nur möglich wenn wir ganz unabhängig von unseren Angehörigen leben. Man wünscht mir vielseitig Glück, daß Mödling mein nächster Aufenthalt sein wird, ich bin schon sehr neugierig wie unsere Residenz aussieht. – Was das Schreiben betrifft, glaube ich gerne, daß du nach vollendeter Tagesarbeit keine besondere Lust mehr dazu hast, und bin gar bereit, seinerzeit einen guten Theil der Korrespondenz zu übernehmen, und ich denke, ich werde einen ziemlich ausgebreiteten Briefwechsel zu unterhalten haben, um mit allen meinen hiesigen lieben Bekannten ein wenig in Verkehr zu bleiben. – Wegen der Hebelschen Geschichten bitte ich dich, in deinem nächsten Brief den Tag zu bestimmen, an welchem ich beginnen soll, je drei Geschichten zu lesen. – Heute wurde also das Konzert abgehalten, zu meiner Verwunderung ging es besser als ich gehofft hatte. Am Freitage bei der Generalprobe war noch nicht Alles gut gegangen. Es war heute ein sehr elegantes Publikum. Auch Erzherzogin Sofie war zugegen. Unweit unseres Platzes saß auch Abt Eder. Ich mußte an Allerlei denken, als ich ihn so betrachtete. Einmal bildete ich mir auch ein, er faße mich ziemlich aufmerksam ins Auge. Vielleicht bin ich ihm etwas bekannt vorgekommen. Vielleicht habe ich mich übrigens auch getäuscht. Am Freitag Abend war mir ein großer musikalischer Genuß zu Theil, nämlich ich durfte einer Soirée des bekannten Florentiner Quartetts beiwohnen. Diese Soirée fand im Saal des Oser [?] Hofes statt und war vorzüglich schön. Eine Serenade von Haydn und ein Scherzo von Beethoven entzückten mich besonders. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Emma ist natürlich sehr glücklich, daß das Ziel ihrer Wünsche so nahe gerückt ist. Ich freue mich für sie und wünsche herzlich, daß Albert in Hallein eine recht angenehme und einträgliche Stellung erlangt. Ich bin nur neugierig ob ich Emmas Brautjungfrau werde oder Emma die meine. Ich denke, es wird sich kaum um mehr als um einige Wochen handeln. Am gleichen Tage Hochzeit zu halten, wäre wol nicht gut ausführbar, schon deshalb, weil Emmas Hochzeit jedenfalls in ihrem eigenen Haus gefeiert werden wird. Dies ist auch der Grund, daß Emma bis zum Frühjahr warten wird, damit die Hochzeit im Hofe gehalten werden kann. – Es ist nun ½ 10 Uhr und ich schließe meine Zeilen, und werde wol morgen früh nur ganz wenig mehr beifügen, da die Stunden wo es helle ist, jetzt so wenige sind, die ich daher um so gewißenhafter benützen muß, sonst wird wirklich nur 1 Stück in jeder Woche fertig. Gute Nacht lieber Freund daß du recht gut schläfst, wünscht herzlich deine treue Fanni. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;20 Nov: ¾ auf 8 Uhr. Ich füge nur noch einen freundlichen Morgengruß bei und die Bitte, behalte mich lieb. Es umarmt dich, du Lieber deine aufrichtige Fanni. – Grüße von Großmutter und Vater. Ich bin sehr einverstanden, wenn mein künftiger Haushalt zuweilen vom k. Jagdamt versorgt wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Abt Eder&amp;quot;: neben einem Partezettel für Peter Paul Eder († 1851), Hallein, und Maria Th.Eder († 1865) liegt ein Gruß &amp;quot;Zum XVI. Geburtstage&amp;quot; von &amp;quot;Benediktiner P. Albert Eder&amp;quot; [später Erzbischof von Salzburg Franz de Paula Albert Eder] als &amp;quot;Freund und Bruder&amp;quot; [Franz Spängler, siehe: Briefe 1853 (und 1876, 1883].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;24. 11. dito 6 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Du mußt doch den Brief zu spät aufgegeben haben, da er erst heute früh 8 Uhr in meine Hände kam. Wie du dir denken kannst, hatte ich um so ungeduldiger auf seine Ankunft gewartet. Ich danke dir bestens für deine lieben Zeilen. Deinen Rath, mir keine zu großartige Vorstellung von Mödling zu machen, will ich getreulich befolgen, ich hatte es übrigens bis jetzt auch noch gar nicht versucht, viel öfter male ich mir aus, wie ich meinen künftigen Haushalt einrichten werde, wie sich unsere Lebensweise gestalten wird. Häufig auch begehre ich den Rath der Großmutter für diesen oder jenen möglichen Fall, damit ich als Frau nicht ganz unvorbereitet den täglichen Vorkommnissen gegenüber stehe. Du würdest lachen müßen, wenn du hören könntest, wie ich mich oft um manche Kleinigkeiten bekümmere deren Vorhandensein sonst kaum von mir bemerkt wurden, die aber aufhörten für mich bedeutungslos zu sein, seit ich weiß, daß ich mich in nicht zu ferner Zeit damit beschäftigen müßen werde. – Ob ich Heimweh bekommen werde? Vielleicht; vor Langeweile fürchte ich mich nicht, ich denke, ich werde mich wol in den Stunden, wo du nicht bei mir sein wirst, zu beschäftigen wißen. Kommt manchmal eine Stunde, wo ich die bisher gewohnte Umgebung vermiße, und zuweilen wird früher eine kommen, so bitte ich dich schon jetzt um Geduld, ich hoffe solche Stimmungen sollen rasch vorübergehen. In dieser Hinsicht halte ich es für entschieden besser, wenn ich erst im Frühjahr meine bisherige Heimat mit der neuen vertausche, ich meine, wenn alles um mich grünt und blüht, werde ich auch leichter Wurzel faßen können in fremder Erden. Und dann, denke ich auch, wird deine Liebe zu mir der Sonnenschein sein, den die Pflanze so nöthig hat, zum Gedeihen. Es ist nun Emma’s Hochzeit für den Monat Februar festgesetzt. Siehst du – jetzt werde doch ich ihre Kranzjungfrau. Wahrscheinlich wird Emma am 10.Februar heirathen, die Hochzeit wird also in der Stadt im eigenen Hause gehalten. Zu unserer Hochzeit kommen dann Albert und Emma schon als ehrsame Eheleute. Es ist eigentlich nicht mehr also billig, daß die Beiden vor uns heirathen, sie warten ja schon mehr Jahre lang aufeinander als wir Monate. Im Hause Zeller giebt es nun auch Vieles noch zu thun, bis Emmas Haushalt vollständig eingerichtet sein wird. – Daß du an deiner Mutter eine Bundesgenossin hast, habe ich längst gewußt, ich weiß nicht warum sie mit solcher Ungeduld unsere Vereinigung erwartet. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich denke nach deinem Vorschlag wird sich Alles gut ordnen. Wie viel wird es noch zu besorgen geben, die letzten Tage vor der Trauung! – Wohin uns die Hochzeitsreise führen wird, bin ich neugierig, wenn du zu Weihnachten hier bist, wollen wir Reisepläne machen. Mit Freude vernehme ich, daß deine College sich auf dem Wege der Besserung befindet, und also Aussicht ist, daß du doch mehrere Tage hier bleiben kannst. Wie schön wird es sein, wenn wir dann gemüthlich mitsammen plaudern können! Wie manches [Mal] möchte ich oft sagen, wenn du bei mir wärst, bis ich zum Schreiben komme, ist bereits wieder ein ganz anderer Gedankengang gekommen und, was ich aussprechen oder fragen wollte, bleibt unausgesprochen. – Nun ist die Fasanparthie auch vorüber, hast du dich gut unterhalten? Ich werde also am 29. mit den drei Gedichten beginnen. Die für jeden Abend bestimmten Gedichte zu lesen ist mir eine liebe Gewohnheit geworden, ich denke dabei immer, nun begegnen sich vielleicht unsere Gedanken. Besonders hübsch habe ich das &amp;quot;Zauberschloß&amp;quot; gefunden. Wenn ich die beiden Gedichte gelesen habe, nehme ich die Frithiofssage zu Hand, ich bin gestern mitten im 8.Gesang stehen geblieben. Je weiter ich lese, desto besser gefällt mir das Buch. – Ich werde achtgeben auf das von dir erwähnte Feuilleton der neuen freien Presse, doch wird es wol erst in etwa 8 Tagen in meine Hände kommen. Das Volksblatt haben wir aufgegeben, wir mochten die fortwährenden Zänkereien mit der Chronik nicht leiden. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was das Schlittschuhlaufen betrifft, will ich heuer wol zum Abschied dieses Vergnügen noch genießen, oft werde ich freilich nicht nach Leopoldskron kommen, da drei Nachmittage durch die englische Stunde verkürzt werden und ich die übrigen 3 Nachmittage in der Woche mir wol nicht für das Schlittschuhlaufen gönnen werde. So bleibt nur der Sonntag. Manchmal werde ich freilich troz dieser soliden Vorsätze auch an Werktagen hinausspazieren, es ist gar so lustig so über das glänzende Eis hinzufliegen. Die englische Conversation ist jetzt auch in der Wohnung der Wihsthory [?], bis ich da in das Podstatzky’sche Haus und wieder nach der Stunde heim komme, gehn mehr als 1 ½ Stunde dahin. – Doch die hierdurch bedingte Bewegung ist auch nützlich. – Wir haben seit mehreren Tagen jene leise Kälte und seit gestern viel Schnee. Wenn es so fortgeht wird der Leopoldskroner Weiher wirklich bald fest genug gefroren sein. – Am Dienstag war wieder Leseabend bei Zeller, diesesmal ohne vorhergehenden Sturm. Auch Albert war dabei; er ist am selben Tag von Wien angekommen, und wird nun auch bald seinen neuen Posten beziehen. – Bist du schon mir Dr Stanisch beisammen gewesen? Wenn du ihn siehst, kannst du ihm erzählen, daß es hier heißt, Fräulein Lina Spaztenegger sei seine Braut. – Doch ich schließe nun mit vielen herzlichen Grüßen, bitte behalte lieb deine treue Fanni. – Viele Grüße von Großmutter, ebenso von deiner Mutter. Gute Nacht, du Lieber schlafe wol. – Von heute über einen Monat ist der Weihnachtsabend, noch 30 Tage.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;#Zeller&amp;quot; [[Zeller (Familie)]]: Partezettel für Marie Zeller, geb. [[Bolland]], Salzburg * 1812; † 1873, und für Friedrich Zeller (Salzburg * 1838; † 1862); an gleicher Stelle Visitenkarte für &amp;quot;Ludwig Zeller&amp;quot;; &amp;quot;Zeller&amp;quot; und die &amp;quot;Zellerischen&amp;quot; mehrfach in den Briefen. - &amp;quot;Spatzenegger&amp;quot;: vgl. undatierte Visitenkarte &amp;quot;Pfr. Dr. Spatzenegger und Frau&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. und 28. November 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;27. 11. dito 6 Uhr Abd: Meiner lieber Franz! Es ist recht lieb von dir, daß du mich heute schon mit einem so lieben Briefe erfreust, zur Entschädigung für mein längeres Warten auf dein letztes Schreiben. Nun kommt das ersehnte Weihnachtsfest schon näher und näher, bald werden wir sagen können in diesem Moment würden wir uns wiedersehn. Wie sehr freue ich mich auf die Tage, die wir dann zusammen erleben werden! Ich bedaure, daß du dich so wenig behaglich fühlst daheim, einerseits freue ich mich aber bei dem Gedanken, daß es wol hauptsächlich der Wunsch ist, mich bald als Gefährtin bei dir zu wißen, was dir dein bisheriges Leben ungenügend erscheinen läßt. Gebe Gott, daß ich dir dein Heim recht angenehm und behaglich zu machen vermag. Daß du mir so viel Vertrauen schenkest und alles Gute von mir erwartest, macht mich stolz, und ich wünsche innig, daß ich dein Vertrauen rechtfertigen möge. – Aus allen deinen Andeutungen scheint hervor zu gehen, daß du Talent zu einem recht soliden Ehemann hast, der seiner Frau gerne manche freie Stunden schenken wird. Da meine ich auch, wird sich das Heimweh nicht zu sehr einstellen. Ob ich Anlage hiezu habe, kann ich wirklich nicht beurtheilen wenn ich von hier weg war habe ich bis jezt noch nie welches empfunden, nur hat mir regelmäßig nach meiner Heimkunft Salzburg doppelt gut gefallen. – Für heute lebe recht wol, es ist wieder Leseabend/: ohne Donnerwetter so Gott will :/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;28. November 8 ½ Uhr früh. Daß du in Mödling keinen eigentlichen Freund hast, schriebst du mir nach Adelholzen mit der Bemerkung, du würdest nun auch keinen suchen, sondern warten, bis du die Freundin bei dir hättest. Geduld, liebster Freund in wenigen Monaten wird sie bei dir sein, und wird suchen, so gut sie es kann, eine treue, theilnehmende Gefährtin zu sein, so wie sie in dir, du Lieber ihren besten, innigen Freund gefunden zu haben glaubt. Und gebe der liebe Gott, daß zwischen uns allzeit inniges Vertrauen, vollste Offenheit und unbedingte Wahrheit bestehe. &amp;quot;Einander ganz sich schließen ein, sich nie ein Wort verhehlen.&amp;quot; Daran wollen wir festhalten, nicht wahr? – Daß du am vergangenen Mittwoch einen heiteren gemütlichen Abend verlebtest, freut mich für dich. Ich freue mich auch, daß Ihr Euch meiner freundlich erinnert habt, und danke für den mir gebrachten Toast! An die beiden Ehepaare, Angermay[e]r und Spängler bitte ich dich bei Gelegenheit freundliche Empfehlungen meinerseits zu entrichten. Emma ist natürlich sehr froh, daß ihr so lange erwartetes Ziel auf einmal so nahe gerückt ist. Gestern hielt Albert seinen Einzug in Hallein, ich glaube, er bekommt vorläufig zwei Zimmer von der Wohnung des kürzlich verstorbenen Dr: Gstöttner für seinen neu zu gründenden Haushalt mit Emma ist noch keine Wohnung ermittelt. Mama Zeller und Emma gehen schon Möbel aussuchen, und belustigen sich an dem Gedanken, daß sie am Ende für die ausgewählten Einrichtungsstücke kein Zimmer haben. Wie es Stielitz geht, habe ich in neuerer Zeit nicht erfahren, gestern mochte ich das Gespräch nicht auf dieses traurige Thema bringen. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um nicht zu vergeßen: Meiner Rechnung nach trifft von den Geibelschen Gedichten für heute N:5 u. 6 von den Distichen aus Griechenland, morgen werde ich dann drei und am Donnerstag die 4 lezten Gedichte dieses Abschnittes lesen. Am Freitag können wir mit dem dritten Buch beginnen, betitelt: &amp;quot;Athen&amp;quot; und von da regelmäßig drei Gedichte lesen, ist es dir so recht? – In der Frithiofsage bin ich gestern beim 12.Gesang &amp;quot;Frithiofs Rückkehr&amp;quot; stehen geblieben. Um die verschiedenen fremden Anspielungen auf die nordische Mythe u. dgl. möglichst zu verstehen, lese ich jedesmal vor dem Beginn eines neuen Gesanges, die dazu gehörigen Anmerkungen, wodurch ja das Verständnis sehr erleichtert wird. – Am Sonntag Nachmittag wohnten wir einem Vortrag des Herrn von Korab [?] bei, den er in einer Versammlung der &amp;quot;Salzburger Landeskunde&amp;quot; hielt, über die Familie Thanhausen. Schade um die viele Arbeit, die ein derartiger Vortrag kostet. Wir erfuhren dadurch nichts Weiteres über diese Familie als daß ein gewißer So und So von Thanhausen, eine aus der Familie X X heirathete u. so fort, über das Wirken der verschiedenen Familienglieder kam nicht viel vor. Dazu ließ auch die Vortragsweise zu wünschen übrig. Wirklich bedauern muß ich, daß Direktor Schmund [?] nicht mehr hier ist, seine geschichtlichen Vorträge waren für mich ein sehr großer Genuß, und sehr nüzlich, da wie du weißt mein Unterricht in Geschichte und Geografie recht mangelhaft war. – Gestern war ich ganz kurz bei deiner Mutter, sie dankt für deine Sendung und grüßt dich herzlich. Sie hat eben die Näherin um ein Kleid zu machen, wenn dieselbe fort ist, wird sie dir schreiben. – Hast du dich in Wien gut unterhalten? Neuestes Stadtgeschwätz ist, daß Frau von Engroth sich scheiden laßen wolle. Hoffentlich ist das eben nur Geschwätz. Nun lebewol mit tausend herzlichen Grüßen deine treue Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
[mit im Umschlag des folgenden Briefes:] &#039;&#039;4 Uhr Nachmittag: Mein lieber Franz! Wenn ich heute gegen meine sonstige Gewohnheit, so bald nach Empfang deines lieben Briefes an dessen Beantwortung gehe, so ist es die Hoffnung und der Wunsch, diese Zeilen sollten dich morgen noch ehe du nach Wien fährst, treffen, da ich für dieselben die gewohnte Adresse vorziehe. Deinen Brief erhielt ich nämlich erst nach 2 Uhr. – Für dein so sehr liebes Schreiben meinen herzlichsten Dank, ich kann nur die oft ausgesprochene Bitte an den Allmächtigen wiederholen, es möge die Zukunft Alles das erfüllen, was wir Beide jezt erwarten. Könnte ich am Sonntag anstatt mit diesen wenigen Zeilen, aus der Ferne dir zu deinem lieben Namensfeste zu gratuliren, vor dich hintreten und Aug in Aug meine Wünsche dir sagen, ich müßte immer wiederholen, daß es mein erster innigster Wunsch ist, dir das sein zu können, wast du von mir hoffest, eine treue, liebende Frau, die es vermag, dich so recht glücklich zu machen. Sehe ich dieses Ziel erreicht, dann will auch ich mich glücklich nennen. Daß sich diesem ersten und größten noch manche andere gute Wünsche anreihen, die an Tagen wie der 3.Dez. mehr als sonst zum Ausdruck gelangen möchten, wirst du mir glauben, so aber auch, daß diese Wünsche fort und fort in meiner Seele leben. Beiliegende freilich so sehr bescheidene Gabe, deren Stickerei ein recht mangelhaftes Werk meiner Hand ist, nimm freundlich als ein kleines Zeichen liebender Erinnerung. Möchten sich diese leeren Blätter mit recht vielen guten Aufzeichnungen bedecken! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Deinen nächsten Namenstag werden wir, so Gott will, mitsammen als ein liebes, häusliches Fest feiern. Ich freue mich darauf, wenn es mir gelingt, dich nach des Tages Mühe und Beschwerde zu erheitern, und mit liebender Hand auf deiner Stirn die Falten des Unmutes zu zerstr vertilgen, die geschäftliche Sorgen und Unannehmlichkeiten darauf gesammelt haben. Ach, auch mir wird es oft schwer, zu glauben, daß jene Bilder stillen Glückes Wahrheit werden können die oft in unbestimmten Umrissen meinem inneren Auge vorschwebten, die nun um so mehr zu festerer Gestaltung kommen, je tiefer der Glaube an deine treue Liebe an unsere Zusammengehörigkeit in meiner Seele Wurzel faßt. Die Liebe sei blind, sagen die Menschen, sie sehe nicht die etwaigen Fehler des Geliebten; ich meine aber, es bedürfe nicht der Blindheit um diese zu ertragen, sondern nur der Duldsamkeit, die ja eine Eigenschaft der wahren Liebe ist. Ich stelle dem Worte, die Liebe ist blind das Wort entgegen: Wahre Liebe erträgt alles. Darum, sollten wir Eins am Anderen dereinst Fehler und Schwächen sehen, für deren Erkenntnis wir jetzt kein Auge haben so wollen wir mit Schonung und Nachsicht einerseits und mit dem ehrlichen Willen, dieselbe zu bessern andererseits dagegen zu Felde ziehen, und es wird gewiß gut werden. Ich wende mich diesmal zum Schluße, obwol noch Allerlei in deinem Briefe zu erledigen bleibt, damit das Paketchen heute noch fortkommt. Siehst du, jezt können wir schon sagen, in diesem Monat werden wir uns wiedersehen! Mit dem Wunsche du sollst deinen Namenstag recht heiter feiern, umarmt dich innig deine treue Fanni. – Großmutter grüßt dich und gratulirt auch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1871&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, teilweise blasse Schrift; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 1/12 [18]71. Mein inigstgeliebter Franz! Das Paket habe ich erhalten, und habe dan damit das betreffende wegen dem [!?] Hemt herauß gelesen und habe noch alles aufgeschrieben ich werde auch zuweilen nach schauen Zu deinem Namensfeste wünsche ich dir alles Gute was dich zu, beglüken im stande ist, Vor allem wünsche ich daß du mit der Fany recht glücklich wirst, und dein glück recht lange genießest. Gott erhalte Euch! Seid dem Wochenbett&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler in der Familie von [[Otto Spängler]], * 3. November 1871; vgl. obige Briefe&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;bin ich mit Fany weniger zusammen gekommen theils bin ich immer noch viel oben dann hatte ich die Näherin welche mir ein recht hübsches Kleid machte, dan giebt es bald dort bald da etwas zu besorgen. Dein Nammenstag geschenk / bekömmst du wen du hirher kömmst. Auf deine Ankunft freue ich mich schon recht sehr. Die Zeit wird nun bald heran rücken, ich beeile mich recht sehr, das bis du kömst schon vieles fertig ist, wir machen so viel als möglich selbst, damit ich dir nicht so viele Außlagen verursache. die 36 Tücheln ein stüken 6 Stück davon Seimmen&#039;&#039; [säumen?] &#039;&#039;kostete 3 fl 90 Xr&#039;&#039; [Gulden, Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;nun sind alle fertig. Heute wird die DuchendwuXX fertig, dan werden die Polster und Kießen Papen&#039;&#039; [passend? Anm.] &#039;&#039;gemacht. Dann der Duchend ziehen, dan die gatinen&#039;&#039; [Gardinen, Anm.] &#039;&#039;und so fort. Lieber Franz wen du herauf reißest so bitte ich dich recht schon Ziehe dich ja warmm an Wollene Socken vieleicht den Bled [?] um den Leib, sonst ein Nachthemt und ein Tagfrack dan die Filzschuhe über die Stiefl auch hast du den Rothen Schal um den Hals. Ich bitte / dich recht schön folge mir und ziehe dich recht warmm an, es ist die Gesundheit so leich[t] runiert, aber nicht wider hergestellt. Denke dir der junge Helbuck [?] hat vor 6 Wochen geheurathet, ein sehr Vermögliches&#039;&#039; [! vermögendes, Anm.] &#039;&#039;Mädchen sie hatten nicht sogleich Zeit die Hochzeitsreise zu machen, sie unternahmen dieselbe etwas später; vor 8 Tagen kommen sie zurück, er hatte sich verkühlt, und bekamm den Bauchtiffuß&#039;&#039; [-typhus, Anm.] &#039;&#039;und gestern wurde er begraben. Es ist von allen Seiten eine unendlicheTrauer. Fenzl Wielhelm [!] wird auch Heute von Murnau hieher gebracht. Wird Morgen begraben werden. Lebe recht wohl mein lieber Franz, ich bethe schon recht fleißig für dich es küßt dich im Geiste vielmahl deine treue Mutter Spángler&#039;&#039; / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bey Duregger Karl Spángler Fraulein Rosalie. dan die Kathi Alle wünschen alles gute zum Nammenstag, die Kathi küßt die Hände.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Schrift von [[Otto Spängler]]:] &#039;&#039;Empfange vor allem zu deinem Namensfeste meine innigsten Glückwünsche. Gott gebe dir alles Glück; und laße dich recht bald an der Seite deiner lieben Frau recht vergnügt u. lange leben. Werde so glücklich u. zufrieden, als ich es in meinem Familienkreise bin, dann kannst u. wirst du zufrieden sein. Noch einmal alles beste, und bewahren wir uns gegenseitig unsere brüderliche Liebe u. Zuneigung! Am Gewerkentag zu Hammerau&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stahlwerk Annahütte]], Anm.] &#039;&#039;haben wir es glücklich durchgerissen, dß der&#039;&#039; [Rest fehlt]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Abgabe bei Sr. Wolgeboren Herrn Landesgerichtsrath Angermayer VIII Bezirk, Schmidgasse N: 3, Thür 20. III Stock&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! Hoffentlich kommt heute mein gestern abgeschicktes Packetchen in deine Hände, um aber deinen Wunsch zu erfüllen, beginne ich hier einen zweiten Brief, den ich unter der vor dir angegebenen Adresse nach Wien sende, damit du morgen früh auch einen Brief von mir findest. Durch die größere Eile, mit der ich gestern Abend schrieb, war ich auch verhindert, deine lieben Zeilen eingehender zu beantworten. Nimm daher diesen Brief als Fortsetzung des gestrigen. Daß ich doch morgen persönlich unter der Zahl Jener sein dürfte, die dir freundliche, herzliche Wünsche darbringen! So muß ich mich begnügen, dir im Geiste nahe zu sein, und kann nur in Gedanken den morgigen Tag mit dir feiern. – Bis zum nächsten Jahr wird das anders sein, und da hoffe ich auch dir freudig bestätigen zu können, daß du wirklich Talent zum guten Ehemanne hast, und du wirst auch bis dahin wißen, ob ich deinen Anforderungen einigermaßen entspreche. Was das Stadtgespräch wegen dem Ehepaar Engroth betrifft, hoffe auch ich, daß kein eigentlicher Grund dazu vorhanden ist obwol solche Sch[w]ätzereien denkbarerweise nicht ganz ohne Grund entstehen können. Freilich wird aus der Mücke ein Elephant gemacht. Obwol ich Betty nur sehr flüchtig kenne, würde ich sie herzlich bedauern, und hat mich die Geschichte auch gar sehr befremdet. Hast du schon gehört, daß Wilhelm Fenzl gestorben ist? Wenn du Jemand von der Familie Fenzl siehst, entrichte mein aufrichtiges Beileid. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das von dir lezthin erwähnte Feuilleton habe ich gefunden und natürlich mit Interesse gelesen, ich finde auch, daß über das &amp;quot;Alter der Liebe&amp;quot; Gesagte sehr hübsch. Liesest du die lezten Nummern der &amp;quot;Gartenlaube&amp;quot;? Heideprinzeßchen ist schrecklich unwahrscheilich, da ist das &amp;quot;Geheimnis der alten Mamsell von Marlitt von viel natürlicher. Der kürzlich erschienene Aufsatz über das Leben, oder besser das Zugrundegehen einer Pariser Arbeiterin, war ganz dazu angethan zu recht bitteren Gedanken zu stimmen. Warum kann denn solches Elend über manche arme Menschen verhängt sein die ja so gut Ansprüche auf das Glück haben und die eben so gute Menschen sind wie die Begünstigten? vielleicht so viel Bessere! Doch das ist eben auch kein heiteres Thema. Und nun zu was Anderem! Ich bin schon neugierig, wie die Zusammenkünfte der Salzburger dir gefallen werden. – Emma hat noch immer keine Wohnung so viel ich weiß, sie beneidet uns, daß wir schon eine haben. – Um in der in der Apologie geschilderten Weise von künftigen schönen Stunden zu träumen, bin ich viel zu sehr &amp;quot;Schlafhaube&amp;quot;. Morgens ruft mich die großmütterliche Stimme aus tiefem Schlummer zu Bewüßtsein und ich behalte durchaus keine Zeit für Morgenträume mit offenen Augen. Aber bei den verschiedenen täglichen Arbeiten male ich mir oft aus, wie Alles in meinem künftigen Haushalt sein wird! – Doch nun lebe wol und behalte lieb deine treue Fanni. – In 22 Tagen auf Wiedersehen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. und 5. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
4. Dezember, kleinerer Umschlag mit aufgeklebter Marke 5 Kr.:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Für deine lieben Zeilen meine besten Dank. Es ist mir lieb, daß ich am Samstag einen Brief nach Wien schrieb, da mein Schreiben vom Freitag sich verspätete. Es muß eine Ahnung gewesen sein, was mich bestimmte, auch am Samstag zu schreiben, denn ich hatte sicher darauf gerechnet, daß du meinen ersten Brief noch vor der Fahrt nach Wien bekommst. – Also die Zusammenkunft der Salzburger hatte eine solche &amp;quot;Anwandlung&amp;quot; zur Folge! und auch noch andere unschuldige Seelen hast du verführt, in mitternächtiger Stunde die öffentliche Halle des edlen Mokka mit dir zu besuchen, anstatt friedlich zu ihren Privaten heimzukehren. Oh Oh, was hören meine Augen, sehen meine Ohren. Doch da bekanntlich ein freimüthiges Geständnis ein großer Milderungsgrund ist, so will ich die &amp;quot;Anwandlung&amp;quot; mit sehr milden Blicke betrachten, und sogar lobend hervorheben, daß troz alledem Geibel nicht hintergesezt wurde, sondern die 3 Gedichte obgleich zu etwas ungewöhnlicher Zeit und wahrscheinlich mit müden Augen von dir gelesen wurden. In Ernst, ich freue mich, daß du einen vergnügten Abend zubrachtest und höre gern, daß du so heiter warst, und wünsche dir zugleich öfters so gemüthliche Abende. Wie hast du den gestrigen Tag zugebracht? Wir waren von der Familie Zeller aufgefordert gewesen zu einer Schlittenfahrt nach Hallein, lehnten es aber ab, und so war ich still zu Hause. Oft weilten meine Gedanken bei dir, du Lieber. Gegend Abend gingen wir zu Gattermayer. – Von den G‘[eibel]schen Gedichten treffen heute: Beim Feste, das Mädchen im Hades und Hirsch und Reh. Meiner Rechnung nach werden wir den 22. Dez. fertig. Bald kommt nun Weihnachten, wie freue ich mich darauf! Hast du Nichts mehr über das Befinden deines Herrn Collegen gehört? Wirst du denn alle Arbeit die du dir vornimmst, bewältigen können. Gar so sehr sollst du dich doch nicht anstrengen! Heute werde ich die Frithiofssage auslesen, wol auch erst etwas später da heute wieder Leseabend ist. Diesen Brief werde ich morgen Vormittag schließen, vielleicht ist dann wieder dein Brief in meinen Händen. Für jezt, behüt dich Gott!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5. 12. 12 ½ Uhr Mittag. Da ich bis jezt deinen für heute gehofften Brief noch nicht erhielt, will ich diesen nun schließen, damit du ihn morgen bekommst. Du wirst gestern wol nicht Zeit gehabt haben, mir zu schreiben, da will ich den[n] mit Geduld auf deinen nächsten Brief warten. – Der gestrige Leseabend verlief ohne besondere Ereigniße. Im Bette las ich noch die Gedichte, war aber dann zu müde, um die Frithiofs sage noch auszulesen. – Emma hat noch immer keine Wohnung in Hallein finden können die ihr gefällt. Es sind da oben überhaupt wenig annehmbare Quartiere. Albert wartet auf Patienten. Es wird viel geneckt, daß er den Leuten anstatt wie bisher beim Abschied zu sagen, leben Sie wol, bleiben Sie gesund, lieber wünschen möchte, werden Sie bald krank u.s.f. Immerhin ist es schwer, als Arzt seine Stellung zu gründen, Albert hat aber auch noch keinen Namen als Doktor. Emma hat auch etwas bange. Mit Stiebitz geht es ziemlich gleich, manchen Tag ist er natürlicher und besser, manchmal ist er so voll Einbildungen. Dazu wird natürlich von den Leuten wieder alles mögliche Unsinn zusammen gewschwätzt. Nachsten Sonntag wird Athalia [Athalie] wiederholt. Von dort sind nur noch zwei Wochen bis Weihnachten, wie freue ich mich, wenn wir beisammen sein werden. Indem ich mich auf baldiges frohes Wiedersehen freue bleibe ich deine treue Fanni. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;6. 12. dito 7 ¾ Uh Abend. Mein lieber Franz! Ich danke dir bestens für deine lieben Zeilen von gestern, wie du gesehen haben wirst, habe ich auch deinen Brief vom 3. richtig erhalten. Am Sonntag, obwol ich meine Gedanken so oft bei dir weilen ließ, hatte ich nicht daran gedacht, daß gerade ein halbes Jahr seit dem 3. Juni verfloßen ist, erst gestern oder vorgestern fiel es mir ein. Der 3. Juni ist für uns ein mindestens eben so wichtiger Tag wie der 8. September und wird als ein bedeutungsvolles Fest im Kalender unseres gemeinschaftlichen Lebens verzeichnet stehen, welches wir, so Gott will, auch nach manchem wechselvollen Jahr gerne als ein recht freudiges feiern werden. Wenn ich daran denke, welcher Sturm damals in mir sich erhoben hatte, will mir der 3. Juni eigentlich so wichtig vorkommen, daß nur der Tag der Trauung damit verglichen werden kann, denn das entscheidende Ja des Verlobungstages hatte sich im Laufe unserer Correspondenz allmälig vorbereitet, und ich hatte da auch wirklich eine weit geringere Aufregung als an jenem Nachmittag bei Zeller. Wer mir damals gesagt hätte, wie bedeutungsvoll die Gartenpromenade werden sollte. Ich fand, weißt du noch, das Wetter so gar nicht einladend zum Spazierengehen und hätte dir auch auf jenem Hügel beinahe nicht Stand halten wollen. Es kam mir überhaupt so eigen vor, daß du mit mir immer so aus der Nähe des Ehepaares Wahl zu kommen suchtest, aber doch ahnte ich nicht Arges. – Und der Schreck den du mir bereitetest war doch arg. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wo wir am nächsten 3.Juni sein werden? Hoffentlich in Mödling. Weist du, heute beschäftigete mich ziemlich lebhaft der Gedanke, es wäre doch Schade, wenn wir, kaum in unserer hübschen Wohnung eingerichtet, wieder anfangen müßten, in Wien eine zu suchen, wer weiß ob uns da das Glück auch so günstig wäre. Doch, wir wollen uns deshalb noch nicht beunruhigen, es wird ja Alles recht werden. Mein nächster Wunsch ist dermalen, daß wir zu Weihnachten uns recht froh und glücklich wiedersehen, und daß es das Befinden deines Collegen erlaubt, daß du doch eine Woche bei mir bleibst. Frl. Fanni Stölzl war früh einen Augenblick bei uns, und ich ersuchte sie, an Ludwig zu entrichten, was du mir hinsichtlich Dr. Kanisch schreibst. Natürlich wirst du ihn nicht wieder bestellen. Wenn er dich gerne sehen will, soll er einmal nach Mödling fahren. Ist der von dir oft genannte Dr. Kaserer nicht ein Sohn des hier lebenden Rechnungsrathes Kaserer? Eine Tochter des Lezteren Frl: Maria ist ein Mitglied unserer englischen Conversation, die andere Theilnehmerin ist Fräulein Worderegger, eine Nicht von Frl: Henf&#039;&#039; [Rosalie Henf] &#039;&#039;. Frl: Worderegger ist ein sonderbares Geschöpf. Anfangs war mir ihre Art gar nicht sympathisch, und nun finde ich sie ganz interessant und empfinde eine Art von Theilnahme für sie, da aus ihren Reden sooft hervorleuchtet, daß sie wenig Liebe von ihrer Umgebung genoßen hat, überhaupt eine ziemlich freudlose Jugend verlebte, was sie mit einer gewißen Bitterkeit und mit wenig Glauben an das Gute in der Welt erfüllte. Frl: Kaserer ist noch etwas Backfischchen und würde im Falle, Psyche käme als Amorettenspenderin, etwa von N: 2. der Beschenkten sich gebohren [?]. Welchen Platz würdest du mir etwa zuspielen? Zum Schluß muß ich dir noch mittheilen, daß wir F. J. Arma XXX Lida und ich, heute zum ersten Mal wieder am Eis waren, zwar nicht in Leopoldskron, sondern in der Nähe der Lederfabrik. Ich habe das Eislaufen nicht verlernt, doch scheint mir, ich werde es heuer nicht mit solcher Passion betreiben wie in den letzten Wintern. Indem ich mich auf deinen nächsten ausführlicheren Brief freue bleibe ich deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vgl. Briefchen an Franz Spängler, &#039;&#039;derzeit Salzburg, Mozartplatz&#039;&#039;: Visitenkarte von Dr. Josef Kaserer: &#039;&#039;Lieber Freund! Eine der ersten Nachrichten, die ich nach meiner Ankunft heute erfahre, war die Lüftung des Geheimnisses&#039;&#039; [Verlobung]&#039;&#039;. Da wir uns jetzt vielleicht nicht sehen, so bringe ich Dir hiemit schriftlich meinen herzlichsten Glückwunsch entgegen. 10/9 1871&#039;&#039;. – &amp;quot;Nachmittag bei Zeller&amp;quot;: dazu Umschlag mit Visitenkarte &amp;quot;Fanni Schlegel&amp;quot; mit zwei getrockneten Blättern: handschriftlich &amp;quot;Weinlaub Zellerhügel 13/9 Nachm.&amp;quot; [da hat er um die Hand angehalten; vgl. das Jahr der Verlobung 1871] und &amp;quot;Eichenblatt Maria Plain 13/9 1871 Vorm.&amp;quot;/ &amp;quot;Ich stelle hiemit den vergeßnen Hut zu, und wünsche recht gute Nacht. Morgen auf Wiedersehen in der Franziskanerkirche zur 8 Uhr Messe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;8. 12. 8 ¼ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Wie soll ich dir danken, du Lieber, für die mir heute zugekommene Sendung? Ich brauche dir wol nicht zu versichern daß ich dieselbe mit freudiger Überraschung in Empfang nahm. Auch für deine so sehr lieben Zeilen meinen besten Dank! Wie innig freue ich mich, aus jedem deiner Briefe zu sehen daß du mich so lieb hast. Ich weiß nur so gar nicht, wie ich diese Liebe verdiene, doch nein, sie läßt sich nicht verdienen, sondern ist ein freies Geschenk des Himmels. &amp;quot;Lieb ist Wunder, Lieb ist Gnade die wie der Thau vom Himmel fällt. singt ja unser Freund Geibel und ich will nur suchen mich diese[m] Glück auch wert zu zeigen so weit es in meiner Macht ist. – Denke dir, Amaranth ist mir bis auf einige Stellen ganz unbekannt, doch nun will ich bald recht gut damit bekannt werden. – Wolthuend ist mir die Überzeugung daß die Religion dir nicht wie es bei so vielen Anderen der Fall ist, zu den &amp;quot;überwindbaren Standpunkten&amp;quot; gehört, sondern daß du dieselbe hoch und heilig hältst. So Gott will, werde auch ich all mein Leben lang festhalten an dem Glauben und in allen verschiedenen Lagen Mut und Trost im Gebete suchen. Um so unangenehmer berührt es mich oft, wenn ich sehe, wie so manche leere Ceremonien, wie viel unnützer Pomp und leider auch wie manche Mißbräuche die einfache, reine Christuslehre entstellt haben. Wer es vermöchte, sie von dem Schlechten zu befreien, und sie zu der einfachen Würde zurückzuführen, die in dem Wesen unserer hl: Religion begründet liegt! – Doch wohin bin ich jezt gekommen. Ich schließe für heute, morgen Vormittag Fortsezung. – Gute Nacht du Lieber, behalte mich lieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;9. 12. ¾ 10 Uhr Vorm. Erst nachdem ich meinen Wirtschaftspflichten Genüge geleistet habe, komme ich zur Fortsezung meines Briefes. Großmutter kann nämlich heut beinahe 2 Wochen nicht ausgehen, da ihr eine Frostbeule am Fuße so zu schaffen macht, und so mußte ich auch heute die verschiedenen Einkäufe besorgen. – Bitte sage dem uns so freundlich gestimmten St: Nikolaus meinen besten Dank dafür, daß er sich so freundlich gütig um die Einrichtung unsers neuen Haushaltes besorgt zeigte. Wenn die Heiligen selbst an der Ausstattung unsers Hauses Theil nehmen, kann doch nichts Anderes als ein kleines Paradies daraus werden. Nur scheinen mir die himmlischen Hausgeräthe ein wenig zu zierlich für irdischen Gebrauch. Jedenfalls nimmt der himmlische Nudelwalger einen Ehrenplatz ein, da er im Archiv sorglich verwahrt liegt. – Auch ich bin jezt öfters ziemlich ernstgestimmt, im Grunde bin ich stiller als sonst, und oft und oft beschäftigen sich meine Gedanken mit der großen Veränderung die mir bevorsteht. Zuweilen empfinde ich etwas wie Furcht, namentlich um den bevorstehenden Abschied, doch auch dieser wieder vorübergehen und ich hoffe in meinem neuen Heim auch bald angewöhnt zu sein. – Endlich hat Emma eine Wohnung in Hallein, im Hause des Kaufmanns Hänsel, doch muß sehr viel von Herrn v. Zeller gerichtet werden. Freilich zahlen sie auch nur 130 fl Zins. Auch Emma denkt mit einiger Besorgnis an ihre herannahende Vermählung. Ihre Hauptsorge ist freilich, ob Albert hinreichend Beschäftigung finden wird. Gestern war ich bei Zeller und da hörte ich, daß sich Stiebitz doch auf dem Wege der Besserung zu befinden scheint. Wie ich es Allen wünsche, daß diese Sorge verschwindet. Für diesmal aber genug, ich muß in die Küche, da hätte ich keine Ruhe mehr. Heut über 14 Tage fährst du hoffentlich von Mödling fort. Wie freut sich auf ein fröhliches Wiedersehen deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;11. 12. dito 9 ¼ Uhr Vorm: Mein lieber Franz! Es ist sehr freundlich von dir, daß du mir schon gestern wieder einen so lieben Brief zukommen ließest und ich danke dir hiemit herzlichst dafür. – Der 3.Juni wird noch manchmal Stoff zu Gesprächen liefern, denke ich; ob wir zu Weihnachten den denkwürdigen Hügel besuchen werden, hängt wol zunächst von dem Wetter ab. – Sollte ein Tag schön genug sein, um einen Spaziergang zu machen, so möchte ich recht gern mit dir die Stelle besuchen, wo du mir solchen Schreck bereitetest. Wie du selbst sagst, habe ich mich dann gründlich erholt und begriff auch längst warum du immer auf einsamen Pfaden mit mir wandeltest. Jezt wundert mich nur, daß diese Promenade nicht einen göttlichen Schnupfen zur Folge hatte! Diesmal werden wir es wohl nicht wie eine Erleichterung empfinden, wenn uns Jemand beim traulichen Gespräche in den Weg kommt! – Dem Herrn Bez: Richter bin ich sehr dankbar, daß er dein Kommen bewilligte, und wünsche nur, daß du recht lange Urlaub bekommen möchtest. Tag wie Tag enteilt, und bald werden wir froh und glücklich beisammen sein. Wie ich mich auf den Augenblick des Wiedersehens freue! Aber der Sturmlauf, liebster Freund, wird nichts nützen, es bleibt doch dabei! Ganz im Ernst, ich finde selbst den April besser für unsere Hochzeit. Ich glaube im Winter wäre es mir auch schwerer meinen kleinen Haushalt in Gang zu bringen. Anfangs wo sowol der Magd als mir Alles neu und fremd sein wird, werde ich ja auch alle Einkäufe selber besorgen müßen, um die Verhältniße kennen zu lernen, und mancher Weg wird da auch doppelt gemacht werden, das wäre im Winter nicht besonders angenehm. Und der Hauptgrund bleibt immer die Hochzeitsreise, es wäre doch ewig schade, wenn wir mit unsern werthen Namen nicht an verschiedenen Orten die historischen Denkmäler vermehren helfen würden, denn wir dankbar wird sich die Nachwelt über unsere Autographen freuen. Glaubst du nicht das Straßburger Münster würde ein heiliger Schimmer durchzucken, wenn unser Namenszug seinem ehrwürdigen Gestein eingerizt würde, ähnlich wie Uhland von der Namensinschrift Goethe’s singt? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Fälschung meiner Namensunterschrift halte ich für ein schweres Vergehen, dessen einziger Milderungsgrund darin besteht, daß dadurch allen Erfahrungen zufolge, Niemandem ein nac[h]weisbarer Schade zugefügt wurde. Aber auch noch eine Vorlage für künftige Fälschungen zu liefern würde mich ja zur Mitschuldigen machen, da werde ich mich hüten! – Nach Tische. Wegen mir, bitte ich dich, in der Versezungsangelegenheit ganz nach deinem Ermessen zu handeln. Mir wäre es leid, wenn du aus Rücksicht für mich etwas versäumen solltest, was zur Erreichung dieses nächsten Zieles deiner Bestrebungen beiträgt. Ob wir zuerst nach Mödling oder sogleich nach Wien kommen, ist für mich doch im Grunde gleich. – Wo du bist, da will ich auch sein. – Die prosaische Wendung deines lezten Briefes gefiel mir ganz gut, und ich wäre von einer Erhöhung deines Gehaltes ganz angenehm berührt. Siehst du, ein wenig geldgierig bin ich auch. Es kommen immer neue Eigenschaften ans Tageslicht. – Vormittag war deine gute Mutter bei uns sie trug mir nebst vielen Grüßen noch Folgendes an dich auf: 1. Du sollst doch für die Heimreise einen Pelz auszuleihen suchen, vielleicht bei einem deiner Collegen oder einem Kürschner? 2. Wünscht deine Mutter, daß du Pelzstiefel für die Reise haben solltest u. 3. läßt sie dich an die wollenen Pulzwärmer erinnern, die du nicht nur zur Reise sondern auch so anziehen solltest. Ich möchte dich wol auch bitten, dich für die Reise recht gut zu versorgen. Bei dieser Kälte ist eine 12stündige Eisenbahnfahrt ohnehin ein sehr frisches Vergnügen. Mit der Bitte behalte mich lieb umarmt dich deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;14. 12. dito ¾ 10 Uhr Vorm: Mein lieber Franz! Recht sehnsüchtig erwartete ich deinen lieben Brief, den ich vor eben einer halben Stunde erhalten habe. Ich hatte schon gestern auf ein Schreiben gehofft, und dein Brief hätte auch eigentlich gestern kommen sollen, da er schon am 12. geschrieben wurde. Um die Verzögerung wieder gut zu machen, schreibe ich schon jezt und werde den Brief noch vor Tische aufgeben. Ich weiß nicht, warum die Briefe jezt länger brauchen, allein deinen lezten Brief erhielt ich wirklich erst Sonntag den 10. früh. Ich hatte am Samstag eine Arbeit, nämlich die Kisseneinsätze fertig zu machen und schrieb darum erst am Montag, schickte den Brief aber noch bald genug fort, daß du ihn Dienstag hättest bekommen müßen. Hast du am Dienstag Abends meinen lezten Brief bekommen und wie du dir vornahmst, beantwortet, so glaube ich, ist es besser wenn du diese Zeilen nicht beantwortest, sondern meinen nächsten Brief abwartest, sonst kommen wir nicht in die Ordnung. Sobald ich deinen nächsten Brief erhalte, werde ich wieder schreiben. – Über 10 Tage ist nun schon der Weihnachtsabend da! – Ich habe schon nachgedacht, wie wir denselben zubringen werden. – Bisher haben wir die Weihnachtsabende sehr einfach zugebracht. Um 6 Uhr Abends ist der Christbaum bei meinen Eltern, dann blieben wir noch eine kurze Zeit beisammen, die Kinder werden bald zu Bette gebracht und wir verbrachten den Rest des Abends still zu Hause. Frl: Nainringer [?] und mein Bruder Richard warteten mit uns die Mitternachtsstunde, wo wir zur Mette gingen. Für heuer nun meinte ich, wirst du vielleicht mit uns bei der Bescherung zusehen und dann dachte ich, würde deine gute Mutter und du bei uns sein. So war mein bisheriges Programm. Wird etwas Anderes bestimmt, so können wir ja am hl: Abend noch darüber verhandeln. Die Hauptsache ist und bleibt, daß wir beide vergnügt beisammen sind. O wie ich den hl: Abend herbeiwünsche! - Jezt kommt wieder die liebe Prosa! Deine gute Mutter war eben bei uns; sie fügt den dir lezthin mitgetheilten Ermahnung nebst vielen Grüßen noch bei, du sollst dir zur Reise und auch wenn du sonst über Land mußt, doch eine Mütze von Astrachanstoff machen laßen, wie dein Bruder auch eine hat, und zwar mit Lappen für die Ohren, um dich so genug zu schützen von Erkältung. Ferners sollst du auch die wollenen Sachen [?] nicht vergeßen und falls dieselben schadhaft wären, solches allzugleich melden! Bitte diese Frage zu beantworten. –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;½ 12 Uhr Mittag. Soeben erhielt ich auch deinen gestrigen Brief ich danke dir bestens dafür. Nun wird unser Briefwechsel ja wieder in Ordnung kommen. Bis zur Hochzeit wird das Hundert unserer Briefe sicher voll. Um diesen Brief rechtzeitig aufgeben zu können, füge ich nur noch in Kürze bei, daß Großmutter zwar jezt noch nicht ausgehen kann, doch ist ihr Fuß schon viel besser. Zu Weihnachten kann sie auch hoffentlich ausgehen. Deine Frage wegen dem Wirthschaftsgeld diene zur Antwort, daß mir die Großmutter doch keine freie Hand in der Eintheilung unserer Wirthschaft ließ, und ich daher baldigst das Portefeuille zurücklegte. Ich muß schon sehen, wie ich ohne diese Vorstudien mit meinem Finanzminister auf Gleich komme. – Was meinen künftigen Namen betrifft, so habe ich noch nie versucht, wie er aussehen wird und zeichne mich hiemit feierlich als deine treue Fanni Schlegel in Zukunft Fanni Spängler. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von vom 14. Dezember 1871 von Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein innigstgeliebter Franz! Recht herzlich freute es mich, heute von dir einen Brief erhalten zu haben, deine Briefe sind selten aber ich kann es dir gar nicht verargen, da du so oft an deine Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;schreibst, und die Zeit dir ohnedieß oft sehr zugemeßen sein wird. Ich freue mich schon auf den 24te wo ich so Gott will [dich, Anm.] in meine Arme werde schließen könen, mit Vergnügen nehme ich heute wahr besonders Abends das die große Kälte ein wenig nachläßt, seit 1830 war es nie mehr so kalt wie diese 3 Tage, man glaubte es sey nicht zum außhalten so hat es einen gebrant, wen man auß dem Hauß ging. Wie ich höre so bekömmt man für die Füße Wärm Flaschen, dieß ist doch beßer sonst könte man am Ende ganz steif werden. Ziehe ja jetzt oft die Schafwollsocken an, und das ist klar daß du die schlechten [Hemden] mit denen Krägen als Nachthemden hernimmst, du bekömmst ja ohnedieß 24 neue Taghemden und 6 neue Nachthemden also gewiß genug. Beyliegend sende ich dir die Fingerweite von der Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;mit, die groß Mutter glaubt, es würde sie ein solchen sihr&#039;&#039; [Zier? Anm.] &#039;&#039;freuen, weil der von ihrer Mamma ja gebrochen ist. Ich glaube schon das bey Carl eine Einladung ist, aber ich denke, man wird uns sagen, wir sollen uns nicht genieren, wen wir zur großmutter gehen wollen den ich glaube nicht, daß es Ihre Begehren [?] ist, wenn die groß mutter auch kömmt, die Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;allein würde sie vieleicht auch einladen, aber die großmutter hat heute gesagt sie wünscht den letzten Weihnachts Abend mit Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;zu zubringen, bey Schlägl&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;ist nur die Christvertheilung, ohne alles weiter. Die großmutter glaubt, wen nicht für sie auch eine Einladung kömmt, so wollen wir 2 den Abend bey ihr zubringen. Alles wird sich geben wen du kömmst. Wir richten uns nach Umständen. Die geldangelegenheit wird Otto schon bedenken wen er eines hat. Heute habe ich wieder um 51 X [Kreuzer, Anm.] Knöpf gekauft zu die Duchend&#039;&#039; [Bettdecke, Anm.] &#039;&#039;und Küßziehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das die Geschnitzer gestorben ist wird dir die Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;schon mitgetheilt haben, gestern war ihr Gottesdienst. Der Stipitz soll heute nach Linz gebracht worden sein in ein Institut, es ist dieß sehr traurig. Dieser Fall vom Stipitz kömmt mir nicht viel beßer vor als bey Egghofer [?]. Den letzten Samstag wo es glücklicherweise noch nicht so kalt war, war ich mit Otto und Louise in Hallein wo wir auch den Schumacher gesehen haben, nun hat er Geltenhaußen bekommen es ist doch etwas und wenn der Doktor FuhXX [?] in der Nacht geholt würde so, schückt an die Leute zu Schumacher es wird wohl nach und nach beßer werden. Lebe recht wohl mein lieber Franz es freut sich inig dich recht bald zu sehen deine treu dich zärtlich liebende Mutter Spängler. Sey versichert das ich dich gewiß täglich im Gebeth einschließe. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Otto Spängler]]: &#039;&#039;Lieber Franz! Die Mutter eilt schrecklich mit dem Absenden des Briefes, daher ich außer dem die Mutter betreffenden Weihnachtsgeschenk nichts anderes erörtern kann. Die Mutter braucht nothwendig einen Muff. Ich habe ihr ein Kleid gekauft. Wenn du circa 5 fl spediren willst, bekomme ich einen ordentlichen Muff. Wenn nicht einverstanden, bitte um Correspondenzkarte Dein Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Geschnitzer&amp;quot;: Die Familie Gschnitzer gehört zu den angesehenen Handelsfamilien in Salzburg; von 1847 bis 1850 ist Matthias Gschnitzer Bürgermeister, von 1854 bis 1861 dann Alois Spängler. Es liegt ein Partezettel vor für Anna von Reichel, geb. Gschnitzer, 84 Jahre alt, o. J.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;17. 12. dito 9 ¼ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Um diese Stunde sitzen wir hoffentlich heute über 8 Tage längst vergnüglich beisammen; oh wie ich mich darauf freue, endlich wieder dich du Lieber hier begrüßen zu können. Heute sind es gerade 3 Monate, daß wir uns trennen mußten, eine lange Zeit, und doch wie traumhaft schnell verfloßen! Es ist so eigen, liegen vor uns Wochen, Monate bis zu einem ersehnten Ziel, so dehnt sich diese Zeit fast endlos vor unserem Auge, liegt eine ebenso lange Zeit hinter uns, so faßt unsere Erinnerung die vielen Tage und Stunden in eine einzige so schnell zu überblickende Reihe zusammen! – Wie schnell werden uns aber erst die wenigen Tage des Beisammenseins verfliegen, doch ich will nicht vom Scheiden sprechen vor dem Wiedersehn, und wir wollen uns dankbar auch des kurzen Beisammenseins freuen, im Hinblick auf ein langes ununterbrochenes, welches uns in Aussicht steht. – Ich vergaß lezthin in der Eile, deine Frage wegen den englischen Büchern zu beantworten. Ich erhielt kürzlich von Minna einen Brief, wo sie mit sagt daß ihr Vater ohnehin etwas früher zu senden hat, wo sie die Bücher beilegen wird, dieselben könnten übrigens wirklich gleich in Wien bleiben, da ich, wenn ich will, von Nihs Urry mit englischer Lektüre versehen werde. Ich werde von ihrer Güte auch Gebrauch machen und mir wieder etwas entlehnen. Jezt habe ich gerade eine recht nette englische Erzählung in der Arbeit, die ich vielleicht bis übermorgen auslesen werde. Abends lese ich mit großem Interesse &amp;quot;Amaranth&amp;quot;. Ich habe schon viele wunderhübsche Stellen gefunden. Heute las ich auch den von dir erwähnten Artikel über das Straßburger Münster, in der Gartenlaube[.] Deine gute Mutter werde ich zu beruhigen suchen, ich schrieb dir wortgetreu ihre Aufträge weil sie es dringend wünschte, daß du nicht alle befolgen wirst, habe ich ohnehin gedacht. /: Ich hätte es auch nicht gethan. :/ Ich fürchte nicht, daß du dich erkälten wirst, doch ist es schon gut, wenn du dich mit warmen Sachen versiehst, so eine Fahrt während einer kalten Winternacht ist ohnehin nicht erquicklich. – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wenn du doch nur gewiß bis Neujahr bleiben kannst, damit du dich nach dieser langen kalten Fahrt doch gehörig ausruhen kannst. So einige Feiertage werden dir nach der vielen Arbeit auch wol thun, nicht wahr? Nun bekomme ich nur noch einen einzigen Brief von dir, und meine Antwort wird gerade vor deiner Abreise von Mödling an dich kommen, dann kommt eine kleine Ruhepause für den Briefträger. Das ahnte er wo nicht, als er mir deinen ersten Brief brachte, daß wir ihn so in Thätigkeit setzen würden. Was er gedacht haben mag als er mir neulich am selben Tage zweeimal einen Brief von dir brachte? Ich hätte selbst nie gedacht, daß ich ja so viel und so gerne Briefe schreiben würde, ich glaube bis zum Juni 1871 hatte ich im Ganzen noch kein halbes Hundert Briefe geschrieben. Die Zukunftsunterschrift ist mir nicht schwer geworden, etwas ungewohnt freilich. Ich muß mir noch Visitkarten mit meinem bisherigen Namen machen laßen, aber blos ein halbes Hundert, dann kommt das von dir seinerzeit verfertigte Muster zur Ausführung. Hast du schon gehört, daß die Frau des Ludwig Zeller in Traunstein auf den Tod krank sein soll? Emmas Brautzeit wird zum Schluße nicht eben erheitert. Bei Zeller haben sie auch den Plan, Stiebitz nun doch in eine Heilanstalt zu bringen. – Doch nun behüt dich Gott. Es freut sich auf ein fröhliches und baldiges Wiedersehen deine treue Fanni. – Grüße von Plachetkas u. Großmutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1871 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 20/12&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 21/12 10-11 Früh 71&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II St[oc]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 20 Dez 1871 früh // Meine liebe Fanny! // Für deinen gestern mir zugekommenen Brief mein[en] herzlichen Dank; voraussichtlich ist dieß der le[t]zte, den ich vor Weihnachten dir schreibe, doch hoffe ich, wie XXselbst schon angedeutet noch einen am Freitag od Samstag von dir zu erhalten. Ich hoffe, Samstag 23/12 Abends mit dem Postzuge von Wien abzureisen, u. somit Sonntag früh in Salzburg anzukommen. Wenn die Witterung nicht gar zu schlecht ist, darf ich mal darauf rechnen, dich schon am Bahnhofe begrüßen zu können? Nicht wa[h]r? Er wird 1en [?] schön sein, wenn ich an deiner Seite in die Unterstadt einziehe! Uebrigens hat sich die Temperatur zum Reisen se[h]r günstig gestaltet, da wir weniger / XX hier eine Temperatur von circa Null Grad haben. Demnach wird auch die Mutter&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;keine Besorgniß wegen Erkältung haben, wenn ich auch nicht Pelzstiefel, Pelz u. Ohrenlappen habe. // Die Familie Zeller bedaure ich wirklich sehr, da eine Unanne[h]mlichkeit um die andere sie trifft; aber das Bitterste von allen bleibt doch das Leiden des armen Stibiz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.]. &#039;&#039;Das ist ja der XXgal der körperlichen Krankheiten nicht so schmerzlich für die Angehörigen, wie eine solche Umnachtung des Geistes. Der Himmel schenke ihm baldige Genesung! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Du hast wo[h]l recht, wenn du sagst, dß es mir wo[h]ltun würde, von der täglichen gleichmäßigen Arbeit einmal ausruhen zu können, denn ich arbeite in der Regel mit kurzer Unterbrechung zu Mittag bis 7 Uhr Abends. / Dafür habe ich auch viel ausgerichtet, u von mir aus soll man am Schluße des Jahres nichts spüren, dß wir seit Juli immer um eine Arbeitskraft weniger waren. // Doch ich muß für je[t]zt abbrechen, da mich wieder die Pflicht in die Kanzlei ruft. // nachmittags // Ich war über Mittag auswärts beschäftigt u finde erst je[t]zt Zeit, den Brief fortzuse[t]zen u. zu vollenden. In der le[t]zten Woche hat mir 2mal von dir geträumt; das eine Mal, dß du mir etwas zu sagen hattest u dich dabei recht zutraulich an mich schmiegtest, vom 2ten Mal weiß ich den Inhalt des Traumes nicht me[h]r, sondern nur die Thatsache, dß mir von dir träumte. Es ist dieß bei mir sonderbarer Weise so selten vorgekommen, dß ich es der Mitteilung wert erachte. Mir wird es aber bald keines / Traumes, u. keiner wachen Erinnerung bedürfen, nur dein Bild vor mir zu sehen, sondern du wirst bald leibhaftig vor mir stehen! Uebermorgen kann ich schon sagen, dß wieder übermorgen dieß der Fall sein wird. Darüber wie lange ich bleiben kann, bin ich noch nicht im Stande etwas zu bestimmen. Mein Collega hat nämlich auf einen Brief des Bezirksrichters u von mir selbst bisher noch keine Antwort gegeben. Und mit dem Bezirksrichter selbst werde ich erst am le[t]zten Tage sprechen, da ich da am meisten von ihm erreichen kann, wenn ich ihm nicht lange Zeit laße, die Schwierigkeiten u Hinderniße zu überlegen. // Nun lebe recht wo[h]l; grüße die Großmutter u. schreibe mir jedenfalls noch einmal; wenn ich bis Freitag den Brief erhalte, so schreibe ich auch dir noch einmal. Sonst auf baldiges frohes Wiedersehen!!! Es küßt dich dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Dezember 1871 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt Mödling bei Wien&amp;quot; 5 Kr. gestempelt &amp;quot;Salzburg Stadt 22. 12. 1871 11 [Uhr] Früh&amp;quot;, [Vermerk Franz Spängler:] &amp;quot;I, III erh[alten] 23/12 1871/ Abreise 23/12/ Salzburg 24/12 1871/ 1/1 1872&amp;quot;; rotes Lacksiegel, Stempel &amp;quot;Wien 23/12 1871&amp;quot; [Briefpapier &amp;quot;F S&amp;quot;; hier in moderner Schreibung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 21. Dezember 1871 8 ½ Uhr Abends. Mein lieber Franz! Ich hatte heute nicht Zeit, deinen lieben Brief bald zu beantworten. Ahne, dass dir schon morgen mein Schreiben zukommen könnte. Meinen besten Dank für deine lieben Zeilen, den letzten in diesem Jahre, denn ich hoffe immer, du wirst doch die kommende Woche hier zubringen können. Endlich kommt der ersehnte Augenblick des Wiedersehens so nahe, und übermorgen um diese Stunde führt dich das Dampfross schon der lieben Heimat zu. Wie ich mich freue! Du sprichst die Erwartung aus, mich Sonntag am Bahnhof zu sehen, sei nicht böse, wenn ich diesen Wunsch dir nicht erfülle. Siehst du, ich finde es so viel schöner und, offen gesagt, auch passender, dich daheim erwarten und begrüßen zu dürfen. Ich meine auch, es ist für dich besser, wenn du nach der nächtlichen Fahrt so rasch als möglich einen Platz in einem Omnibus zu erreichen suchst, damit wir dann ungestört beisammen bleiben können. Freilich wird dadurch das Wiedersehen ein wenig verzögert und ich werde ungeduldig genug die Minuten zählen, bis ich mit herzinnigem Gruße in deine Arme eilen kann! Aber auch diese letzten Minuten werden verfließen und dann winkt uns ja eine kleine Weile seligen Beisammenseins! Und um noch einmal, nicht wahr, du zürnst mir nicht, dass ich dir so offen meinen Entschluss, nicht auf den Bahnhof zu gehen, darlege? Vor allem anderen muss ich dir berichten, dass sich vorgestern die Zahl meiner Geschwister um ein kleines Schwesterchen vergrößerte. Das kleine Prinzesschen befindet sich sehr wohl und wurde gestern auf den Namen Bertha Franziska Maria getauft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Mutter&#039;&#039; [Stiefmutter, Anm.] &#039;&#039;ist Gott sei Dank auch ganz wohl. Heute Mittag wurde der arme Stiebitz in die Irrenanstalt nach Linz gebracht. Wahl begleitet ihn nebst einem Diener. Die arme Frau Rosa ist krank vor Aufregung, ist auch kein Wunder. Dr. Zillner&amp;lt;ref&amp;gt;vermutlich [[Franz Valentin Zillner]] (* 1816; † 1896)&amp;lt;/ref&amp;gt; gibt allerdings alle Hoffnung, dass Stiebitz wieder ganz gesund wird, allein Gott weiß, wie lange sein Leiden dauert. Weißt du, das neueste Brautpaar Frl. Resi [[Angelo Saullich|Saullich]] ist die Braut eines Herrn Wöss, welcher Compagnon des Fritz Krockauer in der ehemals Volderauer’schen Handlung ist. Wie man hört, soll die Trauung im April stattfinden. Ich träume ziemlich oft von dir, dass du kommst und so fort. Sehr häufig spielt in meinen Träumen das Bewusstsein hinein, dass ich deine Braut bin. Kürzlich träumte ich, wir wären in Venedig gewesen und ich konnte dich beim Herabgehen vom Markusturm auf einmal nicht finden. Sind wir denn mit der Geschichte in der Ordnung? Meiner Rechnung nach trifft für heut: Muth, Im Grafenschlosse und Der Einsiedler. So werden wir gerade am Samstag fertig&#039;&#039; [sie lesen zeitgleich einen Roman, Anm.] &#039;&#039;. Und nun du Lieber, gute Nacht, die Antwort auf diese Zeilen kannst du mir mündlich sagen, bis dahin behalte lieb deine treue Fanni. Großmutter grüßt dich, es geht ihr gut.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1871 an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief aus Reichenhall an [[Fanny Kobler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; ohne Umschlag; // = Absatz; [?] = fragliche Lesung; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Reichenhall den 28 [te]n Dezemb 1871. // Euer Hochwohlgeboren! // Empfangen hiemit unsere herzlichen und aufrichtigen Glückswünsche zur Verehlichung dero liebens würdigen Tochter Frl. Fanny; Möge Gott diesen Schritt so sehr segnen, als er Euer Hochwohlgeboren stets in reichsten Gnnase&#039;&#039; [Maße? Anm.] &#039;&#039;aller XXdischen&#039;&#039; [ird-? Anm.] &#039;&#039;Glücksgüter erhalten möge. // Dieß wünschen von Herzen // Dero ergebenste // Ludwig u Sabine Bolter&#039;&#039; [?] &#039;&#039; // Magdl: Kraliger&#039;&#039; [?]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto rechts = Schlappgesellschaft 1874, Seite 1&lt;br /&gt;
[[Datei:Schlappgesellschaft 1874, Seite 1.JPG|thumb|&amp;quot;A Brief von Franz von Piesenham&amp;quot; an die Schlappgesellschaft aus dem Jahr 1874, erschienen im Eigenverlag der Schlappgesellschaft, erhältlich in der [[Oberer&#039;sche Buchhandlung]].]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sammlung von Veranstaltungs- und Theaterheftchen u. ä. ====&lt;br /&gt;
An die Sammlung von Briefen zur Verlobung von [[Franziska Spängler]] 1871 mit [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] von mir, [[Otto Holzapfel]], beigebunden verschiedene gedruckte Blätter zum Theater und zu Veranstaltungen in Salzburg: In einem gefalteten Umschlag &amp;quot;Gültig für&amp;quot; [handschriftlich: &#039;&#039;Herrn [!] Kobler und Familie&#039;&#039;, auf dickem schwarzen Papier gedruckt, &amp;quot;Einladung zum Gesellschafts-Ball am 17. Jänner 1841 im Museumssaale&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Museum (Verein)]]&amp;lt;/ref&amp;gt; […]; [Rückseite:] &amp;quot;Reihenfolge der Tænze, welche nur in Touren getanzt werden. I. Eröffnungs-Polonaise, v. Krokowitsch. 2. Walzer, d. Marie v. Lanner. 3. Polka, Zigeuner v. Prohaska. [… Lanner, Strauß, Hilmar] 13. Walzer, Nordbahn-Actien v. Bendl (Damenwahl) […] 15. Walzer, Exotischen Pflanzen v. Strauß. Druck von Duyle&amp;quot;. - Theaterheftchen, S. 3 bis 8 [Titelseite fehlt], ohne Jahr [vor 1860]: &amp;quot;Sonett. Ein Bächlein, das durch Blumenorte […] / Personalstand des k. k. Theaters in Sa[l]zburg. Direktion. Herr Anton Zöllner. &amp;lt;ref&amp;gt;vor 1860, vgl. zu [[Josef Kotzian]], 1860 Nachfolger von Zöllner, und zum [[Salzburger Stadttheater]]&amp;lt;/ref&amp;gt; … [weitere Namen: Regie, Herren, Damen …; Verzeichnis der gegebenen Stücke vom 1. Jänner bis 27. März. […].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Salzburger Stadttheater, Bericht, vor 1860, Seite 4-5.jpeg|thumb|[[Salzburger Hoftheater|Salzburger Stadttheater]], Bericht, vor 1860, Seite 4-5.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto rechts unten = Salzburger Stadttheater, Bericht vor 1860, Seite 4-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gedrucktes Heft:] &amp;quot;Programm zur Feier der fünfhundertjährigen Vereinigung Tirols mit Österreich, Innsbruck 1863.&amp;quot; 15 Seiten. - [gedrucktes Heft:] &amp;quot;Zur 500jährigen Feier der Vereinigung Tirols mit Oesterreich am 26. Jänner 1863.&amp;quot; 7 Seiten. - &amp;quot;Sylvester-Abend 1867 im Handels-Casino&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Handelskasino]]&amp;lt;/ref&amp;gt; in Salzburg. […] Druck von F. Keyl in Salzburg.&amp;quot; 4 Seiten mit handschriftlichen Notizen mit den Namen der Ausführenden, u.a. mit Musikstücken (C. Gerber, Beethoven, E. Singer, Duett von Kücken [&#039;&#039;Frl. Pauline Würtenberger u Hr Franz Spängler&#039;&#039;]), Gedicht-&amp;quot;Deklamationen mit Tableaux&amp;quot; (F. Halm, Lenau, Kobell, C. Heigel [u.a. &#039;&#039;Frl Fanny Kobler&#039;&#039;]), &amp;quot;Lustspiel in einem Akt…&amp;quot;, &amp;quot;Deklamation mit Tableau&amp;quot; (C. Heigel), &amp;quot;Lustspiel in 2 Abtheilungen…&amp;quot; (Roderich Benedix [ein Arzt &#039;&#039;Dr. Franz Spängler&#039;&#039; … &#039;&#039;Maria Zeller&#039;&#039; …]). - [ein Blatt:] &amp;quot;Programm der Abend-Unterhaltung im Handels-Casino zu Salzburg am 15. März 1869 […] {Druck:} Friedr. Keyl in Salzburg.&amp;quot;, zwei Theaterstücke von Roderich Benedix und H. Friedrich, mit handschriftlichen Notizen der Namen der Ausführenden (u.a. &#039;&#039;Fanni Schlegel&#039;&#039;, &#039;&#039;Ludwig Zeller&#039;&#039;, &#039;&#039;Dr. Spaengl&#039;&#039;[er]). - [ein kleiner Bogen im Format von Flugschriften:] &amp;quot;A Brief von Franz vo Piesenham, an die „[[Schlappgesellschaft]]“ in Mülln&amp;quot; […] 26. Juli 1874 (humoristischer Text in &amp;quot;Mundart&amp;quot; [Versuch einer Mundartschreibung], z.T. mit Worterklärungen als Fußnoten): &amp;quot;Weil i’s vosproch’n und weil i’s á wais // Dáss Enk intressirt má [meine] himmlische Rais, // So will i’s boschreib’n, wie’s már [mir] gangá hiher.&amp;quot; […] &amp;quot;Im Verlage der „Schlappgesellschaft“ zu Mülln, deren Ehrenmitglied Stelzhamer war. – Buchdruckerei Franz Endl in Salzburg.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Brief_von_Leopold_von_L%C3%BCrzer,_30._September_1871,_Seite_2.JPG&amp;diff=2544710</id>
		<title>Datei:Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 2.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Brief_von_Leopold_von_L%C3%BCrzer,_30._September_1871,_Seite_2.JPG&amp;diff=2544710"/>
		<updated>2026-03-13T17:30:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 2
|Quelle = eigene Vorlage
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 13. März 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 2&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage&lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 18:30, 13. Mär. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 13. März 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Brief_von_Leopold_von_L%C3%BCrzer,_30._September_1871,_Seite_1.JPG&amp;diff=2544709</id>
		<title>Datei:Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Brief_von_Leopold_von_L%C3%BCrzer,_30._September_1871,_Seite_1.JPG&amp;diff=2544709"/>
		<updated>2026-03-13T17:28:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1
|Quelle = eigene Vorlage 
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 13. März 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = Brief von Leopold von Lürzer, 30. September 1871, Seite 1&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage &lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 18:28, 13. Mär. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 13. März 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1850_bis_1859&amp;diff=2544703</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1850 bis 1859</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1850_bis_1859&amp;diff=2544703"/>
		<updated>2026-03-13T15:31:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom August 1858 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Antonia Spängler */ Foto ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859 3.JPG|thumb|Ein an  &amp;quot;Fanny&amp;quot; [[Franziska Kobler]] adressiertes Kouvert.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859 2.JPG|thumb|Ausschnitt aus einem Brief vom 19. März 1850.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859 1.jpeg|thumb|Kinderbild von [[Franziska Schlegel]], signiert &amp;quot;[[Sebastian Stief|Stief]] 1850&amp;quot;.]]&lt;br /&gt;
In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1850 bis 1859&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1850 ==&lt;br /&gt;
1850/1851 Briefe [grün verschnürt, doch nicht alles übertragen] von Nr. 38 [[Richard Franz Schlegel]] (* 1811; † 1881), verheiratet seit 1846 mit [Nr. 39]] Amalia Kobler-Castelli ([[Zäzilia Amalia Kobler]], * 1821; † 1848 gestorben kurz nach der Geburt der Tochter [Nr. 19] Fanni Schlegel, [[Franziska Schlegel]]), an [Nr. 79] Fanny Kobler ([[Franziska Kobler]], * 1796; † 1886).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. März 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien am 19t März [1]850. Liebe theure Schwiegermutter! Nicht nur um meinem Anspruch nachzukommen, sondern weil es mir wirklich wohl thut, mich wenigstens im Geiste zu Dir&amp;lt;ref&amp;gt;Die Groß- oder Kleinschreibung von &amp;quot;d&amp;quot; ist nicht immer klar erkennbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; und zu meinem Kinde zu versetzen&amp;lt;ref&amp;gt;Von diesem &amp;quot;Kind&amp;quot; ist praktisch in jedem Brief die Rede. Es ist die 1848 geborene Fanni, [[Franziska Schlegel]], die bei der Großmutter aufwächst, weil ihre Mutter Amalia ([[Zäzilia Amalia Kobler]]; ihrer Herkunft nach auch &amp;quot;Amalia Kobler-Castelli&amp;quot; genannt) kurz nach der Geburt des Kindes stirbt. Ein hübsches Portrait zeigt die 1850 zweijährige Fanni; vgl. Foto oben&amp;lt;/ref&amp;gt;, schreibe ich Dir heute schon, wo ich gleichzeitig Dir wenigstens Einiges schreiben kann, was Dich interessieren wird. Ich denke mir, daß Du und unser liebes einziges Kleinod vollkommen gesund seyd, sonst würde ich gradezu davon laufen. Ich bin seit Montag hier, und schon hätte ich das liebe Wien mit allen seinen Schönheiten und Zuständen bis zum Uiberdruß&amp;lt;ref&amp;gt;In diesen Briefen wird durchgehend &amp;quot;Ui&amp;quot; für &amp;quot;Ü&amp;quot; geschrieben.&amp;lt;/ref&amp;gt; satt. So sehr mich das Spital [Krankenhaus der Universität Wien] freut, so viel Gelegenheiten es darbiethet an meiner weiteren Ausbildung arbeiten zu können, so viele interessante Fälle ich in den wenigen Tagen Gelegenheit hatte zu sehen, und so sehr ich endlich die Nothwendigkeit meines Unternehmens wünsche; grade so sehr habe ich schon gewünscht, wenn ich die ganze Geschichte hätte stehen lassen, freilich bloß aus dem Grunde, weil ich nicht bey Euch seyn kann […]&#039;&#039; (die Reise ist gut verlaufen, jetzt schlechtes Wetter, er hat eine Menge Salzburger getroffen; beim Erzherzog Karl [Hotel] im 3. Stock ein Zimmer für täglich &amp;quot;1 f 20 Kr Cor. Mz&amp;quot; [f/fl/fr = Florin = [[Gulden]], Kr = Kreuzer &amp;quot;Kurantgeld&amp;quot;, gängige Münze]; er findet am zweiten Tag &amp;quot;ein nettes Zimmer, rein und bequem im 2. Stock&amp;quot; mit Aussicht auf das Spital [Krankenhaus] für monatlich &amp;quot;10 fl CMz&amp;quot; [Kurantgeld, gängige Münze] … &amp;quot;besuchte ich meinen Freund Lorinser, er hat eine recht liebe Frau, 20 Jahre alt, und recht hübsch, sie haben ein Mädchen, das jetzt 9 Monate alt ist&amp;quot; [Minna Lorinser, Tochter von Dr. Friedrich Lorinser, ist später eine Freundin aus der Schulzeit in Salzburg von Nr. 19 Fanni Schlegel] … Gruß von Dr. Zillners Schwiegermutter [in den Briefen oft genannt: Dr. Zillner, Eduard Zillner und Anna] … &amp;quot;Ich küsse Dir die Hand und bleibe Dein aufrichtiger und dankbarer Sohn Richard&amp;quot;. Adresse: &amp;quot;Hr. Richard Schlegel, k.k. Kreiswundarzt in Wien, Alservorstadt, Bethhofengasse [!] No 330 im 2t Stock, Thür No 20.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Die Beethovengasse liegt zwischen der Votivkirche und der heutigen Medizinischen Universität Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; (Brief auf 3 Seiten beschrieben, der halbe Brief ist mit dem dünnen Federstrich schwer lesbar; Foto oben der ersten Seite, obere Hälfte).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. April 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe Schwiegermutter!&amp;quot; Er dankt für Nachricht und bittet um Verzeihung, dass sein Brief [siehe oben] &amp;quot;so schlecht geschrieben&amp;quot; war; er war sehr in Eile und wird sich jetzt alle Mühe geben, deutlich zu schreiben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;… Er ist den ganzen Tag angestrengt, 6 bis 7 Uhr in der Abteilung für Frauenkrankheiten, 9 bis 10 Uhr in der chirurgischen Schule, 10 bis 12 Uhr in der &amp;quot;Todtenkammer&amp;quot;, 12 bis 1 Uhr in der eigenen Wohnung, trinkt im Gasthaus einen schwarzen Kaffee, 3 bis 4 Uhr [nachmittags] wieder in der medizinischen Klinik, 4 bis 6 Uhr bei zwei Vorlesungen, studiert bis 8 Uhr in der Wohnung, Nachtmahl in einem nah gelegenen Gasthaus, zwischen 10 und 11 zu Bett. … samstags und sonntags &amp;quot;bloß 3 bis 4 Stunden im Spital und in der Todtenkammer&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Uiberdieß kostet das Alles ein schreckliches Geld, ich habe schon über 60 fr [Gulden] CMz für Kurse gezahlt. […] Und zu allen Uiberfluß muß man wegen den verfluchten Belagerungszustand eine Menge Laufereyen machen. […] ich werde grade so behandelt, wie ein Student, und da man die besonders im Auge hat, so brauche auch ich ein Sittlichkeitszeugniß. Ich muß Dich daher ersuchen, daß Du so gut bist, und zu Herrn Baron Handel&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;gehst, und ihn ersuchst, daß er mir ein Moralitätszeugnis ausstellt, worin vorzüglich bemerkt ist:&#039;&#039; [ganzer Satz unterstrichen:] &#039;&#039;Daß ich mich während der Revolution in Salzburg befunden, und nach meinem aufhabenden Eide als k.k. Beamter an keinen politischen Umtrieben betheiligt habe. Dieses Zeugniß sey so gefällig, und schicke mir so bald als möglich; denn erst wenn ich dasselbe bey der hiesigen Militärbehörde vorgezeygt habe, erhalte ich die Bewilligung zum Hierbleiben. […] Lebe wohl, gib mein Dirndl 1000 Busseln, grüße die Theres&#039;&#039; [wohl die Hausangestellte in Salzburg; daneben ist mehrfach von Betty/Betti die Rede] &#039;&#039;und alle guten bekannten, und denke manchmal an Deinen geplagten Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Mai 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe Schwiegermutter!&amp;quot; Er hofft auf Nachricht, fragt, ob sie krank ist oder sonst etwas geschehen ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Es gibt auf der Welt nichts Quälenderes als eine Ungewißheit. […] Lebe wohl und schreibe mir früher mit der nächsten Post. Ich küsse Dir die Hand und bleibe Dein aufrichtiger und dankbarer Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Mai 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe gute Schwiegermutter!&amp;quot; Er beantwortet augenblicklich das erhaltene Schreiben. Die Schwiegermutter hat offenbar ein Problem mit dem Kutscher; er rät, der Hausknecht solle einen neuen Kutscher besorgen. &amp;quot;Aber beim ersten Mahl [!] ausfahren darfst Du auf keinen Fall mitfahren; das mußt Du mir versprechen.&amp;quot; … Er dankt für &amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;das überschickte Geld, weiß aber jetzt nicht, wie ich meine großen Schulden bei Dir abtragen kann, wenn das Sparkassenbüchel nicht springen soll. […] Die Betty lasse ich herzlich grüßen, und ihr sagen, daß mir ihr Brief viel Freude gemacht […] Gib meiner kleinen Maus zu ihren [!] Geburtstage tausend Küsse [Fanni Schlegel, * 1. Juni 1848], und sage ihr, daß ich das Geschenk selbst mitbringen werd[e]. Leb wohl, es küßt Dir die Hand Dein Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. Juni 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe gute Schwiegermutter!&amp;quot; Er schreibt &amp;quot;den letzten Brief&amp;quot; [vor der Reise nach Salzburg], freut sich dann die Wiener Mauern hinter sich zu haben, kann aber den Tag nicht genau bestimmmen,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;das hängt auch mit davon ab, welches Schiff gerade den Weg macht, denn es geht unter den Schiffen auch ein kleines, mit welchem ich nicht fahren mag, weil bei der Nacht in der Kajütte beynahe kein Platz ist. […] und wenn ich nichts Geeignetes finde, so komme ich mit dem Eilwagen&amp;quot;, ist dann aber um 4 Uhr früh in Salzburg. … &amp;quot;Lebe wohl, küsse mir mein Kind tausendmal, und bleibt Alle gesund, bis Euch sieht Euer aufrichtiger Richard&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gefalteter Bogen mit Poststempel &amp;quot;Frau Frau Fanni Kobler Bräuin und Gasthausbesitzerin Wohlgeboren in Salzburg&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;…in der Anschrift auf dem Umschlag (G. H., G. H. – Geschätzter Herr, zweimal wiederholt, die förmlichste Begrüßung…&amp;quot; (Isaac Bashevis Singer, &#039;&#039;Das Landgut&#039;&#039; [1967], München: Hanser, 1981, S. 426; der Roman spielt in Polen nach 1863).&amp;lt;/ref&amp;gt; Anschrift auf der Außenseite des gefalteten Briefes; Foto oben; Rundstempel links unleserlich, daneben [außerhalb des Fotos:] ein eckiger Stempel &amp;quot;Briefs.: No 28, 12 Jun, Exp: 2 A&amp;quot;; neben dem herausgerissenen Lacksiegel ein Stempel &amp;quot;Salzburg 14 Jun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1851 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1851] von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]; Brief &amp;quot;Sonntag&amp;quot; [ohne Datum, &amp;quot;weil ich keinen Kalender habe&amp;quot;; im Frühjahr 1851 wieder in Wien]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe theuere Schwiegermutter! So lange ich nicht wieder bei Dir und meinem lieben Engel bin, so lange heißt mein Leben kein Leben […] Es ist Sonntag, der zweyte schöne Tag, so lange ich hier bin […] Um meine Angelegenheiten hier ganz in Ordnung zu bringen und ohne Sorgen nach einigen Wochen zu Euch zurückkehren zu können, muß ich Dich nochmals plagen. Ich brauche nehmlich ein [unterstrichen:] Mittellosigkeitszeugniß, worin mit wenigen Worten vom&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Domherr Wolf bestätigt wird, daß ich kein Vermögen besitze, und nur von meinem […] kleinen Gehalt [als Arzt] lebe. […] Ich erspare mir darauf 30 fr CMz, die ich als Schulgeld zahlen müßte.&amp;quot; … Er läuft mit einem alten Hut herum, &amp;quot;es gibt keinen einzigen solchen Hut mehr in Wien, aber ich denke mir, daß mich hier Niemand kennt, und so geht es an.&amp;quot; … Außer für ein Paar Stiefel hat er kein Geld für neue Kleider; das Doktorat kostet ihm so viel, dass vom Ersparten nichts übrig bleibt. … &amp;quot;In 4 Wochen hoffe ich doch bey Euch zu seyn. […] Die Theres u alle Bekannte grüße ich herzlich. Lebe wohl […] ich küsse Dir die Hand und bleibe Dein dankbarer Sohn Richard&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einem NB nach wohnt er wieder in der Beethovengasse Nr. 330; siehe oben. &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. April 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe Schwiegermutter! Dein Brief hat mir mit jeder Zeile eine neue Überraschung bereitet […]&amp;quot; Er dankt herzlich für das Namenstagsgeschenk. Er hat Probleme: Weil ein Professor ihm das Praktikum nicht bestätigen will, kann er sich nicht zum [ersten] Rigorosum melden, das für Juli geplant ist; solange er keine Gewissheit hat, fehlt ihm die Lust zum Studieren. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Der junge Dr Spengler [!] kommt nach Salzburg zu Besuch, und wird Dir die Sache erzählen können. […] Was meine Geschwister anbelangt, so ist die Arfi noch als Gouvernante auf ihrem alten Platz, die Klara aber wieder beim Vinzenz [Vinzenz Schlegel, * 1807], der froh ist, daß er sie wieder hat. Gott befohlen, geht mich nichts an. - . […] Gott erhalte Euch nun gesund, küsse meine kleine Maus für mich, und nimm meinen herzlichen Dank für alle Deine Güte. Vielleicht klärt sich mein Himmel früher auf, als ich glaubte. Lebe wohl, grüsse die Theres und alle Bekannten Dein aufrichtiger Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alle folgenden Briefe von 1851 sind auf kleineren Briefbögen mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot; [siehe Foto von einem Brief bei [[Richard Franz Schlegel]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. April [1851] von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Uiberzeugt von Deiner Theilnahme an allen dem was mich betrifft, schreibe ich Dir augenblicklich nach Empfang Deines Briefes. […] ich bin bei dem schlechten Wetter, unter Regen, Schnee und Wind so viel spazieren gegangen, wie noch nie in meinem Lerben, weil mich alles verdrossen hat […]&amp;quot; Der Professor hat nichts gegen ihn, und er kann sich die Unterschrift für das Praktikum abholen. &amp;quot;Ich war natürlich auch ganz freundlich, ging vergnügt fort […] die Herren sind sehr streng geworden […] ich hoffe aber doch, daß ich kein schlechtes Rigorosum machen werde. Jetzt sind Ferien, nach Ostern kann ich mich zum Rigorosum melden. […] Lebe wohl, küsse mir mein herziges Kind 1000 mal, grüße die Bekannten, und bleib gut Deinem aufrichtigen Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. April 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! So eben habe ich Deinen Brief erhalten&#039;&#039; [...] Er hat die Taxe [Steuer] für das erste Rigorosum bezahlt; &#039;&#039;10 bis 12 Stunden sitze ich täglich beim Buch, und lese mich fast blind&#039;&#039; [...]; die Professoren scheinen keine Rücksicht zu nehmen, sagt er. [...] An den Osterfeiertagen ist der Bruder Josef auf Besuch hierher gekommen, es geht ihm gut […] So waren wir Sonntag 5 Geschwister beysammen […] Lebe wohl […] &#039;&#039;Dein dankschuldiger Sohn Richard&#039;&#039; (der Brief ist ohne Datum, aber ein P. S. auf der Seite 4 ist datiert, mit u. a.: für Anfang Mai ist das Rigorosum geplant). - &#039;&#039;Die lustig komische Polizeigeschichte mit Dr. Spengler [könnte auch ein &amp;quot;a&amp;quot; sein] u. s. w. gefällt mir nicht, es ist unter Uns gesagt, jedenfalls eine Gemeinheit dreinzuschlagen, und freue mich, daß ich nicht in Salzburg war.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Worauf er sich bezieht, geht aus diesem Brief nicht hervor; dazu wäre vielleicht ein Gegenbrief von Fanny Kobler heranzuziehen. Ein solcher hat sich leider nicht erhalten.&amp;lt;/ref&amp;gt; - &#039;&#039;Grüße alle Bekannten, Theres, Monika u.s.w. Noch einige Dutzend Busseln meinem Kind! Lebe wohl u bleibt gesund. 23 t April [1]851. Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Mai 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe Schwiegermutter! […] Zu Hause bin ich den ganzen Tag, folglich trifft mich der Briefträger jedesmal an.&amp;quot; Er erwartet das Rigorosum, jetzt geplant für den 13. oder 14. Mai; Semesterende war am 13. April.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Aus Uiberdruß bin ich gestern, weil der Tag schön war, ganz allein in Prater gegangen […]&amp;quot; Er erinnert sich schmerzlich an 4 Jahre vorher&amp;lt;ref&amp;gt;Da war er offenbar mit Amalia ([[Zäzilia Amalia Kobler]]) im Prater, welche er 1846 in Salzburg heiratet, die aber 1848 bei der Geburt des ersten Kindes stirbt.&amp;lt;/ref&amp;gt; … &amp;quot;Ich bin froh, daß ich Euch gesund weiß, ich bin es auch […] Meine kleine Maus soll auf mich nicht vergessen, am Ende kennt sie mich nicht mehr, wenn ich zu Hause komme. Küsse sie herzlich, und erzähle ihr etwas von mir. Lebe wohl, grüße die Theres und die Bekannten. Dein aufrichtiger Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. Mai 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Obschon ich weiß, daß ich gewiß dieser Tage wieder einen Brief von Dir erwarten kann, der mir Nachricht bringt, daß Ihr gesund seyd […]&amp;quot; schreibt er; am 13. ist die Prüfung, zwei Stunden nachmittags, &amp;quot;wo ich im Schwitzbad seyn werde […] Ich habe gearbeitet, so viel in meinen Kräften stand […] Wenn das Rigorosum vorüber ist, dann wäre freylich ein Höllbräubier&#039;&#039; [unterstrichen; vgl. Brief vom 19. Mai; Bier aus dem [[Höllbräu]], das der Schwiegermutter gehört] &#039;&#039;angenehm, denn es ist gut gegangen […] Dann brauche ich auch wirklich Stärkung zu neuen Anstrengungen […] wenn ich bis im Juli des 2te Rigorosum machen will […] Ich bin körperlich genug gesund, geistig aber krank, denn ich habe unendliche Sehnsucht nach Euch […] Lebe wohl, küsse mir mein Kind herzlich und tausendmal, grüße die Theres und segne deinen studierenden Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Mai 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]; ohne Monat und Jahr, erschlossen aus dem Hinweis: &amp;quot;Dienstag den 13 t um 11 Uhr!&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Während mir der Kopf so recht brummt […] 3 bis 4 Stunden nach dem Rigorosum&#039;&#039;; er wartet auf Nachricht bis 5 Uhr. &#039;&#039;Leb wohl, küsse mein herzigs Kind […] dein dankschuldiger Sohn Richard&#039;&#039; [und mit großer Schrift auf die letzte Seite:] &#039;&#039;So eben bin ich fertig, und habe mein&#039;&#039; [erstes] &#039;&#039;Rigorosum gut&#039;&#039; [doppelt unterstrichen] &#039;&#039;bestanden. 5 Uhr. in Eile. Richard&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Mai 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Deinen letzten Brief vom 14te habe ich Freytag erhalten, und ich wollte mit dem Schreiben warten, bis ich mich für das Bier würde bedanken können&#039;&#039; [hier fehlt leider der Gegenbrief von Fanny Kobler, Anm.]&#039;&#039;. Da aber bis heute keine Nachricht an mich da ist, im Dampfschiffbureau auch nicht zu erfragen war, so muß mit der Sendung die Sache nicht so in Ordnung seyn, wie im vorigen Jahre […] – Also einiges über mein überstandenes Rigorosum. – Mir ist es im Allgemeinen recht gut gegangen, hätte aber beynahe alle Fassung verloren, als ich über einen Gegenstand beynahe gar nichts&#039;&#039; [doppelt unterstrichen] &#039;&#039;wußte, es war ein gleichgültiger Gegenstand, den ich kaum 1 mal gelesen hatte. Du kannst Dir keinen Begriff machen, wie lange so eine Viertelstunde dauert, wo man nichts weiß, und natürlich mit jeder neuen Frage in noch größere Verlegenheit kommt. Während ich also das erste Mal in meinem Leben eine so erbärmliche Rolle spielte, und wie ein Ertrinkender nach jedem Strohhalm nach doch einigermaßen gestandenen Antworten haschte, kam grade einer von den Professoren ins Zimmer, der Jeden bange macht; der hat mich angeschaut, wie die Kuh das Neuthor&amp;lt;ref&amp;gt;[[Neutor]]; verbirgt sich dahinter eine Salzburger Redensart?&amp;lt;/ref&amp;gt;, denn er hat mich seit vorigen Jahr nicht mehr gesehen, obschon ich erst ja diese Ostern mit dem Frequentation bei ihm fertig wurde, ich hatte ihm auch zum Rigorosum nicht eingeladen, um jede Zwiesprache zu vermeiden. Dieses eigenthümliche mich Ansehen, das ich mehr grob als XX&#039;&#039; [für mich nicht lesbar] &#039;&#039;nennen möchte, hätte mir beynahe alle Fassung genommen, und ich machte mich auf das Schlimmste gefaßt, wurde auch ruhiger, weil ich seinen Gegenstand als eine der Wichtigsten sehr gut&#039;&#039; [doppelt unterstrichen] &#039;&#039;studiert hatte. Er war der nächste Examinator, und kam auch gleich mit einer Frage, der man es ansehen konnte, daß er mich zu werfen beabsichtigte. Ich wußte die Frage, beantwortete sie auch ganz gut, und dann kam Frage auf Frage bald von vorn, bald von hinten, bald aus der Mitte, ich lächelte fast zu jeder Frage, und dachte mir: Du kannst mich etc. Endlich trifft er doch eine Frage, die mich etwas genierte, und wie ich bei meiner üblen Gewohnheit, so schnell zu sprechen, auf einen Punkt kam, mit dem er nicht einverstanden war, in diesem Augenblick aber rief der Dekan, daß es genug ist. Die Sache war also abgethan. Dann hatte ich noch einen Examinator über Anatomie, der war zufällig auch gut gelaunt, was bei ihm öfter der Fall ist, das hatte aber nichts auf sich. Alle übrigen Professoren waren äußerst scharmant, sie haben gesehen, daß ich sehr viel studiert hatte, und waren vollkommen zufrieden.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil so viele zum Doktorat drängen, sind alle strenger; er hat &amp;quot;seit Oktober&amp;quot; als erster bestanden, die meisten müssen ein Jahr wiederholen. Er arbeitet wieder fleißig, um im Juli das zweite Rigorosum ablegen zu können. &amp;quot;Es gibt ungeheuer viel zu thun! […] Gestern hatten wir hier so heftigen Regen, daß dieser kleine Fluß, die Wien [unterstrichen] 4 Brücken zerstört hat&amp;quot;. Er muss einen Umweg machen, um zu Lorinser [vgl. oben Brief vom 19. März 1850] zu kommen … &amp;quot;Ich freue mich sehr wieder auf einen Brief, nur um zu hören, daß Ihr gesund seyd. […] Die Todtenkammer besuche ich nur sehr selten. – Leb wohl, küsse mein herziges Kind und sage ihr, daß sie meiner nicht vergißt, grüße die Theres und alle Bekanten von deinem dankschuldigen Sohn Richard halber Doktor. NB Soeben habe ich mit aller Bestimmtheit erfahren, daß Graf Schandor ein Narr geworden ist, sein Arzt, Professor Oppolzer hat uns die Kunde mitgetheilt.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Graf Moritz Sandór / Moriz Graf Sandór (* 1805), u. a. bekannt für seine wagemutigen Taten zu Pferd, Schwiegersohn von [[Metternich]]; Johann Oppolzer (* 1808; † 1871), seit 1850 Mediziner an der Universität Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. Juni 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Daß Du so lange ohne Nachricht bist, ist durchaus nicht meine Schuld […] Da müßt Du meinen letzten Brief nicht erhalten haben. Es hat sich gar Nichts zugetragen, ich bin Gott Lob gesund, und so wie früher vor meinem ersten Rigorosum sehr fleißig, um nun ja ganz gewiß mein 2tes Rigorosum noch bis July machen zu können […]&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er arbeitet täglich im Spital, studiert zu Hause, geht um 9 Uhr zum Nachtmahl, um 10:30 ins Bett. … das Kind braucht vielleicht neue Kleidung; er war am Sonntag in der Kirche &amp;quot;und Gott gebeten, daß er Euch gesund erhalten möge.&amp;quot; … er braucht Geld für das [zweite] Rigorosum und für die Promotion 160 fr [Gulden], auch einen neuen Anzug, aber der ist in Salzburg &amp;quot;wohlfeiler. […] Küsse mein liebes Kind herzlich, und sage ihr, wie ich mich auf sie freue. Lebet wohl und bleibt gesund, die Betty grüße ich herzlich, und freue mich sehr daß sie bey Dir ist. Einen Gruß an die Theres und alle Bekannten von Deinem dankbaren Sohn Richard&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Juni 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Ich danke für das Busserl vom Dirndl [die Tochter Fanni]! Daß Du meinen Brief auch nachträglich nicht erhalten hast, liegt einzig und allein an der Post&amp;quot; … Wieder geht es um Geld, um die Frage, ob die Schwiegermutter sein Silber und Gold in Geld wechseln soll; er bittet, dass sie ihm &amp;quot;200 fr CMz&amp;quot; [Gulden] schickt, &amp;quot;damit ich das nöthige Rigorosumgeld bey der Hand habe. […] Gruß an die Theres u. Bekannte. Lebe wohl Dein Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. und 17. Juni 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Ohngeachtet der großen Menge an Arbeit, wo ich oft die ganze Woche nicht weiß, was für ein Tag ist, war ich […] im Geiste bey Euch und mit Euch […] Ich habe Dich in meinem letzten Briefe gebeten, mir für mein Silber 200 fn C[M]z […] zu schicken […] Lorinser läßt dich herzlich grüßen; er war vorgestern bei seiner Familie […]&#039;&#039;, die in der Nähe von Baden [bei Wien], in Kalksburg, den Sommer zubringt; mit der Eisenbahn ist er hingefahren; sie haben &#039;&#039;ein herziges schwarzaugiges Mädchen etwas über 2 Jahre alt&#039;&#039;. Er [Lorinser] will gleichzeitig das 2. Rigorosum machen und zieht sich im nächsten Monat von allen Geschäften zurück, um ungestört arbeiten zu können. Kalksburg&amp;lt;ref&amp;gt;Kalksburg ist bis 1938 eine selbständige Gemeinde im südlichen Wienerwald, heute im 23. Bezirk Liesing.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist ein kleiner Ort im Grünen, &amp;quot;wenig von den vergnügungssüchtigen Wienern besucht oder bewohnt, es hat eine gebirgige Umgebung […] Lebt wohl, und bleibt gesund […] &#039;&#039;Ich bin jetzt auch um viel ruhiger, weil auch die gute Betti&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Betti, manchmal Betty, ist die Cousine der Höllbräuin Fanny ([[Franziska Kobler]]) in Salzburg ist. Sie ist also, obwohl jünger, die Tante von [[Zäzilia Amalia Kobler]] (* 1821; † 1848), verheiratet 1846 mit [[Richard Franz Schlegel]] (* 1811; † 1881). Betti Kobler (* 1825; † 10. August 1881 in Grein an der Donau, Oberösterreich) ist verheiratet mit Leopold Katzinger (zeitweise in Schärding). Viele Briefe erwähnen sie; 1844 [siehe dort] schreibt sie mehrfach an Fannys Tochter &amp;quot;Mali&amp;quot;, auch manchmal &amp;quot;Maly&amp;quot; ([[Zäzilia Amalia Kobler]]).&amp;lt;/ref&amp;gt; bei Euch ist. Gib der kleinen Maus viele 1000 Busseln und grüße mir herzlich die Betti und die Theres. Lebe wohl. Dein dankschuldiger Sohn Richard&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Juni 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Ich bestätige Dir den Empfang von 200 fr&#039;&#039;[Gulden] &#039;&#039;, und danke dir herzlich für Deine Güte, daß Du mir das Geld aus Deiner Kasse geschickt hast […] Nun, ich will hoffen, daß wenn ich gesund bleibe, ich diese&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;Schulden werde tilgen können […] Ich bin gestern wie bei Lorinser am Land gewesen […] Wir haben den ganzen Nachmittag sehr fleißig studiert, und mit dem [!] Tram um 9 Uhr bin ich wieder nach Wien gefahren. Der [!] Tram bestand aus 25 Wagons, und war gesteckt voll&#039;&#039; […] Ein &amp;quot;Doktor&amp;quot; hat mit seinen Freunden sein Bier &amp;quot;ausgesoffen&amp;quot;, das soll nicht unbestraft bleiben … seine &amp;quot;kleine Maus&amp;quot; soll die Großmutter nicht ärgern … wenn er wieder in Salzburg ist, will er &amp;quot;nach Gastein und ins Pinsgau [!]&amp;quot; fahren … &#039;&#039;Bleibt Alle gesund, und denkt manchmal an Euren armen gekreuzigten und geplagten Teufel Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Nur mit wenigen Worten bestätige ich Dir den Empfang deines letzten Briefes, ich bin jetzt so in Anspruch genommen, daß mir kaum Zeit zu diesen wenigen Zeilen bleibt. […] Lebe wohl, küsse mein Kind 1000 mal, grüße die Betty […] und die Theres von Euern geplagten Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. und 8. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] an [[Franziska Kobler]]; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;englisches Wappen&amp;quot;, gefaltet als Briefumschlag; [unterstrichen:] &#039;&#039;Frau Fanni Kobler // Besitzerin des Höllbräu-Anwesens // Wohlgeborene // in // [unterstrichen:] &#039;&#039;Salzburg.&#039;&#039;; rotes Lacksiegel: Wappenschild &amp;quot;S&amp;quot; mit Krone; Briefmarke abgelöst; Poststempel &amp;quot;Mauer // 9 Juli // 1 Exp[ress - verwischt], darüber Salzurger Poststempel verwischt; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[unterstrichen:] &#039;&#039;7. Juli [1]851 // Kalksburg am 8 t[e]n Juli. // Liebe Schwiegermutter! // Mir blieb gestern in Wien wegen meiner Abreise nach Kalksburg nicht mehr die Zeit, Dir gleich zu schreiben, unsere Postsendung dürfte jetzt nicht mehr so accurat seyn, weil die Post von hier etwas entfernt ist, zum Glück sind es nur noch einige Wochen, bis dahin, wo wir keinen Briefwechsel mehr brauchen. Mich freut es unendlich, daß sich meine kleine Maus&amp;lt;ref&amp;gt;Seine Tochter [[Franziska Spängler]] ist drei Jahre alt und lebt bei der Großmutter; Richard Schlegel studiert mit Unterstützung der Schwiegermutter in Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; auf mich freut, aber kränken dürft Ihr sie auch nicht. Ich habe schon manchmal mit Kummer daran gedacht, daß die Leute in Salzburg ganz vergessen werden, daß ich noch auf der Welt bin, also fragen doch Mehrere; Tröste sie, bis im Anfang August komme ich ganz gewiß. Es ist auch mir sehr lange Zeit, aber mir wird sie doch wegen so viel Arbeit sehr kurz. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bewohne hier ein sehr kleines Zimmer zu ebner Erde in einer Schmiede, wenn ich mich beschlagen lassen will, brauche ich bloß meine Füße zum Fenster hinaus zu halten, so könnte die Operation gleich vorgenommen werden. Ich bin immer bei Lorinser&amp;lt;ref&amp;gt;Dr. Friedrich Lorinser ist ein Freund von Richard Schlegel und bereitet sich auf das zweite Rigorosum vor. Die Tochter Minna Lorinser (* 1850) ist später Schulfreundin von Richards Tochter Fanni Schlegel, [[Franziska Spängler]], in Salzburg. Und Dr. Lorinser betreut in den 1870er bis 1880er Jahren in Mödling die Spängler-Kinder. Vgl. Briefe vom 19. März 1850, vom 16. und 17. Juni 1851, von 20. Juli 1851 und öfter, und vom 6. und 7. Oktober 1871 und öfter. In früheren Studienordnungen in Österreich wurden die Prüfungen einzelner medizinischer Fächer als Rigorosen bezeichnet, ebenso als Rigorosum der Gesamtstudienabschluss.&amp;lt;/ref&amp;gt;, und nur im schlechten Wetter würden wir in meiner Wohnung studieren, weil wir bey Lorinser wegen seiner kleinen Maus nicht Ruhe hätten. Die herzlich freundschaftliche Behandlung, die mir in diesem Hause zu Theil wird, thut mir unendlich wohl, die kann ich nur mündlich schildern. / Liebe Schwiegermutter, sey so gut, und borge mir 200 fr ÖW&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;, ich will einige nothwendige Dinge einkaufen, die ich in Salzburg doch nicht erhalten könnte und will auch im Gelde nicht aufliegen, oder mir zur Abreise hier Geld ausborgen! Ich weiß, daß du mir gerne aushilfst, und deßhalb ersuche ich auch Dich.  - - Tag und Stunde meines Rigorosums wirst du wieder erfahren, und eben so schnell auch das Resultat dieser meiner letzten Prüfung, und wahrscheinlich auch in denselben Brief den Tag meiner Abreise. Lebe wohl, küsse mein Kind, und grüße die Betti, Theres u die Bekannten. Da du mir schreibst, daß die kleine Maus so gewachsen ist, so wäre es gut, wenn du mit den nächsten Brief gleichzeitig das Maaß für ein Kleid mitschicken würdest. Lebe wohl. // Richard. // Die Adresse noch folgende Woche: // An Herrn Doctor Lorinser, // in // &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Kalksburg. // No. 38 // bey Wien.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Mit Dank bestätige ich Dir den Empfang von 200 fr C[M]z. Unsere Briefe laufen jetzt langsamer, denn ich erhielt erst gestern Abends Deinen Brief, obschon derselbe am 14 ten von Salzburg abging […]&#039;&#039; … er macht sich Sorgen um das Gehör von Betty; er würde sie gerne untersuchen … nach dem 2. Rigorosum Ende des Monats kommt die Promotion [unterstrichen], &#039;&#039;die wird nur an Samstägen abgehalten&#039;&#039; [siehe jedoch folgende Briefe, Anm.] &#039;&#039;, weil immer Mehrere zugleich promoviert werden&#039;&#039; … Lorinser und er sind und bleiben in Kalksburg, gehen dann nach Wien für die nötigen Vorbereitungen zum Rigorosum … er will Stoff für ein Kleidchen für das Kind mitbringen, &#039;&#039;wenn ich auch jetzt ein ganz armer Teufel geworden bin. Ich werde sparen und thätig seyn, und Alles wieder einbringen&#039;&#039; … Familie Lorinser lässt grüßen … &#039;&#039;Lebe wohl und bleibt gesund, meine kleine Maus küsse herzlich […] Einen Gruß an die Theres u. die Bekannten. Euer aufrichtiger Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! So eben schlug es 12 Uhr Nachts, ich komme gerade vom Nachtmal [!], (das ist doch ein eigentliches Nachtmal) nachdem ich früher mit Lorinser bis 10 Uhr studiert habe. [...] Ich habe jetzt die ganze Geschichte schon bis über den Kopf satt […] Also Montag Rigorosum […] Donnerstag die Promotion, und, Juchheh!!! am anderen Tag […] schon am Dampfschiff […] und dieser Brief soll auf für alle&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Zukunft der letzte seyn. […] Also gute Nacht, meinem Dirndl herzliche Küsse u.s.w. u.s.w. Dein dankschuldiger Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;den 28 t[en] Juli [1851]. 3/4 10 Uhr früh. Liebe Schwiegermutter! Vivat, der letzte Brief!!! Mit meinem 2t[en] Rigorosum grade fertig, was sehr gut&#039;&#039; [doppelt unterstrichen] &#039;&#039;ausgefallen ist, eile ich zu Hause, um in aller Eile Dir zu schreiben, und find als den schönsten Lohn aller meiner Mühe Deinen Herzlichen Brief auf meinen Schreibtisch. Ich danke Dir für Deine Anerkennung. Du hast die Stunden schon berechnet, bis wann ich in Salzburg seyn kann, ich nur die Tage. Also Donnerstag&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;früh hab ich die Promotion, und Freytag&#039;&#039; [dreifach unterstrichen] &#039;&#039;hoffe ich schon am Dampfschiff zu seyn. Ich habe noch sehr viel Besorg[ung]en. Lebe wohl küsse mein Kind, u. grüsse die Betti, Theres, etc. etc. Ich habe keine Zeit mehr Richard&#039;&#039; (Foto dieses Briefes bei [[Richard Franz Schlegel]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier angehängt: Brief aus Salzburg, 10. Mai 1875 [nach Mödling/Wien], an Fanni ([[Franziska Schlegel]], verheiratet mit [[Franz Xaver Gregor Spängler]]):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! Du mußt Deine Schwiegermutter zu mir schicken, um einige Zeilen von mir zu erhalten, Du kennst ja die Schwerfälligkeit meiner Federn, sie sind ja von Stahl obschon ich glaube, daß [für] mich der Gänsekiel nicht viel beweglicher wäre. […] Daß es Euch gut geht, weiß ich u. freue mich, daß Ihr Euch in Wien so behaglich fühlt. Wir sind Gott Lob gesund, ich habe manchmal mit meiner Brust zu thun, die alte Lunge will nicht recht folgen. Die Mutter&#039;&#039; [in zweiter Ehe mit [[Katharina Arrigler]], * 1831; † 1911] &#039;&#039;erholt sich, obschon sie das Bett noch nicht verlassen kann. Wir freuen uns Alle sehr auf Euch, um so mehr weil doch der Urlaub etwas ausgiebiger ist. Alle grüßen Euch herzlich […] Deinen Vater Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum: ====&lt;br /&gt;
[[Richard Franz Schlegel]] starb 1881&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz!&#039;&#039; (an [[Franz Xaver Gregor Spängler]]) &#039;&#039;Nachdem ich mir die Ursache, warum ich so lange nicht zu meinem Gelde gelangen kann, laufend nicht erklären kann, so sey nicht böse, daß ich Dich um Aufklärung bitte: ich bin am Ende meines Lebens angelangt, das wirst Du aus den Briefen der Rosa u. meiner Frau&#039;&#039; [[Katharina Arrigler]] &#039;&#039;sehen, u. da möchte ich doch noch gern über mein Geld verfügen können. Sollte aber der amtliche Vorgang es noch nicht zulassen, daß ich zu meinem Geld gelangen kann, so sey doch so gut, mich mit diesem amtlichen Hinderniß bekannt zu machen u. mir doch die Summe mitzutheilen, um zu sehen, wie groß eigentlich meine Erbschaft ist&amp;lt;ref&amp;gt;Nach wem? [[Franziska Kobler]] stirbt 1886; das Todesjahr des älteren Bruders Vincenz kennen wir nicht.&amp;lt;/ref&amp;gt;, auf die ich wenn auch erst nach meinem Tod zu rechnen habe. Sey nicht böse, lieber Franz, aber ich bin in einer schauerlichen Lage, u. so wäre mir diese Mittheilung wenigstens einige Beruhigung gewesen. Uns freut es sehr, daß es Euch u. euren Kindern so gut geht u. gebt nur auf Eure Gesundheit Acht. An meiner schlechten Schrift ist auch meine Krankheit schuld, u. das Briefel kostet mich viel Anstrengung. Lebt wohl Euer tief leidender Vater Richard. Ich erwarte ganz gewiß eine Antwort!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Entwurf [?] ohne Datum: ====&lt;br /&gt;
Blatt zerschnitten, von einem Gesuch von Fanni Kobler ([[Franziska Kobler]]) an &amp;quot;Euer Gnaden&amp;quot; um Unterstützung für den &amp;quot;Bruder vom Schlegel&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. oben Brief vom Sonntag ohne Datum wegen eines Mittellosigkeitszeugnisses, aber offenbar bzw. vielleicht handelt es sich um ein anderes Gesuch. Vom welchem Bruder die Rede ist, geht aus dem Schreiben nicht hervor. [[Richard Franz Schlegel]] hat zwar einen älteren Bruder Vincenz Schlegel, * 1807, von dem wir aber nur wissen, dass er 1846 &amp;quot;Feldwebel im löbl. kk Mineur Corps, Wien, Haupt Genie Amt&amp;quot; ist, also wahrscheinlich 1850 nicht in Salzburg lebt und kaum gemeint sein kann (?). Vincenz Schlegel ist 1872 kathol. Pfarrer in Leipzig; vgl. Brief ohne Datum 1872. Es gibt noch zwei Brüder Friedrich (Fritz) Schlegel (* nach 1811; † 22. August 1850 in Olmütz) und Josef († nach 1851), deren Daten [November 2025] unzureichend sind.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Hochverehrter Herr! Im Vertrauen auf Ihre Güte, die Euer Gnaden&#039;&#039; [&amp;quot;Wohlgeboren&amp;quot; gestrichen] &#039;&#039;stets gegen mich bewahrten wage ich es, Sie mit einer Bitte zu belästigen. Es betrifft nehmlich die Unterstützung eines Gesuches vom Schlegel seinem Bruder. Ich kenne ihn persönlich, und wenn ich nicht die vollste Uiberzeugung hätte, daß derselbe sowohl hinsichtlich seiner Kenntnisse als auch seines gediegenen Charakters jeder Empfehlung&#039;&#039; [XX ein Wort gestrichen] &#039;&#039;würdig ist, so würde ich es nicht wagen, Euer Gnaden mit dieser Bitte zu belästigen, wo ich nun noch die Bemerkung beyfüge, daß Herr Präsident wirklich ein gutes Werk thun wenn Sie sich diesen verdienstvollen aber armen Menschen annehmen. Wie schmerzlich mich die Nachricht berührte, daß die gnädige Frau bedenklich krank sey, glaube ich nicht erst vorführen zu müssen, da es Euer Gnaden sicher [?] bekannt ist, mit welcher aufrichtigen Hochachtung ich die gnädige Frau verehre, und&#039;&#039; [XX ein Wort gestrichen] &#039;&#039;ich bitte recht sehr, einen Handkuß von mir&#039;&#039; [&amp;quot;aus&amp;quot; gestrichen] &#039;&#039;gütigst auszurichten. Da ich weiß, daß vielleicht ein Wort von Euer Gnaden hinreichend ist, für den armen Schlegel eine bessere Zukunft zu gründen, so wage ich es, meine Bitte um Ihre gütige Verwendung zu wiederhohlen [!], und indem ich mich bestens empfehle zeichne ich mich mit vieler [?] Hochachtung. Eurer Gnaden ergebenste Dienerin Fanni Kobler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1853 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7., 8. und 10. August 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right; width:40%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Brief vom 7. bis 10. August 1853, Umschlag-Rückseite.JPG|thumb|Briefumschlag 10. August 1853, Rückseite mit Siegel.]]|| [[Datei:Brief vom 7. bis 10. August 1853, Umschlag.JPG|thumb|Briefumschlag 10. August 1853.]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Brief vom vierzehnjährigen [!] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] aus Münsing (bei Wolfratshausen, Nähe Starnberger See), auf einer Reise zusammen mit dem fünfunddreißigjährigen Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], dem späteren Salzburger Erzbischof, an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; Brief mit Umschlag und gebrochenem roten Siegel&amp;lt;ref&amp;gt;Es ist vielleicht das Siegel von P. [Paul?] Eder, dem Bruder, der als Geistlicher in Münsing lebt (vgl. den Brief vom 8. Jänner 1854). Erkennbar sind unter einem Schildhalter ein Anker und im Wappen die verschlungenen &amp;quot;P P E&amp;quot;; siehe auch Abbildung.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Die Adresse in Salzburg lautet u.a. an &amp;quot;Antonia Spängler, geb. v. Lürzer, Spediteurs Wittwe… Abgabe: Collegienplatz Haus No 228. IV. Stock&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Diese Adresse in Salzburg konnte zuerst nicht verifiziert werden. Die Nr. 228 stammt offenbar aus der Zeit der Durchnummerierung der Häuser in Salzburg (durchlaufende Conscriptions-Nummer) und bezieht sich auf das Rückgebäude zur Getreidegasse Nr. 15, dem Azwangerhaus [auch: Atzwanger-]. Die Häuser dort gehen auf den Universitätsplatz, der auch nach 1810 gelegentlich Kollegienplatz genannt wird, entsprechend der [[Kollegienkirche]], z. B. 1857 bei der Verlegung des Wochenmarkts, [[Salzburger Märkte]], und 1873, vgl. Hinweis bei [[Ludwig Doppler (Alpinist)]]. Die Adresse wird bestätigt durch ein Aktenstück für Franz Spängler, [[Kobler-Spängler-Briefe]], vom 31. Juli 1862 (siehe dort), das folgende Adresse trägt: &amp;quot;zu Händen seiner Mutter, der Frau Antonia Spängler in Salzburg Getreidegasse, Atzwangerhaus No 244, 4. Stock.&amp;quot; Vgl. Foto in SALZBURGWIKI: &amp;quot;Durchhaus Azwanger-Passage&amp;quot; von der Getreidegasse 15 zum Universitätsplatz 11. Auch ein Aktenstück vom 8. Oktober 1858 (siehe dort) hat den Hinweis &amp;quot;Haus No 244&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; Gestempelt ist am 10. August in Wolfratshausen und links oben &amp;quot;XX94&amp;quot; (hier ist eine Klebemarke / Briefmarke [?] abgerissen&amp;lt;ref&amp;gt;Unter den Kobler-Spängler-Briefen ist der Brief vom 13. April 1859 der erste, der eine Briefmarke trug.&amp;lt;/ref&amp;gt;) und handschriftlich ergänzt ist &amp;quot;frei&amp;quot;. Rückseitig ist ein schwacher Stempel &amp;quot;Salzburg 12. Aug.&amp;quot; erkennbar. - Ein Bogen im größeren Format (Seite: 28 x 24 cm), dünnes durchscheinendes Papier (daher Schrift stellenweise schwer lesbar); beigelegt ein kleineres Blatt an den Bruder Otto; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Münsing, den 7., 8. u 10 t[en] August 1853 // Theuerste Mutter!&amp;lt;ref&amp;gt;Der Vater ist 1852 gestorben.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Gesund u. munter erwachten wir heute in Münsing nach kurzem Schlaf etwas nach 4 Uhr. Wir kamen gestern um 1/2 12 Uhr an, und wurden sehr freundlich aufgenommen. Zuerst unser Erlebnis in München! Um 6 Uhr Abends stiegen wie beim &amp;quot;Nregl [?] im Thal&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Tal, Straße in der Münchner Altstadt&amp;lt;/ref&amp;gt; ab, nachdem wir den ganzen Tag tüchtig geschüttelt worden waren u. trotz des Regens auch Stellen weise hatten gehen müßen. Nachdem wir etwas geruht hatten, besahen wir die Frauenkirche, die Residenz, das Theater, den Odeonsplatz u. den Bazar (Allerdings nur von Außen) u. auch die herrliche Ludwigsstraße hätten wir angesehen, wenn nicht H. Prof. Albert wieder stärkere Zahnschmerzen bekommen hätte, die ihn die ganze Reise her nur zeitweise ganz verließen; jetzt aber haben sie ganz aufgehört. Kaum hatten wir uns zur Abendmahlzeit niedergesetzt, kam der Herr Bruder d. P. Albert herein, der auch im selben Gasthauß übernachtete. Am nächstfolgenden Tage gingen wir Morgens 1/2 6 Uhr fort, u kamen erst nach 10 Uhr wieder nach Hause ohne etwas Warmes außer Morgens Kaffee bei den Franziskanern, genoßen zu haben. Der Herr Professor u. sein Bruder lasen Messe in der St. Anna Kirche (bei den Franziskanern). Von da gingen wir zur Residenz, welche, da sie einfach gebaut ist, Ottos Erwartungen nicht ganz befriedigen würden. Die prachtvollen neuen Theile werden wir das 2tmal besuchen. /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 7. bis 10. August 1853, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 7. August 1853, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dann besahen wir die hübschen Freskogemälde in den Arcaden des Hofgartens, Darstellungen aus der baierischen Geschichte, u. italienischer Städte, u. einige der prachtvollen Auslagen im Bazar. Nachdem [wir] die k. b. Kurassern (ein ganzes Regiment) hatten ausrücken gesehen, kamen wir gegen 9 Uhr in die Pinakothek, ein Prachtgebäude von In[n]en u. Außen. Die Wände bei den Stiegen sind aus grünen, der Fußboden aus weißem u. schwarzem Marmor. Die alle Erwartung übertreffenden Gemälde sind in 11 herrlich verzierten Säalen, von denen der 4te, weitaus der schönste, 48 Gemälde von Rubens&#039;&#039; [darüber:] &#039;&#039;darunter 4 herrliche Darstellungen des jüngsten Gerichtes, u. der letzte gegen 12 ware [?] Raphael enthält; u. 23 Kabineten aufgehangen, in dem die Köpfe eines alten Mannes u einer Frau (von Jenner) u mehrere Blumenstücke, u. die 15 Gehermeister (15 Bilder), (von Werff&amp;lt;ref&amp;gt;Adriaen van der Werff, * 1659; † 1722&amp;lt;/ref&amp;gt;) die vorzüglichsten sind. Um 3/4 1 Uhr gingen wir fort, um beinahe ebenso Herrliches wieder zu sehen. Sonntag Morgens geschrieben. // Montag Morgens Wir gingen nämlich in die Basilika zum H. Bonifacius&amp;lt;ref&amp;gt;Abtei St. Bonifaz&amp;lt;/ref&amp;gt;, von ungeheurer Größe ohne Thurm, im Mittelschiff sind auch keine Betstühle, dieses ist auf der Seite durch 32 Säulen aus Marmor von den Seitenschiffen getrennt, bei den Säulen sind Darstellungen aus dem Leben des H. Bonifacius. Der Hochaltar hat kein Altarblatt, sondern statt dessen sind an der Mauer die Apostel der Deutschen&#039;&#039; [darüber klein:] &#039;&#039;(Bonifacius, Bruno, Rupert, Emmeran, Gallus, Severin) auf Goldgrund gemahlen. Nach langer Bewunderung des herrlichen Gebäudes ging unser Weg über den Dultplatz in den Botanischen Garten, wo wir durch den Anblick der herrlichen Blumen u. asiatischen u. amerikanischen Gewächse, u. herrlichen Geruch einer großen Vanille für die Leerheit des Magens etwas entschädigt wurden. Bald wurde nun (nach 2 Uhr) beim Oberpollinger, welcher ganz in der Nähe des botanischen Gartens ist, unser Magen mit Käse, Bier u Brod wieder gefüllt. /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um 3 Uhr fuhren wir mit einem Fiaker in die Aukirche&amp;lt;ref&amp;gt;Mariahilfkirche; Maria Hilf in der Au, München&amp;lt;/ref&amp;gt;, welche etwas der Salzb. Franciskanerkirche ähnlich, aber viel prachtvoller ist, da sie die schönsten Glasmalereien u Altare enthält. Sie ist von Ziegeln erbaut, u. wie die Basilika u die alterthümliche Burg des Königs Ludwig nicht angeworfen. Nach 1/2 6 gingen wir ins Theater,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Othello der Mohr von Venedig, ein Trauerspiel, das mir wegen des vorzüglichen Spiels des Othello, Cassio, Jago u. Desdemona ziemlich gefiel. Das Nähere wird der Theaterzettel bei meiner Rückkehr sagen. Da wir beinahe durch die ganze eigentliche Stadt gehen mußten, so bekamen wir wieder Hunger, der um 1/2 10 mit gebr[a]thenen Karpfen gestillt wurde, des anderen Tages nach 6stündigem Schlafe fuhren wir nach Starnberg, nachdem wir in München noch ein Frühstück, Leber- u. Blutwürste verzehrt hatten. Von 10 bis 11 Uhr Vormittags waren wir am Dampfschiffe Um 1/2 12 Uhr langten wir in Münsing an. Kamen aber erst um 1 Uhr zum Essen. Gegen Abend gingen wir nach&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Ambach am See wo uns der Herr Pfarrer mit köstlichen Fischen bewirthete, nämlich mit mehr als einem Dutzend Seidlingen, 2 Renken, u. 1 Lachsforelle. Erst nach Einbruch der Nacht fuhren wir auf einem Kahn über den See, u. mußten noch theils durch Waldungen eine halbe Stunde nach Münsing gehen, wo um 11 Uhr Nachts noch Kaffee getrunken wurde. Gestern war in Holzhausen, einem nahen sehr hübsch gelegenem Orte ein Bruderschaftsfest, wobei H. Professor das Hochamt u die Procession, der H. Pfarrer aber eine hübsche Predigt hielt. Um 3 Uhr Nachmittags war bei uns Mittag, denn da gingen wir zur Tafel, u Abends 9 Uhr saßen wir noch dabei, es waren auch zwei fremde Geistliche dabei. Wir speisten gebackene u. gebratene Hühner, kurz 6erlei Braten, Bier u Wein, Torte u Confekt. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mittwoch Vormittags Am Montag u Dienstag machten wir trotz des ziemlich schlechten Wetters eine Parthie nach dem Walfahrtsorte&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Andechs. Die stärksten Regengüße warteten wir unter dichten Bäumen ab, wobei unsere kalte Küche, welche in2gebratenen / Kalbsbraten u Schinken bestand tüchtig in Anspruch nahmen. In einem Dorfe machte der Herr Bruder d. H. P Albert aus den Ueberbleibseln der Hühner eine Suppe, welche, obwohl nicht gar kräftig uns sehr gut schmeckte. Erst Abends kamen wir nach Andechs, wo wir die hübsche Kirche u. die kostbaren Reliquien besahen; es sind dort 3 von H. Päbsten konsekrierte H. Hostien, in denen einer der Namen Jesu, in der 2ten ein Kreuz, in der 3ten eine Figur erschien, dann 2 Stücke von der Dornenkrone, u. verschiedene andere Gegenstände von Christus, der H. Maria u. anderen Hl. aufbewahrt, welche mehr als 100 Jahre dort vergraben waren, u. nur mit Mühe der Plünderung bei der Aufhebung des Klosters entgingen.&#039;&#039; [darüber:] &#039;&#039;Außerdem sind mehr als 100 Zt. Wachskerzen (mehr als 2. Faust dicke) als Opfer aufbewahrt. Im Klosterbräuhause fanden wir sehr gutes Bier, u. in einem anderen Wirthhause gute Bedienung. Am Dienstag fuhren wir bei furchtbaren Regen nach Starnberg, u. von da mit dem Dampfschiffe nach Hause. Heute od. morgen Nachmittags werden wir nach München gehen, wo ich den Brief dann aufgeben werde. Seien Sie daher ohne Sorgen wenn Sie auch den Brief erst Samstags erhalten. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir befinden&#039;&#039; [uns] &#039;&#039;alle ganz wohl, bei sehr guter Kost u. köstlichem Bier, von dem täglich wenigstens 3 od. 4 Halbe Hinunter rinnen.&#039;&#039; [darüber:] &#039;&#039;von 3 XX den Otto ist XX wünsche. Ich hoffe auch Ihnen u dem Otto wird es sehr gut gehen; haben Sie doch nie Langeweile bei dem schlechten Wetter? Haben Sie noch keine Nachrichten von dem Befinden der Großmama? Der Brief von Rosenheim, in dem ich Ihnen schrieb, Sie möchten mir das Zeugniß schicken, werden Sie wohl erhalten haben.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief der Mutter vom 21. August 1853&amp;lt;/ref&amp;gt; Haben Sie ihn nicht bekommen od. das Zeugniß noch nicht abgeschickt, so bitte ich, es zu laßen, indem wir von Sonntag dem 14te. an eilends vorwärts gehen. - Wir denken täglich im Gebete u. oft im Gespräche an Sie, mit der Bitte, auch in der Feier [?] unser mit Liebe zu gedenken. u. dem herzlichen Wunsche, daß Sie gesund u fröhlich seien verbleibe ich in Hochachtung // Ihr // dankbarster Sohn // FXSpaengler. // An alle Bekannten u Verwandten, namentlich an Therese, Wörnhart&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht [[Josef Wörnhart]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Sauter Ludwig Eduard ect. herzlichen Gruß u. Handküße an die Onkels u Tanten Domherr Harl [?] Frau v. Shaupp. [quer dazu:] Eine Empfehlung an Sie von H. Bruder des H. Professors u. einen Gruß von ihm an H. Wörnhart u Heherwarter [?] // Wie steht es mit dem Loose? Ist schon Alles in Richtigkeit?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 7. bis 10. August 1853, Beilage an Otto, Rückseite.JPG|thumb|Brief vom 7. August 1853, Beilage an Otto, Rückseite.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt an den zwölfjährigen Bruder Otto:] &#039;&#039;Liebster Otto! // Was treibst denn du jetzt immer allein? Hast du viel zu lernen? Wohl kaum; du wirst wohl den ganzen Tag essen, u. Karten spielen u. mit der Theres&#039;&#039; [Hausangestellte] &#039;&#039;scherzen; wenigstens wirst du dich nicht sehr anstrengen; mach es wie wir; wir essen den ganzen Tag, u. gehen so viel es das Wetter erlaubt, spazieren. Die Mutter u du werden wohl noch keine Parthien&#039;&#039; [Ausflüge] &#039;&#039;gemacht haben, denn wahrscheinlich wird das Wetter eben so unsicher sein, wie hier. Um 6 Uhr Morgens scheint die Sonne, um 8 Uhr ist der fürchterlichste Platzregen, u. so ist täglich mit Ausnahme des Sonntags, wo wir heitern Himmel, u. daher bei der Prozession auf freiem Felde eine gränzenlose Hitze hatten. Schade, daß wir bei dem trüben nebeligen Wetter so wenig die hübsche Gegend u. die herrliche Aussicht von der Gegend am See genießen können. // Unsere Lebensart ist ziemlich unregelmäßig: wir essen zu Mittag bald um 11, bald um 2 od. 3 Uhr, u. gehen ins Bett u[m] 10 od. 11 Uhr, dennoch befinde ich mich bis auf 1 od. 2 kleine Nebel ganz wohl. / Ich habe jetzt um 26 tr&#039;&#039; [Taler?] &#039;&#039;lauter Pfennige, welche mir natürlich die Seite ziemlich hinabziehen. Einige dutzend davon wirst [du] schon auch bekommen. Nun lebe recht wohl, bereite der Mutter Unterhaltung u erspare ihr jeden Verdruß. Es küßt dich // dein dich treu liebender Bruder // FXSpaengler // Der Herr Professor u sein Hr Bruder laßen dich herzlichst grüßen. In München kam ich mit Fugger zusammen welcher dich auch grüßen läßt; ver[r]eiste mit H. Praefect Kapfinger.&amp;lt;ref&amp;gt;Domcapitular etc. Dr. Johann Baptist Kapfinger (* 1809; † 1873); vgl. Brief vom 8. November 1873&amp;lt;/ref&amp;gt; Soeben gab mir der Herr Pfarrer eine Feder von&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Glas, mit der ich dir dieses letzte schreibe. // Vale! // Wochentags (Mittwoch), weil das Wetter schön wird gehen wir nach Wolfrathshausen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefchen vom 10. August 1853 von Pater Albert Eder an die Mutter Spängler in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Briefchen von Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an [[Antonia Spängler]] und den zwölfjährigen [[Otto Spängler]] in Salzburg; postalisch sicherlich dem vorangehenden Brief vom 7. bis 10. August beigelegt; kleiner Bogen 14 x 9 cm und entspr. winzige Schrift; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter! Eine Woche ist nun seit unserer Abreise von Salzburg vorüber u. wir befinden uns Gott Lob recht wohl, hin u. wieder ist unsere Wanderung etwas strapazierlich, doch, weil Speise und Trank, so wie durch Bewegung in freier Luft erquicken wir uns abwechselnd vortrefflich. So eben sind wir wieder im Begriffe, nach Wolfrathshausen mit Hrn. Pfarrer u. meinem Bruder einen Ausflug zu machen. Morgen früh um / 5 Uhr fahren wir nach München wieder zu rück, wo wir bis Samstag abends verweilen werden. Franz fängt an, vollere Backen zu bekommen, u. wird allmälig in die Reihe der Blasengeln hineingerathen! Von Augsburg aus werden wir ziemlich schnell nach Zürich u. Einsiedeln gelangen, von wo aus der nächste Brief an Sie ablaufen wird. Unterdessen herzlichst gegrüßt u. Gottes Schutze empfohlen // von Ihrem vhr [?] // P. Albert /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! // Unsere Ferienreise ist wie ein Zigeunerleben, alles machen wir durch einander weil wir wie es der Tag bringt, von innen sind wir bis jetzt nicht weniger naß geworden, als von aussen, denn was sagst du dazu, daß deinen guten u. theurem Brüderchen XX drei bis vier halbe Bier den Durst kaum zu löschen im Stande sind. Er sieht prächtig aus, vollere Wangen u. etwas bräunere Hautfarbe hat er schon erobert. Schon oft habe ich gewünscht, daß du noch bei uns sein könntest, jedoch verschoben ist nicht aufge- / hoben. Sobald du das nächste Mal von uns etwas hören b[z]w. lesen wirst, befinden wir uns schon auf itali[eni]schen Boden. // Herzlichst grüßt dich u. empfiehlt dich Gottes Schutze // Dein // bekannter Freund // P. Albert // 10. August 1853.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. bis 16. August 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; Brief mit Umschlag und gebrochenem roten Siegel&amp;lt;ref&amp;gt;Rundsiegel mit Buchstaben, mittlerer Buchstabe zerbrochen [X]: &amp;quot;J X C&amp;quot;; anderes, kleineres Siegel als auf dem vorangehenden Brief vom 7., 8. und 10. August.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Adresse in Salzburg wie auf dem vorangehenden Brief, aber &amp;quot;Salzburg in Oberösterreich&amp;quot;;&amp;lt;ref&amp;gt;Diese (1853 wohl schon veraltete) Bezeichnung wird vielleicht durch folgendes Zitat aus SALZBURGWIKI &amp;quot;[[Oberösterreich]] / Geschichte&amp;quot; verständlich: &amp;quot;Während der Zeit in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts, als Salzburg ein Herzogtum war, hatte Salzburg keine eigenständige Verwaltung, sondern wurde von Linz aus verwaltet. Erst 1849 wurde Salzburg ein eigenständiges Kronland.&amp;quot; Vgl. auch die folgenden Briefe.&amp;lt;/ref&amp;gt; gestempelt am 16. August in &amp;quot;Constanz&amp;quot; und rückseitig &amp;quot;Feldkirch 17 Aug.&amp;quot;, Rundstempel &amp;quot;Innsbruk [!] 18. 8.&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg 19. Aug.&amp;quot;. - Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Augsburg den 14 August // Theuerste Mutter! // Heute begann ich sogleich mit der Fortsetzung meiner Erzählung. Wir mußten, wie ich im letzten Brief am Ende noch beifügte, den Spaziergang nach Wolfrathshausen, wo wir gutes Bier u. Braten bekamen, u. uns zur Fahrt nach München einschreiben ließen&#039;&#039; [ein Wort gestrichen; Verb fehlt] &#039;&#039;Um 1/2 12 Uhr kamen wir nach Hause u. um 3 1/2 Uhr standen wir wieder auf um den Stellwagen, der von dem 1 Stunde von Münsing entfernten Wolfrathshausen um 5 Uhr weggeht, nicht zu versäumen. Kein Wunder daher, wenn wir während der ganzen Fahrt ziemlich schläfrig waren. Um 9 Uhr kamen wir in München an. Mittags wohnten wir der täglichen Produktion der Militärmusik vor der Feldherrn Halle bei, gingen dann die ungeheuer breite Ludwigstraße hinab, wo wir die Universität, u Ludwigskirche u die Bibliothek ansahen. Welcher Werth an den in der letzten aufbewarten Büchern ist, läßt sich nicht sagen! Vorzüglich bemerkenswerth sind die eigenhändigen Unterschriften berühmter Personen, z. B. Maria Theresia, Schiller, Goethe, Talleyrand, OConnel, König Ludwig v Baiern, Karl dem Ersten von England etc., u. dann 2 Abschriften des Koran, einige mit herrlichen Bildern gezierten altdeutsche Gebetbücher, Gedichte u. ein von Gutenberg gedrucktes Buch. Die 600.000 Bände sind in circa 70 ungeheuren Säalen aufgespeichert. Dann gingen wir in die Residenz um den Festsaalbau zu sehen, aber der Burgpfleger war nicht da., u. so gelang es uns erst beim 3ten Versuche. Die Eingangssäale sind nur bemerkenswerth wegen des künstlich gemachten Marmors, mit dem die Wände bekleidet sind. Ich habe jedoch nicht Zeit, jetzt die Säale Ihnen alle zu beschreiben, / indem wir in einer halben Stunde schon fortfahren; Sie können es aber in &amp;quot;Schillers München&amp;quot; das der H. Professor dort gelaßen hat, leicht finden. Wir wurden gerade noch fertig, bevor das Theater anfing &amp;quot;Czaar u. Zimmermann&amp;quot;, in welches wir gingen. Es wurde wirklich herrlich gegeben. Besonders zeichneten sich der Czaar u der Bürgermeister aus. Auch war ein Ballet damit verbunden (im 3. Act gerade vor des Czaaren Abfahrt). //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Sonntag Morgens gingen wir in die majestatisch aber einfache St. Michaels-Hofkirche, wo das herrliche Denkmal des Herzogs Eugen von Leuchtenberg ist, u. in die reichverzierte von Gold schimmernde Allerhl. Hofkirche. Gerade war die k. Wagenremise geöffnet, wir konnten daher die prächtigen Wägen u Schlitten ansehen. Hierauf ging unser Weg nach der Glyptothek. Daselbst sind Statuen, welche man für lebende Personen halten möchte wenn nicht die Farbe des Steines dagegen spräche. Das Nähere mündlich! Nachmittags schauten wir den Friedhof an, in welchem sich viele herrliche Denkmäler befinden u. dann stiegen wir in den Kopf der Bavaria hinauf, von wo aus eine hübsche Aussicht auf die Stadt ist. Es führen 124 Stufen im Finstern hinauf. Um 6 1/4 Uhr fuhren wir mit Eisenbahn nach Augsburg. Die 16 Stunden Wegs waren in 2 Stunden leicht vollendet. Wir kehrten ein beim Hohen Mann [?] ein, wo wir sehr wohlfeile u. gute Bedienung fanden. Samstags frühstückten wir beim Herrn Prälaten vom Benediktiner-Kloster St. Stephan, einem sehr freundlichen Mann. Dann stiegen wir auf den Perlachthurm (Rathhausthurm), von dem aus man eine herrliche Aussicht auf die Stadt u die nächste Umgegend hat. Nachdem wir die 222 Stufen wieder hinabgestigen waren gingen wir in den Dom die St. Ulrich Moritz- u Hl. Kreuzkirche, welche zwar einfach aber sehr hübsch geziert sind. Die bischöfliche u. fürstliche Residenz sind sehr hübsche / großartige Gebäude. Das Geburtshaus der Philippine Welser ist besonders auffallend, da die ganze Front mit den schönsten Fries orgXXlien bemalen ist, welche obwohl seit 1617 doch sehr gut erhalten sind. Nachmittags sahen wir die berühmte Cottaische Buchdruckerei an: 3 Pressen sind allein mit dem Druck der Allgemeinen Zeitung beschäftigt, u außerdem sind noch 4 od. 5, welche Anderes drucken. Bei diesen 8 Pressen sind sämmtlich Knaben beschäftigt, welche den weißen Bogen oben hinein legen und in der nächsten Sekunde kommt er unten auf eine Seite gedruckt wieder heraus. Hierauf sahen wir den reich verzierten goldenen Saal u. die Fuggerei an. Doch ich muß aufhören, weil wir zur Eisenbahn eilen müßen. Sobald ich kann werde ich weiterschreiben. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Constanz den 16. Aug. 1853. In Lindau Ihnen weiter zu schreiben hatte ich unmöglich Zeit; ich beeile mich daher hier meinen Brief zu vollenden. // In Augsburg machten wir Abends noch einen Spaziergang um Augsburg, denn es laufen nach der Stadtmauer Alleen um die ganze Stadt herum. Auch in das Zeughaus wollten wir gehen, was aber der Zeughaus Major uns nicht erlaubte. Vor demselben sind 26 Kanonenläufe, von denen die beiden schwersten 97 u 94 Zt. wiegen, von den Jahren 1524 u 1525. Die Lebensessung kauften wir auch aber das Fleischhuhn um 36 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;, ein Beweis, daß die in Salzburg nicht ganz echt ist. Sontags fuhren wir um 1/9 9 Uhr mit der Eisenbahn nach Kaufbeuren u. Kempten, wo wir uns aber nirgends aufhielten, nach Immenstadt, bis wohin die Eisenbahn geht. Von dort fuhren wir um 2 Uhr nach Lindau mit dem Eilwagen wo wir wegen des schlechten Weges u Wetters erst um 9 Uhr ankamen. Montags besuchten wir den Herrn Pfarrer, bei dem wir frühstückten dann gingen wir längs der Stadtmauer zu dem neuen Damm für die Eisenbahn, wo uns ein Regen überraschte. Mittags 2 Uhr fuhren wir bei ziemlich stürmischer See nach Rorschach mit dem Dampfer&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Mercur, von da mit der&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Stadt St. Gallen nach Friedrichshafen, u. endlich mit dem&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Leopold nach Constanz wo wir Abends 8 Uhr ankamen Die letzten 2 gaben den Donau Dampfern nichts nach. Die Gegenden am See sind wunderschön, nur schade, daß wir bei dem etwas trüben Wetter nicht so weit herumsehen konnten. / Wäre das Wetter beßer gewesen so wären wir nach Bregenz gefahren u. hätten den Gebhartsberg bestiegen, wo wir wohl eine herrliche Aussicht gehabt hätten. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Merkwürdigkeiten von Constanz werde ich Ihnen nächstens beschreiben, indem ich jetzt den Brief beschließen muß, um noch etwas sehen zu können. Bei dem schieren [?] Wetter in der vorigen Woche wurden wohl Partien gemacht haben. Die beiden Feiertage werden auch wohl schlechtes Wetter gehabt haben. Leben Sie nun recht wohl; in Einsiedeln werde ich Ihnen wieder schreiben. // In Hochachtung verbleibe ich // Ihr // dankbarster Sohn // FXSpaengler. // An Otto zu schreiben habe ich keine Zeit mehr. Ich laße ihn, wie auch die Therese u alle Bekannten herzlich grüßen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Schrift von Pater Albert Eder:] &#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter und liebster Otto! // Gerade finde ich noch ein Plätzchen, um ein paar Zeilen anreihen zu können. Wohl keine Ahnung hätte ich gehabt, daß wir heute den 16. d. M.&#039;&#039; [des Monats] &#039;&#039;uns in Constanz vom Bette erheben würden; indessen es war ja in Münsing alle Hoffnung auf bessere Witterung uns verschwunden, so daß wir es fürs nützlichste hielten, unsere Reise wenigstens bis München u. Augsburg fortzusetzen, insofern sich Städtemerkwürdigkeiten auch bei schlechten Wetter mitnehmen lassen, was bei Landpartien nicht so der Fall&amp;lt;ref&amp;gt;Wie bei F. X. Spängler, auch später, ist großes und kleines &amp;quot;f&amp;quot; nicht zu unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist. So wie ich hier schreibe und durchs Fenster blicke, sehe ich den Himmel uns im freundlichen Blau zu lächeln, obwohl es vor kaum&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;einer Stunde meist regnete. Heute werden wir also mittels eines Dampfschiffes auf dem Rhein bis Schaf[f]hausen hinabschwimmen, den Rheinfall besichtigen, und dann geht’s unverweilt über Zür[i]ch bis Einsiedeln, woselbst wir 2 bis 3 Tage Rasttag halten werden. Herzlich gegrüßt und Gott befohlen untXXdiesten [?] // von // Ihrem ergebensten Freund und // P. Albert 16/8 //&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;Otto! sei so gut, u. trage mir beiliegenden Brief zum Hrn. Direktor Körner in der Dienstboten Erziehungsanstalt bei St. Sebastian hinüber. Der Bruder Franz ist immer allegro, ich bin sehr zufrieden mit ihm; auch dich habe ich schon oft in unsere Nähe gewünscht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von der weiteren Reise zeugen ein grünes Salzburger [Stadtansicht] Schokoladenpapier &amp;quot;Feine Vanille-Chocolade Nr. 3&amp;quot; mit gesammelten Blättern und zwei Bogen graues Papier, gefaltet, mit Blumen und Blättern, beschriftet „Rheinfall“ [Schaffhausen], &amp;quot;Gotthart&amp;quot; und &amp;quot;Teufelsbr[ücke]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. bis 21. August 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; Brief mit Umschlag, aus einem bläulichen Bogen gefaltet, und abgerissener Stelle des Siegels. Adresse in Salzburg wie auf dem vorangehenden Brief, &amp;quot;Salzburg in Oberösterreich&amp;quot;; vier Stempel verwischt und unlesbar. - Ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Stift Rheinau&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert. Zum großen Teil mit blasser Tinte geschrieben; am Anfang exakte Schrift, später eher flüchtig.&amp;lt;/ref&amp;gt; Beigelegt ein bläuliches Blatt mit einem Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot; an Otto:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Stift Rheinau] &#039;&#039;am 17. August 1853. // Theuerste Mutter! // Jetzt sind wir an einem Orte, an den zu kommen wir gar nicht gedacht hatten, nämlich im Stifte Rheinau, einem Bendiktinerkloster. Es hat eine sehr hübsche Lage auf einer Insel des Rheines jenseits desselben sind, wie auch am Bodensee sehr hübsche viele Weingärten. Zuerst will ich Ihnen aber unsere weitere Reise erzählen. // Nachdem wir in Constanz den letzten Brief auf die Post gegeben hatten, gingen wir in die Dom- u. St. Stephanskirche, welche beide erst vor Kurzen renovirt worden waren, sie sind sehr einfach u. ohne besondere Ausschmükung. Dann sahen wir auch den Concilienssaal an, welcher aber gänzlich vernachlässigt ist, nur ein kleiner Theil desselben ist besser erhalten, u. von dem ganzen durch eine Wand getrennt. In diesem sind geschichtliche Denkwürdigkeiten aufbewahrt, die anzusehen wir keine Zeit mehr hatten. Außerdem hat Constanz wie alle bedeutenden Orte am Bodensee, einen Hafen mit Leuchtthurm für die Dampfschiffe, von denen jetzt 13 am Bodensee fahren, nämlich: der Rhein, Mercur, Leopold, die Stadt St. Gallen, mit welcher wir fuhren, dann die Königin von Würt[t]emberg, Wilhelm, Maximilian, Ludwig, der Kronprinz, Stadt Constanz u. Schaffhausen u. 2 mit d. Namen Helvetia, welche wir alle sahen, bis auf die 2te Helvetia. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[blasse Schrift:] &#039;&#039;Einsiedeln am 20. August 1853. Um 10 Uhr Vormittags fuhren wir dann auf dem&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Rhein den Fluß Rhein hinunter nach Schaffhausen, wo wir Mittag machten. Um 4 Uhr gingen wir zum Rhei[n]fall. Unterwegs sahen wir auch Joh. Müllers&amp;lt;ref&amp;gt;Johannes von Müller, * 1752 in Schaffhausen; † 1809; Grabmal, 1852 gestiftet vom bayerischen König&amp;lt;/ref&amp;gt; Denkmal an. Der Rheinfall ist beiweitem nicht so hübsch, als er beschrieben wird. Er ist zwar sehr breit, u. hat viel Wasser, aber seine Höhe ist gar nicht bedeutend. Kurz mir gefällt der Gollinger Wasserfall im Ganzen viel besser. / Wir wollten den selben Tag noch über Rheinau nach Eglisau gehen. Aber schon ziemlich ermattet wegen der großen Hitze kam uns die Einladung eines dortigen Benediktiners, der uns begegnete, bei ihnen zu übernachten, sehr gelegen. Wir blieben auch den folgenden Tag dort u gingen erst den nächsten Morgen fort, nicht nach Eglisau sondern nach Winterthur. Wir unterhielten uns dort sehr gut, sahen die ziemlich reiche Schatzkammer, die Wappen u. Gemäldesammlung, das Naturalienkabinet u. die Bibliothek an, in welcher viele wertvolle Handschriften dasind. Auch ist in Rheinau eine hübsche Kapelle, in der die 3 Altäre ganz aus wertvollen Steinen (Smaragd u Chrystallen) u. Muscheln zusammengesetzt sind. Nur schade daß alles dieses wahrscheinlich den Protestanten in die Hände fallen wird, indem die Aufnahme neuer Geistlicher schon seit 20 Jahren von der Cantons-Regierung verboten ist; die Anzahl der Geistlichen ist jetzt schon auf 14 herabgeschmolzen, welche alle schon über 40 Jahre, ja die Hälfte schon über 60 Jahre sind.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am 18 te[n] Morgens brachen wir dann auf nach Winterthur. Der [die] Gegend ist wirklich sehr hübsch, bald Wald, bald Feld, dann im Hintergrund sind alle Hügel mit Weinstöcken besetzt u mitten drinnen stehen dann nette Landhäuser von Winterthur, welches ziemlich klein aber sehr freundlich ist, fuhren wir nach Zürich mit dem Stellwagen, aber nicht in sondern&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;auf demselben. Diese vierspännigen Wägen haben nämlich oben auf dem Dache Sitze für 6 Personen; auf diese Weise transportirt ein solcher Wagen 21 Personen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Stellwagen]]. Unter den vielen Abbildungen zum Thema &amp;quot;Postkutsche&amp;quot; scheint mir, [[Otto Holzapfel]], jene passend, die der dänische Maler J. Th. Lundbye (aus meiner Familie mütterlicherseits) skizzierte, als er 1845 bei Lausanne auf den Weg nach Italien war. Vgl. Abbildung. Dank an &amp;quot;Den Hirschsprungske Samling&amp;quot; in Kopenhagen für die Abdruckerlaubnis.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:J. Th. Lundbye, 1845.jpg|thumb|J. Th. Lundbye, 1845; für Kobler-Spängler-Brief vom 17. bis 21. August 1845.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um 3 Uhr waren wir in Zürich. Wenn [man] von den Hügeln über welche der Wagen fährt, in das Thal hinabsieht so ist der Anblick der großen, mit Gartenanlagen durchzogenen Stadt am See wirklich ausgezeichnet. Die Umgebung von Zürich ist der von / Salzburg gleichzustellen, rückwärts die schönsten Felder u Gärten u. Wäldchen vorwärts der große See u ganz im Hintergrund die&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Schneegebirge. Die Stadt selbst hat Großtentheils sehr schöne Gebäude, die Universität, der Bahnhof, die meisten Gasthöfe sind Paläste zu nennen Von der Spitze eines Hügels im botanischen Garten hat man auch eine herrliche sehr reiche Aussicht. Abends 6 1/4 Uhr fuhren wir dann mit dem Dampfschiffe &amp;quot;Schwan&amp;quot; nach Richterschwyl&#039;&#039; [Richterswil] &#039;&#039;. Die Fahrt war sehr angenehm: es war der herrlichste Sonnenuntergang, später kam auch der Mond herauf. Der Zürcher-See ist weit hübscher u belebter als der Bodensee; am ganzen Ufer des ersteren steht beinahe ein Landhaus am andern, u. dann ist er nicht so breit, daß das andere Ufer fast schon wie in Nebel eingehüllt scheint wie das am Bodensee oft der Fall ist. Gestern Morgens (d 19 Aug.) wanderten wir beinahe beständig bergauf nach Einsiedeln, wo wir um 10 Uhr ankamen. Ich wohne bei den Studenten im Conwikt, während der H. Professor im Kloster selbst logirt. Diese Trennung ist mir wohl etwas unangenehm; übrigens bin ich, soviel als es möglich ist, bei ihm. Gestern Nachmittags machten wir einen Ausflug auf den hohen Engel-Berg, von wo aus man eine herrliche Aussicht auf den Zürchersee u. Rapperschwyl&#039;&#039; [Rapperswil] &#039;&#039;genießt. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag, 21 August. // Samstags Vormittags verging größtentheils mit dem Schreiben, Nachmittags sahen wir die Bibliothek, das Naturalien u. physicalische Cabinet an, welches letzteres 40000 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;im Werthe hat. Dann machten wir noch einen Spaziergang auf Willerzell, einer nahegelegenen Pfarrei. // Heute Morgens ging ich zur Hl. Beicht u Communion, wobei ich schon fleißig für Sie gebethet habe. // Morgen werden wir wieder wahrscheinlich aufbrechen nach Schwyz u. auf den Rigi, sodaß wir bis Mitte der nächsten Woche über den Gotthard kommen werden. Der nächste Brief möchte vielleicht etwas auf sich warten / laßen, da wir wahrscheinlich erst wieder in Mailand zum Schreiben kommen werden. // Sind die Phschen [?] von Goisern schon gekommen? Wie lange sind sie in Salzburg geblieben? Haben Sie keine weitern Nachrichten von dem Befinden der lieben Großmama? In Agordo hoffe ich doch wohl etwas von Ihnen zu erfahren; vor der 1ten Woche des Septembers kommen wir wohl nicht hin. Sie u. der Otto werden hoffentlich ganz gesund sein; auch wir befinden uns wohl, bis auf die tüchtige Hitze bei den Spaziergängen. // Ich muß jetzt schließen, denn sogleich wird es zum Abendessen sein, obwohl erst 5 1/4 Uhr vorüber ist. // Um Ihre fernere Liebe bittend verbleibe ich in Hochachtung // Ihr // dankbarer Sohn // FXSpaengler. // An Therese u. alle Bekannten u Verwandten herzliche Grüße.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Schrift von Pater Albert Eder:] &#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter! // Im Anschlusse grüße ich Sie mit Otto herzlichst, und kann Ihnen die beruhigende Nachricht geben, daß wir zwei Pilgrime, Gott sei Dank, uns fortwährend recht wohl befinden. Eine vorübergehende Mattigkeit und Magenübligkeit hat sich bei mir, wie bei Franz gleich wieder aus dem Staub gemacht, so daß wir morgen mit frischem Gemüthe dem Rigi zuwandern. // Gott befohlen // von // Ihrem ergebensten // P. Albert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! // Einsiedeln 20/7 53&amp;lt;ref&amp;gt;muss heißen 20/8&amp;lt;/ref&amp;gt; // Nun finde ich endlich wieder Zeit an dich zu schreiben. In Rheinau hatte ich nicht Gelegenheit, indem sehr viel anzusehen war, u. wir uns nur einen vollen Tag dort aufhielten. Sowohl die Sprache als die Kleidung gibt uns oft viel Stoff zum Lachen. So sahen zum Beispiel wir in Schaffhausen einen Baur mit Vatermörder, u. die Landleute gehen mit Stöcken, ja sogar mit Fracken [?] zur Feldarbeit. Die Bauernweiber in Schwaben u. am Bodensee haben eine Kopfbedeckung, ähnlich einer Krone [?], mit langen Bändern, u. in der Schweiz haben sie am Hinterkopf Scheiben (von Draht wahrscheinlich) mit einem färbigen Zeug überzogen. Besonders bietet auch die Sprache viel sonderbares. Das&#039;&#039; [Buchstaben jeweils unterstrichen:] &#039;&#039;au sprechen sie wie u, das ni, nu u[nd] ny wie i und ü, das e [?] wie a, so daß man sie ziemlich schwer versteht; aber noch viel schwerer, ja beinahe gar nicht zu verstehen, sind die Schwaben, weil sie auch noch so schnell sprechen. - // Morgen werden die Studenten vom Conwicte ein Theater aufführen&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039; &amp;quot;2 Freunde u. 1 Rock&amp;quot; ein ernsthaftes Lustspiel, dem Titel nach gibts viel zu Lachen. Sie spielen ziemlich gut wie ich hörte; vergangenen Dienstag wurde beim Schluße des Schuljahres &amp;quot;Zaar u Zimmermann&amp;quot; aufgeführt. // 21/7. Das Theater ist ganz gut ausgefallen. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Geht Ihr fleißig in das kalte Bad? Ich kam noch nie zum Schwimmen od. Baden, am Starnbergersee war das schlechte Wetter Schuld, am Boden- u. Zürchersee hatten wir keine Zeit. Von Augsburg bis Rheinau hatten wir ziemlich unbeständiges Wetter; jetzt aber ist es ganz hübsch, dafür aber auch ziemlich heiß. Wie steht es mit den Parthien&#039;&#039; [Ausflüge] &#039;&#039;, die sich die liebe Mutter zu machen vornahm? Ist Euch das Wetter zur Ausführung desselben günstig? // Wie oft wünschen wir, daß du bei uns wärest, wenn uns etwas besonderes unterkömmt, denn ich kann dir doch nicht Alles so genau beschreiben. Auch die Mutter sollte dabei sein; sie würde sich gewiß gut unterhalten, und ihre Nerven in der reinen Gebirgsluft stärken, was wohl auch durch die kalten Bäder geschehen wird. // Lebe wohl vergiß nicht deinen // dich liebenden Bruder // FXSpaengler&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. August 1853 von Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 21. August 1853, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 21. August 1853, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 21. August 1853, Seite 4.JPG|thumb|Brief vom 21. August 1853, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
Briefbogen, dünnes Papier, Schrift etwas durchscheinend; Drucksiegel &amp;quot;Bath&amp;quot; mit Krone; Brief von Antonia, geborene [[Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882) an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* 1839; † 1912); / = Seitenwechsel; XX = unleserlich; [?] = fraglich; // = Absatz; [Ergänzungen]; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 21/8 43&amp;lt;ref&amp;gt;Entgegen dem Augenschein, der für eine &amp;quot;4&amp;quot; spricht, ist der Brief 1853 zu datieren, da er sich auf die Reise des vierzehnjährigen Franz Spängler zusammen mit dem &amp;quot;Professor&amp;quot; bezieht, das ist [[Franz de Paula Albert Eder]]; siehe ausführliche Anmerkung dort. Vgl. auch Foto der erste Seite dieses Briefes.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Mein lieber theuerer Franz! Recht leid thut es mir, daß du meinen letzten Brief, welchen ich nach Münsing geschrieben, nicht erhalten hast, ich denke, er wird in Münsing&#039;&#039; [Oberbayern] &#039;&#039;liegen bleiben, und bey gelegenheit samt dem Zeugniß hieher geschickt werden, ich gab den Brief am Samstag wie du gewunschen, auf die Post, ich schrieb in denselben, daß ich nach Mayland&#039;&#039; [Mailand] &#039;&#039;schreiben werde, und den Brief dort&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;restando zu hollen, weil dein Brief mir nichts sagte von erhalt meines Briefes, so mußte ich auch dieses unterlassen. Du bist schon recht brav, daß du so fleißig schreibst, es ist unter den so vielen traurigen Verhältnißen meine größte Aufheiterung. Wie froh bin ich daß sich beyde so wohl befinden, gieb ja auf deine gesundheit immer recht acht. Du kanst den guten Herrn Professor wohl nie genug danken, für die große güte, welche er dir angedeihen läßt, wie bemüht / ist Herr Professor dir alle Merkwürdigkeiten zu zeugen, - alles Schöne mit den Angenehmen zu verbinden, du hast schon viel Schönes und Merkwürdiges gesehen, was dir zeit Lebens eine angenehme Erinnerung bleiben wird, ich freue mich schon recht sehr wen du uns mündlich recht viel von den gesehenen erzählen kannst. Sey ja gegen den so unendlich guten Herrn Professor recht aufmerksam und dankbar. gestern erhielt ich deinen 3ten Brief Heute denke ich mir Sie in Maria-Einsiedeln und hoffe Beide werden sich wieder recht gut von den Strapazen der Reise erhollen, und uns in fernere [?] gebethe einschließen, dan wird’s schnell wieder Meiland zu gehen wo es wieder recht viel herum zu gehen und zu sehen giebt, unser Geist ist recht viel bei den lieben Reisenden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto&#039;&#039; [Striche:] &#039;&#039;/ welcher recht brav ist / und ich, sprechen wohl recht oft von Euch und denken wo sie etwa sein könten. Nun von denen Erlebnießen um uns: am Mitwoch bist du abgereist am donerstag gingen wir in die Roth hinauß mit die XXrischen [?] wo uns ein fürchterlicher Regen / nöthigte mit einen Postwagel welches eigentlich einspanig war unser 5 zu fahren, wir sassen daher sehr enge und es gab viel zu lachen Am freutag früh wurde Onkl Franz sehr krank, es war ein Anfall von einem Schlag, es geht beßer, aber noch nicht ganz gut, Körperlich ist er jetzt wohl, aber der Geist ist noch zu schwach es wird noch eine gute Zeit brauchen bis er im stande sein wird, etwas Arbeiten zu könen. Die Frau Tante Joseph ist auch schon gewiß 8 Tage zimlich unwohl an einen starken Husten, die Frau Tante Hofrichter&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Spängler, geborene [[Lasser von Zollheim]] (* 1797; † 1864), die Frau von Hofrichter [[Johann Peter Maria Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; an einen Magenübel, geht aber auch seit 2 Tagen etwas beßer. Die gute Mama von welcher ich bis auf den 10 te[n] nichts hörte hat es leider am 7 te[n] dieß überstanden&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Johanna Lürzer von Zehendthal, geborene Grassl (* 1778; † 7. August 1853 in Hall in Tirol), verheiratet mit [[Franz Lürzer von Zechenthal]].&amp;lt;/ref&amp;gt;, die arme Mama mußte leiden recht viel leiden, du kanst dir denken wie mich diese Nachricht ergriefen hat, in den selben Augenblick wie die Mama gestorben ist ging ich hier zur früh&#039;&#039; [lateinisch geschrieben:] &#039;&#039;Comunion und bethete für sie, dies war mir ein großer Trost. Hier sind in dieser Zeit mehrere gestorben, der Cartsch, im&#039;&#039; [lateinisch geschrieben:] &#039;&#039;Colegium der Iretsberger Weinhändler dan die Kürschner [?] Fischer, dan ein Sohn der Mühlbauer welche erst gestorben ist, dan der Großknecht bey Joseph Spángler. Die meisten an Tiffus&#039;&#039; [Typhus] &#039;&#039;. /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir unsere beyden Zimerfrauen verlassen uns, auf 1 te[n] Oktober, sie nehmen sich, glaube ich im Stockhamer-Haus&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Stockhamer Brauhaus]]&amp;lt;/ref&amp;gt; 2 Zimer, wir werden wohl so Gott will, wider jemand andere bekommen. Mit denen&#039;&#039; [lateinisch geschrieben:] &#039;&#039;Obliga[ti]onen ist es endlich in Ordnung ich mußte mit den Zinsen ablösung 17 f P 00&#039;&#039; [Prozent?] &#039;&#039;darauf zahlen. Seit 4 Tagen ist es wider sehr schön und warm, da bin ich immer für meine Reisenden froh, weil die Fernsichten viel genußreicher sind. Wir sind heute in der Gnigl ich schrieb gestern zu Hauß bis hieher ich will aber Morgen den Brief aufgeben da ich nicht weiß wo mich das schöne Wetter hintreibt Heute der Brief vollenden alle Bekanten grüßen dich recht herzlich und freuen sich, daß es dir imer so gut geht, hast du doch noch keinen Mangel an Wasch [?] gehabt. Bey uns werden nun erst die Maurer- und Mahlerarbeiten angenohmen. Lebe nun recht wohl lieber Franz den Schutz Gottes und den Segen deiner Mutter seien deine Begleiter es küßt dich deine treue Mutter Antonia Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[andere Schrift, z.T. lateinisch geschrieben&amp;lt;ref&amp;gt;Das ist wohl der Bruder, der zwölfjährige [[Otto Spängler]]. Vgl. Foto der vierten Seite dieses Briefes; die Übertragung ist mangelhaft.&amp;lt;/ref&amp;gt;:] &#039;&#039;An Fräulein Donna Francisca di Almecida de santa gloria samt ihren liebewerthen Hl. Begleiter alles Schöne, viel Glück auf die Reise und freundliche XXfferunge, ob sie sich von den Folgen des anuhlichen [?] Genüsses bereischeln [?] BinXXns schon erholt haben; von Sepp von der Hagen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1. Seite oben, auf dem Kopf:] &#039;&#039;Die Therese grüßt dich recht herzlich alle freuen wir uns wider auf dich. Um die 30 m [?] in dann zu ende sind wirst du auch wider der Heumath zu reisen. Die Hofrichterischen&#039;&#039; [Spängler] &#039;&#039;lassen dich ganz besonders grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. und 29. August 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; Brief mit Umschlag, Ecke abgerissen und herausgeschnittene Stelle des Siegels. Adresse in Salzburg wie auf den vorangehenden Briefen, &amp;quot;Salzburg in Oberösterreich&amp;quot;; ein nicht identifizierbarer Stempel &amp;quot;P XXX - 9 / 53&amp;quot; über entfernter Klebe- bzw. Briefmarke. - Zwei Bögen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerste Mutter! Mailand den 27. August 1853. // Nun sind wir Gottlob wieder auf österreichischem Boden; u. obwohl wir in Italien sind wird doch deutsch gesprochen, besonders von Soldaten, deren hier sehr viele sind.&amp;lt;ref&amp;gt;Mit dem Wiener Kongress 1815 wurden Mailand, die Lombardei und Venetien wieder österreichisch. 1848 gab es einen Aufstand gegen die österreichische Besatzung, und 1859 nach der Niederlage Österreichs gegen Frankreich wurde Mailand italienisch. Vgl. [[Italien]] / Das Ende Österreichs in Italien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Doch bevor ich Ihnen Mailand näher beschreibe will ich Ihnen unsere Erlebnisse in der Schweiz weiter erzählen. Wir wanderten nämlich am Montag früh von Einsiedeln fort über den Goldauer-Bergsturz nach dem&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Rigi, welcher Weg uns sehr viel Schweiß kostete. Am Rigi übernachteten [wir] im Klösterli u. stiegen am andern Morgen (Dienstag) auf die Spitze, wohin eine kleine Stunde zu gehen ist. Oben ist die Aussicht wirklich sehr hübsch, u. sehr weit reichend; man sieht nämlich bis an den Bodensee Wir hätten wohl viel mehr sehen können, wenn es reiner gewesen wäre, auch ein Malheur hatten wir: der Wind reißt nämlich die Kappe, die mir der H. Professor in München gekauft hatte, über den Berg hinab. Wir schikten wohl einen Bauernknaben hinab, aber da dieser ziemlich länger ausblieb, so machten wir uns auf den Weg nach Weggis am Vierwaldstätter-See. Dieser Weg ist ziemlich schlecht; überdieß eilten wir ziemlich, um das Dampfschiff nicht zu versäumen; wie wir nun ziemlich ermüdet ankamen, war das Dampfschiff schon&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;fort. Wir mußten also von 1/2 11 Uhr bis 1/2 4 Uhr warten auf das andere Dampfschiff, mit welchem wir dann nach Flüelen fuhren. +&#039;&#039; [am Rand mit Markierung:] &#039;&#039; + Unterdessen nahmen wir ein Bad im See. Der Weg führte uns am&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Rütli, u der&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Tellskapelle vorüber. Über die höchsten Berge geht da der Telegraph. An Stellen, wo man nicht / glauben würde, daß man hinle[i]ten [?] kann, sieht man Telegraphenstangen, oder es ist der Draht an den steilen Wänden befestigt. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Flüelen fuhren wir sogleich mit dem Stellwagen nach Alt[d]orf, u. von da, noch mit der Post bis Amsteg, wo wir übernachteten, aber ziemlich geschmirt [?] wurden. Am Andern Morgen gingen wir um 5 Uhr fort gegen den Gotthardt. Unterwegs frühstückten wir Käs, Brod u Wein. Der Weg ist wirklich sehr gut, weit besser als viele, von unsern Poststraßen; obwohl der Übergang mehr als 6000 Fuß über der Meeresfläche ist, so geht es doch sehr wenig aufwärts u. noch jenseits ganz sanft abwärts. Das Gehen war bis auf den furchtbaren Staub sehr angenehm. Was die Teufelsbrücke das UrnerXX u Urserenthal&#039;&#039; [Urserntal] &#039;&#039;betrifft, so sind sie nicht so großartig als man sagt. Die Teufelsbrücke hat zwar einen ziemlich hohen Bogen, aber die Umgebung ist beiweitem nicht so fürchterlich u wild, als erzählt wird. Gerade oberhalb der Brücke ist ein hübscher Wasserfall, welcher, da gerade die Sonne darauf schien, einen herrlichen Regenbogen bildete. Auch das Ursernthal ist nicht so freundlich u fruchtbar, als es gerühmt wird; indem viele Steinblöcke am Boden zerstreut liegen. In Hospital machten wir Mittag, u. brachen dann auf über den eigentlichen Gotthardt Dieser Theil der Straße (3 Stunden) ist größtentheils in Felsen gehauen u. gesprengt; auch liegt an den nächsten Höhen, ja einmal sogar an der Straße Schnee. Auf der Höhe sind 3 kleine Seen aus welchen die Reuß entspringt, u das Hospitz, in welchem die Reisenden auf Kosten der Cantonsregierung bewirthet werden. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir waren noch keine halbe Stunde abwärts gegangen, so fing / es gelinde an zu regnen; u eine Stunde ober von Airolo, dem Ziele unsers Weges, ging der Regen in einen solchen Guß über, daß wir ganz bis auf die Haut durchnäßt wurden. Donnerstags um 4 Uhr früh fuhren wir mit der Diligence (Eilwagen) nach Bellenz&#039;&#039; [Bellinzona] &#039;&#039;, [wo] wir die hübsche Hauptkirche u. lange Brücke über den Tessin ansahen, u. bei den Benedictinern, welche von Einsiedeln dort [sind], zu Mittag speisten. Dort aßen wir die 1ten Zwetschen, wie in Münsing die 1ten Birnen, in Rheinau die 1ten Äpfel, u. heute als Frühstück die ersten Weintrauben. Um 4 Uhr fuhren wir dann weiter bis Locarno am Lago maggiore. In dieser Gegend findet man schon erste Kastanien, u. den Weinstock auf den Feldern, u. an Obstbäumen. Auch die Zimmer haben dort schon den steinernen Fußboden u. Kamine. Freitags fuhren wir mit dem Dampfschiff die Länge des Lago maggiore hinab nach Sesto Kalende&#039;&#039; [Calende] &#039;&#039;. Dieser See hat sehr hübsche Ufer, aber noch hübschere Inseln; besonders sind die Borromäischen Inseln wegen der herrlichen Gebäude u Gartenanlagen ausgezeichnet. In Arona stiegen wir während des Auspackens der Waaren etwas an Land (nur auf den Hafendamm); in die Stadt selbst konnten wir nicht, weil der Paß nicht auf Sardinien lautet.&amp;lt;ref&amp;gt;Seit 1743 gehörte Arona am Westufer mit der Region Piemont zum Königreich Sardinien.&amp;lt;/ref&amp;gt; //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gegen Mittag kamen wir nach Sesto&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;calende, wo wir deutsches Militär trafen. Von dort fuhren wir mit der Post nach Mailand, wo wir sogleich zum H. Zanki&#039;&#039; [Zanchi] &#039;&#039;gingen, der uns einlud, bei ihm zu bleiben. Heute Morgens stiegen wir auf die Domkuppel, von wo aus man die ganze Stadt, die Umgebung u die Gebirge übersehen kann, welche letztere aber in Nebel gehüllt waren. Der Aufgang ist sehr hübsch, aber später wegen der bedeutenden Höhe u. der Aussicht gerade hinab in die Tiefe etwas schwindelerregend. Der Dom ist durchaus von weißen Marmor gebaut, übrigens noch immer nicht vollendet; Alles ist / sowohl außen als innen mit Statuen, Arabesken etc. geschmückt. Die Fenster sind seit der neuesten Zeit bis einige lauter Glasgemälde. Dadurch wird das Innere etwas dunkel, aber auch majestätischer. Eine genaue Beschreibung desselben werden Sie dann zu Hause hören. Auch in die Gruft, wo der Hl. Karl begraben ist stiegen wir hinab, wo es aber ganz finster ist mit Ausnahme der Grabkapelle. Dann gingen wir nach&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;St. Carlo, wo eine ganz&#039;&#039; [fehlende Wörter?] &#039;&#039;wurde, mit rothen Tüchern gezierte Kirche, wo zwei herrliche Glasgemälde u. zwei Bildhauerwerke sind, nämlich der englische Gruß, d. Hl. Carolus Borromäus, die Pestkranken abspeisend, die schmerzhafte Mutter-Gottes u. die erste Communion des Hl. Aloisius. Dann gingen wir in die Kirche&#039;&#039; [beide Eigennamen in latein. Schrift:] &#039;&#039;St. Fedele u. Maria del Carmine, hierauf zum ungeheuren Castell u zum Friedensbogen, welcher mit herrlichen Bronce-Statuen geziert ist; von da führte uns der Weg durch die ganze Stadt zur Münze, wo wir die verschiedenen Maschinen u. das Prägen von Theresienthalern ansahen. Heute bis hieher! Wir gehen zum Mittagessen (um 3 Uhr). //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Montag 29 t. August // Endlich finde ich wieder Zeit meinen Brief fortzusetzen, indem wir gestern den ganzen Tag umhergingen. Samstags Abends war es ebenso: wir gingen da nach&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;St. Celso, wo zwei herrliche Statuen: Adam u Eva, sind, dann nach&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;St. Alessandro, u. Lorenzo, und mehrere Andere Kirchen, deren Namen ich nicht mehr genau weiß +&#039;&#039; [ein Satz am Rand:] &#039;&#039;+ Vor einer derselben stehen 16 uralte Säulen, welche man in der Umgebung gefunden hatte. Zuletzt kamen wir in den Bazar, wo wirklich herrliche Auslagen sind, u alles von Lichtern flimmert. Auch bekommt man dort gute&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Sorbetto (Gefrorenes). Dann am Sonntag nach St. Bartholomäo, wo der H. Professor Messe las, St. Ambrogio, wo gerade ein Hochamt nach dem ambrosianischen Rythus war; nach diesem Rythus geht der Lewit mit den Ministranten zur Epistel u dem Ewangelium auf der natürlich ziemlich großen Kanzel; außerdem sind noch mehrere besondere Ceremonien u Eigentümlichkeiten. Dann suchten wir die Rollischen auf, welche in der Nähe des Casino nobile gerade gegenüber den Theater wohnen.&amp;lt;ref&amp;gt;Im Brief vom 29. Mai 1870 wird [[Karl Roll]] erwähnt. Dessen Vater, Karl Roll (* 1814; † 1862) war als Hauptmann in der Lombardei stationiert.&amp;lt;/ref&amp;gt; Er freute sich sehr, von Salzburg Jemanden zu sehen; die Frau war gerade vor einigen /&#039;&#039; [zweiter Bogen] &#039;&#039;Tagen im Bette gelegen u. gerade diesen Tag zum 1ten Male aufgestanden. Der kleine Karl hatte auch noch Spuren von den Flecken. Bis Anfang Oktober werden sie wieder fort können, entweder nach Brescia od. Verona. Von ihnen weg gingen wir zur Brera, wo eine hübsche Gemäldesammlung ist, welche wir aber wegen Reparaturen am Gebäude nicht zu sehen war. Endlich auf dem Heimwege noch ins Theater, welches wohl sehr hübsch sein muß bei Beleuchtung; unter Tags ist eigentlich nur der ungeheure Raum für 2000 Zuschauer u. die große Bühne etwas sehenswerthes. Auch die Einrichtung der Logen ist merkwürdig, indem hinter jeder ein Zimmer ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nach dem Mittagessen, zu dem wir uns um 4 Uhr setzten gingen [wir] wieder herum, zum ungeheuern Spital, in dessen Nähe auch die meisten der übrigen Wohlthätigkeitsanstalten sind. Der Reichthum des Spitals läßt sich daraus ersehen, daß im Hofraum (von der Größe unsers Domplatzes) rings herum die Wand über den Säulen mit den Büsten derjenigen besetzt ist welche der Anstalt wenigstens 50.000 Zwanziger hinterlaßen haben.&amp;lt;ref&amp;gt;Münzsorten dieser Jahre waren &amp;quot;Thaler, Gulden, Zwanziger und Zehner&amp;quot;; vgl. [[Landes-Gesetz- und Regierungs-Blatt für das Herzogthum Salzburg]].&amp;lt;/ref&amp;gt; Abends nach 8 Uhr sahen wir dann einen kleinen, aber recht hübschen Kometen, der vielleicht auch in Salzburg sichtbar ist. // Heute gingen wir wieder in den&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Dom, von dem aus wir durch einen unterirdischen Gang in die Residenz kamen. Abends 4 Uhr [!] geht’s wieder fort von hier nach Pavia, wohin wir beiläufig in 3 Stunden kommen. Bis in acht Tagen längstens (6. September) denken wir in Agordo zu sein, von wo aus Sie die nächsten Nachrichten erhalten werden. // &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben jetzt seit Airolo wieder immer schönes Wetter, daher furchtbaren Staub u. große Hitze; hier hat es fast mehr als einen Monat nur 2mal kurze Zeit geregnet, ja bei Lugano seit Anfangs Juli gar nicht mehr. Auch in Salzburg wird es schön Wetter sein. // Als Neuigkeit kann ich Ihnen das berichten, dß Sne Majestät der Kaiser Franz Josef verlobt ist mit einer baierischen Prinzessin, der / Tochter des Herzogs Max, übrigens werden sie [!]&amp;lt;ref&amp;gt;Er siezt seine Mutter und schreibt sonst &amp;quot;Ihr&amp;quot; und &amp;quot;Sie&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; es selbst schon in der Zeitung gelesen haben. In Salzburg wird nichts Neues sich zugetragen haben. Sollte es etwas für mich Intereßantes sein, so hoffe ich es in Agordo zu erfahren, so wie auch Nachrichten über Ihr Befinden Leben Sie nun recht wohl, u. gedenken Sie öfters mit Liebe an // Ihren // dankbarsten Sohn // FXSpaengler. // Allen Bekannten u Verwandten herzliche Grüße u Handküße. Von den Rollischen Empfehlungen an Sie u. die Frau von Schafferin&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 27. und 29. August 1853, Ausschnitt.JPG|thumb|Brief vom 27. und 29. August 1853, Ausschnitt.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Schrift von Pater Albert Eder; vgl. Abbildung:] &#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter! // Mittlerweile sind Franz und ich auf unserer Ferienreise ganz wohlbehalten nach Mailand gelangt, u. fanden im Hause des Hrn. Adjunkt Zanchi freundliche Aufnahme. Hr. Adjunkt begleitete uns durch die Stadt, so viel es seine Zeit u. sein leidender Fuß zuließ, mit aller Zuvorkommenheit u. verpflegt uns so güterlich, als wenn wir zu seiner Familie gehörten. Vor dem 20. September nach Salzburg zu gelangen, sehen wir uns nicht in der Lage, in so ferne wir von Agordo weg wenigstens noch 8 Tage für die noch übrige Strecke Weges werden vonnöthen haben. Ich bin mit Franz fortwährend sehr vergnügt, jedoch eines kleinen Heimwehgefühles können wir uns von Zeit zu Zeit nicht erwehren; wir sehnen uns beide sehr nach Agordo, wo wir endlich einmal auch von Ihrem Befinden eine Nachricht bekommen können. Unterdeßen empfiehlt Sie mit Otto Gottes Schutze und grüßt Sie herzlichst // Ihr // ergebenster // P. Albert&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[wieder Franz:] &#039;&#039;Liebster Otto! // Dahier in Mailand wäre für dich kein guter Aufenthalt, indem du immer mit der Frage wegen Verlorengehen od. gar Erdrücktwerden belästigt wärest. Denn beständig fahren Dutzende von Wägen durch die Straßen, theils hübsche Equipagen, mehr aber der Karren der Obsthändler, Krämer u.sw. welche laut ihre Waaren anpreisend umherrudern. Dazu kommen Morgens die Milch u. Gemüsehändler, ja bis um 5 Uhr beiläufig liegen vor den Häusern Burschen, welche dort übernachten, u. Abends ist das Gedränge noch stärker [w]o Alles spazieren geht, fährt, od. reitet. // Übrigens ist dieß bunte Treiben sehr angenehm anzusehen anzuhören, solange man die Straßen zum Ausweichen breit genug sind&#039;&#039; [hat] &#039;&#039;; in den engen Straßen kann man nur zu leicht blaue Flecken erhalten. // Du würdest den ganzen Tag zumeist immer Obst essen, denn wo man hingeht sind die Obsthändler, mit Feigen, Melonen, Pfirsichen, Weintrauben etc welche alle sehr wohlfeil sind z.B. 3 ziemlich hübsche Trauben um 6 od. 8 Centesimi (1 1/2 bis 2 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;) Die Pfirsichhändler schreien immer,&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;quadro o cinque perse!&amp;lt;ref&amp;gt;pesante (?)&amp;lt;/ref&amp;gt; (um einen schweren Kreuzer). In den Kaufläden sieht man an den Ständen nicht[s] als Würste, Spek u. Salami, dann Käslaiber beinahe so groß wie ein Mühlstein, natürlich lauter [e]chten Parmesankäs, den man auch überall auf die Suppe, u. nach Tisch zum Obst bekömmt. In den Kaffeehäusern gibt es köstliches Gefrornes Ananas- Pfirsich- Limonen u Himbeer Gefrornes, viel größer als die Salzburger Portionen Kosten nur 6 od. 7 Xr, daher essen wir täglich eines. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Manche(n) Ort sind so belebt dß man von den 24 Stunden des Tages nur 1 od 2 Ruhe hat von 2 bis 3 1/2 Uhr Morgens; wie dieß bei den Rollischen der Fall; sie logiren nämlich in einer Hauptstraße in einem Kaffeehaus, das um 2 Uhr Nachts erst geschloßen wird. Außer allen diesen Verkäufern sieht man noch überall Soldaten, da Infanterie allein beinahe 5 Regimenter dasind, welches jedes auch seine Musik-Banda hier hat. Eine davon, die der Kaiserjäger, hörten wir Sontag Vormittags (od. wie bei uns zu Hause Nachmittags 1/2 3 Uhr) im&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;giardino publico Das Militär hält alle wichtigen Gebäude besetzt, in vielen haben sie wirkliche Wachstuben, von zum B. in der&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Zecca (Münze) Brera, Centralcasse etc; der Platz für den Wachtposten ist beinahe überall mit Eisengittern umgeben, um ihn vor meuchlerischen Anfällen zu schützen, was aussieht wie die Käfige einer Menagerie. In den Kirchen findet man nur selten Stühle, sondern es sind Sesseln in Vorrath; wer nun einen Platz zum Sitzen haben will, muß wenigstens 2 od. 3 Centesimi zahlen. Auch sind in vielen Kirchen die Wände, Säulen u. Kirchthüren mit rothen, goldgestikten, od andern färbigen Tüchern behangen, so daß sie mehr wie Theater aussehen, od. bei Begräbnißen ist dieß alles schwarz mit silbernen Verzierungen. Die Frauenzimmer sehen in den Kirchen u bei Spaziergängen sehr sonderbar aus, indem sie nur Schleier über den Kopf haben, und immer mit Fächern kühle Luft sich ins Gesicht fächeln. Mit der Aussprache einiger deutscher Worte geht es den Italienern sehr schwer u. B. statt Zwetschken - Swetschen fünf u zwanzig - fünfuschwansig etc. // Nun liebster Bruder, weißt du beiläufig, wies in Italien aussieht, wie verschieden die Lebensweise ist von der in Salzburg; noch besser würdest du es erfahren, wenn du in unserm Bunde der 3te wärest. Bis auf ein hoffentlich glückliches Wiedersehen in einigen Wochen grüßt dich herzlich // dein // mit Sehnsucht dir entgegenharrender // Bruder Franz. u.&#039;&#039; [Pater Alberts Schrift:] &#039;&#039;P. Albert&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. September 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; zwei Bögen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerste Mutter! Venedig den 5. September 1853 // Endlich sind wir am Meere angelangt, aber später als wir erwartet hatten, indem in Pawia&#039;&#039; [Pavia] &#039;&#039;unser Aufenthalt 2 Tage dauerte. Bevor wir aber nach Pawia kamen, hätten wir bald ein Malheur gehabt. Wie wir nämlich zum Stellwagen gingen fiel uns ein dß wir den Brief an Pr. Glarer vergeßen hatten. ich eile zurück, finde aber von davon weg nicht mehr zum Orte, wo der Stellwagen abgeht. Der Hr. Professor hatte mir indessen einen entgegengeschickt, der mich endlich wieder zum Stellwagen führte. In Pawia gingen wir sogleich zum H. Prof. Glarer, welcher uns 2 Zimmer gab. Dienstag in der früh fuhren wir auf einem Schiffe zu dem nahen Karthäuserkloster, in dem wir die h[e]rrliche Kirche u. die Einrichtung des Klosters ansahen. In der Kirche sind die Altäre alle entweder mit prächtigem Mosaik od. Stuckaturarbeiten geziert. Außerdem sind noch viele große Denkmäler u. eine Monstranze von Elfenbein geschnitzt sehr merkwürdig. Die Zellen der Ordensgeistlichen sahen außen wie Kapellen aus, u. innen haben sie nur einen Tisch, eine Bank u. einen Sarg statt des Bettes. Dann in Pawia sahen wir den Dom an, / welcher aber noch in Bau begriffen ist. In derselben findet man die prachtvolle Grabstätte des Hl. Augustinus, dessen Gebeine vor beiläufig 300 Jahren dorthin von Hippo in Afrika übertragen wurden. Außerdem ist in Pawia die Krönungskirche der Langobardenkönige (bei 1000 Jahre alt) sowie auch unsere Wohnung&#039;&#039; [, die] &#039;&#039;auf den Räumen des Palastes des Gothenkönigs Theoderich steht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Andern Tags sahen wir die Universität an, u. auch die Sammlungen derselben. Zuerst gingen wir in&#039;s anatomische Kabinet, dann in die Naturaliensam[m]lung, wo wir nicht etwa bloß herrliche Mineralien, Muscheln, Korallen, Insekten fanden, sondern 2 Elephanten, Nilpferd, Löwen, Tiger, Panther u. Giraffe, Kamehl Zebra, Krokodil (15 Fuß lang), Riesenschildkröten, dann von Vögeln 2 Sträuße, Nashornvogel, bei 20 Kolibriarten etc. fanden. O wie sehr habe&#039;&#039; [ich] &#039;&#039;den Otto dorthin gewünscht! Zuletzt gingen wir noch in das physikalische Kabinet, u. in den botanischen Garten, wo wir einen gewißen Pr. Gaworagliv [?] fanden dem der Onkel Reuter in Salzburg XX u. herzlich grüßen läßt. Er gab mir viele ausländische Pflanzen, die ich alle eingepreßt mit mir führe. Donnerstags in der Früh um 5 Uhr fuhren wir nach Cremona mit Stellwagen, weil das Dampfschiff wegen des niedern Wasserstandes nicht fahren konnte. Dort machten wir einen Spaziergang zum Po hinaus, sahen auch einige Kirchen an die bis auf die hübsche Domkiiche alle ziemlich düster sind. In einem Garten fand[en] wir ein sehr hübsches Häusergemälde [?], welches ein Ritterschloß mit Gebirgshintergrund / so täuschend darstellt, daß man es in der Entfernung für ein wirkliches halten möchte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Freitags fuhren wir um 5 Uhr (nicht um 24 Uhr, um welche Zeit wir hatten erscheinen müßen) nach Mantua. Bevor wir in die Stadt kamen, mußten wir über 4 Zugbrücken u. durch viele Verschanzungen durchfahren. Außer der sehr großen Andreaskirche u. dem Denkmal des römischen Dichters Virgil ist in der Stadt nichts Merkwürdiges. Um 2 1/4 Uhr ging es dann mit der Eisenbahn nach Verona, wo alles von Militär wimmelt, indem dort 16 000 Mann Garnison sind. Wir kehrten ein bei der goldenen Laute, welches Gasthaus den Reiffenstuhl gefiel, ihn selbst trafen wir zwar nicht, den Brief aber gaben wir seinem Schwager. Dort gingen wir sogleich in das großartige Ampfitheater, in dessen in[n]ere freien Raum man ein Theater errichtet hat, das durch seine hölzeren bemalten Wände gegen die majestätische Einfachheit der 24 steinernen Gallerien sehr absticht u. dann an das Campo santo (Friedhof), dessen sonderbare Einrichtung ich Ihnen dann mündlich sagen werde. Samstag in der Früh fuhren wir mit der Eisenbahn nach Vizenza&#039;&#039; [Vicenza] &#039;&#039;. Dort stiegen wir auf den Monte Berico, auf welchem bis zur Wallfahrtskirche eine steinerne Galerie führt, an welcher man noch die Bretschen (Löcher) sieht, welche die Kugeln der Österreicher im J. 1848 bei der Einnahme&#039;&#039; [von] &#039;&#039;Vicenza schlugen. Auch steht in der Kirche noch eine der Barrikaden, welche die Piemonteser errichtet hatten. Hierauf gingen wir zum Herrn v. Tournier, welcher sehr freundlich mit uns war, u. uns / auf Mittag eingeladen hat, was wir aber nicht annehmen konnten, indem wir mit dem 2ten Zuge (um 1 Uhr) nach Padua fahren wollten. Er wird wahrscheinlich das nächste Jahr nach Salzburg kommen. Dann gingen wir noch in die Hauptkirche, welche man Dom nennt, obwohl kein Bischof dort ist. -&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In Padua gingen wir sogleich in die Kirche der Hl. Justina, welche sehr großartig aber ganz einfach gebaut u. verziert ist, u. von hier nach St. Antonio wo wir nicht nur die herrliche Ruhestätte des Hl. Leibes, sondern auch die übrigen Reliquien, nämlich die Zunge des Hl. Antonius, ein Stück von der Säule an welcher Christus gegeißelt worden war, u.s.w sehen konnten. Hierauf wollten wir Mittag essen mußten aber mehr als eine 1/4 Stunde herumgehen, bis wir eine Trattoria fanden, u. unsere Magenkrämpfe hielten dh.&#039;&#039; [durch] &#039;&#039;unsern ungeheuren Hunger mit Suppen, Fleisch, u. Lungebraten u. unsern Durst mit 1 1/2 Maß vino buono stillten. Dann wollten wir zur Eisenbahn hinaus, kamen aber im Eifer des Gespräches auf der entgegengesetzten Seite hinaus, was uns außerordentlich überraschte, wir mußten daher&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039; &amp;quot;rechts um&amp;quot; machen, u durch die ganze Stadt im Sturmschritt eilen um den 3t. Eisenbahnzug nicht zu versäumen, denn zu unserm Trost war nirgends ein Omnibus zu sehen. Endlich spät Abends kamen wir im Bahnhof zu Venedig an, wo wir aber 1/2 Stunde warten mußten, bis wir noch wegen des Passes abgefertigt wurden. Zuerst suchten wir ein Quartier bei der Stadt Laibach, u. dann eilten wir ins Kafè d&#039; Austria auf ein Gefrornes. Der Rückweg(e) führte uns beim Giacomuzzi vorüber, wo wirs nicht übers Herz bringen konnten, ohne Besuch vorüberzugehen; wir tranken mitsammen nur eine halbe Malaga um 24 Xr [Kreuzer] CM.&#039;&#039; [courante Münze] &#039;&#039;Wie gerne würde ich Ihnen einige Flaschen mitbringen. +&#039;&#039; [Markierung; nächster Bogen:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;+ Am Sonntag Morgens sahen wir die herrliche Markuskirche an. Sie ist zwar nicht so groß wie der Mailänder Dom, vielleicht sogar um einige Schuhe [?] kleiner als der unsrige, aber dafür desto prachtvoller An der ganzen Decke u. den 4 Kuppeln innen sind lauter Bilder auf Goldgrund, nicht etwa gemahlt sondern, aus Steinchen zusammengesetzt. Der Fußboden ist auch durchaus Mosaik, u. hat wellenförmige Erhöhungen u. Vertiefungen, sodaß man sehr Acht geben muß, um nicht hin zu fallen. Wie diese entstanden sind weiß man nicht. Der Hochaltar besteht aus dem bloßen Altartische, über welchen ein großer Baldachin auf steinernen Säulen ruhend sich erhebt. Diese Säulen sind ringsum mit den Figuren besetzt. Dann stiegen wir auf den Markusthurm der aber von der Kirche getrennt ist; von der Gallerie oben bei den Glocken hat man eine herrliche Aussicht über das ungeheure Venedig, die Lagune, u Malghera&#039;&#039; [Marghera] &#039;&#039;. Merkwürdiger Weise sieht man aber keinen der Canäle, von denen die Stadt durchschnitten, indem alle von den Häusern verdekt sind. Hierauf gingen wir in&#039;&#039; [den] &#039;&#039;Dogenpalast. Schon das Äußere desselben ist sehr sonderbar. Erdgeschoß u. der 1. Stok haben ringsum eine Galerie, auf deren Säulen dann die Mauer des 2. Stokes steht. Der Rathssaal ist mit Holz ausgetäfelt u mit den herrlichsten Gemälden aus der venetianischen Geschichte geschmückt, ebenso sind der Gerichtssaal, der Audienzsaal, dann der Saal der 10 u. der Richter, von wo aus dann die Seufzerbrücke in die Staatsgefängnisse führt. Ober diesen Säulen sind die Bleikammern, u. auf der Rückseite unten die andern Gefäng- / niße. Auch das Schlafgemach u den S[p]eisesaal des Dogen sahen wir, sie sind jetzt zur Aufbewahrung von Statuen u. Büsten verwendet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dann Nachmittags gingen wir in die reich verzierte Griechische Kirche, die S. Antonio, Zacaria, S. Stefano, S. Simeone, die St. Apostoli, u S. Giovanni e Paolo nach dem Dome die hübscheste in Venedig. Sie hat viele herrliche Denkmäler, das hübscheste aber ist das Siegesdenkmal von Lepanto mit prachtvollen Bildhauer arbeiten in carrarischen Marmor. Nur schade, dß diese Kirche wegen Mangel an einer Herde nach u nach, ganz eingehen muß; sie ist jetzt schon etwas baufällig. Abends machten wir einen Spaziergang in den Volksgarten u auf dem Markusplatz, u. zuletzt spendeten wir dem Cyprer Wein noch einen Besuch. Heute Morgens gingen wir nach der Hl. Messe in der Markuskirche in Cafè d&#039;Austria, wo uns während des Frühstücks die Schuhe geputzt wurden, u. von da nach S. Juliano u St Maria formosa mit sehr hübschen Fresco-Malereien. Um 1 Uhr sahen wir den Schatz der Markuskirche an. Dort wird der Reichsapfel u. der Scepter für Krönung der Lombardischen Könige aufbewahrt, dann auch ein kleiner goldener Baum (Geschenk von Pabst Gregor XVI.) dann viele sehr wertvolle Reliquien, z. B. ein Stück des Kleides Christi, und auch einige Haare von Ihm. Hierauf holten wir uns eine Erlaubnißkarte in das Arsenal. Dort wird außer einigen andern Kriegsdampfern u. vielen Barken etc. auch das eine 2.te&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Marianna gebaut für diejenige, die sich im vorigen Jahre verunglückte. Im Waffensaal sind viele herrliche Rüstungen von berühmten Männern, dann die Flaggen der Königreiche Morea, Candia, u Cypern, &amp;lt;ref&amp;gt;Morea (Peloponnes) war nach dem &amp;quot;Großen Türkenkrieg&amp;quot; und dem Frieden von Karlowitz 1699 bis 1715 kurze Zeit venezianisch (dann osmanisch), Candia (Heraklion, Kreta) gehörte von 1206 bis 1669 und Zypern von 1489 bis 1571 zur Republik von Venedig.&amp;lt;/ref&amp;gt; u. viele / Eroberungen von den Türken, u. sehr viele alte Waffen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben somit das wichtigste gesehen, bis auf die Akademie, u. einige Kirche[n], die wir morgen noch ansehen werden, wenn wir günstigeres Wetter bekommen; denn heute regnet u. stürmt&#039;&#039; [es] &#039;&#039;beinahe den ganzen Tag. Morgen Abends werden wir mit der Eisenbahn nach Treviso fahren, u. übermorgen von dort nach Agordo, worauf ich mich sehr freue, da wir dort ja doch auch endlich Nachrichten von Ihnen erhalten werden. Leben Sie recht wohl u. gedenken Sie oft mit Liebe // an // Ihren // stets dankbaren Sohn // Franz. // An Alle herzliche Grüße u. Handküße, besonders an Therese // N.B. // In unserm Gasthause wohnt jetzt die Frau v. Hock [?], die Sie wenigstens dem Namen nach gewiß kennen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Schrift von Pater Albert Eder:] &#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter! // Die Sonnenwärme plagt uns 2 Pilgrime in Venedig nicht gar sehr, es regnet seit gestern ganz paßabel und dazu ein Wind, daß wir Pelzröcke und ein paar Schliefer [!] für unsere Hände recht gut brauchen könnten. Doch scheint sich jetzt die Sonne durch die Wolken wieder durchzuarbeiten, was uns sehr erwünscht ist. Wir sind wohl wahre Zigeuner, wir wandern von einer Stadt zu andern, ohne sehr zu eilen, als wenn wir auf 8 Wochen Vakanzzeit noch zu mehren hätten. Doch längstens übermorgen kommen wir doch endlich einmal auch nach Agordo. - Gesund, frisch und munter sind wir vom Morgen bis zum Abend, und die Nacht hindurch schlafen wir trotz der so verschiedenen Nachtquartiere jederzeit ganz gut. Zu schauen, zu gehen, zu hören, zu laufen gibts täglich genug. Es grüßt Sie mit Otto herzlichst // Ihr ergebenster // P. Albert&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefchen vom 5. September 1853 von Franz Spängler an seinen Bruder Otto ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den jüngeren Bruder [[Otto Spängler]]; dem vorangehenden Brief beigelegt; 1 kleiner Bogen, gefaltet, auf einem Teil &amp;quot;An den // lieben Otto.&amp;quot;; / = Seitenwechsel: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! // Venedig den 5 September 1853. // Vor Allem habe ich dir noch ein Spektakel zu erzählen; nämlich ich hatte die Ehre in Mailand auf der Polizei zu schlafen; aus dem kannst du abnehmen, dß man auch unschuldigerweise ein solches Nachtlager bekommen kann, denn das wirst du von mir doch nicht glauben, dß ich etwas angestellt hätte. Das Schlafgemach war ziemlich geräumig, u. mein Ruhebett war ein Polster von Roßhaar; ich war sehr gut bewacht, denn außer einem Polizei diener, der in der Nähe an einem Tisch Wein trank, saß rechts von mir der H. Professor u. links H. Adjunkt Zanchi; wir mußten nämlich alle drei auf die Erledigung unsers Passes warten, u. mittlerweile war ich vor Müdigkeit eingeschlafen, weil wir den ganzen Abend herumgegangen waren. / In Padua besuchten wir auch, was ich der Mutter zu schreiben vergaß, das große Kaffehaus; zu ebener Erde ist von allen Seiten der Eingang in die vielen, prächtig verzierten Salons, und im 1ten Stock sind der große Tanzsaal, 4 andere kleinere Säle, welche ganz verschieden tapeziert u. eingerichtet sind; selbst die Plafonds u. Fußböden sind alle von einander verschieden. Es ist heute schon der 3te Tag, seitdem die Lagunenstadt Venedig die Ehre hat von mir betreten zu werden. Das Treiben u. der Lärm ist hier noch ärger als in Mailand, indem hier eine Menge Schiffer immer auch die Leute einladen, ihre Gondeln zu besteigen. Auch sieht man sehr viele Griechen hier, welche sich mit ihren rothen Mützen, u. den kurzen ungeheuer weiten Hosen sehr gut ausnehmen / Gestern sahen wir auch einige griechische Geistliche, welche sehr lange schwarze Talare haben u. einen Türken. Du siehst also, wie gemischt hier die Bevölkerung ist. Außerdem sind hier viele Matrosen u. Seesoldaten, welche lichtblaue Uniformen u. rothe Aufschläge haben. // Soeben sind 2 Kriegs Dampfer im Hafen, von denen der eine beinahe die Hälfte größer ist, als am Bodensee Dampfschiffe es steht 11&#039;&#039; [? 1X; Kleks] &#039;&#039;Schuh tief im Wasser, die Höhe des Rumpfes wird daher 24 Schuh sein. // Lebe wohl u. schicke doch auch einmal einige Zeilen, wenn nicht nach Agordo, so doch gewiß nach Gastein. // Deinem // dich liebenden Bruder // FXSpaengler. // Besitzer 2er zerrißenen Hosen u 2 Paar zerfetzter Strümpfe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. September 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerste Mutter! // Agordo 10/9 53. // Endlich am Mittwoch Abends sind wir hier, in unserer zweiten Heimath angelangt. Wir hatten erst am Mittwoch Morgens von Venedig abreisen wollen, aber das schlechte Wetter bewog uns schon Dienstags um 1/2 3 Uhr mit dem 2ten Train abzufahren. Dienstags Vormittags sahen wir die herrliche Kirche St. Maria ai Frari&#039;&#039; [Santa Maria Gloriosa dei Frari] &#039;&#039;an, wo die beiden großartigen Denkmäler des Bildhauers Canova u. des Malers Titian&#039;&#039; [Tizian] &#039;&#039;sind, u. S. Tomaso&#039;&#039; [Tommaso, San Tomà] &#039;&#039;, wo eine solche Menge Reliquien aufbewahrt sind, wie man sie nirgends beisammen findet. Wie wir zurück kehrten war der Markusplatz größten theils unter Wasser, indem einige Kanäle sehr angeschwollen waren. Bis Treviso ging es mit der Eisenbahn, u. von dort bei fürchterlichem Regen u. etwas Gewitter bis Ceneda mit dem Stellwagen, wo wir übernachteten. Am andern Morgen fuhren wir mit Extrapost bis Belluno, u. um 7 Uhr nach Agordo, wir trafen jedoch den H. Onkel schon in Val&#039; Imperina bei den Rösten&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Rösten&amp;quot; und Schmelzen des Erzes&amp;lt;/ref&amp;gt; ; wir stiegen daher aus, sahen das Werk etwas an, u. fuhren dann mit seinem Wagen nach Agordo, wo wir schon seit 14 Tagen erwartet worden waren. Der H. Onkel hatte uns gerade nach Belluno entgegenfahren wollen. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aus Ihrem werthen Schreiben entnehme ich zu meiner Freude, dß Sie sich wohl befinden, u. meiner oft gedenken; hingegen aber auch zu meiner großen Betrübniß, dß die theure Großmama in das bessere Jenseits hinübergegangen, u. daß so viele Erkrankungs u Todfälle in Salzburg vorkamen. Uebrigens hoffe ich wird es sich beim Onkel Franz u. bei den beiden Frau Tanten schon wieder bessern. Am Freitag las der H. Professor sogleich eine Hl. Messe für die Großmama, welcher die ganze Lürzerische Familie beiwohnte. Dann fuhren wir nach Val&#039; Imperina, um in den Berg zu gehen. wir mußten uns ganz umkleiden, das Berggewand stand besonders dem Herrn Professor u. dem kleinen Otto&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1901)&amp;lt;/ref&amp;gt; recht gut an. Wir gingen ziemlich tief hinein, stiegen auch über eine Leiter hinaus u. wieder hinauf; ich u. der Otto kehrten aber dann um, während der H. Professor mit dem H. Onkel u. mehrern Bergleuten noch weiter ging u. dann über viele Leitern durch einen neuen Stollen wieder an Tageslicht. In diesen Gängen ist&#039;&#039; [es] &#039;&#039;sehr naß, nicht allein am Boden, sondern das Wasser tropft auch von der Deke beständig herab. Otto u. ich hatten uns, während der H. Professor noch weiter ging, wieder umgekleidet, u. gingen mit der Frau Tante zu dem Stollen hin, wo wir die Herrn schon trafen. Indessen hatte der H. Onkel noch so viel zu thun, dß wir erst um 6 Uhr Abends in Agordo wieder ankamen, wo wir sogleich über das schon seit 3 Stunden bereitete Mittagessen herfielen. Den Otto hatte aber das / lange Fasten nicht ganz gut gethan, er bekam eine kleine Üblichkeit [!], die aber heute Morgens nach 13 stündigem Schlafe wieder verschwunden war. Auch der H. Professor u. ich laßen uns die Ruhe recht gut schmeken, wie schlafen wir&#039;&#039; [und wachen vor] &#039;&#039;7 od. 1/2 8 Uhr nicht auf. Heute glaube ich, gehen wir nach Valle einem nahen Wallfahrtsorte; ich kann jedoch mit dem Schließen des Briefes nicht warten bis nach der Partie, weil Nachmittag die Post nach Belluno geht u wir den Brief mitschicken werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Montag den 12t. Sept. werden wir uns wieder auf den Weg machen, u. hoffe daher bis 15t. Abends nach Gastein zu kommen. Wir sind dann bis Montag den 19t. gegen Mittag in Golling, wohin Sie uns hoffentlich entgegen kommen werden. Uebrigens erhalten Sie jedenfalls noch von Gastein aus Nachricht&amp;lt;ref&amp;gt;liegt nicht in diesem Briefbündel&amp;lt;/ref&amp;gt;, wo wir auch noch einen Brief von Ihnen zu erhalten hoffen. Sie müßen ihn aber nach Erhalt dieses Briefes sogleich mit umgehender Post abschicken, u. zwar mit dem Beisatze auf der Adresse &amp;quot;Abzugeben: im Pfarrhofe zu Hofgastein.&amp;quot; Leben Sie indessen recht wohl; bis in 10 Tagen hofft Sie zu umarmen // Ihr // dankbarster Sohn // FXSpaengler. // Herzlichen Gruß von H. Onkel u Frau Tante, Handküße von Pepi, Anna und Otto an Sie u. alle Bekannten. // Ebenso von mir.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem Brief liegt eine Skizze bei auf einem Blatt, 14 x 15 cm, das (wohl aus Versehen) zertrennt wurde. Mit Tinte ist ein Oval mit den Himmelsrichtungen gezeichnet und in dem Oval, das von &amp;quot;Bergen&amp;quot; umgeben ist, steht: &#039;&#039;Rundschau der Hauptgebirge, die den 1933 P.T.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Pegel Triest, [heute:] &amp;quot;Meter über Adria&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;über das Meer erhobene venez. Marktflecken Agordo, mit seinem Kupfer, Vitriol- u. Schwefelwerk im Imperinathale umgeben.&#039;&#039; Mit Bleistift ist rundherum notiert, oben beginnend nach rechts [Ortsangaben mit Richtungspfeilen]: &#039;&#039;Allghe // M. Pelsa 7378 P.T. &#039;&#039; [Monte Alto di Pelsa, 2.417 m] &#039;&#039; // Zoldo&#039;&#039; [Forno di Zoldo, Val di Zoldo] &#039;&#039; // M. Framont&#039;&#039; [Mont Alt di Framont, Monte Framont, 2.294 m] &#039;&#039; // Zoldo // M. Duran 4800 P.T.&#039;&#039; [vgl. Passo Duran] &#039;&#039; // M. Celo 6386 P.T. // Belluno // M. Pegolezza // Pegdera //&#039;&#039; [unter &amp;quot;Süd&amp;quot; auf dem Kopf] &#039;&#039;Kupf Schw u. Vitr. Werk. Imperina // Canal del Mis. // M. Poi // Premiero // M. Agner 8800 P.T. &#039;&#039; [Monte Agnèr, 2.872 m] &#039;&#039; // S. Lugano // M. Ambrosogn // Cencenighe&#039;&#039; [Cencenighe Agordino] Vgl. Abbildung; Angaben in eckigen Klammern, soweit ich, [[Otto Holzapfel]], Ortsangaben genauer identifizieren kann. Auf der Rückseite sind Notizen mit Bleistift, die auch im Kontrastmodus für mich, [[Otto Holzapfel]], nicht zu entziffern sind.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. September 1853 von Pater Albert Eder an Antonia Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz de Paula Albert Eder]], dem späteren Salzburger Erzbischof, an [[Antonia Spängler]] in Salzburg; ein kleineres Blatt (vom Bogen abgerissen) mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Agordo, den 10. Aug. [1]853&amp;lt;ref&amp;gt;Muss heißen 10. September 1853; vgl. vorangehenden Brief vom 27. und 29. August (geplant 6. September), siehe auch folgenden Brief.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Verehrteste Frau Mutter! // Es that mir unendlich wohl, als ich hier mit Franz die heimatlichen Briefchen von Ihnen und Otto erhielt, wir beide aber hatten keine Ahnung, daß die Frau Großmutter&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Johanna (Anna) Grassl (Gräßlin); * 1778; † 7. August 1853 in Hall in Tirol; 1796 verheiratet mit Franz Lürzer von Zehendthal, [[Franz Lürzer von Zechenthal]], * 1768; † 1830&amp;lt;/ref&amp;gt; bereits ins bessere Leben hinübergeschieden sei, und so war die Freude unserer Ankunft dahier ziemlich mit Wehmuth gepaart, was uns unmittelbar denken mahnte, daß wir auch derjenigen uns treuherzig stets erinnern sollen, die den ewigen Wohnungen nach Gottes Rathschlüßen zugepilgert sind. Gestern habe ich für die sel. Frau Großmutter in der hiesigen Kirche das hl. Meßopfer dargebracht, wobei mein theuerster Reisegefährte ministrirte, u. Hr. Inspektor&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Lürzer von Zehendthal / [[Franz Josef Anselm Lürzer von Zechenthal|Franz Lürzer von Zechenthal]], * 1796; † 1870, k.k. Bergwerksinspektor in [[Venetien#Agordo|Agordo]], Venetien, der älteste Bruder der angeschriebenen Mutter Spängler. Er ist in zweiter Ehe 1851 verheiratet mit Marie Spängler (* 1820; † 1880); es gab drei Kinder aus der ersten Ehe, oben &amp;quot;Pepi, Anna und Otto&amp;quot; genannt. Marie Spängler ist eine Nichte vom Vater [[Franz Xaver Gregor Spängler]], also eine Cousine vom Reisebegleiter Franz.&amp;lt;/ref&amp;gt; samt Frau u. Familie beiwohnten. Hier fühlen wir uns so heimisch, als wie in der heimatlichen Behausung, nur möchte ich wünschen, daß von Salzburg nach Agordo eine Eisenbahn wäre, damit auch Sie mit Otto in einem Fluge hier bei uns sein könnten. Die naßkalte Witterung trieb uns von Venedig früher fort, als wir ursprünglich im Sinne hatten; wegen des fortwährenden Regens am Montag u. Dienstag konnten wir auf die Inseln nicht hinüber schiffen, und beschränkten daher unsere Gänge auf die eigentliche Stadt dieß- u. jenseits des Canal grande. Von Venedig aus schrieb ich Hrn. Inspektor, daß ich mit Franz am 6. Aug.&#039;&#039; [richtig: September] &#039;&#039;früh die Weiterreise nach Agordo antretten werde, wir fuhren aber schon am 5. Nachmittags 1/2 3 Uhr mit der Eisenbahn weg, und überraschten auf solche Weise Hrn. Inspektor, der aber auf dem Wege war, uns entgegen zu fahren. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zu unserer Freude trafen wir Hrn. Inspektor samt seinem ganzen Hause recht wohl und gesund an, und wie gut uns die Ruhe nach so vielen Märschen und Schlafabkürzungen hier anschlägt, dieß kann Ihnen insgesonders der Umstand erklären, daß wir erst um 7 Uhr oder 1/2 8 Uhr morgens von Schlafe erwachen. Gestern machte ich mit Hrn. Inspektor einen sehr interessanten unterirdischen Spaziergang&amp;lt;ref&amp;gt;Die &amp;quot;Miniere di Valle Imperina&amp;quot;, Abbau von Silber und Kupfer, wurde 1866 italienisch.&amp;lt;/ref&amp;gt;, wir marschirten, nachdem Franz mit dem kleinen Otto&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1901)&amp;lt;/ref&amp;gt; auf den Rückweg aus dem Schachte wieder unter Begleitung eines Bergmannes sich begeben hatten, immer tiefer und tiefer mit 4 Bergleuten herum, Hr. I. entdeckte ein großartiges Kieslager, und wir krachselten endlich, wie Katzen, über theils schiefe, theils senkrechte, theils selbst überhängende Leitern zu Tag empor, wo wir tief ins Thal abwärts schauend die Frau mit Otto und Franz in der Ferne heraufgehen sahen u. am Margereitunstien [?] auf sie warteten. Künftigen Montag gedenken wir zwei Pilgrime den Wanderstab wieder zu ergreifen, und mit unsern Berliner Koferln auf dem Rücken&amp;lt;ref&amp;gt; Das ist offenbar eine Art von Tornister. Vgl. Abbildung = Deckel &amp;quot;Großes Reisespiel&amp;quot;, Berlin, um 1850. Lithographie, handkoloriert, 33,00 cm x 25,50 cm. Inv.-Nr.: G 0391 in der Sammlung Stiftung Stadtmuseum Berlin. Dank an die &amp;quot;Stiftung Stadtmuseum Berlin&amp;quot; für die Abdruckerlaubnis.&amp;lt;/ref&amp;gt; durch Tirol (Pusterthal) und Kärnthen nach Gastein zu marschiren, wo wir zu Hofgastein im Pfarrhofe uns einlogirend Ihnen Tag und Stunde unserer Ankunft in Golling berichten werden. // Unterdessen Ihrer mütterlichen Erinnerung im Gebethe dankschuldigst mich mit Franz empfehlend grüßt Sie herzlichst // Ihr // ergebenster Sohn P. Albert // Viele Grüße von Hrn. Bruder, dessen Frau und Familie // ein Brief von ihnen wird nächste Woche folgen.&#039;&#039;                                                     &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Berliner Koferl, um 1850.jpg|thumb|Deckel &amp;quot;Großes Reisespiel&amp;quot;, Berlin, um 1850, Lithographie, handkoloriert, 33,00 cm x 25,50 cm; Inv.-Nr.: G 0391 der Sammlung Stiftung Stadtmuseum Berlin; für Kobler-Spängler-Briefe, 10. Sept. 1853, [[Franz de Paula Albert Eder|Albert Eder]]-Brief.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. September 1853 von Pater Albert Eder an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz de Paula Albert Eder]], dem späteren Salzburger Erzbischof, an den zwölfjährigen [[Otto Spängler]] in Salzburg; ein kleineres Blatt (vom Bogen abgerissen) mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; postalisch sicherlich mit dem vorigen Brief zusammen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Agordo, den 10. September [1]853 // Liebster Bruder Otto! // Bevor ich dich von Angesicht zu Angesicht wieder sehen und begrüssen kann, muß ich noch brieflich mit dir aus der Ferne ein wenig plaudern. Du siehst, deine zwei reisenden Brüder führen ein wahres Zigeunerleben, indem wir heute da, morgen dorthin unsere Schritte lenken. Wie oft haben wir auf unserer Reise [?] dich und die theuerste Mutter in unsere Nähe gewünschet, aber es war halt nicht möglich, weil uns zu viele Berge und Thäler von einander trennten, doch jetzt wird der Zwischenraum immer kleiner, weil wir schnur gerade dem heimathlichen Salzburg zusteuern. Schön ists in fremden Landen, einen imposanten Anblick genossen wir auf den Thürmen zu Augsburg, Mailand und Venedig, so wie auf dem Berge Rigi am Vierwaldstätter-See, ein buntes Gemische von dem Leben und Treiben verschiedener Nationalitäten in bier- und weinerfüllten Regionen schauten und lebten wir theilweise mit, doch schöner ists und bleibts immer dort, von wo wir fortgezogen sind, und wohin wir mit gesteigerter Sehnsucht zurück verlangen. - Auch du hast die Vakanz zu Spaziergängen mit der guten Frau Mutter bisher fleissig benützt, Bewegung in freier Luft macht den Körper frisch, und erheitert das Gemüth. Wörnhart&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht Lehrer und Chorleiter [[Josef Wörnhart]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, den ich grüssen lasse, hat dir einen kleinen Schabernack gespielt, weil du einen Tintenklex aufs Papier bekamst; dergleichen Namensträger sehen wir hier auf dem Platze / in grosser Zahl grunzend herumspazieren. Gestern habe auch ich einer Schweinerei nicht ungleich gesehen, als ich mit Hrn. Onkel Lürzer aus dem Bergwerke wieder herauskam. Freilich war meine ganze Kleidung selbst das Hemd nicht ausgenommen, vom Bergherste [?] entliehen, und meine Hände waren dicht mit braunem Lehm überzogen, Franz sah etwas respektabler aus, weil er die schmutzigen Leitern nicht mit hinanstieg, sondern früher wieder das Weite suchte. Die umständlichere Beschreibung werde ich dir mündlich machen. Jetzt muß ich abbrechen, weil der kleine Otto fortwährend zur Seite mit mir plaudert. // Gott befohlen und herzlichst gegrüßt unterdessen bis aufs baldige fröhliche Wiedersehen // von // Deinem Bruder // P. Albert&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1854 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Jänner 1854 von Pater P.  Eder an Franz Spängler in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von Kooperator [Kaplan] P. [Paul?] Eder, dem Bruder von [[Franz de Paula Albert Eder]]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. mehrere Briefe von 1853&amp;lt;/ref&amp;gt; , an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Salzburg; ohne Umschlag, ein Bogen, Ecke mit Wortteilen und der Jahreszahl abgebrannt, auf der Rückseite dadurch Textverlust, markiert mit [ ]; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Münsing 8. Jänn[ ]&amp;lt;ref&amp;gt;1854 angenommen&amp;lt;/ref&amp;gt; // Mein lieber Franz! // Dein Briefchen machte mir Freude, und&#039;&#039; [ich] &#039;&#039;wünschte schon lange, von Dir ein paar Zeilen vor Augen zu haben. Herzlich danke ich Dir für Deine Wünsche zum Neuenjahr, und ich schicke Dir auch meinen innigen Wunsch, daß Dich Gott immer schützen und segnen möge in deinen mit Auszeichnung begonnenen Studienjahren. Sei versichert, Gott ist immer mit Dir, wenn Du Deiner lieben Mutter stets Freude zu machen nie müde wirst, und welch neue Freude tun sich auf der Erde und welche unendliche Belohnung im Himmel harren Deiner, wenn Du Deinen Gott und Herrn mehr Talente darbringen wirst, als er Dir verliehen. Mir war es eine große Freude, Dich in München herumzuführen; in diesem Sommer aber, respective im August, haben wir ebenfalls noch Vieles in München zu besuchen, und jedenfalls lassen wir uns in München beim Oberpollinger den Abend-theuer und angenehm werden! Den Starnbergsee hoffe ich werden wir im August besser benützen können als das vorige mal, und da machen wir uns wieder über ein halbes Kalb her mit Zusatz von Hühndl und Entenfüssen. An guten Bieren fehlt&#039;s aber auch nicht; da wird mein Franz wieder ein rundes Köpfchen uns zur Schau und Verwunderung tragen. / [Der] hohe Peisenberg harret auch Deiner Fußtritte, das [wird] eine schöne Parthie! Wenigstens 10 Tage mußt Du [mit] Otto hier verweilen, und ich werde nicht säumen, Euch [Freu]de zu machen. // [ ]ichte mir Deiner Frau Mutter u. dem Otto meine [W]ünsche zum neuen Jahr und dazu meine herzlichsten Grüße. // Lebe wohl, in Gottes Schutz Dich empfehlend verbleibe ich in Liebe // Dein // wohlwollender // PPEderCooperator. // Die ansicht von Münsing schicke ich Dir mit nächstem.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bleistiftzeichnung: Unter einem Baum drei Personen, links mit gutem Umfang &amp;quot;P.P.E.&amp;quot;, in der Mitte kleiner &amp;quot;F.S.&amp;quot; und rechts &amp;quot;P.A.E.&amp;quot;, jeweils offenbar mit einem Bratenstück und der Hand, rechts &amp;quot;P.A.E.&amp;quot; in beiden Händen ein Stück. Darunter Enten [?] in einer Schüssel [?] und daneben ein Vers: &#039;&#039;Na! A Viertl von an Kaibl u. no zwo Stund marschieren, dös is z&#039;viel! -&#039;&#039; / Dritte Seite mit Bleistift: die drei Personen um den Tisch mit Bierkrügen. Links mit Text: &#039;&#039;Franz! Is dös a Wunder a solch Bier? u. 5 Halbe Gläser, wenn mei Gsicht kugelrund wird?&#039;&#039; In der Mitte &amp;quot;P.A.E.&amp;quot; ohne Kommentar und rechts &amp;quot;P.P.E.&amp;quot; mit Text: &#039;&#039;Itz denk a mal nach, und zähl&#039;, wie viel Glas als trunka hast? mit den Fingern in der rechten Hand sinds scho fünf Glas, itzt kimb erst die ander Hand, ich hoffe nit, daß die Zehen an Füßen a nu her müssen?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beiliegend ohne Datum kleiner Briefumschlag mit einem religiösen Kleinbild &amp;quot;Freuet euch in´dem Herrn allwege&amp;quot; Phil. IV. 4. (ohne weitere Hinweise) und ebenso: Jesus als kindlicher &amp;quot;gute Hirte&amp;quot; mit Schafen. Auf der Rückseite handschriftlich &amp;quot;Dilecto Francisco Xav. Spängler o. r. Praesidi judic. in Pottenstein uxorique ejus ac familiae salutem in Xto Domino!&#039;&#039; [… Weihnachtswunsch …] &#039;&#039;+ Franciscus Albertus archiepiscopus. Salisburg.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1855 ==&lt;br /&gt;
==== Aktenstück für Antonia Spängler vom 1. Februar 1855 ====&lt;br /&gt;
Aktenbogen&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Blattformat 34 x 22 cm; schwaches farbloses Drucksiegel; handschriftlich; / = Seitenwechsel; // = Absätze; fraglich [?]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;No. 20 // An // die Wohlgeborene Frau Wittwe Antonia Spaengler&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Antonia Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;// hier. // Es wird Ihnen hiemit eröffnet, daß in Folge der von Sr. Fürstlichen Gnaden dem Hochwürdigsten Herrn Fürsterzbischofe zu Salzburg Maximilian Josef&amp;lt;ref&amp;gt;Kardinal [[Maximilian Josef von Tarnóczy]], 1850 bis 1876&amp;lt;/ref&amp;gt; geschehenen Präsentation Ihres Sohnes Franz Xav. Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Schüler des V. Klasse am k. k. Gymnasium dahier, für eines der sieben neu irnirten [?] Virgilianischen Gymnasial-Stipendien jährlicher 200 f. CMze&#039;&#039; [Gulden, courante Münze] &#039;&#039;, die hohe k. k. Landesregierung mit Erlaß vom 27ten vor M[ona]ts Nr. 807 die k. k. Landeshauptkasse angewiesen hat, diesen Stipendisten [!] bei der genannten Stipendien-Stiftung in Vorschreibung zu bringen und demselben vom Iten Semester des Schuljahres 1854/5 an ein Virgilianisches Stipendium jährlicher zweyhundert Gulden Cour. Münze Wiener Währ. auf die weitere Dauer seiner Gymnasial Studien unter den im Erlaße vom 4ten Dezember 1851 Z. 1154/Sch vorgezeichneten Vorsichten [!] aus dem Virgilianischen Stiftungsfonde zu erfolgen. /&#039;&#039; [quer:] &#039;&#039;6 Stücke / Die Gesuchsbeilagen folgen im Anschluße zurück / Fürsterzbischöfl. Sekretariat Salzburg am 1. Februar 1855.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gefaltet, Anschrift:] &#039;&#039;No 20&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Vom fürsterzbischöflichl. Sekretariate. // An die Wohlgeborene Frau Wittwe Antonia Spängler. / hier.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1858 ==&lt;br /&gt;
Briefe &amp;quot;1858 bis 1862 und 1870&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Wie auch an anderen Stellen sind die einzelnen Sammlungen der Briefe nicht streng chronologisch geordnet. Sie wurden generell in der Reihenfolge belassen, wie sie bereits vorher gebündelt vorlagen. Das gilt besonders für undatierte Briefe; der undatierte Brief nach dem 8. Mai 1858 wurde allerdings hier neu zugeordnet. Auch der Brief von 1858, der dieser Teilsammlung die Bezeichnung gegeben hat, wurde an die erste Stelle gerückt (ebenso andere, die ihm folgen). Manche Briefe konnten jetzt nur flüchtig durchgesehen werden; hoffentlich ist nichts Wesentliches für &amp;quot;Salzburg&amp;quot; übersehen worden.&amp;lt;/ref&amp;gt; (grün verschnürt, doch nicht alles übertragen; die wichtigsten Inhalte werden referiert; Papierbogen mehrfach mit Prägedruck &amp;quot;superfin papier Bath&amp;quot; mit Krone) von Nr. 18 [[Franz Xaver Gregor Spängler]] (* 1839 in Salzburg; † 1912 in Krems an der Donau) an die Mutter und an den Bruder [[Otto Spängler]] (* 1841 in Salzburg; † 1919 in Salzburg) aus Graz (wo er Jura studiert) nach Salzburg&amp;lt;ref&amp;gt;Aus den folgenden Briefen geht u. a. hervor, wie sich &amp;quot;Franz&amp;quot;, der 1858 die Schule in Salzburg mit der Matura abschließt, sich um seinen etwas über zwei Jahre jüngeren Bruder &amp;quot;Otto&amp;quot; (so schreiben sie sich selbst) kümmert (der Vater ist 1852 gestorben). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otto steht in den ersten Briefen noch vor der Matura; Gegenbriefe von ihm aus diesen Jahren sind leider nicht erhalten. Bemerkenswert ist m. E. das breite, allgemeine Bildungsinteresse, das den jungen Jura-Studenten Franz auszeichnet. Berührend, aber wohl zeittypisch, sind die Wünsche für Gesundheit, die Zeichen inniger Verbundenheit in Anrede und Grußformeln und die &amp;quot;Flut&amp;quot; der Grußwünsche an Verwandte und Bekannte. Gleiches gilt für die immer wieder auftauchende &amp;quot;Angst&amp;quot;, von den Freunden in Salzburg &amp;quot;vergessen&amp;quot; zu werden, und der Wunsch, wenigstens brieflich am gesellschaftlichen Leben in Salzburg Anteil nehmen zu können (Graz scheint da weniger geboten zu haben). Auffallend ist die unterschiedliche Schreibung von &amp;quot;Spängler&amp;quot;, &amp;quot;Spaengler&amp;quot;, &amp;quot;Spangler&amp;quot; und &amp;quot;Spengler&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die französischen Texte (an sich schon bemerkenswert) sind in der Schreibung von Franz so belassen worden; an einzelnen Stellen wurde Auffälliges mit [!] markiert, aber durchaus nicht konsequent. Eine Beobachtung betrifft die Sparsamkeit von Franz, obwohl ein Vermögen vorhanden ist (vgl. z. B. Brief vom 5. April 1860); auch spätere Briefe sind voller Abrechnungen mit der Mutter und über Vermögensverhältnisse, die dann schon der Bruder Otto (Direktor der [[Salzburger Sparkasse]]) administriert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom August 1858 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Antonia Spängler ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler [Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Antonia Spängler, geb. Lürzer von Zehendthal [Nr. 37]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[München, ca. August 1858] &#039;&#039;Liebste Mutter! Sie werden verzeihen, dß [daß] ich kein Briefpapier nehme, um Ihnen zu schreiben, doch jetzt um 1/2 11 Abends, am 15. August, wo wir soeben von Starnberg mit dem letzten Bahnzug heimgekehrt sind, habe ich kein anderes bei der Hand, u. morgen möchte ich am Ende nicht mehr dazukommen / Wir befinden uns sehr wohl, sind fleißig auf den Füßen, sehen aber auch ziemlich viel. - Am Mittwoch, wo wir mit Duscher u. [den] Scheigersten uns herumtrieben, gingen wir in die Glyptothek, die Gewerbeausstellung, die Bavaria u. den Friedhof, am Donnerstag die Burg, u. Nachmittags fuhren wir nach Großhesellohe, u. Abends gingen wir ins Theater. - Am Freitag besuchten wir die Schatzkammer, die alte Pinakothek, die Aukirche, dann badeten wir, und gingen Abends in eine Vorstellung von Akrobaten, am Samstag Vormittags gingen Hubert u. Louis in die neue Pinakothek u. ich in die naturhistorischen Sammlungen/ das Münzkabinet u. die Bibliothek, Nachmittags alle mitsammen in die deutsche Kunst-Ausstellung, heute waren wir noch in mehreren Kirchen, u. Nachmittags am Starnbergersee. Morgen wollen wir noch einiges ansehen, wozu wir jetzt noch nicht gekommen sind; Nachmittags fahren wir nach Augsburg, u. am Dienstag nach Kaufbaiern [!] vielleicht noch bis Füssen. Photographirt sind wir schon, ich glaube dß ich gut getroffen bin, den als ich die Bilder abholte, gab mir die Frau des Photographen, die mich früher noch nicht gesehen hatte, dieselben mit den Worten: &amp;quot;da sind Ihre Portraits; die vom andern Herrn (denn ich war allein) müßen Sie sich selbst suchen.&amp;quot; - Tarenczy [?] u. Warnersberger trafen wir ebenfalls hier in München; der leztere wohnt in einem Privathause. Auch die Obermüller Greiz [?] trafen [wir] gleich am ersten Abend beim Stachus, er logierte aber mit seinem Vater im Bamberger Hof, daher sah ich den Landgerichtsrat nicht mehr, weil er schon an anderen Morgen fortging. - Auch die Gschnizer&#039;&#039; [Gschnitzer] &#039;&#039;Marie als Frau von Harrer ist hier samt ihrem Gemal, Louis wollte sie besuchen, traf sie aber nicht. Der Abschied nach der Hochzeit soll besonders den Eltern sehr schwer gefallen sein besonders da die Harrerischen über Achental nach Tyrol, u. von da nach Zell gehen, ohne nach Salzburg zurückzukehren. - Hat man wegen der Entbind[un]g der Kaiserin schon geschloßen [be-?], wir haben noch nichts davon gehört, u. Zeitungen lesen wir weniger. - Wegen der Standeswahl&#039;&#039; [Berufs-] &#039;&#039;bin ich noch nicht im Reinen. Ampfer [?] u. Häferle [?] meinen ich sollte jedenfalls nach Wien gehen, denn Stipendium bekäme ich, wie auch Julius&#039;&#039; [Spängler] &#039;&#039;sagte, im ersten Jahre doch nicht, u. 1 od 2 Jahre Philosophie würden mir auch nicht schaden, wenn ich Geistlicher würde. Es hat das manches für sich, doch richten werde ich mich gerade noch nicht darauf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zweites Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Als ich neulich in den naturhistorischen Sammlungen auch die Todtenschädel ansah, und darunter auch einen von einem 19 jährigen Mädchen fand, da dachte mir wohl: &amp;quot;Alles ist eitel u. das Leben ist so schnell vorbei&amp;quot; etc. aber Nachmittags sah ich in der Gemälde-Ausstellung im Bild &amp;quot;Ein Mönch einer Trauung zuschauend&amp;quot;, das auch nicht ohne Eindruck auf mich blieb. - So ist denn diese Frage noch nicht erledigt. Beten Sie fleißig für mich, dß es gut ausfallen möge. Wenn Sie Tante Therese sehen/ so grüßen Sie mir selbe schönstens. Vielleicht hält sie sich doch so lange auf, dß ich sie noch sehen kann. Ich denke halt bis Dienstag od. Mittwoch über 8 Tag (24. oder 25.) nach Salzburg zu kommen. - Indem ich Ihnen recht gute Unterhaltung wünsche, u. um Ihre fernere Liebe bitte, verbleibe ich mit Hochachtung Sie gesund u. glüklich wieder zu sehen Ihr dankbarer Sohn F X Spängler - Herzliche Grüße an Otto, Therese u. alle Bekannte, die Sie sehen, od. denen Sie schreiben. Wie steht es mit den Lürzerischen? Kommen sie? od[er] sind sie schon da? Grüßen Sie mir dieselben tausendmal.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Duscher&amp;quot; siehe folgender Brief (aus Wien); &amp;quot;Großhesellohe&amp;quot;: Stadtteil Großhesselohe im Süden von München (Isartal); &amp;quot;Gschnizer Marie&amp;quot;= Gschnitzer [mehrfach in den Briefen]: vgl. der Vater Franz Spängler [Nr. 36], geb. 1793 in Salzburg, gest. dort 1854, fängt als Spediteur in Salzburg bei Matthias Gschnitzer an. - Auch die Familie &amp;quot;Harrer&amp;quot; gehört zu den ‘großen’ Familien in Salzburg (vgl. Dopsch, 1996, S. 492, 641; [[Ignaz Harrer]] als [[Bürgermeister der Stadt Salzburg|Bürgermeister]] der Stadt von 1872-1875). Franz Xaver Spängler, Sohn [Nr. 18], geb. 1839, besucht die Schule in Salzburg und studiert dann in Graz (daher die ungefähre Datierung des Briefes etwa mit der Matura 1857/58, aber offenbar noch vor dem Beginn des Jura-Studiums im Oktober 1858). Eine &amp;quot;Gschnizer Clara&amp;quot; taucht auch im Tagebuch des Franz Spängler 1861 auf. - &amp;quot;Entbindung der Kaiserin&amp;quot;: Erzherzog [[Rudolf von Österreich-Ungarn|Rudolf von Habsburg]] wird am 21. Aug. 1858 geboren; das ist ein weiterer Hinweis auf die Datierung des Briefes von ca. August 1858. - &amp;quot;Julius&amp;quot;, ein Cousin. &amp;quot;Otto&amp;quot; Spängler, Bruder, geb. 1841, verh. Duregger (aus der Bank-Linie in Salzburg); die &amp;quot;Lürzerischen&amp;quot;: Familie der Mutter Lürzer von Zehendthal (Hall in Tirol). - Aus dem Besitz von Franz II. Xaver Gregor Spängler stammt eine &amp;quot;Vita S. Francisci Xaverii&amp;quot; von 1797, mit einem Prachteinband der Erzabtei St. Peter in Salzburg von 1806, die der Schüler erhielt: &amp;quot;In der I. Vorbereitungsklasse zu St. Peter. Aus der Rechtschreibung. Preis. Nob. Franz Xav. Spangler.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Preis der Schule 1855 für Franz Spängler.JPG|thumb|Zweibändiges griech. Lexikon, Preis der Schule 1855 für Franz Spängler.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein zweibändiges Wörterbuch Griechisch-Deutsch von 1854 (Val. Rost) enthält als Widmung einen Zettel für &amp;quot;Spängler Franc. 1. August 1855. Dr. [[Kottinger]] G. Director.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. und 29. September 1858: ====&lt;br /&gt;
Briefbogen, dickeres Papier, eng gefaltet:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz am 28. Septemb. 1858. Abends 1/2 9. Uhr / Liebste theuerste Mutter!&#039;&#039; [Antonia Spängler ([[Antonia Lürzer von Zechenthal]]), * 1803; † 1882] &#039;&#039;Zum ersten Male ist es heute, d[a]ß ich aus der Fremde an Sie schreibe. Wir befinden uns Gottlob hier wohl, was ich auch von Ihnen hoffe. Nun eine kurze Reisebeschreibung. Kaum außerhalb Salzburg in der Nähe von [[Guggenthal]] blieb schon unser Wagen steken; endlich nach fast 1/2 stündigen Warten kamen wir wieder fort, u. dann ging es flott bis Ischl, wo wir um 1/2 7 Uhr frühstükten, dann nach Aussee, Mitterndorf (Mittag) Steinach&#039;&#039; [Stainach] &#039;&#039;, Lietzen [Liezen], Rottenmann (Abends) u. dann wieder die Nacht durch nach Leoben (Frühstük um 1/2 7) dann nach Bruck [an der Mur], u. von da fuhren wir nach 2 1/2 stündigem Aufenthalt nach Graz, wo wir am 27.ten September um 12 1/4 ankamen u. im Gasthause zum Florian abstiegen.&amp;lt;ref&amp;gt;Demnach dauerte die Fahrt von vielleicht spätabends in Salzburg, zwei Nächte unterwegs mit Frühstück in Bad Ischl und in Leoben und der Ankunft mittags in Graz fast zwei Tage und zwei Nächte.&amp;lt;/ref&amp;gt; Graz ist eine recht hübsche Stadt, beiläufig in der Größe wie München, hat aber weniger Einwohner. (66 000) Ich ging noch am Montag Nachmittag zu Frau von Kurz, welche, wie Frau von Zeiringer schrieb ein Quartier zu vermiethen hat, das aber von der Universität 1/4 Stunde entfernt ist, was mir zwar nichts machen würde, aber für den Kurz gar nicht langt, ich müßte also jedenfalls allein hinaus ziehen. Übrigens hätte der Schulrath Kiegler von Graz für uns ein Zimmer [&amp;quot;gesucht&amp;quot; gestrichen] gefunden, das von der Zimmerfrau aus nur für 1 Bett eingerichtet wurde, u. dann 6 fl [Gulden] C M&#039;&#039; [kurante Münze] &#039;&#039;kostete; ich müßte also dann das 2te Bett selbst haben. Wenn wir also dieß Zimmer&#039;&#039; [&amp;quot;bekommen&amp;quot; gestrichen] &#039;&#039;nehmen, muß ich bitten, d[a]ß Sie mir das Bett schiken; ich schreibe Ihnen darüber noch Genaueres am Schluße des Briefes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute war ich auch mit Lürzer Fritz u. Ernst&amp;lt;ref&amp;gt;Familie [[Lürzer von Zechenthal]], aber nicht näher identifiziert&amp;lt;/ref&amp;gt; bei Frau v. Pichler, bei welcher wir sehr freundlich empfangen wurden u. eine ganze Stunde blieben; wir sind auf Donnerstag dort zu Mittag eingeladen. Doch von Absteigquartier oder &amp;quot;ganz dort wohnen&amp;quot; ist keine Rede, denn [sie] ist als alte Frau ganz genau an ihre Hausordnung gewohnt, die aber einem jungen Menschen nicht so ganz taugen würde, u. die sie d[e]ß halb doch nicht ändern möchte.&#039;&#039; [klein dazwischen geschrieben:] &#039;&#039;Und um es ja recht zu machen, so wendete sie sich dann wegen eines Quartiers an die Frau v. Zeiringer / So erfuhr ich wenigstens bei Zeiringer. Die Frau von Zeiringer selbst habe ich noch nicht getroffen, indem [sie] nach Untersteiermark zu einer Weinlese eingeladen ist, u. heute Abends zurükkommt, ich gehe also morgen zu ihr hin. Auch wegen eines Kostortes haben wir uns schon theilweise umgesehen, wir bekämen beim goldenen Stern (unweit unserer Wohnung) täglich 3 Speisen (sammt Brot) um 8 fl [Gulden] 45 Kr C M [Kreuzer] pr[o] Monat u[n]d z[wa]r 17 1/2 Kr täglich, od. 2 Speisen u. nur Sonntags 3 Speisen um 6 fl 45 Kr C M, also um 23 1/2 Kr C M täglich, wir werden übrigens morgen u. übermorgen uns noch in einigen andern Orten umsehen, u. dann erst wählen. Wegen einer Instruktion hat der Schulrath schon&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;mit dem Gymnasial-Direktor gesprochen; ich hoffe eine gute [Nachricht] zu erhalten. / Fortsetzung morgen. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;29ter September 1858. Wegen des Quartiers wird es also seine Richtigkeit haben, d[a]ß wir bei Frau Rathausky in der Sporgasse logiren werden; ich benöthige also mein Bett, welches ich demnächst mir zu schiken ersuche, wahrscheinlich d[ur]ch Spängler u. Trauner&amp;lt;ref&amp;gt;offenbar ein Vorläufer vom [[Bankhaus Spängler u. Trauner]]; nach Gertrude Maier: &#039;&#039;Geschichte des Bankhauses Carl Spängler &amp;amp; Co&#039;&#039;, Diss. Wien 1973, S. XX, gab es &amp;quot;Spängler &amp;amp; Tauner&amp;quot; ab 1855 als Nachfolger der Duregger Handelsgesellschaft&amp;lt;/ref&amp;gt;, an das hiesige Speditionshaus Josef Fechtl, oder an ein anderes, wie es der Carl&#039;&#039; ([[Carl Spängler]]) &#039;&#039;am besten finden wird. Inzwischen erhalte ich ein Bett vom Admonter Hof, d[ur]ch die Gefälligkeit eines Pater Benedictiner von Admont den der Schulrath recht gut kennt. Frau von Zeiringer, Frau von Kurz, Frau von Pichler, Schulrath Kurz lassen sich ergebenst empfehlen Auch von mir bitte ich Otto, Therese, Duscher Carl, Kalhofer, alle Spänglerischen, die Lürzerischen, Sauterischen Fr v. Schrupp [?] kurz an alle Bekannte meine herzlichsten Grüße, Empfehlungen u Handküße. In der Hoffnung, d[a]ß Sie sich wohlbefinden verbleibe ich in Hochachtung, u. mit der Bitte mir ferners Ihre Liebe zu schenken Ihr dankbarster Sohn FXSpaengler&#039;&#039; [Nachschrift klein:] &#039;&#039;Kurz Wilhelm läßt empfehlen, u. bitten, seinen Schwestern Grüße auszurichten, u. ihnen zu sagen, d[a]ß es ihm gut gehe.&#039;&#039; [mehrfach verzierte Unterschriften:] &amp;quot;Spängler&amp;quot; / &amp;quot;Spangler&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859.4.JPG|thumb|Brief vom 3. April 1859.]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;: &#039;&#039;3. April [18]59. Liebster Otto! So sehr mich Dein Brief freute, – mais j’avais déjà voulu depuis longtemps vous écrire en Français, – il me faut cependant, vous gronder, parceque vous avez été si négligént [!] à cause de la gazette stenographique. Vous ne m’avez écrit rien […]&#039;&#039; (Er beklagt sich, dass der Bruder für die [[Stenografie|stenografische]] Zeitschrift in Wien nichts geschrieben hat. Er hat letzthin einen Brief für die Mutter [in Salzburg] beigelegt und einen für Louis Zeller, hat aber inzwischen von diesem selbst Nachricht bekommen. Er schreibt, dass er sich &amp;quot;passablement dans le carneval&amp;quot; amusiert hat, berichtet, dass er die gesammelten Werke von Hauff bekommen hat und mit Interesse &amp;quot;Lichtenstein&amp;quot; [Roman von Hauff 1826] gelesen hat. Er dankt für Glückwünsche zum Geburtstag [10. April!] und für den zugeschickten &amp;quot;florin&amp;quot; [Gulden]. Ferienpläne hat er noch nicht, vielleicht will er einige Tage nach Wien und Anfang Mai nach Salzburg. Und er fährt nach zweieinhalb von vier Seiten auf Deutsch fort: &amp;quot;Doch nun zum Schlusse wieder Deutsch. Du schreibst mir […]&amp;quot; Er fragt u. a. nach der Tanzstunde und: &amp;quot;Alle Octavanes u. Septimanes [8. und 7. Abschlussklasse des Gymnasiums], die ich kenne, lasse ich herzlich grüßen; erinnert man sich noch meiner manchmal?&amp;quot; Grüße an verschiedene Personen, auch offenbar mit Spitznamen, &amp;quot;Gaggi&amp;quot;, und [siehe andere Briefe] an &amp;quot;Kalhofer&amp;quot; und […] &#039;&#039;Weißt Du nichts von der Warnersberger Anna, wollte sagen Frau v Steiger? Wie schlagt [es] ihr an unter der Haube? Was macht Warnersberger Anton u. was wird er weiterhin machen? Sei so gut u beantworte mir diese Fragen so ziemlich genau; schreibe mir doch auch einmal französisch. Lebe nun recht wohl u. schreibe bald wieder Deinem Dich liebenden Bruder FXSpaengler.&#039;&#039; [in einem Oval:] &#039;&#039;Duscher Karl soll mir doch endlich einmal schreiben! Oder ist es [!] bös auf mich?&#039;&#039; und NB. [in Steno; vgl. Foto von der unteren Hälfte der letzten Seite]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Aktenstück für Franz Spängler vom 8. Oktober 1858 ====&lt;br /&gt;
Aktenbogen&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, farbloser, rechteckiger Druckstempel: k. k. Landesregierung Salzburg; Stempelmarke 15 kr. [Kronen; durchgestrichen] mit Ovalstempel: Landesregierung Salzburg; // = Absätze; ./. = Seitenwechsel: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;No. 11.262 / An Herrn Franz Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / Hörer der Rechte / Über die Präsentation des Herrn Fürsterzbischofes von Salzburg, als Stiftungs-Präsidenten wird Ihnen hiemit ein Virgilianisches Fakultäts-Stipendium mit jährlichen 300 fl CmZ oder 315 fl [Gulden] österreichische Währung auf die Dauer der juridischen Studien verliehen und die kk: Landeshauptkasse in Salzburg gleichzeitig angewiesen, Sie vom 1. Semester 1858/59 angefangen bei dem Virgilianischen Stiftungsfonde in Verschreibung zu bringen. // Um die Anweisung der für jeden [!] Semester entfallenden Raten haben Sie nach Ablauf des ersten Monates jedes [!] Semesters bei der Landesregierung einzuschreiten, und dieses Einschreiten mit dem vorgeschriebenen Meldungsbuche, vom II. Semester angefangen aber auch mit Zeugnissen über wenigstens zwei im Laufe des verfloßenen Semesters mit ./. gutem Erfolge bestandenen Colloquien, nach Ablauf des II. Semesters des II. Jahrganges aber auch mit dem Zeugniße über die mit Erfolg bestandene rechtshistorische Staatsprüfung zu dokumentieren. // Die Gesuchsbeilagen folgen im Anschluße zurück. // Salzburg am 8. Oktober 1858. // Für den kk: Landes-Präsidenten&#039;&#039; [Unterschrift] [am Rand:] &#039;&#039;5Stke&#039;&#039; [5 Ausfertigungen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gefaltet; am Rand:] &#039;&#039;Beilage A&#039;&#039; [Anschrift; unterstrichen:] &#039;&#039;No 11.262. Von der kk: Landesregierung in Salzburg // An // Herrn Franz Spängler // Hörer der Rechte // /: zu Handen seiner Mutter // der Frau Antonia Spängler // in //&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Salzburg. Haus No 244.&#039;&#039; [daneben:] &#039;&#039;Exoffo&#039;&#039; [großes Papiersiegel mit Doppeladler, gebrochen]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1859 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. April 1859 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz 13. April 1859. Theuerste Mutter! Ich habe zwar von Ihnen noch keine Antwort auf mein leztes Schreiben erhalten, aber dennoch kann ich nicht umhin, an Sie wieder einen Brief zu schreiben, es fordert mich hierzu die Kindespflicht auf, denn es gilt ja zu Ihrem Geburtsfeste [16. April 1803] meine herzlichsten Glükwünsche dazubringen. Der liebe Gott möge Ihnen seinen reichsten Segen schenken, Ihnen stete Gesundheit, Glük u. Zufriedenheit verleihen, kurz alle Ihre Wünsche in vollstem Maße erfüllen. Sie d[ur]ch Eifer u. gute Aufführung zu erfreuen, u. so meinen innigsten Dank für alles mir erwiesene Gute werkthätig zu zeigen, soll mein stetes Bemühen sein.&#039;&#039; […] (Gott gebe die Gnade, weiterhin die mütterliche Liebe zu erfahren; er erzählt von einem Theaterstück, das er sich mehrmals ansehen wird; Grüße werden ausgerichtet. Er geht zum Frühstück und erwartet einen Brief.) &#039;&#039;Nachmittags 4 Uhr.&#039;&#039; (Leider kam kein Brief; es ist schönster Frühling. &amp;quot;Was machen alle Bekannten? Ist Alles wohl? Ich bitte meine herzlichsten Grüße allenthalben zu entrichten.&amp;quot; Er plant für Ostern und für die &amp;quot;Charwoche&amp;quot;, vielleicht in die &amp;quot;Kaiserstadt&amp;quot; [Wien], vielleicht dort bei &amp;quot;Tante Gutenberg&amp;quot;, denn Duschers haben kaum Platz. Grüße an verschiedene Personen …) &#039;&#039;Nun leben Sie recht wohl! Ich lasse Otto herzlichst grüßen; ich werde ihm das nächste Mal wieder schreiben. Es küßt Ihnen unter Wiederhohlung der herzlichsten Glükwünsche die Hand Ihr dankbarer Sohn Franz&#039;&#039; / &amp;quot;Dem XXschen lasse ich zum Namenstag gratuliren.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859.5.jpg|thumb|Briefumschlag vom 29. April 1859.]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen, gefaltet mit gebrochenem Lacksiegel, Siegelbild nicht erkennbar, Adresse, Stempel: &amp;quot;W[ien]&amp;quot; unleserlich und &amp;quot;Salz[burg] 30 / 4&amp;quot;, mit kleinem Rest von einer Briefmarke links unten; siehe Foto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. April 1859 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An die wohlgeborne gnädige Frau Antonia Spaengler geb v. Lürzer zu Salzburg / Wien am 29. April 1859 / Liebste Mutter! Verzeihen Sie, d[a]ß ich Sie so lange auf einen Brief warten ließ, doch es war mir, ich darf es sagen, unmöglich. Doch werden Sie schon d[ur]ch Duscher Karl erfahren haben, d[a]ß ich mich ganz wohl befinde u. glüklich hier angekommen u. untergebracht bin. Als ich am Dienstag in der Charwoche Ihren Brief erhielt, war ich schon im sechsten Stadium der Langeweile, ich war daher ganz entzükt, als Ihre Erlaubniß darinnen enthalten war, d[a]ß ich nach Wien gehen durfte; 32 Stunden später war ich in Wien. Nebenbei bemerke ich, d[a]ß die Semmering-Bahn [1854 eröffnet] ein wahres Wunder der Baukunst ist, u d[a]ß ich am selben Tage binnen 12 Stunden nicht weniger als 8 Militär-Extra Züge mit Soldaten, Kanonen, Kugeln, Mörsern Gepäks- u Munitions- u. Kranken-Wägen [sah]. Schon längst werden auch die Gepäks-Wägen als Militär-Transportwägen benüzt. Am Südbahnhof erwartete mich schon Leithe Wilhelm; Dr. Fritz Leithe war bis Mittwoch in dieser Woche in Klosterneuburg, bei seinen Eltern. Nun von den Bekannten hier. Bei Duscher war ich sogleich am Gründonnerstag, u. war seitdem bis auf einen Tag täglich dort; sie befinden sich alle wohl bis auf die gnädige Frau, die etwas an Migräne leidet. Ihr Quartier ist sehr beschränkt, doch die Aussicht nicht übel. Friz ist in Geibing bei Passau [Geibing, Münzkirchen?] u. kommt heute Abends zurük.&#039;&#039; […] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er fühlt sich freundlich aufgenommen und &amp;quot;heimisch&amp;quot;, wie &amp;quot;einst in Salzburg&amp;quot;; er hat mehrmals die Familie Gutenberg besucht, von ihren Söhnen sind drei beim Militär: Karl in Mailand, Franz &amp;quot;(od[er]. Anton, wie er eigentl. heißt)&amp;quot; in Brescia, und Ludwig in Ankona. Wiktor, in Salzburg geboren, ist ins Theresianum gekommen. Emil kommt &amp;quot;in wenigen Tagen zum Regimente nach Krakow [!]&amp;quot;; Maria ist &amp;quot;ein sehr sauberes Mädchen geworden.&amp;quot; … Er hat Sauter zweimal besucht, war einmal mit ihnen bei Gutenberg zusammen; gleichfalls war er bei Alberti, hat Anton Alberti getroffen; er war bei Prof. Genzl [?] … &amp;quot;die Österreicher sind in Piemont eingerükt.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. die Vorgeschichte zur Schlacht von Solferino am [[24. Juni]] [[1859]]: Einmarsch der Österreicher am [[29. April]] 1859 in das Piemont gegen die Interessen von Napoleon III. Dadurch kommt es zum Krieg gegen Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt; Aller Orten ist hier ein kaiserl. Plakat angeschlagen, worin dieß bekannt gemacht u. die Völker zur Treue u. Ausdauer aufgefordert werden. Wird in Salzburg auch geschehen. Nun wieder zu meinem Wiener Aufenthalt.&amp;quot; … Er war mit &amp;quot;Leithe Friz&amp;quot; in Klosterneuburg, wo sich alle Angehörigen getroffen haben; sie lassen sich &amp;quot;vielmals empfehlen&amp;quot;. &amp;quot;Alle Bekannten von A bis Z lassen sich Ihnen empfehlen, Sie grüßen, Ihnen die Hand küssen etc. Salzburger habe ich in Unzahl getroffen: Fr. v [[Schider]] v. Fraing [?], Kaufm[ann]. Gschnizer, [[Steinhauser]], Suppland [?] … &#039;&#039;Ich lasse Otto u. alle Bekannten herzlich grüßen. Um ihm zu schreiben, fehlt mir Zeit Raum u Ruhe. Leben Sie wohl! und vergeßen Sie auch jetzt über dem Waffengeklirr u. Kriegslärm nicht Ihren dankbaren Sohn Franz X. Spaengler / Die Duscherischen lassen sich Ihnen namentl. empfehlen u. Otto grüßen. Hr v Schmelzing v. Linz ist hier mit einer Deputation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Mai 1859 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz 8 Mai 1859. Liebste Mutter! Erst vorgestern [gestrichen] am lezten Donnerstag Abends, am selben Tage, wo ich in der Frühe von Wien angekommen war, erhielt ich Ihren u. die andern Briefe, die daher schon den Stempel des Alters an sich trugen, od[er] mit andern Worten nichts Neues enthielten, und die darin geschriebenen Salzburger Neuigkeiten hatte ich grosentheils schon bei Duscher erfahren; ich freue mich daher, von Ihnen Briefe neuern Datums zu erhalten.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er schreibt &amp;quot;Nachtragsberichte aus Wien&amp;quot;, u. a. von der Familie Duscher, vom Besuch im Prater und in Schönbrunn, eine Einladung zum &amp;quot;Thee&amp;quot;; &amp;quot;nun zu den Gutenbergischen&amp;quot; … bei Prof. Fenzl, bei Alberti, Blachetka [Plachetka] und Leithe, &amp;quot;im Caffehaus&amp;quot; mit Julius, in einer Ausstellung der Akademie der bildenden Künste, im Burgtheater. Schluss fehlt; vielleicht zusammen mit dem folgenden Brief vom gleichen Datum.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beigelegt ein Blatt von Franz Spängler an den Bruder:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Graz 8 Mai 1859. Liebster Otto / Nach Ried dir zu schreiben, war mir nicht möglich, denn ich kam nur mit grader Noth dazu der Mutter zu schreiben, u. auch den Brief an sie habe ich bei Leithe in der Rossau [Wien] angefangen, bei Duscher in der Alservorstadt vollendet u. am Weg ins Belvedere in den Wieden aufgegeben. Wie lustig es in Wien war, wie göttlich ich mich unterhielt […]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war täglich bei Duscher; &amp;quot;Wir sprechen sehr viel von Salzburg, u. auch von Dir, von ihrem Abschiede von Salzburg etc.&amp;quot; Er trifft im Burgtheater in einer Loge &amp;quot;eine Scheigerische [Amélie Scheiger] bei der Erzherzogin Sophia Kammerfräulein&amp;quot; und besucht diese &amp;quot;am Montag nach dem weißen Sonntag (2 Mai)&amp;quot;; er trifft sie wieder in der &amp;quot;Burg&amp;quot; [Theater] und am Abend auf einem Hausball. Wieder in der &amp;quot;Burg&amp;quot; trinkt er bei ihr &amp;quot;Kaffee mit Hofrahm (wie ihn der Kaiser etc hat, köstlich, aber nicht übertrieben di[c]k)&amp;quot; … am letzten Tag ist er noch bei Duscher, und die begleiten ihn zum &amp;quot;Stephansplaz [!], wo ich mit schwerem Herzen in den Omnibus stieg, um 3/4 später von Wien zu scheiden. Und hiermit scheide ich auch von Dir u. bleibe übrigens dein Dich aufrichtig liebender Bruder Franz.&amp;quot; [ein Blatt, Vor- und Rückseite; am Rand:] &amp;quot;Was ist es denn mit der stenographischen Zeitung vom Dezember?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai 1859 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]; ein Blatt mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot; und Siegellackrest, ohne Datum&amp;lt;ref&amp;gt;dem Inhalt nach hinter dem Brief vom 8. Mai 1859 eingeordnet&amp;lt;/ref&amp;gt;; an die Mutter, ohne Anfang] Franz schreibt von Erlebnissen in Wien. Auf der Rückseite ist eine Abrechnung:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Rechnung umfaßt den ganzen April u. die ersten 9 Tage des Mai. Einnahmen: Monatsgeld f. April u Mai: 42 fl [Gulden] – Kr. / Instruktionsgeld f. März&#039;&#039; [Einnahmen aus Unterricht] &#039;&#039;10 [oder 16] [fl] 55 [Kr.] / dito f April 7 [fl] 35 [Kr.] /&#039;&#039; [am Rand:] &#039;&#039;das andere noch nicht erhalten / Von Ihnen extra 6 [fl] 30 [Kr.] / Eine alte Hose u. Gilet verk[au]ft – 95 [Kr.] / Von Herrn Präfekten 2 [fl] 10 [Kr.] / Gewonnen bei Tarok in Wien – 19 [Kr.] / [Summe:] 82 [fl] 94 [Kr.]&amp;lt;ref&amp;gt;Die Rechnung geht m. E. nicht auf; ob oben &amp;quot;10&amp;quot; oder &amp;quot;16&amp;quot; (schwer leserlich) eingesetzt wird, fehlen auf jeden Fall 7 fl. 50 Kr. (?)&amp;lt;/ref&amp;gt; / / Ausgaben. Zimmergeld f. April u Mai 6 [fl] 30 / Rahm Kaffe etc – 80 [Kr.] / Schuster u. Schneider 1 [fl] 44 / Porto Stempel Masch [?] 1 [fl] 89 / 2 Paar Handschuhe 1 [fl] 72 / Wiener Reise 21 [fl] 66 / Theater – 96 [Kr.] / Ein Spazierstok 1 [fl] 5 / Einige Reparaturen etc – 82 [Kr.] / Sonstige Verpflegung 8 [fl] 84 [Kr.] / [Summe:] 45 [fl] 48 [Kr.] / Einnahmen 82 [fl] 94 [Kr.] / Ausgaben 45 [fl] 48 [Kr.] / [Summe:] 37 [fl] 46 [Kr.] öht. W. [?] / Noch etwas. Wenn Sie nicht bedeutende Vorräthe an Reis, Kaffe, Zuker etc. haben, so würden Sie gut thun selbst jetzt noch welchen zu kaufen, denn wenn Triest od[er] gar alle österr. Häfen von den Franzosen blokirt werden, dürften alle Colonialwaren sehr theuer werden. Wir kaufen uns übrigens keinen Kaffe vor; denn wenn wir alle 5 Wochen 1 Lb&#039;&#039; [Pfundzeichen] &#039;&#039;brauchen, ist die Sache nicht der Rede werth. Nun aber leben Sie wohl u. vergeßen Sie nicht Ihres Sie herzlichst liebenden Franz&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Rand: &#039;&#039;Von allen Wierner u. Grazer Bekannten Grüße u. Empfehlungen. Ebenso von mir in Salzburg. Auch Herrn von Schmelzing v. Linz läßt sich empfehlen, ich traf ihn gleichfalls in Wien.&#039;&#039; – Abgerissenes Schnipsel beigelegt &amp;quot;Agordo den 2. Februar 1851&amp;quot; mit (leider nur) dem winzigen Rest einer Zeichnung.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. die Reise nach Venedig mit [[Franz de Paula Albert Eder]] 1853, bei der sie auch in Agordo bei [[Franz Lürzer von Zechenthal]] waren.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Mai 1859 an Antonia Spängler: ====&lt;br /&gt;
Nicht näher identifizierte Schreiberinnen an [[Antonia Spängler]] [Nr. 37]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien den 8ten Mai 1859. Theuerste Freundin! Ungemein freute mich Ihr liebes Schreiben, welches ich gestern den 7ten Mai erhielt, Karl schrieb mir daß der Brief beim Fellerer war, ich kann gar nicht begreifen indem ich noch nie der Fellerer geschrieben habe, wir überhaupt in gar keinen Briefwechsel mit Ihnen stehen, wie sie den Brief nicht dem Karl gleich hinschickte, daß ist schon das zweite Mahl, daß ich wegen ihr einen Brief so lange nicht bekome; bitte also wenn Sie mir wieder die Freude machen zu schreiben ja den Brief gleich dem Karl zu geben, was hätte Franz vor [für] eine Freude gehabt, wenn der Brief während seiner Anwesenheit gekomen wäre. Franz sieht prächtig aus, und es hat ihm Wien so gut gefallen, daß ihm der Abschied, recht schwer angekomen ist [/] wir sind recht viel mitsamen herumgegangen. Auch wir vermissen alle Ihre liebe Gesellschaft, sehr [,] ich kann mich nicht ganz der Hoffnung erwehren, Sie theure Freundin wenn einmahl beide Söhne in Wien sind, vielleicht doch auch herunter zu ziehen, wir fänden auch hier Spaziergänge die wohl mit Salzburg keinen Vergleich aushalten, im ganzen aber auch recht hübsch sind. Vergangenen Sontag waren wir alle mit Franz und meinem Bruder der mit der Deputation der Stände beim Kaiser war in Schönbrunn, und früher einmhl [einmal] im Prater haben uns recht gut unterhalten; Bis dato gefällt es mir ganz gut hier [/] wir haben eine sehr kleine Wohnung aber eine wunderschöne Aussicht, die wir wohl leider wieder verlieren denn wir haben von Micheli&#039;&#039; [Michaeli?: 29.9.] &#039;&#039;an eine Wohnung in der Stadt gemiethtet im 3ten Stok mit der Aussicht in einen Hof, um 600 f [Florin: Gulden] C.M.&#039;&#039; [Kurantgeld, gängige Münze] &#039;&#039;sie ist ganz in der Nähe der Universität sehr licht nd freundlich, und wir können 2 Zimer vermiethen, sie ist im MXXngeti schon Richtungsfeste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bei Lubitsch sind alle ganz wohlauf, sind aber seit Georgi&#039;&#039; [23.4.] &#039;&#039;ziemlich weit von uns weg[g]ezogen. Die Lebensmittel sind wohl theurer als in Salzburg aber nicht gar so bedeutend, nur sehr mühsam [/] man muß alles selbst kaufen, den die Leut gäben sich die Mühe nicht, die Toni und ich haben jeder einen braunen Marktkorb, wo wir alles zusamenschlagen. Das Pfund Rindschmalz 60 x [Kreuzer] bis 63 x Neugeld Schweinschmalz von der fast alles kocht auch wir 36 x Butter 60 bis 70 x Eyer 25 um 40 x Neugeld. Grünspeisen billiger als in Salzburg. Semel besser und im Geld gleich [/] Hausbrod theurer und schlechter Fleisch 26 x Neukreutzer nicht gut. Kertzen und Seifen billiger. Schuster billiger. Männer Schneider nicht viel theurer. Milch 1 Seitel 5 Neukreutzer 1 Seitel Obers 10 x sauer Ram 10 x letzterer sehr gut. 1 Klafter Eschenlenner [?] Mischling [?] ei[n]mahl zum Abschneiden 8 f 30 x C.M. und da brennen wir nebst dem Steinkohlen kostet der Centner 1 f 26 x Neugeld. Nun muß ich schließen denn der Raum fehlt. Mein Mann empfielt sich vielmahls und dankt vor [für] den Glükwunsch zu seinem Namenstag,&#039;&#039; [mit kleinerer Schrift und anderer Tinte, doch gleiche Handschrift:] &#039;&#039;er ist derjenige der Salzburg am meisten zu vermissen scheint. An Otto viele Grüsse von allen so wie an die Theres, und alle die sich unser erinnern auch wenn ich bitten darf an die Davidlin [?] sie soll gut auf das Preiserl [?] schauen mir ist noch immer leid um sie. Erfreuen Sie mich wieder mit ein paar Zeilen ich küsse Sie im Geiste und bin Ihre inigliebende Freundin Antonia Duscher&#039;&#039; [?] [sehr klein:] &#039;&#039;An die beiden FXXel&#039;&#039; [Franzel?] &#039;&#039;alles Schöne.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Andere Schrift?:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Verehrteste, gnädige Frau. Auch ich bin so frei, an Sie gnädige Frau einige Zeilen zu richten. Ich befinde mich hier recht wol und habe mich schon angewöhnt, obwohl ich sehr oft an Salzburg und seine lieben Bewohner denke! - Hr Franz ist auch wieder nach Graz zurück, er hat sich hier, wie es scheint sehr gut unterhalten, wir waren auch einmal zusammen in Schönbrunn. Er sieht sehr gut aus. Heute Sonntag wollten wir eine Parthie nach Don[n]er[s]bach [?] unternehmen, die jedoch des Regens wegen unterbleiben wird müssen. Die Aussicht unserer Zimmer ist herrlich, jedoch die Einsicht ist nicht großartig. Sehr freue ich mich in die Wohnung in die Stadt hinein. Gnädige Frau besuchen gewiß wieder fleißig die Mainandacht, ich bitte, gedenken Sie dabey auch öfters meyner. Hier ist Alles Krieg, Freiwillige sieht man auf allen Strassen sich im Rausche herumtummeln, man darf sich garnicht getrauen solchen in die Nähe zu kommen, denn sie haben sogar vorgestern einigen Frauen die Hüte vom Kopfe gerissen. Es ist gut, dß [daß] sie fortkommen. Im Prater waren wir schon 2 mal, er gefällt mir sehr gut. Ich hätte mich gerne noch länger mit Ihnen gnädige Frau unterhalten, allein der Raum fehlt. Indem ich Sie auch bitte mich nicht ganz zu vergessen, küsse ich Ihnen, gnädige Frau die Hände, und verbleibe Ihre dankbarste [!] Antonia Duscher&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daneben: &#039;&#039;An Hr Otto, so auch an die beiden Franzl bitte ich mich ergebenst zu empfehlen; Theres grüsse ich 1000 mal!&#039;&#039; - [/]: zur Verdeutlichung hier Satztrennung eingefügt (auch andere Zusätze bei der Übertragung ebenfalls in eckigen Klammern). [?]: Bedeutung oder Lesung (hier bes. bei Familienamen) unsicher. Kürzelzeichen, z.B. Verdoppelung durch Strich über m und n, sind aufgelöst; aber z.B. &amp;quot;bekome&amp;quot; und &amp;quot;Zimer&amp;quot; trotzdem mit einem &amp;quot;m&amp;quot;. - Vorpostalischer Brief, unbekannte Absenderin (doppelt mit Antonia Duscher unterschrieben?) an: &amp;quot;Der Wolgeborenen Frau Antonie Spängler in Salzburg. Durch Güte.&amp;quot; Brief eng gefaltet, kleine Reste von rotem Siegellack. An: Maria Antonia (Antonia) Spängler [Nr. 37], geb. Lürzer, geb. 1803 (siehe unten, nächste Briefschreiberin); der im Brief genannte &amp;quot;Franz&amp;quot; ist der Sohn [Nr. 18] Franz II. Xaver Gregor Spängler, geb. 1839 (vgl. &amp;quot;...beide Söhne&amp;quot;), zur Zeit des Briefes also 20 Jahre alt. Er studiert in &amp;quot;Graz&amp;quot; und ist bzw. war offenbar zu Besuch in Wien bei der Briefschreiberin. Eine &amp;quot;Duscher Toni&amp;quot; taucht auch im Tagebuch des Franz Spängler 1860 auf, eine &amp;quot;Antonia Duscher&amp;quot; 1858 auf einem Stammbuch- / Poesiealbumsblatt für Franz Spängler. - &amp;quot;Neugeld&amp;quot;: seit 1857 sind in Österreich 100 Kreuzer: 1 Gulden; Der Gulden [fl.] war zwischen 1857 und 1892 in Österreich die Silberwährung (1 Gulden = 100 Kreuzer). - &amp;quot;Krieg&amp;quot; im Frühjahr 1859 gegen Frankreich unter Napoleon III.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1859 von Franz Spängler an den Bruder ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Otto Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz le 22 Mai 1859. Mon très cher frère! Quoque nous ayons la guerre contre les Français je ne fais m’empécher de vous écrire en langue française. Avant tout j’ai encore à ajouter bien des choses de mon séjour à Vienne. Notre cousine Anne Sauter vous salue mille fois, et vous dit par moi, qu’elle se souvient encore très bien de votre galanterie; elle m’a demandé, si vous êtes encore si galant, ce que j’ai affirmé, et où j’ai ajouté encore, que vous [… ]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er grüßt den Bruder auch von dessen &amp;quot;ancien collegue Louis Kaser&amp;quot;; im Prater traf er &amp;quot;Mademoiselle Tini Tichna l’ancienne amour de notre cousin François&amp;quot;, auch Grüße von &amp;quot;Antoinette Duscher&amp;quot; [Tochter von &amp;quot;Madame Duscher&amp;quot;], die bedauert Salzburg verlassen zu haben. Er hat im Theater &amp;quot;Iphigénie en Tauris&amp;quot; gesehen und beschreibt das Stück sehr kurz. Er fragt nach Anne Warnersberger und nach &amp;quot;notre ami Kalhofer&amp;quot; und bestellt Grüße. In Graz wurden unter den Studenten 500 [[Gulden]] für die Ausstattung der Freiwilligen gesammelt, von denen &amp;quot;la plupart en sont filoux et vaurerien [vaurien].&amp;quot; An den Gouverneur schrieben sie eine &amp;quot;adresse&amp;quot; für &amp;quot;Sa Majesté impériale&amp;quot; mit folgendem Satz [auf Deutsch:] &amp;quot;Sind wir noch durch unsern Beruf zunächst angewiesen, dem Vaterlande mehr d[ur]ch die geistigen Werke des Friedens, als d[ur]ch Thaten des Krieges zu dienen, so werden wir doch, wenn der Ruf Eurer Majestät an uns gelangen sollte, mit dem Muthe, den das Bewußtsein einer gerechten u. heiligen Sache gibt, zu unsern Brüdern auf den Kampfplaz eilen, u. uns ihnen würdig erweisen.&amp;quot; Mehr als 120 Studenten haben unterschrieben. Franz ist im zweiten Semester und nennt seine Studienthemen; er bittet um neue Blätter der Steno-Zeitung, erinnert, dass &amp;quot;Pater Fulgenie&amp;quot; Steno unterrichtet hat, und fragt nach einer &amp;quot;composition&amp;quot; von &amp;quot;Professeur Mayr&amp;quot; … &amp;quot;En ésperant, que ma lettre vous trouve en bonne santé je m’appelle avec amour votre fidèle frère François.&amp;quot; Kurze Nachschrift in Steno; vier Seiten, durchgehend auf Französisch bis auf obiges Zitat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juni 1859 von Franz Spängler an den Bruder ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Otto Spängler]]; ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A mon très cher frère Otto Spaengler à Salzbourg.&#039;&#039; [wie die obigen Briefe und viele andere in diesem Bündel ein Bogen bzw. hier ein Blatt, 23 x 15 cm, doppelt gefaltet auf 15 x 6 cm, mit Resten von Siegellack am Rand] &#039;&#039;Graz le 28 Juni 1859. Mon très cher frère!&#039;&#039; (Er dankt für einen Brief, gratuliert zum Geburtstag [([[Otto Spängler]], geb. 4. Juli 1841 in Salzburg)], möchte ihm etwas zum Geburtstag schenken, sucht aber nach einer Gelegenheit bzw. hat nicht genug Geld.) [fortgesetzt nach Absatz:] &#039;&#039;le 29. Juin / Nous avons à présent ici une très grande quantité de soldats mais seulement de soldats italiens; il loge à Grace [in späteren französischen Briefen &amp;quot;Gracè&amp;quot; bzw. &amp;quot;Graz&amp;quot;] et dans les environs de la ville un bataillon ou en regiment Archiduc Sigismond, un bataillon du regiment Prince Michel et un bataillon du regiment Acroldi. Tous ces regiments devaient quitter l’Italie&#039;&#039; [nach der verlorenen Schlacht von Solferino], &#039;&#039;par ceque une grande partie en n’avait pas êté fidèle. On dit, qu’on en a fusilé plusieurs soldats à Nabresina&#039;&#039; [bei Triest], &#039;&#039;à Adelsberg&#039;&#039; [Postojna, Slowenien] &#039;&#039;et à Laibach&#039;&#039; [Ljubljana]; &#039;&#039;à Grace aussi deux ou trois en ont été fusilés.&#039;&#039; [ohne Absatz oder Abstand weiter:] &#039;&#039;L’éxamen de maturité a comencé ici samedi passé et sera demain fini. Pour la composition allemande ils avaient ce thème: «Quelles langues étrangères ont eu une influence singulière pour la langue et la littérature allemande?» Deux étudiants de la huitième classe du gymnase&#039;&#039; […] (&amp;quot;La St. Jean&amp;quot; ist [in Graz] kein Feiertag, sondern normaler Wochentag, &amp;quot;dans l’octave du St. Sacrement&amp;quot; ist keine Prozession, keine an &amp;quot;Fête-Dieu&amp;quot;.) &#039;&#039;Si les soldats italiens ont la garde ils n’ont pas fusils excepté ceux, qui sont sentinelle. Par ceque nous avons à présent des soldats ici, la garde civique à cessé à être de garde. C’est ce quest&#039;&#039; [que est] &#039;&#039;très agréable aux citoyens. Si vous voyez peut être votre ancien compagnon Lechner, dites lui, que je le plainds, qu’il a été blessé, et que le salut qu’il m’a fait dire à son voyage à Grace, m’a été dit.&#039;&#039; (Grüße an Kalhofer, an &amp;quot;Charles Duscher&amp;quot; und an die anderen Schüler der 7. und 8. Klasse, die er kennt; gleichfalls an die jungen &amp;quot;Sattlers&amp;quot; und &amp;quot;Fenzls&amp;quot;; wie geht es &amp;quot;Ernestine Spaengler&amp;quot;, Grüße an sie.) &#039;&#039;En ésperant que vous vous portez bien, et que vous m’écrirez bientôt / votre / toujours fidèle frère François.&#039;&#039; (mit Bleistift verziert: &amp;quot;M Spangler [!]&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Schulzeugnis für Franziska Spängler vom 10. August 1859 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Schulzeugnis 1859.JPG|thumb|Schulzeugnis 1859 der Franziska Kobler.]]&lt;br /&gt;
Großformatiger Druck&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Blattformat 42 x 28 cm; gesiegelt; Unterschriften gedruckt und von Hand; [Ergänzung, Erklärungen]; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Schul-Zeugniss. Von Seite [!] der Mädchenhauptschule im Ursulinen-Institute zu Salzburg wird hiemit bezeuget, daß&#039;&#039; [Name handschriftlich eingefügt:] &#039;&#039;Schlegel Franziska&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franziska Spängler]], geborene Schlegel&amp;lt;/ref&amp;gt;, geb. den&#039;&#039; [Datum handschriftlich:] &#039;&#039;1. Juni 1848, die dritte Klasse seit dem 1. Okt. 1858&#039;&#039;, [handschriftlich:] &#039;&#039;durch Krankh. s[ehr]. oft unterbrochen, sich in den Sitten&#039;&#039; [handschriftlich:] &#039;&#039;sehr gut verhalten, und die für den [!]&#039;&#039; [handschriftlich:] &#039;&#039;II. Semester vorgeschriebenen Lehrgegenstände folgender Maßen erlernet hat:&#039;&#039; // [eingerückt; Fächer und handschriftlich elfmal: sehr gut, viermal: gut. {…} Mit &amp;quot;Vorzug&amp;quot; versetzt]. Fächer, Bezeichnungen hier abgekürzt: Religionslehre / biblische Geschichte / Evangelium / Lesen des Deutschgedruckten / des Deutschgeschriebenen / des Lateingedruckten / des Lateingeschriebenen / Rechnen aus dem Kopfe / in den Brüchen / in der Regeldetri [Dreisatz] / Schönschreiben / Diktat und Rechtschreiben / deutsche Sprachlehre / Aufsatzbildung / Aussprache. &#039;&#039;Salzburg, am&#039;&#039; [handschriftlich:] &#039;&#039;10. August 1859,&#039;&#039; [vier Unterschriften:] &#039;&#039;Ferdinanda Klänner, Schulpräfektin; Lehrerinnen: Juliana Tannenberger, Maria Anna Daniel.&#039;&#039; [neben dem schwach rötlichen Papiersiegel:] &#039;&#039;Fr. v. Pichl&#039;&#039; [Namenskürzel: M{ar}ia]&amp;quot;, Katechet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Oktober 1859 von Franz Spängler an den Bruder ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Otto Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz 27/10 [18]59 / Liebster Otto! Leider haben mein letzter Brief u. der der Mutter sich umgangen, u. ich warte&#039;&#039; […] (…auf den nächsten Brief, und er schickt dann die &amp;quot;Quittung vom Stipendium&amp;quot; … &amp;quot;Nun erst einige Neuigkeiten.&amp;quot; … Theodor Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;Theodor I. Eduard Maria Spängler (* 1824; † 1916), am 13. Februar 1860 verheiratet mit Theresia Zunzer (* 1838; † 1917).&amp;lt;/ref&amp;gt; in Friesach ist &amp;quot;verliebt&amp;quot;, Otto soll aber bei Spängler nichts sagen, es ist ungewiss, ob aus &amp;quot;der ganzen Geschichte etwas Ernstes wird&amp;quot;; bei anderen herrscht &amp;quot;Eifersucht&amp;quot; [unterstrichen]; ein Brief von &amp;quot;Duscher Karl&amp;quot;, der schreibt, dass Kießling jetzt statt Philologie Medizin studiert. [Fortsetzung nächste Seite:] &#039;&#039;30/10 59.&#039;&#039; (…für die geplante Schillerfeier in Graz war vorgesehen, die «Gloke» melodramatisch aufzuführen, aber es fand sich kein Klavierauszug, sie haben das Ganze aufgegeben; er fragt nach der Salzburger Schillerfeier, &amp;quot;bei der Prof. Weiss eine Rede halten wird.&amp;quot; [Fortsetzung nächste Seite:] &#039;&#039;31/10 59.&#039;&#039; (Er erinnert den Bruder an die stenographische Zeitung. &amp;quot;Angerer war fast 8 Tage hier, u. hat seine Prüf[un]g&amp;lt;ref&amp;gt;Auch in späteren Briefe verwendet [[Franz Xaver Gregor Spängler]] häufig Abkürzungen: u[nd]. / d[ur]ch usw.&amp;lt;/ref&amp;gt;, wenn auch nicht mit besonderm Erfolge bestanden. Troll, der ebenfalls vor Angerer hier war u. sie mit Angerer machte, ist gefallen.&amp;quot; … &amp;quot;An Euren Lesungen möchte ich sehr gerne Antheil nehmen. Grüße mir alle Mitglieder herzlich; sie sollen manchmal dabei auch meiner gedenken; wenn ihnen wieder einmal eine Räthsel-Auflös[un]gs commission zusammen tritt, schreib‘ es mir; dann werde ich auch etwas einschiken.&amp;quot; ... Er fragt nach Vinzenz und ob sie mit ihm spazieren gehen. [Es folgenden zwei Zeilen in Steno] … &amp;quot;Sind in Salzburg auch Vertrauensmänner zur Berath[un]g über das Gemeindegesez [!] gewählt worden? Wer ist denn bei dieser Commission dabei?&amp;quot; … &amp;quot;Alle Bekannten laße ich herzlichst grüßen resp. ihnen die Hand küßen etc.&amp;quot; … &#039;&#039;kannst [d]u am Schluße des Jahres auch meine Physikschriften verkaufen; sonst schenke ich sie dem Hubert. Nun lebe wohl, grüße mir die Therese u schreibe bald Deinem ewig treuen Bruder FXSpgr.&#039;&#039;) [folgt eine Zeile in Steno]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Dezember 1859 von Franz Spängler an den Bruder ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Otto Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A mon chér [!] frère Otto Spengler [!] à Salzbourg&#039;&#039; [Lackrest mit Siegellteil &amp;quot;S&amp;quot;] &#039;&#039;Graz le 4 Dez. 1859 / Mon cher frère! Hier je reçus votre lettre, dont je vous remercie de tout mon coeur&#039;&#039; […] (Er ist Souffleur in einem kleinen Theater mit einem komischen Stück. Zu seinem Fest [Namenstag &amp;quot;Franz Xaver&amp;quot;, 3. Dezember] bekommt er u. a. ein besticktes &amp;quot;portefeuille&amp;quot;; er selbst schenkt sich für &amp;quot;3 florins et cinquante Kreuzers&amp;quot; zwölf Bände der gesammelten Werke von Lord Byron. Theodor [Spängler; vgl. Brief vom 27. 10.] wird heiraten, aber Otto hätte es nicht gleich den &amp;quot;Spenglers&amp;quot; [!] erzählen sollen. [Fortsetzung:] &#039;&#039;Le 5 Dèz. [! déc.] Vous écrivités dans votre lettre&#039;&#039; […] (Er empfiehlt die Lektüre von Stifters «Studien», besonders das Gedicht «Die Feldblumen». Am 15. Januar wird ein Ball sein.) … &#039;&#039;Portez vous bien, repondez bientôt, et soyez persuadé, que je resterai toujours votre fidèle frère François&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kostenloser Download-Link ==&lt;br /&gt;
* [https://www.sn.at/wiki/images/pdf/Otto_Holzapfel-Salzburg_Venedig.pdf Otto Holzapfel (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. Franz Xaver Spänglers Bildungsreise 1853&amp;quot;], pdf (6 MB), [[Otto Holzapfel]] (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. [[Franz II. Xaver Gregor Spängler|Franz Xaver Spänglers]] Bildungsreise 1853 und die Freundschaft mit dem [[Erzbischof]] [[Franz de Paula Albert Eder]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Preis_der_Schule_1855_f%C3%BCr_Franz_Sp%C3%A4ngler.JPG&amp;diff=2544702</id>
		<title>Datei:Preis der Schule 1855 für Franz Spängler.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Preis_der_Schule_1855_f%C3%BCr_Franz_Sp%C3%A4ngler.JPG&amp;diff=2544702"/>
		<updated>2026-03-13T15:23:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = Preis der Schule 1855 für Franz Spängler
|Quelle = eigene Vorlage
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 13. März 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = Preis der Schule 1855 für Franz Spängler&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage&lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 16:23, 13. Mär. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 13. März 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1850_bis_1859&amp;diff=2544694</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1850 bis 1859</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1850_bis_1859&amp;diff=2544694"/>
		<updated>2026-03-13T12:23:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom August 1858 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Antonia Spängler */ Verweis ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859 3.JPG|thumb|Ein an  &amp;quot;Fanny&amp;quot; [[Franziska Kobler]] adressiertes Kouvert.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859 2.JPG|thumb|Ausschnitt aus einem Brief vom 19. März 1850.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859 1.jpeg|thumb|Kinderbild von [[Franziska Schlegel]], signiert &amp;quot;[[Sebastian Stief|Stief]] 1850&amp;quot;.]]&lt;br /&gt;
In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1850 bis 1859&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1850 ==&lt;br /&gt;
1850/1851 Briefe [grün verschnürt, doch nicht alles übertragen] von Nr. 38 [[Richard Franz Schlegel]] (* 1811; † 1881), verheiratet seit 1846 mit [Nr. 39]] Amalia Kobler-Castelli ([[Zäzilia Amalia Kobler]], * 1821; † 1848 gestorben kurz nach der Geburt der Tochter [Nr. 19] Fanni Schlegel, [[Franziska Schlegel]]), an [Nr. 79] Fanny Kobler ([[Franziska Kobler]], * 1796; † 1886).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. März 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien am 19t März [1]850. Liebe theure Schwiegermutter! Nicht nur um meinem Anspruch nachzukommen, sondern weil es mir wirklich wohl thut, mich wenigstens im Geiste zu Dir&amp;lt;ref&amp;gt;Die Groß- oder Kleinschreibung von &amp;quot;d&amp;quot; ist nicht immer klar erkennbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; und zu meinem Kinde zu versetzen&amp;lt;ref&amp;gt;Von diesem &amp;quot;Kind&amp;quot; ist praktisch in jedem Brief die Rede. Es ist die 1848 geborene Fanni, [[Franziska Schlegel]], die bei der Großmutter aufwächst, weil ihre Mutter Amalia ([[Zäzilia Amalia Kobler]]; ihrer Herkunft nach auch &amp;quot;Amalia Kobler-Castelli&amp;quot; genannt) kurz nach der Geburt des Kindes stirbt. Ein hübsches Portrait zeigt die 1850 zweijährige Fanni; vgl. Foto oben&amp;lt;/ref&amp;gt;, schreibe ich Dir heute schon, wo ich gleichzeitig Dir wenigstens Einiges schreiben kann, was Dich interessieren wird. Ich denke mir, daß Du und unser liebes einziges Kleinod vollkommen gesund seyd, sonst würde ich gradezu davon laufen. Ich bin seit Montag hier, und schon hätte ich das liebe Wien mit allen seinen Schönheiten und Zuständen bis zum Uiberdruß&amp;lt;ref&amp;gt;In diesen Briefen wird durchgehend &amp;quot;Ui&amp;quot; für &amp;quot;Ü&amp;quot; geschrieben.&amp;lt;/ref&amp;gt; satt. So sehr mich das Spital [Krankenhaus der Universität Wien] freut, so viel Gelegenheiten es darbiethet an meiner weiteren Ausbildung arbeiten zu können, so viele interessante Fälle ich in den wenigen Tagen Gelegenheit hatte zu sehen, und so sehr ich endlich die Nothwendigkeit meines Unternehmens wünsche; grade so sehr habe ich schon gewünscht, wenn ich die ganze Geschichte hätte stehen lassen, freilich bloß aus dem Grunde, weil ich nicht bey Euch seyn kann […]&#039;&#039; (die Reise ist gut verlaufen, jetzt schlechtes Wetter, er hat eine Menge Salzburger getroffen; beim Erzherzog Karl [Hotel] im 3. Stock ein Zimmer für täglich &amp;quot;1 f 20 Kr Cor. Mz&amp;quot; [f/fl/fr = Florin = [[Gulden]], Kr = Kreuzer &amp;quot;Kurantgeld&amp;quot;, gängige Münze]; er findet am zweiten Tag &amp;quot;ein nettes Zimmer, rein und bequem im 2. Stock&amp;quot; mit Aussicht auf das Spital [Krankenhaus] für monatlich &amp;quot;10 fl CMz&amp;quot; [Kurantgeld, gängige Münze] … &amp;quot;besuchte ich meinen Freund Lorinser, er hat eine recht liebe Frau, 20 Jahre alt, und recht hübsch, sie haben ein Mädchen, das jetzt 9 Monate alt ist&amp;quot; [Minna Lorinser, Tochter von Dr. Friedrich Lorinser, ist später eine Freundin aus der Schulzeit in Salzburg von Nr. 19 Fanni Schlegel] … Gruß von Dr. Zillners Schwiegermutter [in den Briefen oft genannt: Dr. Zillner, Eduard Zillner und Anna] … &amp;quot;Ich küsse Dir die Hand und bleibe Dein aufrichtiger und dankbarer Sohn Richard&amp;quot;. Adresse: &amp;quot;Hr. Richard Schlegel, k.k. Kreiswundarzt in Wien, Alservorstadt, Bethhofengasse [!] No 330 im 2t Stock, Thür No 20.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Die Beethovengasse liegt zwischen der Votivkirche und der heutigen Medizinischen Universität Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; (Brief auf 3 Seiten beschrieben, der halbe Brief ist mit dem dünnen Federstrich schwer lesbar; Foto oben der ersten Seite, obere Hälfte).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. April 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe Schwiegermutter!&amp;quot; Er dankt für Nachricht und bittet um Verzeihung, dass sein Brief [siehe oben] &amp;quot;so schlecht geschrieben&amp;quot; war; er war sehr in Eile und wird sich jetzt alle Mühe geben, deutlich zu schreiben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;… Er ist den ganzen Tag angestrengt, 6 bis 7 Uhr in der Abteilung für Frauenkrankheiten, 9 bis 10 Uhr in der chirurgischen Schule, 10 bis 12 Uhr in der &amp;quot;Todtenkammer&amp;quot;, 12 bis 1 Uhr in der eigenen Wohnung, trinkt im Gasthaus einen schwarzen Kaffee, 3 bis 4 Uhr [nachmittags] wieder in der medizinischen Klinik, 4 bis 6 Uhr bei zwei Vorlesungen, studiert bis 8 Uhr in der Wohnung, Nachtmahl in einem nah gelegenen Gasthaus, zwischen 10 und 11 zu Bett. … samstags und sonntags &amp;quot;bloß 3 bis 4 Stunden im Spital und in der Todtenkammer&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Uiberdieß kostet das Alles ein schreckliches Geld, ich habe schon über 60 fr [Gulden] CMz für Kurse gezahlt. […] Und zu allen Uiberfluß muß man wegen den verfluchten Belagerungszustand eine Menge Laufereyen machen. […] ich werde grade so behandelt, wie ein Student, und da man die besonders im Auge hat, so brauche auch ich ein Sittlichkeitszeugniß. Ich muß Dich daher ersuchen, daß Du so gut bist, und zu Herrn Baron Handel&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;gehst, und ihn ersuchst, daß er mir ein Moralitätszeugnis ausstellt, worin vorzüglich bemerkt ist:&#039;&#039; [ganzer Satz unterstrichen:] &#039;&#039;Daß ich mich während der Revolution in Salzburg befunden, und nach meinem aufhabenden Eide als k.k. Beamter an keinen politischen Umtrieben betheiligt habe. Dieses Zeugniß sey so gefällig, und schicke mir so bald als möglich; denn erst wenn ich dasselbe bey der hiesigen Militärbehörde vorgezeygt habe, erhalte ich die Bewilligung zum Hierbleiben. […] Lebe wohl, gib mein Dirndl 1000 Busseln, grüße die Theres&#039;&#039; [wohl die Hausangestellte in Salzburg; daneben ist mehrfach von Betty/Betti die Rede] &#039;&#039;und alle guten bekannten, und denke manchmal an Deinen geplagten Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Mai 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe Schwiegermutter!&amp;quot; Er hofft auf Nachricht, fragt, ob sie krank ist oder sonst etwas geschehen ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Es gibt auf der Welt nichts Quälenderes als eine Ungewißheit. […] Lebe wohl und schreibe mir früher mit der nächsten Post. Ich küsse Dir die Hand und bleibe Dein aufrichtiger und dankbarer Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Mai 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe gute Schwiegermutter!&amp;quot; Er beantwortet augenblicklich das erhaltene Schreiben. Die Schwiegermutter hat offenbar ein Problem mit dem Kutscher; er rät, der Hausknecht solle einen neuen Kutscher besorgen. &amp;quot;Aber beim ersten Mahl [!] ausfahren darfst Du auf keinen Fall mitfahren; das mußt Du mir versprechen.&amp;quot; … Er dankt für &amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;das überschickte Geld, weiß aber jetzt nicht, wie ich meine großen Schulden bei Dir abtragen kann, wenn das Sparkassenbüchel nicht springen soll. […] Die Betty lasse ich herzlich grüßen, und ihr sagen, daß mir ihr Brief viel Freude gemacht […] Gib meiner kleinen Maus zu ihren [!] Geburtstage tausend Küsse [Fanni Schlegel, * 1. Juni 1848], und sage ihr, daß ich das Geschenk selbst mitbringen werd[e]. Leb wohl, es küßt Dir die Hand Dein Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. Juni 1850 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe gute Schwiegermutter!&amp;quot; Er schreibt &amp;quot;den letzten Brief&amp;quot; [vor der Reise nach Salzburg], freut sich dann die Wiener Mauern hinter sich zu haben, kann aber den Tag nicht genau bestimmmen,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;das hängt auch mit davon ab, welches Schiff gerade den Weg macht, denn es geht unter den Schiffen auch ein kleines, mit welchem ich nicht fahren mag, weil bei der Nacht in der Kajütte beynahe kein Platz ist. […] und wenn ich nichts Geeignetes finde, so komme ich mit dem Eilwagen&amp;quot;, ist dann aber um 4 Uhr früh in Salzburg. … &amp;quot;Lebe wohl, küsse mir mein Kind tausendmal, und bleibt Alle gesund, bis Euch sieht Euer aufrichtiger Richard&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gefalteter Bogen mit Poststempel &amp;quot;Frau Frau Fanni Kobler Bräuin und Gasthausbesitzerin Wohlgeboren in Salzburg&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;…in der Anschrift auf dem Umschlag (G. H., G. H. – Geschätzter Herr, zweimal wiederholt, die förmlichste Begrüßung…&amp;quot; (Isaac Bashevis Singer, &#039;&#039;Das Landgut&#039;&#039; [1967], München: Hanser, 1981, S. 426; der Roman spielt in Polen nach 1863).&amp;lt;/ref&amp;gt; Anschrift auf der Außenseite des gefalteten Briefes; Foto oben; Rundstempel links unleserlich, daneben [außerhalb des Fotos:] ein eckiger Stempel &amp;quot;Briefs.: No 28, 12 Jun, Exp: 2 A&amp;quot;; neben dem herausgerissenen Lacksiegel ein Stempel &amp;quot;Salzburg 14 Jun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1851 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1851] von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]; Brief &amp;quot;Sonntag&amp;quot; [ohne Datum, &amp;quot;weil ich keinen Kalender habe&amp;quot;; im Frühjahr 1851 wieder in Wien]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe theuere Schwiegermutter! So lange ich nicht wieder bei Dir und meinem lieben Engel bin, so lange heißt mein Leben kein Leben […] Es ist Sonntag, der zweyte schöne Tag, so lange ich hier bin […] Um meine Angelegenheiten hier ganz in Ordnung zu bringen und ohne Sorgen nach einigen Wochen zu Euch zurückkehren zu können, muß ich Dich nochmals plagen. Ich brauche nehmlich ein [unterstrichen:] Mittellosigkeitszeugniß, worin mit wenigen Worten vom&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Domherr Wolf bestätigt wird, daß ich kein Vermögen besitze, und nur von meinem […] kleinen Gehalt [als Arzt] lebe. […] Ich erspare mir darauf 30 fr CMz, die ich als Schulgeld zahlen müßte.&amp;quot; … Er läuft mit einem alten Hut herum, &amp;quot;es gibt keinen einzigen solchen Hut mehr in Wien, aber ich denke mir, daß mich hier Niemand kennt, und so geht es an.&amp;quot; … Außer für ein Paar Stiefel hat er kein Geld für neue Kleider; das Doktorat kostet ihm so viel, dass vom Ersparten nichts übrig bleibt. … &amp;quot;In 4 Wochen hoffe ich doch bey Euch zu seyn. […] Die Theres u alle Bekannte grüße ich herzlich. Lebe wohl […] ich küsse Dir die Hand und bleibe Dein dankbarer Sohn Richard&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einem NB nach wohnt er wieder in der Beethovengasse Nr. 330; siehe oben. &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. April 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe Schwiegermutter! Dein Brief hat mir mit jeder Zeile eine neue Überraschung bereitet […]&amp;quot; Er dankt herzlich für das Namenstagsgeschenk. Er hat Probleme: Weil ein Professor ihm das Praktikum nicht bestätigen will, kann er sich nicht zum [ersten] Rigorosum melden, das für Juli geplant ist; solange er keine Gewissheit hat, fehlt ihm die Lust zum Studieren. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Der junge Dr Spengler [!] kommt nach Salzburg zu Besuch, und wird Dir die Sache erzählen können. […] Was meine Geschwister anbelangt, so ist die Arfi noch als Gouvernante auf ihrem alten Platz, die Klara aber wieder beim Vinzenz [Vinzenz Schlegel, * 1807], der froh ist, daß er sie wieder hat. Gott befohlen, geht mich nichts an. - . […] Gott erhalte Euch nun gesund, küsse meine kleine Maus für mich, und nimm meinen herzlichen Dank für alle Deine Güte. Vielleicht klärt sich mein Himmel früher auf, als ich glaubte. Lebe wohl, grüsse die Theres und alle Bekannten Dein aufrichtiger Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alle folgenden Briefe von 1851 sind auf kleineren Briefbögen mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot; [siehe Foto von einem Brief bei [[Richard Franz Schlegel]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. April [1851] von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Uiberzeugt von Deiner Theilnahme an allen dem was mich betrifft, schreibe ich Dir augenblicklich nach Empfang Deines Briefes. […] ich bin bei dem schlechten Wetter, unter Regen, Schnee und Wind so viel spazieren gegangen, wie noch nie in meinem Lerben, weil mich alles verdrossen hat […]&amp;quot; Der Professor hat nichts gegen ihn, und er kann sich die Unterschrift für das Praktikum abholen. &amp;quot;Ich war natürlich auch ganz freundlich, ging vergnügt fort […] die Herren sind sehr streng geworden […] ich hoffe aber doch, daß ich kein schlechtes Rigorosum machen werde. Jetzt sind Ferien, nach Ostern kann ich mich zum Rigorosum melden. […] Lebe wohl, küsse mir mein herziges Kind 1000 mal, grüße die Bekannten, und bleib gut Deinem aufrichtigen Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. April 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! So eben habe ich Deinen Brief erhalten&#039;&#039; [...] Er hat die Taxe [Steuer] für das erste Rigorosum bezahlt; &#039;&#039;10 bis 12 Stunden sitze ich täglich beim Buch, und lese mich fast blind&#039;&#039; [...]; die Professoren scheinen keine Rücksicht zu nehmen, sagt er. [...] An den Osterfeiertagen ist der Bruder Josef auf Besuch hierher gekommen, es geht ihm gut […] So waren wir Sonntag 5 Geschwister beysammen […] Lebe wohl […] &#039;&#039;Dein dankschuldiger Sohn Richard&#039;&#039; (der Brief ist ohne Datum, aber ein P. S. auf der Seite 4 ist datiert, mit u. a.: für Anfang Mai ist das Rigorosum geplant). - &#039;&#039;Die lustig komische Polizeigeschichte mit Dr. Spengler [könnte auch ein &amp;quot;a&amp;quot; sein] u. s. w. gefällt mir nicht, es ist unter Uns gesagt, jedenfalls eine Gemeinheit dreinzuschlagen, und freue mich, daß ich nicht in Salzburg war.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Worauf er sich bezieht, geht aus diesem Brief nicht hervor; dazu wäre vielleicht ein Gegenbrief von Fanny Kobler heranzuziehen. Ein solcher hat sich leider nicht erhalten.&amp;lt;/ref&amp;gt; - &#039;&#039;Grüße alle Bekannten, Theres, Monika u.s.w. Noch einige Dutzend Busseln meinem Kind! Lebe wohl u bleibt gesund. 23 t April [1]851. Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Mai 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Liebe Schwiegermutter! […] Zu Hause bin ich den ganzen Tag, folglich trifft mich der Briefträger jedesmal an.&amp;quot; Er erwartet das Rigorosum, jetzt geplant für den 13. oder 14. Mai; Semesterende war am 13. April.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Aus Uiberdruß bin ich gestern, weil der Tag schön war, ganz allein in Prater gegangen […]&amp;quot; Er erinnert sich schmerzlich an 4 Jahre vorher&amp;lt;ref&amp;gt;Da war er offenbar mit Amalia ([[Zäzilia Amalia Kobler]]) im Prater, welche er 1846 in Salzburg heiratet, die aber 1848 bei der Geburt des ersten Kindes stirbt.&amp;lt;/ref&amp;gt; … &amp;quot;Ich bin froh, daß ich Euch gesund weiß, ich bin es auch […] Meine kleine Maus soll auf mich nicht vergessen, am Ende kennt sie mich nicht mehr, wenn ich zu Hause komme. Küsse sie herzlich, und erzähle ihr etwas von mir. Lebe wohl, grüße die Theres und die Bekannten. Dein aufrichtiger Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. Mai 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Obschon ich weiß, daß ich gewiß dieser Tage wieder einen Brief von Dir erwarten kann, der mir Nachricht bringt, daß Ihr gesund seyd […]&amp;quot; schreibt er; am 13. ist die Prüfung, zwei Stunden nachmittags, &amp;quot;wo ich im Schwitzbad seyn werde […] Ich habe gearbeitet, so viel in meinen Kräften stand […] Wenn das Rigorosum vorüber ist, dann wäre freylich ein Höllbräubier&#039;&#039; [unterstrichen; vgl. Brief vom 19. Mai; Bier aus dem [[Höllbräu]], das der Schwiegermutter gehört] &#039;&#039;angenehm, denn es ist gut gegangen […] Dann brauche ich auch wirklich Stärkung zu neuen Anstrengungen […] wenn ich bis im Juli des 2te Rigorosum machen will […] Ich bin körperlich genug gesund, geistig aber krank, denn ich habe unendliche Sehnsucht nach Euch […] Lebe wohl, küsse mir mein Kind herzlich und tausendmal, grüße die Theres und segne deinen studierenden Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Mai 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]; ohne Monat und Jahr, erschlossen aus dem Hinweis: &amp;quot;Dienstag den 13 t um 11 Uhr!&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Während mir der Kopf so recht brummt […] 3 bis 4 Stunden nach dem Rigorosum&#039;&#039;; er wartet auf Nachricht bis 5 Uhr. &#039;&#039;Leb wohl, küsse mein herzigs Kind […] dein dankschuldiger Sohn Richard&#039;&#039; [und mit großer Schrift auf die letzte Seite:] &#039;&#039;So eben bin ich fertig, und habe mein&#039;&#039; [erstes] &#039;&#039;Rigorosum gut&#039;&#039; [doppelt unterstrichen] &#039;&#039;bestanden. 5 Uhr. in Eile. Richard&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Mai 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Deinen letzten Brief vom 14te habe ich Freytag erhalten, und ich wollte mit dem Schreiben warten, bis ich mich für das Bier würde bedanken können&#039;&#039; [hier fehlt leider der Gegenbrief von Fanny Kobler, Anm.]&#039;&#039;. Da aber bis heute keine Nachricht an mich da ist, im Dampfschiffbureau auch nicht zu erfragen war, so muß mit der Sendung die Sache nicht so in Ordnung seyn, wie im vorigen Jahre […] – Also einiges über mein überstandenes Rigorosum. – Mir ist es im Allgemeinen recht gut gegangen, hätte aber beynahe alle Fassung verloren, als ich über einen Gegenstand beynahe gar nichts&#039;&#039; [doppelt unterstrichen] &#039;&#039;wußte, es war ein gleichgültiger Gegenstand, den ich kaum 1 mal gelesen hatte. Du kannst Dir keinen Begriff machen, wie lange so eine Viertelstunde dauert, wo man nichts weiß, und natürlich mit jeder neuen Frage in noch größere Verlegenheit kommt. Während ich also das erste Mal in meinem Leben eine so erbärmliche Rolle spielte, und wie ein Ertrinkender nach jedem Strohhalm nach doch einigermaßen gestandenen Antworten haschte, kam grade einer von den Professoren ins Zimmer, der Jeden bange macht; der hat mich angeschaut, wie die Kuh das Neuthor&amp;lt;ref&amp;gt;[[Neutor]]; verbirgt sich dahinter eine Salzburger Redensart?&amp;lt;/ref&amp;gt;, denn er hat mich seit vorigen Jahr nicht mehr gesehen, obschon ich erst ja diese Ostern mit dem Frequentation bei ihm fertig wurde, ich hatte ihm auch zum Rigorosum nicht eingeladen, um jede Zwiesprache zu vermeiden. Dieses eigenthümliche mich Ansehen, das ich mehr grob als XX&#039;&#039; [für mich nicht lesbar] &#039;&#039;nennen möchte, hätte mir beynahe alle Fassung genommen, und ich machte mich auf das Schlimmste gefaßt, wurde auch ruhiger, weil ich seinen Gegenstand als eine der Wichtigsten sehr gut&#039;&#039; [doppelt unterstrichen] &#039;&#039;studiert hatte. Er war der nächste Examinator, und kam auch gleich mit einer Frage, der man es ansehen konnte, daß er mich zu werfen beabsichtigte. Ich wußte die Frage, beantwortete sie auch ganz gut, und dann kam Frage auf Frage bald von vorn, bald von hinten, bald aus der Mitte, ich lächelte fast zu jeder Frage, und dachte mir: Du kannst mich etc. Endlich trifft er doch eine Frage, die mich etwas genierte, und wie ich bei meiner üblen Gewohnheit, so schnell zu sprechen, auf einen Punkt kam, mit dem er nicht einverstanden war, in diesem Augenblick aber rief der Dekan, daß es genug ist. Die Sache war also abgethan. Dann hatte ich noch einen Examinator über Anatomie, der war zufällig auch gut gelaunt, was bei ihm öfter der Fall ist, das hatte aber nichts auf sich. Alle übrigen Professoren waren äußerst scharmant, sie haben gesehen, daß ich sehr viel studiert hatte, und waren vollkommen zufrieden.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil so viele zum Doktorat drängen, sind alle strenger; er hat &amp;quot;seit Oktober&amp;quot; als erster bestanden, die meisten müssen ein Jahr wiederholen. Er arbeitet wieder fleißig, um im Juli das zweite Rigorosum ablegen zu können. &amp;quot;Es gibt ungeheuer viel zu thun! […] Gestern hatten wir hier so heftigen Regen, daß dieser kleine Fluß, die Wien [unterstrichen] 4 Brücken zerstört hat&amp;quot;. Er muss einen Umweg machen, um zu Lorinser [vgl. oben Brief vom 19. März 1850] zu kommen … &amp;quot;Ich freue mich sehr wieder auf einen Brief, nur um zu hören, daß Ihr gesund seyd. […] Die Todtenkammer besuche ich nur sehr selten. – Leb wohl, küsse mein herziges Kind und sage ihr, daß sie meiner nicht vergißt, grüße die Theres und alle Bekanten von deinem dankschuldigen Sohn Richard halber Doktor. NB Soeben habe ich mit aller Bestimmtheit erfahren, daß Graf Schandor ein Narr geworden ist, sein Arzt, Professor Oppolzer hat uns die Kunde mitgetheilt.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Graf Moritz Sandór / Moriz Graf Sandór (* 1805), u. a. bekannt für seine wagemutigen Taten zu Pferd, Schwiegersohn von [[Metternich]]; Johann Oppolzer (* 1808; † 1871), seit 1850 Mediziner an der Universität Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. Juni 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Daß Du so lange ohne Nachricht bist, ist durchaus nicht meine Schuld […] Da müßt Du meinen letzten Brief nicht erhalten haben. Es hat sich gar Nichts zugetragen, ich bin Gott Lob gesund, und so wie früher vor meinem ersten Rigorosum sehr fleißig, um nun ja ganz gewiß mein 2tes Rigorosum noch bis July machen zu können […]&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er arbeitet täglich im Spital, studiert zu Hause, geht um 9 Uhr zum Nachtmahl, um 10:30 ins Bett. … das Kind braucht vielleicht neue Kleidung; er war am Sonntag in der Kirche &amp;quot;und Gott gebeten, daß er Euch gesund erhalten möge.&amp;quot; … er braucht Geld für das [zweite] Rigorosum und für die Promotion 160 fr [Gulden], auch einen neuen Anzug, aber der ist in Salzburg &amp;quot;wohlfeiler. […] Küsse mein liebes Kind herzlich, und sage ihr, wie ich mich auf sie freue. Lebet wohl und bleibt gesund, die Betty grüße ich herzlich, und freue mich sehr daß sie bey Dir ist. Einen Gruß an die Theres und alle Bekannten von Deinem dankbaren Sohn Richard&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Juni 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Ich danke für das Busserl vom Dirndl [die Tochter Fanni]! Daß Du meinen Brief auch nachträglich nicht erhalten hast, liegt einzig und allein an der Post&amp;quot; … Wieder geht es um Geld, um die Frage, ob die Schwiegermutter sein Silber und Gold in Geld wechseln soll; er bittet, dass sie ihm &amp;quot;200 fr CMz&amp;quot; [Gulden] schickt, &amp;quot;damit ich das nöthige Rigorosumgeld bey der Hand habe. […] Gruß an die Theres u. Bekannte. Lebe wohl Dein Sohn Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. und 17. Juni 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Ohngeachtet der großen Menge an Arbeit, wo ich oft die ganze Woche nicht weiß, was für ein Tag ist, war ich […] im Geiste bey Euch und mit Euch […] Ich habe Dich in meinem letzten Briefe gebeten, mir für mein Silber 200 fn C[M]z […] zu schicken […] Lorinser läßt dich herzlich grüßen; er war vorgestern bei seiner Familie […]&#039;&#039;, die in der Nähe von Baden [bei Wien], in Kalksburg, den Sommer zubringt; mit der Eisenbahn ist er hingefahren; sie haben &#039;&#039;ein herziges schwarzaugiges Mädchen etwas über 2 Jahre alt&#039;&#039;. Er [Lorinser] will gleichzeitig das 2. Rigorosum machen und zieht sich im nächsten Monat von allen Geschäften zurück, um ungestört arbeiten zu können. Kalksburg&amp;lt;ref&amp;gt;Kalksburg ist bis 1938 eine selbständige Gemeinde im südlichen Wienerwald, heute im 23. Bezirk Liesing.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist ein kleiner Ort im Grünen, &amp;quot;wenig von den vergnügungssüchtigen Wienern besucht oder bewohnt, es hat eine gebirgige Umgebung […] Lebt wohl, und bleibt gesund […] &#039;&#039;Ich bin jetzt auch um viel ruhiger, weil auch die gute Betti&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Betti, manchmal Betty, ist die Cousine der Höllbräuin Fanny ([[Franziska Kobler]]) in Salzburg ist. Sie ist also, obwohl jünger, die Tante von [[Zäzilia Amalia Kobler]] (* 1821; † 1848), verheiratet 1846 mit [[Richard Franz Schlegel]] (* 1811; † 1881). Betti Kobler (* 1825; † 10. August 1881 in Grein an der Donau, Oberösterreich) ist verheiratet mit Leopold Katzinger (zeitweise in Schärding). Viele Briefe erwähnen sie; 1844 [siehe dort] schreibt sie mehrfach an Fannys Tochter &amp;quot;Mali&amp;quot;, auch manchmal &amp;quot;Maly&amp;quot; ([[Zäzilia Amalia Kobler]]).&amp;lt;/ref&amp;gt; bei Euch ist. Gib der kleinen Maus viele 1000 Busseln und grüße mir herzlich die Betti und die Theres. Lebe wohl. Dein dankschuldiger Sohn Richard&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Juni 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler: ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Ich bestätige Dir den Empfang von 200 fr&#039;&#039;[Gulden] &#039;&#039;, und danke dir herzlich für Deine Güte, daß Du mir das Geld aus Deiner Kasse geschickt hast […] Nun, ich will hoffen, daß wenn ich gesund bleibe, ich diese&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;Schulden werde tilgen können […] Ich bin gestern wie bei Lorinser am Land gewesen […] Wir haben den ganzen Nachmittag sehr fleißig studiert, und mit dem [!] Tram um 9 Uhr bin ich wieder nach Wien gefahren. Der [!] Tram bestand aus 25 Wagons, und war gesteckt voll&#039;&#039; […] Ein &amp;quot;Doktor&amp;quot; hat mit seinen Freunden sein Bier &amp;quot;ausgesoffen&amp;quot;, das soll nicht unbestraft bleiben … seine &amp;quot;kleine Maus&amp;quot; soll die Großmutter nicht ärgern … wenn er wieder in Salzburg ist, will er &amp;quot;nach Gastein und ins Pinsgau [!]&amp;quot; fahren … &#039;&#039;Bleibt Alle gesund, und denkt manchmal an Euren armen gekreuzigten und geplagten Teufel Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Nur mit wenigen Worten bestätige ich Dir den Empfang deines letzten Briefes, ich bin jetzt so in Anspruch genommen, daß mir kaum Zeit zu diesen wenigen Zeilen bleibt. […] Lebe wohl, küsse mein Kind 1000 mal, grüße die Betty […] und die Theres von Euern geplagten Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. und 8. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] an [[Franziska Kobler]]; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;englisches Wappen&amp;quot;, gefaltet als Briefumschlag; [unterstrichen:] &#039;&#039;Frau Fanni Kobler // Besitzerin des Höllbräu-Anwesens // Wohlgeborene // in // [unterstrichen:] &#039;&#039;Salzburg.&#039;&#039;; rotes Lacksiegel: Wappenschild &amp;quot;S&amp;quot; mit Krone; Briefmarke abgelöst; Poststempel &amp;quot;Mauer // 9 Juli // 1 Exp[ress - verwischt], darüber Salzurger Poststempel verwischt; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[unterstrichen:] &#039;&#039;7. Juli [1]851 // Kalksburg am 8 t[e]n Juli. // Liebe Schwiegermutter! // Mir blieb gestern in Wien wegen meiner Abreise nach Kalksburg nicht mehr die Zeit, Dir gleich zu schreiben, unsere Postsendung dürfte jetzt nicht mehr so accurat seyn, weil die Post von hier etwas entfernt ist, zum Glück sind es nur noch einige Wochen, bis dahin, wo wir keinen Briefwechsel mehr brauchen. Mich freut es unendlich, daß sich meine kleine Maus&amp;lt;ref&amp;gt;Seine Tochter [[Franziska Spängler]] ist drei Jahre alt und lebt bei der Großmutter; Richard Schlegel studiert mit Unterstützung der Schwiegermutter in Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; auf mich freut, aber kränken dürft Ihr sie auch nicht. Ich habe schon manchmal mit Kummer daran gedacht, daß die Leute in Salzburg ganz vergessen werden, daß ich noch auf der Welt bin, also fragen doch Mehrere; Tröste sie, bis im Anfang August komme ich ganz gewiß. Es ist auch mir sehr lange Zeit, aber mir wird sie doch wegen so viel Arbeit sehr kurz. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bewohne hier ein sehr kleines Zimmer zu ebner Erde in einer Schmiede, wenn ich mich beschlagen lassen will, brauche ich bloß meine Füße zum Fenster hinaus zu halten, so könnte die Operation gleich vorgenommen werden. Ich bin immer bei Lorinser&amp;lt;ref&amp;gt;Dr. Friedrich Lorinser ist ein Freund von Richard Schlegel und bereitet sich auf das zweite Rigorosum vor. Die Tochter Minna Lorinser (* 1850) ist später Schulfreundin von Richards Tochter Fanni Schlegel, [[Franziska Spängler]], in Salzburg. Und Dr. Lorinser betreut in den 1870er bis 1880er Jahren in Mödling die Spängler-Kinder. Vgl. Briefe vom 19. März 1850, vom 16. und 17. Juni 1851, von 20. Juli 1851 und öfter, und vom 6. und 7. Oktober 1871 und öfter. In früheren Studienordnungen in Österreich wurden die Prüfungen einzelner medizinischer Fächer als Rigorosen bezeichnet, ebenso als Rigorosum der Gesamtstudienabschluss.&amp;lt;/ref&amp;gt;, und nur im schlechten Wetter würden wir in meiner Wohnung studieren, weil wir bey Lorinser wegen seiner kleinen Maus nicht Ruhe hätten. Die herzlich freundschaftliche Behandlung, die mir in diesem Hause zu Theil wird, thut mir unendlich wohl, die kann ich nur mündlich schildern. / Liebe Schwiegermutter, sey so gut, und borge mir 200 fr ÖW&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;, ich will einige nothwendige Dinge einkaufen, die ich in Salzburg doch nicht erhalten könnte und will auch im Gelde nicht aufliegen, oder mir zur Abreise hier Geld ausborgen! Ich weiß, daß du mir gerne aushilfst, und deßhalb ersuche ich auch Dich.  - - Tag und Stunde meines Rigorosums wirst du wieder erfahren, und eben so schnell auch das Resultat dieser meiner letzten Prüfung, und wahrscheinlich auch in denselben Brief den Tag meiner Abreise. Lebe wohl, küsse mein Kind, und grüße die Betti, Theres u die Bekannten. Da du mir schreibst, daß die kleine Maus so gewachsen ist, so wäre es gut, wenn du mit den nächsten Brief gleichzeitig das Maaß für ein Kleid mitschicken würdest. Lebe wohl. // Richard. // Die Adresse noch folgende Woche: // An Herrn Doctor Lorinser, // in // &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Kalksburg. // No. 38 // bey Wien.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! Mit Dank bestätige ich Dir den Empfang von 200 fr C[M]z. Unsere Briefe laufen jetzt langsamer, denn ich erhielt erst gestern Abends Deinen Brief, obschon derselbe am 14 ten von Salzburg abging […]&#039;&#039; … er macht sich Sorgen um das Gehör von Betty; er würde sie gerne untersuchen … nach dem 2. Rigorosum Ende des Monats kommt die Promotion [unterstrichen], &#039;&#039;die wird nur an Samstägen abgehalten&#039;&#039; [siehe jedoch folgende Briefe, Anm.] &#039;&#039;, weil immer Mehrere zugleich promoviert werden&#039;&#039; … Lorinser und er sind und bleiben in Kalksburg, gehen dann nach Wien für die nötigen Vorbereitungen zum Rigorosum … er will Stoff für ein Kleidchen für das Kind mitbringen, &#039;&#039;wenn ich auch jetzt ein ganz armer Teufel geworden bin. Ich werde sparen und thätig seyn, und Alles wieder einbringen&#039;&#039; … Familie Lorinser lässt grüßen … &#039;&#039;Lebe wohl und bleibt gesund, meine kleine Maus küsse herzlich […] Einen Gruß an die Theres u. die Bekannten. Euer aufrichtiger Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Schwiegermutter! So eben schlug es 12 Uhr Nachts, ich komme gerade vom Nachtmal [!], (das ist doch ein eigentliches Nachtmal) nachdem ich früher mit Lorinser bis 10 Uhr studiert habe. [...] Ich habe jetzt die ganze Geschichte schon bis über den Kopf satt […] Also Montag Rigorosum […] Donnerstag die Promotion, und, Juchheh!!! am anderen Tag […] schon am Dampfschiff […] und dieser Brief soll auf für alle&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Zukunft der letzte seyn. […] Also gute Nacht, meinem Dirndl herzliche Küsse u.s.w. u.s.w. Dein dankschuldiger Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juli 1851 von Richard Schlegel an Fanny Kobler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Richard Franz Schlegel]] aus Wien an [[Franziska Kobler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;den 28 t[en] Juli [1851]. 3/4 10 Uhr früh. Liebe Schwiegermutter! Vivat, der letzte Brief!!! Mit meinem 2t[en] Rigorosum grade fertig, was sehr gut&#039;&#039; [doppelt unterstrichen] &#039;&#039;ausgefallen ist, eile ich zu Hause, um in aller Eile Dir zu schreiben, und find als den schönsten Lohn aller meiner Mühe Deinen Herzlichen Brief auf meinen Schreibtisch. Ich danke Dir für Deine Anerkennung. Du hast die Stunden schon berechnet, bis wann ich in Salzburg seyn kann, ich nur die Tage. Also Donnerstag&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;früh hab ich die Promotion, und Freytag&#039;&#039; [dreifach unterstrichen] &#039;&#039;hoffe ich schon am Dampfschiff zu seyn. Ich habe noch sehr viel Besorg[ung]en. Lebe wohl küsse mein Kind, u. grüsse die Betti, Theres, etc. etc. Ich habe keine Zeit mehr Richard&#039;&#039; (Foto dieses Briefes bei [[Richard Franz Schlegel]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier angehängt: Brief aus Salzburg, 10. Mai 1875 [nach Mödling/Wien], an Fanni ([[Franziska Schlegel]], verheiratet mit [[Franz Xaver Gregor Spängler]]):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! Du mußt Deine Schwiegermutter zu mir schicken, um einige Zeilen von mir zu erhalten, Du kennst ja die Schwerfälligkeit meiner Federn, sie sind ja von Stahl obschon ich glaube, daß [für] mich der Gänsekiel nicht viel beweglicher wäre. […] Daß es Euch gut geht, weiß ich u. freue mich, daß Ihr Euch in Wien so behaglich fühlt. Wir sind Gott Lob gesund, ich habe manchmal mit meiner Brust zu thun, die alte Lunge will nicht recht folgen. Die Mutter&#039;&#039; [in zweiter Ehe mit [[Katharina Arrigler]], * 1831; † 1911] &#039;&#039;erholt sich, obschon sie das Bett noch nicht verlassen kann. Wir freuen uns Alle sehr auf Euch, um so mehr weil doch der Urlaub etwas ausgiebiger ist. Alle grüßen Euch herzlich […] Deinen Vater Richard&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum: ====&lt;br /&gt;
[[Richard Franz Schlegel]] starb 1881&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz!&#039;&#039; (an [[Franz Xaver Gregor Spängler]]) &#039;&#039;Nachdem ich mir die Ursache, warum ich so lange nicht zu meinem Gelde gelangen kann, laufend nicht erklären kann, so sey nicht böse, daß ich Dich um Aufklärung bitte: ich bin am Ende meines Lebens angelangt, das wirst Du aus den Briefen der Rosa u. meiner Frau&#039;&#039; [[Katharina Arrigler]] &#039;&#039;sehen, u. da möchte ich doch noch gern über mein Geld verfügen können. Sollte aber der amtliche Vorgang es noch nicht zulassen, daß ich zu meinem Geld gelangen kann, so sey doch so gut, mich mit diesem amtlichen Hinderniß bekannt zu machen u. mir doch die Summe mitzutheilen, um zu sehen, wie groß eigentlich meine Erbschaft ist&amp;lt;ref&amp;gt;Nach wem? [[Franziska Kobler]] stirbt 1886; das Todesjahr des älteren Bruders Vincenz kennen wir nicht.&amp;lt;/ref&amp;gt;, auf die ich wenn auch erst nach meinem Tod zu rechnen habe. Sey nicht böse, lieber Franz, aber ich bin in einer schauerlichen Lage, u. so wäre mir diese Mittheilung wenigstens einige Beruhigung gewesen. Uns freut es sehr, daß es Euch u. euren Kindern so gut geht u. gebt nur auf Eure Gesundheit Acht. An meiner schlechten Schrift ist auch meine Krankheit schuld, u. das Briefel kostet mich viel Anstrengung. Lebt wohl Euer tief leidender Vater Richard. Ich erwarte ganz gewiß eine Antwort!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Entwurf [?] ohne Datum: ====&lt;br /&gt;
Blatt zerschnitten, von einem Gesuch von Fanni Kobler ([[Franziska Kobler]]) an &amp;quot;Euer Gnaden&amp;quot; um Unterstützung für den &amp;quot;Bruder vom Schlegel&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. oben Brief vom Sonntag ohne Datum wegen eines Mittellosigkeitszeugnisses, aber offenbar bzw. vielleicht handelt es sich um ein anderes Gesuch. Vom welchem Bruder die Rede ist, geht aus dem Schreiben nicht hervor. [[Richard Franz Schlegel]] hat zwar einen älteren Bruder Vincenz Schlegel, * 1807, von dem wir aber nur wissen, dass er 1846 &amp;quot;Feldwebel im löbl. kk Mineur Corps, Wien, Haupt Genie Amt&amp;quot; ist, also wahrscheinlich 1850 nicht in Salzburg lebt und kaum gemeint sein kann (?). Vincenz Schlegel ist 1872 kathol. Pfarrer in Leipzig; vgl. Brief ohne Datum 1872. Es gibt noch zwei Brüder Friedrich (Fritz) Schlegel (* nach 1811; † 22. August 1850 in Olmütz) und Josef († nach 1851), deren Daten [November 2025] unzureichend sind.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Hochverehrter Herr! Im Vertrauen auf Ihre Güte, die Euer Gnaden&#039;&#039; [&amp;quot;Wohlgeboren&amp;quot; gestrichen] &#039;&#039;stets gegen mich bewahrten wage ich es, Sie mit einer Bitte zu belästigen. Es betrifft nehmlich die Unterstützung eines Gesuches vom Schlegel seinem Bruder. Ich kenne ihn persönlich, und wenn ich nicht die vollste Uiberzeugung hätte, daß derselbe sowohl hinsichtlich seiner Kenntnisse als auch seines gediegenen Charakters jeder Empfehlung&#039;&#039; [XX ein Wort gestrichen] &#039;&#039;würdig ist, so würde ich es nicht wagen, Euer Gnaden mit dieser Bitte zu belästigen, wo ich nun noch die Bemerkung beyfüge, daß Herr Präsident wirklich ein gutes Werk thun wenn Sie sich diesen verdienstvollen aber armen Menschen annehmen. Wie schmerzlich mich die Nachricht berührte, daß die gnädige Frau bedenklich krank sey, glaube ich nicht erst vorführen zu müssen, da es Euer Gnaden sicher [?] bekannt ist, mit welcher aufrichtigen Hochachtung ich die gnädige Frau verehre, und&#039;&#039; [XX ein Wort gestrichen] &#039;&#039;ich bitte recht sehr, einen Handkuß von mir&#039;&#039; [&amp;quot;aus&amp;quot; gestrichen] &#039;&#039;gütigst auszurichten. Da ich weiß, daß vielleicht ein Wort von Euer Gnaden hinreichend ist, für den armen Schlegel eine bessere Zukunft zu gründen, so wage ich es, meine Bitte um Ihre gütige Verwendung zu wiederhohlen [!], und indem ich mich bestens empfehle zeichne ich mich mit vieler [?] Hochachtung. Eurer Gnaden ergebenste Dienerin Fanni Kobler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1853 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7., 8. und 10. August 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right; width:40%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Brief vom 7. bis 10. August 1853, Umschlag-Rückseite.JPG|thumb|Briefumschlag 10. August 1853, Rückseite mit Siegel.]]|| [[Datei:Brief vom 7. bis 10. August 1853, Umschlag.JPG|thumb|Briefumschlag 10. August 1853.]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Brief vom vierzehnjährigen [!] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] aus Münsing (bei Wolfratshausen, Nähe Starnberger See), auf einer Reise zusammen mit dem fünfunddreißigjährigen Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], dem späteren Salzburger Erzbischof, an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; Brief mit Umschlag und gebrochenem roten Siegel&amp;lt;ref&amp;gt;Es ist vielleicht das Siegel von P. [Paul?] Eder, dem Bruder, der als Geistlicher in Münsing lebt (vgl. den Brief vom 8. Jänner 1854). Erkennbar sind unter einem Schildhalter ein Anker und im Wappen die verschlungenen &amp;quot;P P E&amp;quot;; siehe auch Abbildung.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Die Adresse in Salzburg lautet u.a. an &amp;quot;Antonia Spängler, geb. v. Lürzer, Spediteurs Wittwe… Abgabe: Collegienplatz Haus No 228. IV. Stock&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Diese Adresse in Salzburg konnte zuerst nicht verifiziert werden. Die Nr. 228 stammt offenbar aus der Zeit der Durchnummerierung der Häuser in Salzburg (durchlaufende Conscriptions-Nummer) und bezieht sich auf das Rückgebäude zur Getreidegasse Nr. 15, dem Azwangerhaus [auch: Atzwanger-]. Die Häuser dort gehen auf den Universitätsplatz, der auch nach 1810 gelegentlich Kollegienplatz genannt wird, entsprechend der [[Kollegienkirche]], z. B. 1857 bei der Verlegung des Wochenmarkts, [[Salzburger Märkte]], und 1873, vgl. Hinweis bei [[Ludwig Doppler (Alpinist)]]. Die Adresse wird bestätigt durch ein Aktenstück für Franz Spängler, [[Kobler-Spängler-Briefe]], vom 31. Juli 1862 (siehe dort), das folgende Adresse trägt: &amp;quot;zu Händen seiner Mutter, der Frau Antonia Spängler in Salzburg Getreidegasse, Atzwangerhaus No 244, 4. Stock.&amp;quot; Vgl. Foto in SALZBURGWIKI: &amp;quot;Durchhaus Azwanger-Passage&amp;quot; von der Getreidegasse 15 zum Universitätsplatz 11. Auch ein Aktenstück vom 8. Oktober 1858 (siehe dort) hat den Hinweis &amp;quot;Haus No 244&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; Gestempelt ist am 10. August in Wolfratshausen und links oben &amp;quot;XX94&amp;quot; (hier ist eine Klebemarke / Briefmarke [?] abgerissen&amp;lt;ref&amp;gt;Unter den Kobler-Spängler-Briefen ist der Brief vom 13. April 1859 der erste, der eine Briefmarke trug.&amp;lt;/ref&amp;gt;) und handschriftlich ergänzt ist &amp;quot;frei&amp;quot;. Rückseitig ist ein schwacher Stempel &amp;quot;Salzburg 12. Aug.&amp;quot; erkennbar. - Ein Bogen im größeren Format (Seite: 28 x 24 cm), dünnes durchscheinendes Papier (daher Schrift stellenweise schwer lesbar); beigelegt ein kleineres Blatt an den Bruder Otto; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Münsing, den 7., 8. u 10 t[en] August 1853 // Theuerste Mutter!&amp;lt;ref&amp;gt;Der Vater ist 1852 gestorben.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Gesund u. munter erwachten wir heute in Münsing nach kurzem Schlaf etwas nach 4 Uhr. Wir kamen gestern um 1/2 12 Uhr an, und wurden sehr freundlich aufgenommen. Zuerst unser Erlebnis in München! Um 6 Uhr Abends stiegen wie beim &amp;quot;Nregl [?] im Thal&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Tal, Straße in der Münchner Altstadt&amp;lt;/ref&amp;gt; ab, nachdem wir den ganzen Tag tüchtig geschüttelt worden waren u. trotz des Regens auch Stellen weise hatten gehen müßen. Nachdem wir etwas geruht hatten, besahen wir die Frauenkirche, die Residenz, das Theater, den Odeonsplatz u. den Bazar (Allerdings nur von Außen) u. auch die herrliche Ludwigsstraße hätten wir angesehen, wenn nicht H. Prof. Albert wieder stärkere Zahnschmerzen bekommen hätte, die ihn die ganze Reise her nur zeitweise ganz verließen; jetzt aber haben sie ganz aufgehört. Kaum hatten wir uns zur Abendmahlzeit niedergesetzt, kam der Herr Bruder d. P. Albert herein, der auch im selben Gasthauß übernachtete. Am nächstfolgenden Tage gingen wir Morgens 1/2 6 Uhr fort, u kamen erst nach 10 Uhr wieder nach Hause ohne etwas Warmes außer Morgens Kaffee bei den Franziskanern, genoßen zu haben. Der Herr Professor u. sein Bruder lasen Messe in der St. Anna Kirche (bei den Franziskanern). Von da gingen wir zur Residenz, welche, da sie einfach gebaut ist, Ottos Erwartungen nicht ganz befriedigen würden. Die prachtvollen neuen Theile werden wir das 2tmal besuchen. /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 7. bis 10. August 1853, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 7. August 1853, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dann besahen wir die hübschen Freskogemälde in den Arcaden des Hofgartens, Darstellungen aus der baierischen Geschichte, u. italienischer Städte, u. einige der prachtvollen Auslagen im Bazar. Nachdem [wir] die k. b. Kurassern (ein ganzes Regiment) hatten ausrücken gesehen, kamen wir gegen 9 Uhr in die Pinakothek, ein Prachtgebäude von In[n]en u. Außen. Die Wände bei den Stiegen sind aus grünen, der Fußboden aus weißem u. schwarzem Marmor. Die alle Erwartung übertreffenden Gemälde sind in 11 herrlich verzierten Säalen, von denen der 4te, weitaus der schönste, 48 Gemälde von Rubens&#039;&#039; [darüber:] &#039;&#039;darunter 4 herrliche Darstellungen des jüngsten Gerichtes, u. der letzte gegen 12 ware [?] Raphael enthält; u. 23 Kabineten aufgehangen, in dem die Köpfe eines alten Mannes u einer Frau (von Jenner) u mehrere Blumenstücke, u. die 15 Gehermeister (15 Bilder), (von Werff&amp;lt;ref&amp;gt;Adriaen van der Werff, * 1659; † 1722&amp;lt;/ref&amp;gt;) die vorzüglichsten sind. Um 3/4 1 Uhr gingen wir fort, um beinahe ebenso Herrliches wieder zu sehen. Sonntag Morgens geschrieben. // Montag Morgens Wir gingen nämlich in die Basilika zum H. Bonifacius&amp;lt;ref&amp;gt;Abtei St. Bonifaz&amp;lt;/ref&amp;gt;, von ungeheurer Größe ohne Thurm, im Mittelschiff sind auch keine Betstühle, dieses ist auf der Seite durch 32 Säulen aus Marmor von den Seitenschiffen getrennt, bei den Säulen sind Darstellungen aus dem Leben des H. Bonifacius. Der Hochaltar hat kein Altarblatt, sondern statt dessen sind an der Mauer die Apostel der Deutschen&#039;&#039; [darüber klein:] &#039;&#039;(Bonifacius, Bruno, Rupert, Emmeran, Gallus, Severin) auf Goldgrund gemahlen. Nach langer Bewunderung des herrlichen Gebäudes ging unser Weg über den Dultplatz in den Botanischen Garten, wo wir durch den Anblick der herrlichen Blumen u. asiatischen u. amerikanischen Gewächse, u. herrlichen Geruch einer großen Vanille für die Leerheit des Magens etwas entschädigt wurden. Bald wurde nun (nach 2 Uhr) beim Oberpollinger, welcher ganz in der Nähe des botanischen Gartens ist, unser Magen mit Käse, Bier u Brod wieder gefüllt. /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um 3 Uhr fuhren wir mit einem Fiaker in die Aukirche&amp;lt;ref&amp;gt;Mariahilfkirche; Maria Hilf in der Au, München&amp;lt;/ref&amp;gt;, welche etwas der Salzb. Franciskanerkirche ähnlich, aber viel prachtvoller ist, da sie die schönsten Glasmalereien u Altare enthält. Sie ist von Ziegeln erbaut, u. wie die Basilika u die alterthümliche Burg des Königs Ludwig nicht angeworfen. Nach 1/2 6 gingen wir ins Theater,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Othello der Mohr von Venedig, ein Trauerspiel, das mir wegen des vorzüglichen Spiels des Othello, Cassio, Jago u. Desdemona ziemlich gefiel. Das Nähere wird der Theaterzettel bei meiner Rückkehr sagen. Da wir beinahe durch die ganze eigentliche Stadt gehen mußten, so bekamen wir wieder Hunger, der um 1/2 10 mit gebr[a]thenen Karpfen gestillt wurde, des anderen Tages nach 6stündigem Schlafe fuhren wir nach Starnberg, nachdem wir in München noch ein Frühstück, Leber- u. Blutwürste verzehrt hatten. Von 10 bis 11 Uhr Vormittags waren wir am Dampfschiffe Um 1/2 12 Uhr langten wir in Münsing an. Kamen aber erst um 1 Uhr zum Essen. Gegen Abend gingen wir nach&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Ambach am See wo uns der Herr Pfarrer mit köstlichen Fischen bewirthete, nämlich mit mehr als einem Dutzend Seidlingen, 2 Renken, u. 1 Lachsforelle. Erst nach Einbruch der Nacht fuhren wir auf einem Kahn über den See, u. mußten noch theils durch Waldungen eine halbe Stunde nach Münsing gehen, wo um 11 Uhr Nachts noch Kaffee getrunken wurde. Gestern war in Holzhausen, einem nahen sehr hübsch gelegenem Orte ein Bruderschaftsfest, wobei H. Professor das Hochamt u die Procession, der H. Pfarrer aber eine hübsche Predigt hielt. Um 3 Uhr Nachmittags war bei uns Mittag, denn da gingen wir zur Tafel, u Abends 9 Uhr saßen wir noch dabei, es waren auch zwei fremde Geistliche dabei. Wir speisten gebackene u. gebratene Hühner, kurz 6erlei Braten, Bier u Wein, Torte u Confekt. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mittwoch Vormittags Am Montag u Dienstag machten wir trotz des ziemlich schlechten Wetters eine Parthie nach dem Walfahrtsorte&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Andechs. Die stärksten Regengüße warteten wir unter dichten Bäumen ab, wobei unsere kalte Küche, welche in2gebratenen / Kalbsbraten u Schinken bestand tüchtig in Anspruch nahmen. In einem Dorfe machte der Herr Bruder d. H. P Albert aus den Ueberbleibseln der Hühner eine Suppe, welche, obwohl nicht gar kräftig uns sehr gut schmeckte. Erst Abends kamen wir nach Andechs, wo wir die hübsche Kirche u. die kostbaren Reliquien besahen; es sind dort 3 von H. Päbsten konsekrierte H. Hostien, in denen einer der Namen Jesu, in der 2ten ein Kreuz, in der 3ten eine Figur erschien, dann 2 Stücke von der Dornenkrone, u. verschiedene andere Gegenstände von Christus, der H. Maria u. anderen Hl. aufbewahrt, welche mehr als 100 Jahre dort vergraben waren, u. nur mit Mühe der Plünderung bei der Aufhebung des Klosters entgingen.&#039;&#039; [darüber:] &#039;&#039;Außerdem sind mehr als 100 Zt. Wachskerzen (mehr als 2. Faust dicke) als Opfer aufbewahrt. Im Klosterbräuhause fanden wir sehr gutes Bier, u. in einem anderen Wirthhause gute Bedienung. Am Dienstag fuhren wir bei furchtbaren Regen nach Starnberg, u. von da mit dem Dampfschiffe nach Hause. Heute od. morgen Nachmittags werden wir nach München gehen, wo ich den Brief dann aufgeben werde. Seien Sie daher ohne Sorgen wenn Sie auch den Brief erst Samstags erhalten. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir befinden&#039;&#039; [uns] &#039;&#039;alle ganz wohl, bei sehr guter Kost u. köstlichem Bier, von dem täglich wenigstens 3 od. 4 Halbe Hinunter rinnen.&#039;&#039; [darüber:] &#039;&#039;von 3 XX den Otto ist XX wünsche. Ich hoffe auch Ihnen u dem Otto wird es sehr gut gehen; haben Sie doch nie Langeweile bei dem schlechten Wetter? Haben Sie noch keine Nachrichten von dem Befinden der Großmama? Der Brief von Rosenheim, in dem ich Ihnen schrieb, Sie möchten mir das Zeugniß schicken, werden Sie wohl erhalten haben.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief der Mutter vom 21. August 1853&amp;lt;/ref&amp;gt; Haben Sie ihn nicht bekommen od. das Zeugniß noch nicht abgeschickt, so bitte ich, es zu laßen, indem wir von Sonntag dem 14te. an eilends vorwärts gehen. - Wir denken täglich im Gebete u. oft im Gespräche an Sie, mit der Bitte, auch in der Feier [?] unser mit Liebe zu gedenken. u. dem herzlichen Wunsche, daß Sie gesund u fröhlich seien verbleibe ich in Hochachtung // Ihr // dankbarster Sohn // FXSpaengler. // An alle Bekannten u Verwandten, namentlich an Therese, Wörnhart&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht [[Josef Wörnhart]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Sauter Ludwig Eduard ect. herzlichen Gruß u. Handküße an die Onkels u Tanten Domherr Harl [?] Frau v. Shaupp. [quer dazu:] Eine Empfehlung an Sie von H. Bruder des H. Professors u. einen Gruß von ihm an H. Wörnhart u Heherwarter [?] // Wie steht es mit dem Loose? Ist schon Alles in Richtigkeit?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 7. bis 10. August 1853, Beilage an Otto, Rückseite.JPG|thumb|Brief vom 7. August 1853, Beilage an Otto, Rückseite.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt an den zwölfjährigen Bruder Otto:] &#039;&#039;Liebster Otto! // Was treibst denn du jetzt immer allein? Hast du viel zu lernen? Wohl kaum; du wirst wohl den ganzen Tag essen, u. Karten spielen u. mit der Theres&#039;&#039; [Hausangestellte] &#039;&#039;scherzen; wenigstens wirst du dich nicht sehr anstrengen; mach es wie wir; wir essen den ganzen Tag, u. gehen so viel es das Wetter erlaubt, spazieren. Die Mutter u du werden wohl noch keine Parthien&#039;&#039; [Ausflüge] &#039;&#039;gemacht haben, denn wahrscheinlich wird das Wetter eben so unsicher sein, wie hier. Um 6 Uhr Morgens scheint die Sonne, um 8 Uhr ist der fürchterlichste Platzregen, u. so ist täglich mit Ausnahme des Sonntags, wo wir heitern Himmel, u. daher bei der Prozession auf freiem Felde eine gränzenlose Hitze hatten. Schade, daß wir bei dem trüben nebeligen Wetter so wenig die hübsche Gegend u. die herrliche Aussicht von der Gegend am See genießen können. // Unsere Lebensart ist ziemlich unregelmäßig: wir essen zu Mittag bald um 11, bald um 2 od. 3 Uhr, u. gehen ins Bett u[m] 10 od. 11 Uhr, dennoch befinde ich mich bis auf 1 od. 2 kleine Nebel ganz wohl. / Ich habe jetzt um 26 tr&#039;&#039; [Taler?] &#039;&#039;lauter Pfennige, welche mir natürlich die Seite ziemlich hinabziehen. Einige dutzend davon wirst [du] schon auch bekommen. Nun lebe recht wohl, bereite der Mutter Unterhaltung u erspare ihr jeden Verdruß. Es küßt dich // dein dich treu liebender Bruder // FXSpaengler // Der Herr Professor u sein Hr Bruder laßen dich herzlichst grüßen. In München kam ich mit Fugger zusammen welcher dich auch grüßen läßt; ver[r]eiste mit H. Praefect Kapfinger.&amp;lt;ref&amp;gt;Domcapitular etc. Dr. Johann Baptist Kapfinger (* 1809; † 1873); vgl. Brief vom 8. November 1873&amp;lt;/ref&amp;gt; Soeben gab mir der Herr Pfarrer eine Feder von&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Glas, mit der ich dir dieses letzte schreibe. // Vale! // Wochentags (Mittwoch), weil das Wetter schön wird gehen wir nach Wolfrathshausen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefchen vom 10. August 1853 von Pater Albert Eder an die Mutter Spängler in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Briefchen von Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an [[Antonia Spängler]] und den zwölfjährigen [[Otto Spängler]] in Salzburg; postalisch sicherlich dem vorangehenden Brief vom 7. bis 10. August beigelegt; kleiner Bogen 14 x 9 cm und entspr. winzige Schrift; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter! Eine Woche ist nun seit unserer Abreise von Salzburg vorüber u. wir befinden uns Gott Lob recht wohl, hin u. wieder ist unsere Wanderung etwas strapazierlich, doch, weil Speise und Trank, so wie durch Bewegung in freier Luft erquicken wir uns abwechselnd vortrefflich. So eben sind wir wieder im Begriffe, nach Wolfrathshausen mit Hrn. Pfarrer u. meinem Bruder einen Ausflug zu machen. Morgen früh um / 5 Uhr fahren wir nach München wieder zu rück, wo wir bis Samstag abends verweilen werden. Franz fängt an, vollere Backen zu bekommen, u. wird allmälig in die Reihe der Blasengeln hineingerathen! Von Augsburg aus werden wir ziemlich schnell nach Zürich u. Einsiedeln gelangen, von wo aus der nächste Brief an Sie ablaufen wird. Unterdessen herzlichst gegrüßt u. Gottes Schutze empfohlen // von Ihrem vhr [?] // P. Albert /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! // Unsere Ferienreise ist wie ein Zigeunerleben, alles machen wir durch einander weil wir wie es der Tag bringt, von innen sind wir bis jetzt nicht weniger naß geworden, als von aussen, denn was sagst du dazu, daß deinen guten u. theurem Brüderchen XX drei bis vier halbe Bier den Durst kaum zu löschen im Stande sind. Er sieht prächtig aus, vollere Wangen u. etwas bräunere Hautfarbe hat er schon erobert. Schon oft habe ich gewünscht, daß du noch bei uns sein könntest, jedoch verschoben ist nicht aufge- / hoben. Sobald du das nächste Mal von uns etwas hören b[z]w. lesen wirst, befinden wir uns schon auf itali[eni]schen Boden. // Herzlichst grüßt dich u. empfiehlt dich Gottes Schutze // Dein // bekannter Freund // P. Albert // 10. August 1853.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. bis 16. August 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; Brief mit Umschlag und gebrochenem roten Siegel&amp;lt;ref&amp;gt;Rundsiegel mit Buchstaben, mittlerer Buchstabe zerbrochen [X]: &amp;quot;J X C&amp;quot;; anderes, kleineres Siegel als auf dem vorangehenden Brief vom 7., 8. und 10. August.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Adresse in Salzburg wie auf dem vorangehenden Brief, aber &amp;quot;Salzburg in Oberösterreich&amp;quot;;&amp;lt;ref&amp;gt;Diese (1853 wohl schon veraltete) Bezeichnung wird vielleicht durch folgendes Zitat aus SALZBURGWIKI &amp;quot;[[Oberösterreich]] / Geschichte&amp;quot; verständlich: &amp;quot;Während der Zeit in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts, als Salzburg ein Herzogtum war, hatte Salzburg keine eigenständige Verwaltung, sondern wurde von Linz aus verwaltet. Erst 1849 wurde Salzburg ein eigenständiges Kronland.&amp;quot; Vgl. auch die folgenden Briefe.&amp;lt;/ref&amp;gt; gestempelt am 16. August in &amp;quot;Constanz&amp;quot; und rückseitig &amp;quot;Feldkirch 17 Aug.&amp;quot;, Rundstempel &amp;quot;Innsbruk [!] 18. 8.&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg 19. Aug.&amp;quot;. - Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Augsburg den 14 August // Theuerste Mutter! // Heute begann ich sogleich mit der Fortsetzung meiner Erzählung. Wir mußten, wie ich im letzten Brief am Ende noch beifügte, den Spaziergang nach Wolfrathshausen, wo wir gutes Bier u. Braten bekamen, u. uns zur Fahrt nach München einschreiben ließen&#039;&#039; [ein Wort gestrichen; Verb fehlt] &#039;&#039;Um 1/2 12 Uhr kamen wir nach Hause u. um 3 1/2 Uhr standen wir wieder auf um den Stellwagen, der von dem 1 Stunde von Münsing entfernten Wolfrathshausen um 5 Uhr weggeht, nicht zu versäumen. Kein Wunder daher, wenn wir während der ganzen Fahrt ziemlich schläfrig waren. Um 9 Uhr kamen wir in München an. Mittags wohnten wir der täglichen Produktion der Militärmusik vor der Feldherrn Halle bei, gingen dann die ungeheuer breite Ludwigstraße hinab, wo wir die Universität, u Ludwigskirche u die Bibliothek ansahen. Welcher Werth an den in der letzten aufbewarten Büchern ist, läßt sich nicht sagen! Vorzüglich bemerkenswerth sind die eigenhändigen Unterschriften berühmter Personen, z. B. Maria Theresia, Schiller, Goethe, Talleyrand, OConnel, König Ludwig v Baiern, Karl dem Ersten von England etc., u. dann 2 Abschriften des Koran, einige mit herrlichen Bildern gezierten altdeutsche Gebetbücher, Gedichte u. ein von Gutenberg gedrucktes Buch. Die 600.000 Bände sind in circa 70 ungeheuren Säalen aufgespeichert. Dann gingen wir in die Residenz um den Festsaalbau zu sehen, aber der Burgpfleger war nicht da., u. so gelang es uns erst beim 3ten Versuche. Die Eingangssäale sind nur bemerkenswerth wegen des künstlich gemachten Marmors, mit dem die Wände bekleidet sind. Ich habe jedoch nicht Zeit, jetzt die Säale Ihnen alle zu beschreiben, / indem wir in einer halben Stunde schon fortfahren; Sie können es aber in &amp;quot;Schillers München&amp;quot; das der H. Professor dort gelaßen hat, leicht finden. Wir wurden gerade noch fertig, bevor das Theater anfing &amp;quot;Czaar u. Zimmermann&amp;quot;, in welches wir gingen. Es wurde wirklich herrlich gegeben. Besonders zeichneten sich der Czaar u der Bürgermeister aus. Auch war ein Ballet damit verbunden (im 3. Act gerade vor des Czaaren Abfahrt). //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Sonntag Morgens gingen wir in die majestatisch aber einfache St. Michaels-Hofkirche, wo das herrliche Denkmal des Herzogs Eugen von Leuchtenberg ist, u. in die reichverzierte von Gold schimmernde Allerhl. Hofkirche. Gerade war die k. Wagenremise geöffnet, wir konnten daher die prächtigen Wägen u Schlitten ansehen. Hierauf ging unser Weg nach der Glyptothek. Daselbst sind Statuen, welche man für lebende Personen halten möchte wenn nicht die Farbe des Steines dagegen spräche. Das Nähere mündlich! Nachmittags schauten wir den Friedhof an, in welchem sich viele herrliche Denkmäler befinden u. dann stiegen wir in den Kopf der Bavaria hinauf, von wo aus eine hübsche Aussicht auf die Stadt ist. Es führen 124 Stufen im Finstern hinauf. Um 6 1/4 Uhr fuhren wir mit Eisenbahn nach Augsburg. Die 16 Stunden Wegs waren in 2 Stunden leicht vollendet. Wir kehrten ein beim Hohen Mann [?] ein, wo wir sehr wohlfeile u. gute Bedienung fanden. Samstags frühstückten wir beim Herrn Prälaten vom Benediktiner-Kloster St. Stephan, einem sehr freundlichen Mann. Dann stiegen wir auf den Perlachthurm (Rathhausthurm), von dem aus man eine herrliche Aussicht auf die Stadt u die nächste Umgegend hat. Nachdem wir die 222 Stufen wieder hinabgestigen waren gingen wir in den Dom die St. Ulrich Moritz- u Hl. Kreuzkirche, welche zwar einfach aber sehr hübsch geziert sind. Die bischöfliche u. fürstliche Residenz sind sehr hübsche / großartige Gebäude. Das Geburtshaus der Philippine Welser ist besonders auffallend, da die ganze Front mit den schönsten Fries orgXXlien bemalen ist, welche obwohl seit 1617 doch sehr gut erhalten sind. Nachmittags sahen wir die berühmte Cottaische Buchdruckerei an: 3 Pressen sind allein mit dem Druck der Allgemeinen Zeitung beschäftigt, u außerdem sind noch 4 od. 5, welche Anderes drucken. Bei diesen 8 Pressen sind sämmtlich Knaben beschäftigt, welche den weißen Bogen oben hinein legen und in der nächsten Sekunde kommt er unten auf eine Seite gedruckt wieder heraus. Hierauf sahen wir den reich verzierten goldenen Saal u. die Fuggerei an. Doch ich muß aufhören, weil wir zur Eisenbahn eilen müßen. Sobald ich kann werde ich weiterschreiben. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Constanz den 16. Aug. 1853. In Lindau Ihnen weiter zu schreiben hatte ich unmöglich Zeit; ich beeile mich daher hier meinen Brief zu vollenden. // In Augsburg machten wir Abends noch einen Spaziergang um Augsburg, denn es laufen nach der Stadtmauer Alleen um die ganze Stadt herum. Auch in das Zeughaus wollten wir gehen, was aber der Zeughaus Major uns nicht erlaubte. Vor demselben sind 26 Kanonenläufe, von denen die beiden schwersten 97 u 94 Zt. wiegen, von den Jahren 1524 u 1525. Die Lebensessung kauften wir auch aber das Fleischhuhn um 36 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;, ein Beweis, daß die in Salzburg nicht ganz echt ist. Sontags fuhren wir um 1/9 9 Uhr mit der Eisenbahn nach Kaufbeuren u. Kempten, wo wir uns aber nirgends aufhielten, nach Immenstadt, bis wohin die Eisenbahn geht. Von dort fuhren wir um 2 Uhr nach Lindau mit dem Eilwagen wo wir wegen des schlechten Weges u Wetters erst um 9 Uhr ankamen. Montags besuchten wir den Herrn Pfarrer, bei dem wir frühstückten dann gingen wir längs der Stadtmauer zu dem neuen Damm für die Eisenbahn, wo uns ein Regen überraschte. Mittags 2 Uhr fuhren wir bei ziemlich stürmischer See nach Rorschach mit dem Dampfer&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Mercur, von da mit der&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Stadt St. Gallen nach Friedrichshafen, u. endlich mit dem&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Leopold nach Constanz wo wir Abends 8 Uhr ankamen Die letzten 2 gaben den Donau Dampfern nichts nach. Die Gegenden am See sind wunderschön, nur schade, daß wir bei dem etwas trüben Wetter nicht so weit herumsehen konnten. / Wäre das Wetter beßer gewesen so wären wir nach Bregenz gefahren u. hätten den Gebhartsberg bestiegen, wo wir wohl eine herrliche Aussicht gehabt hätten. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Merkwürdigkeiten von Constanz werde ich Ihnen nächstens beschreiben, indem ich jetzt den Brief beschließen muß, um noch etwas sehen zu können. Bei dem schieren [?] Wetter in der vorigen Woche wurden wohl Partien gemacht haben. Die beiden Feiertage werden auch wohl schlechtes Wetter gehabt haben. Leben Sie nun recht wohl; in Einsiedeln werde ich Ihnen wieder schreiben. // In Hochachtung verbleibe ich // Ihr // dankbarster Sohn // FXSpaengler. // An Otto zu schreiben habe ich keine Zeit mehr. Ich laße ihn, wie auch die Therese u alle Bekannten herzlich grüßen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Schrift von Pater Albert Eder:] &#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter und liebster Otto! // Gerade finde ich noch ein Plätzchen, um ein paar Zeilen anreihen zu können. Wohl keine Ahnung hätte ich gehabt, daß wir heute den 16. d. M.&#039;&#039; [des Monats] &#039;&#039;uns in Constanz vom Bette erheben würden; indessen es war ja in Münsing alle Hoffnung auf bessere Witterung uns verschwunden, so daß wir es fürs nützlichste hielten, unsere Reise wenigstens bis München u. Augsburg fortzusetzen, insofern sich Städtemerkwürdigkeiten auch bei schlechten Wetter mitnehmen lassen, was bei Landpartien nicht so der Fall&amp;lt;ref&amp;gt;Wie bei F. X. Spängler, auch später, ist großes und kleines &amp;quot;f&amp;quot; nicht zu unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist. So wie ich hier schreibe und durchs Fenster blicke, sehe ich den Himmel uns im freundlichen Blau zu lächeln, obwohl es vor kaum&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;einer Stunde meist regnete. Heute werden wir also mittels eines Dampfschiffes auf dem Rhein bis Schaf[f]hausen hinabschwimmen, den Rheinfall besichtigen, und dann geht’s unverweilt über Zür[i]ch bis Einsiedeln, woselbst wir 2 bis 3 Tage Rasttag halten werden. Herzlich gegrüßt und Gott befohlen untXXdiesten [?] // von // Ihrem ergebensten Freund und // P. Albert 16/8 //&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;Otto! sei so gut, u. trage mir beiliegenden Brief zum Hrn. Direktor Körner in der Dienstboten Erziehungsanstalt bei St. Sebastian hinüber. Der Bruder Franz ist immer allegro, ich bin sehr zufrieden mit ihm; auch dich habe ich schon oft in unsere Nähe gewünscht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von der weiteren Reise zeugen ein grünes Salzburger [Stadtansicht] Schokoladenpapier &amp;quot;Feine Vanille-Chocolade Nr. 3&amp;quot; mit gesammelten Blättern und zwei Bogen graues Papier, gefaltet, mit Blumen und Blättern, beschriftet „Rheinfall“ [Schaffhausen], &amp;quot;Gotthart&amp;quot; und &amp;quot;Teufelsbr[ücke]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. bis 21. August 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; Brief mit Umschlag, aus einem bläulichen Bogen gefaltet, und abgerissener Stelle des Siegels. Adresse in Salzburg wie auf dem vorangehenden Brief, &amp;quot;Salzburg in Oberösterreich&amp;quot;; vier Stempel verwischt und unlesbar. - Ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Stift Rheinau&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert. Zum großen Teil mit blasser Tinte geschrieben; am Anfang exakte Schrift, später eher flüchtig.&amp;lt;/ref&amp;gt; Beigelegt ein bläuliches Blatt mit einem Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot; an Otto:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Stift Rheinau] &#039;&#039;am 17. August 1853. // Theuerste Mutter! // Jetzt sind wir an einem Orte, an den zu kommen wir gar nicht gedacht hatten, nämlich im Stifte Rheinau, einem Bendiktinerkloster. Es hat eine sehr hübsche Lage auf einer Insel des Rheines jenseits desselben sind, wie auch am Bodensee sehr hübsche viele Weingärten. Zuerst will ich Ihnen aber unsere weitere Reise erzählen. // Nachdem wir in Constanz den letzten Brief auf die Post gegeben hatten, gingen wir in die Dom- u. St. Stephanskirche, welche beide erst vor Kurzen renovirt worden waren, sie sind sehr einfach u. ohne besondere Ausschmükung. Dann sahen wir auch den Concilienssaal an, welcher aber gänzlich vernachlässigt ist, nur ein kleiner Theil desselben ist besser erhalten, u. von dem ganzen durch eine Wand getrennt. In diesem sind geschichtliche Denkwürdigkeiten aufbewahrt, die anzusehen wir keine Zeit mehr hatten. Außerdem hat Constanz wie alle bedeutenden Orte am Bodensee, einen Hafen mit Leuchtthurm für die Dampfschiffe, von denen jetzt 13 am Bodensee fahren, nämlich: der Rhein, Mercur, Leopold, die Stadt St. Gallen, mit welcher wir fuhren, dann die Königin von Würt[t]emberg, Wilhelm, Maximilian, Ludwig, der Kronprinz, Stadt Constanz u. Schaffhausen u. 2 mit d. Namen Helvetia, welche wir alle sahen, bis auf die 2te Helvetia. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[blasse Schrift:] &#039;&#039;Einsiedeln am 20. August 1853. Um 10 Uhr Vormittags fuhren wir dann auf dem&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Rhein den Fluß Rhein hinunter nach Schaffhausen, wo wir Mittag machten. Um 4 Uhr gingen wir zum Rhei[n]fall. Unterwegs sahen wir auch Joh. Müllers&amp;lt;ref&amp;gt;Johannes von Müller, * 1752 in Schaffhausen; † 1809; Grabmal, 1852 gestiftet vom bayerischen König&amp;lt;/ref&amp;gt; Denkmal an. Der Rheinfall ist beiweitem nicht so hübsch, als er beschrieben wird. Er ist zwar sehr breit, u. hat viel Wasser, aber seine Höhe ist gar nicht bedeutend. Kurz mir gefällt der Gollinger Wasserfall im Ganzen viel besser. / Wir wollten den selben Tag noch über Rheinau nach Eglisau gehen. Aber schon ziemlich ermattet wegen der großen Hitze kam uns die Einladung eines dortigen Benediktiners, der uns begegnete, bei ihnen zu übernachten, sehr gelegen. Wir blieben auch den folgenden Tag dort u gingen erst den nächsten Morgen fort, nicht nach Eglisau sondern nach Winterthur. Wir unterhielten uns dort sehr gut, sahen die ziemlich reiche Schatzkammer, die Wappen u. Gemäldesammlung, das Naturalienkabinet u. die Bibliothek an, in welcher viele wertvolle Handschriften dasind. Auch ist in Rheinau eine hübsche Kapelle, in der die 3 Altäre ganz aus wertvollen Steinen (Smaragd u Chrystallen) u. Muscheln zusammengesetzt sind. Nur schade daß alles dieses wahrscheinlich den Protestanten in die Hände fallen wird, indem die Aufnahme neuer Geistlicher schon seit 20 Jahren von der Cantons-Regierung verboten ist; die Anzahl der Geistlichen ist jetzt schon auf 14 herabgeschmolzen, welche alle schon über 40 Jahre, ja die Hälfte schon über 60 Jahre sind.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am 18 te[n] Morgens brachen wir dann auf nach Winterthur. Der [die] Gegend ist wirklich sehr hübsch, bald Wald, bald Feld, dann im Hintergrund sind alle Hügel mit Weinstöcken besetzt u mitten drinnen stehen dann nette Landhäuser von Winterthur, welches ziemlich klein aber sehr freundlich ist, fuhren wir nach Zürich mit dem Stellwagen, aber nicht in sondern&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;auf demselben. Diese vierspännigen Wägen haben nämlich oben auf dem Dache Sitze für 6 Personen; auf diese Weise transportirt ein solcher Wagen 21 Personen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Stellwagen]]. Unter den vielen Abbildungen zum Thema &amp;quot;Postkutsche&amp;quot; scheint mir, [[Otto Holzapfel]], jene passend, die der dänische Maler J. Th. Lundbye (aus meiner Familie mütterlicherseits) skizzierte, als er 1845 bei Lausanne auf den Weg nach Italien war. Vgl. Abbildung. Dank an &amp;quot;Den Hirschsprungske Samling&amp;quot; in Kopenhagen für die Abdruckerlaubnis.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:J. Th. Lundbye, 1845.jpg|thumb|J. Th. Lundbye, 1845; für Kobler-Spängler-Brief vom 17. bis 21. August 1845.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um 3 Uhr waren wir in Zürich. Wenn [man] von den Hügeln über welche der Wagen fährt, in das Thal hinabsieht so ist der Anblick der großen, mit Gartenanlagen durchzogenen Stadt am See wirklich ausgezeichnet. Die Umgebung von Zürich ist der von / Salzburg gleichzustellen, rückwärts die schönsten Felder u Gärten u. Wäldchen vorwärts der große See u ganz im Hintergrund die&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Schneegebirge. Die Stadt selbst hat Großtentheils sehr schöne Gebäude, die Universität, der Bahnhof, die meisten Gasthöfe sind Paläste zu nennen Von der Spitze eines Hügels im botanischen Garten hat man auch eine herrliche sehr reiche Aussicht. Abends 6 1/4 Uhr fuhren wir dann mit dem Dampfschiffe &amp;quot;Schwan&amp;quot; nach Richterschwyl&#039;&#039; [Richterswil] &#039;&#039;. Die Fahrt war sehr angenehm: es war der herrlichste Sonnenuntergang, später kam auch der Mond herauf. Der Zürcher-See ist weit hübscher u belebter als der Bodensee; am ganzen Ufer des ersteren steht beinahe ein Landhaus am andern, u. dann ist er nicht so breit, daß das andere Ufer fast schon wie in Nebel eingehüllt scheint wie das am Bodensee oft der Fall ist. Gestern Morgens (d 19 Aug.) wanderten wir beinahe beständig bergauf nach Einsiedeln, wo wir um 10 Uhr ankamen. Ich wohne bei den Studenten im Conwikt, während der H. Professor im Kloster selbst logirt. Diese Trennung ist mir wohl etwas unangenehm; übrigens bin ich, soviel als es möglich ist, bei ihm. Gestern Nachmittags machten wir einen Ausflug auf den hohen Engel-Berg, von wo aus man eine herrliche Aussicht auf den Zürchersee u. Rapperschwyl&#039;&#039; [Rapperswil] &#039;&#039;genießt. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag, 21 August. // Samstags Vormittags verging größtentheils mit dem Schreiben, Nachmittags sahen wir die Bibliothek, das Naturalien u. physicalische Cabinet an, welches letzteres 40000 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;im Werthe hat. Dann machten wir noch einen Spaziergang auf Willerzell, einer nahegelegenen Pfarrei. // Heute Morgens ging ich zur Hl. Beicht u Communion, wobei ich schon fleißig für Sie gebethet habe. // Morgen werden wir wieder wahrscheinlich aufbrechen nach Schwyz u. auf den Rigi, sodaß wir bis Mitte der nächsten Woche über den Gotthard kommen werden. Der nächste Brief möchte vielleicht etwas auf sich warten / laßen, da wir wahrscheinlich erst wieder in Mailand zum Schreiben kommen werden. // Sind die Phschen [?] von Goisern schon gekommen? Wie lange sind sie in Salzburg geblieben? Haben Sie keine weitern Nachrichten von dem Befinden der lieben Großmama? In Agordo hoffe ich doch wohl etwas von Ihnen zu erfahren; vor der 1ten Woche des Septembers kommen wir wohl nicht hin. Sie u. der Otto werden hoffentlich ganz gesund sein; auch wir befinden uns wohl, bis auf die tüchtige Hitze bei den Spaziergängen. // Ich muß jetzt schließen, denn sogleich wird es zum Abendessen sein, obwohl erst 5 1/4 Uhr vorüber ist. // Um Ihre fernere Liebe bittend verbleibe ich in Hochachtung // Ihr // dankbarer Sohn // FXSpaengler. // An Therese u. alle Bekannten u Verwandten herzliche Grüße.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Schrift von Pater Albert Eder:] &#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter! // Im Anschlusse grüße ich Sie mit Otto herzlichst, und kann Ihnen die beruhigende Nachricht geben, daß wir zwei Pilgrime, Gott sei Dank, uns fortwährend recht wohl befinden. Eine vorübergehende Mattigkeit und Magenübligkeit hat sich bei mir, wie bei Franz gleich wieder aus dem Staub gemacht, so daß wir morgen mit frischem Gemüthe dem Rigi zuwandern. // Gott befohlen // von // Ihrem ergebensten // P. Albert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! // Einsiedeln 20/7 53&amp;lt;ref&amp;gt;muss heißen 20/8&amp;lt;/ref&amp;gt; // Nun finde ich endlich wieder Zeit an dich zu schreiben. In Rheinau hatte ich nicht Gelegenheit, indem sehr viel anzusehen war, u. wir uns nur einen vollen Tag dort aufhielten. Sowohl die Sprache als die Kleidung gibt uns oft viel Stoff zum Lachen. So sahen zum Beispiel wir in Schaffhausen einen Baur mit Vatermörder, u. die Landleute gehen mit Stöcken, ja sogar mit Fracken [?] zur Feldarbeit. Die Bauernweiber in Schwaben u. am Bodensee haben eine Kopfbedeckung, ähnlich einer Krone [?], mit langen Bändern, u. in der Schweiz haben sie am Hinterkopf Scheiben (von Draht wahrscheinlich) mit einem färbigen Zeug überzogen. Besonders bietet auch die Sprache viel sonderbares. Das&#039;&#039; [Buchstaben jeweils unterstrichen:] &#039;&#039;au sprechen sie wie u, das ni, nu u[nd] ny wie i und ü, das e [?] wie a, so daß man sie ziemlich schwer versteht; aber noch viel schwerer, ja beinahe gar nicht zu verstehen, sind die Schwaben, weil sie auch noch so schnell sprechen. - // Morgen werden die Studenten vom Conwicte ein Theater aufführen&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039; &amp;quot;2 Freunde u. 1 Rock&amp;quot; ein ernsthaftes Lustspiel, dem Titel nach gibts viel zu Lachen. Sie spielen ziemlich gut wie ich hörte; vergangenen Dienstag wurde beim Schluße des Schuljahres &amp;quot;Zaar u Zimmermann&amp;quot; aufgeführt. // 21/7. Das Theater ist ganz gut ausgefallen. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Geht Ihr fleißig in das kalte Bad? Ich kam noch nie zum Schwimmen od. Baden, am Starnbergersee war das schlechte Wetter Schuld, am Boden- u. Zürchersee hatten wir keine Zeit. Von Augsburg bis Rheinau hatten wir ziemlich unbeständiges Wetter; jetzt aber ist es ganz hübsch, dafür aber auch ziemlich heiß. Wie steht es mit den Parthien&#039;&#039; [Ausflüge] &#039;&#039;, die sich die liebe Mutter zu machen vornahm? Ist Euch das Wetter zur Ausführung desselben günstig? // Wie oft wünschen wir, daß du bei uns wärest, wenn uns etwas besonderes unterkömmt, denn ich kann dir doch nicht Alles so genau beschreiben. Auch die Mutter sollte dabei sein; sie würde sich gewiß gut unterhalten, und ihre Nerven in der reinen Gebirgsluft stärken, was wohl auch durch die kalten Bäder geschehen wird. // Lebe wohl vergiß nicht deinen // dich liebenden Bruder // FXSpaengler&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. August 1853 von Antonia Spängler an den Sohn Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 21. August 1853, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 21. August 1853, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 21. August 1853, Seite 4.JPG|thumb|Brief vom 21. August 1853, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
Briefbogen, dünnes Papier, Schrift etwas durchscheinend; Drucksiegel &amp;quot;Bath&amp;quot; mit Krone; Brief von Antonia, geborene [[Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882) an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* 1839; † 1912); / = Seitenwechsel; XX = unleserlich; [?] = fraglich; // = Absatz; [Ergänzungen]; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 21/8 43&amp;lt;ref&amp;gt;Entgegen dem Augenschein, der für eine &amp;quot;4&amp;quot; spricht, ist der Brief 1853 zu datieren, da er sich auf die Reise des vierzehnjährigen Franz Spängler zusammen mit dem &amp;quot;Professor&amp;quot; bezieht, das ist [[Franz de Paula Albert Eder]]; siehe ausführliche Anmerkung dort. Vgl. auch Foto der erste Seite dieses Briefes.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Mein lieber theuerer Franz! Recht leid thut es mir, daß du meinen letzten Brief, welchen ich nach Münsing geschrieben, nicht erhalten hast, ich denke, er wird in Münsing&#039;&#039; [Oberbayern] &#039;&#039;liegen bleiben, und bey gelegenheit samt dem Zeugniß hieher geschickt werden, ich gab den Brief am Samstag wie du gewunschen, auf die Post, ich schrieb in denselben, daß ich nach Mayland&#039;&#039; [Mailand] &#039;&#039;schreiben werde, und den Brief dort&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;restando zu hollen, weil dein Brief mir nichts sagte von erhalt meines Briefes, so mußte ich auch dieses unterlassen. Du bist schon recht brav, daß du so fleißig schreibst, es ist unter den so vielen traurigen Verhältnißen meine größte Aufheiterung. Wie froh bin ich daß sich beyde so wohl befinden, gieb ja auf deine gesundheit immer recht acht. Du kanst den guten Herrn Professor wohl nie genug danken, für die große güte, welche er dir angedeihen läßt, wie bemüht / ist Herr Professor dir alle Merkwürdigkeiten zu zeugen, - alles Schöne mit den Angenehmen zu verbinden, du hast schon viel Schönes und Merkwürdiges gesehen, was dir zeit Lebens eine angenehme Erinnerung bleiben wird, ich freue mich schon recht sehr wen du uns mündlich recht viel von den gesehenen erzählen kannst. Sey ja gegen den so unendlich guten Herrn Professor recht aufmerksam und dankbar. gestern erhielt ich deinen 3ten Brief Heute denke ich mir Sie in Maria-Einsiedeln und hoffe Beide werden sich wieder recht gut von den Strapazen der Reise erhollen, und uns in fernere [?] gebethe einschließen, dan wird’s schnell wieder Meiland zu gehen wo es wieder recht viel herum zu gehen und zu sehen giebt, unser Geist ist recht viel bei den lieben Reisenden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto&#039;&#039; [Striche:] &#039;&#039;/ welcher recht brav ist / und ich, sprechen wohl recht oft von Euch und denken wo sie etwa sein könten. Nun von denen Erlebnießen um uns: am Mitwoch bist du abgereist am donerstag gingen wir in die Roth hinauß mit die XXrischen [?] wo uns ein fürchterlicher Regen / nöthigte mit einen Postwagel welches eigentlich einspanig war unser 5 zu fahren, wir sassen daher sehr enge und es gab viel zu lachen Am freutag früh wurde Onkl Franz sehr krank, es war ein Anfall von einem Schlag, es geht beßer, aber noch nicht ganz gut, Körperlich ist er jetzt wohl, aber der Geist ist noch zu schwach es wird noch eine gute Zeit brauchen bis er im stande sein wird, etwas Arbeiten zu könen. Die Frau Tante Joseph ist auch schon gewiß 8 Tage zimlich unwohl an einen starken Husten, die Frau Tante Hofrichter&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Spängler, geborene [[Lasser von Zollheim]] (* 1797; † 1864), die Frau von Hofrichter [[Johann Peter Maria Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; an einen Magenübel, geht aber auch seit 2 Tagen etwas beßer. Die gute Mama von welcher ich bis auf den 10 te[n] nichts hörte hat es leider am 7 te[n] dieß überstanden&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Johanna Lürzer von Zehendthal, geborene Grassl (* 1778; † 7. August 1853 in Hall in Tirol), verheiratet mit [[Franz Lürzer von Zechenthal]].&amp;lt;/ref&amp;gt;, die arme Mama mußte leiden recht viel leiden, du kanst dir denken wie mich diese Nachricht ergriefen hat, in den selben Augenblick wie die Mama gestorben ist ging ich hier zur früh&#039;&#039; [lateinisch geschrieben:] &#039;&#039;Comunion und bethete für sie, dies war mir ein großer Trost. Hier sind in dieser Zeit mehrere gestorben, der Cartsch, im&#039;&#039; [lateinisch geschrieben:] &#039;&#039;Colegium der Iretsberger Weinhändler dan die Kürschner [?] Fischer, dan ein Sohn der Mühlbauer welche erst gestorben ist, dan der Großknecht bey Joseph Spángler. Die meisten an Tiffus&#039;&#039; [Typhus] &#039;&#039;. /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir unsere beyden Zimerfrauen verlassen uns, auf 1 te[n] Oktober, sie nehmen sich, glaube ich im Stockhamer-Haus&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Stockhamer Brauhaus]]&amp;lt;/ref&amp;gt; 2 Zimer, wir werden wohl so Gott will, wider jemand andere bekommen. Mit denen&#039;&#039; [lateinisch geschrieben:] &#039;&#039;Obliga[ti]onen ist es endlich in Ordnung ich mußte mit den Zinsen ablösung 17 f P 00&#039;&#039; [Prozent?] &#039;&#039;darauf zahlen. Seit 4 Tagen ist es wider sehr schön und warm, da bin ich immer für meine Reisenden froh, weil die Fernsichten viel genußreicher sind. Wir sind heute in der Gnigl ich schrieb gestern zu Hauß bis hieher ich will aber Morgen den Brief aufgeben da ich nicht weiß wo mich das schöne Wetter hintreibt Heute der Brief vollenden alle Bekanten grüßen dich recht herzlich und freuen sich, daß es dir imer so gut geht, hast du doch noch keinen Mangel an Wasch [?] gehabt. Bey uns werden nun erst die Maurer- und Mahlerarbeiten angenohmen. Lebe nun recht wohl lieber Franz den Schutz Gottes und den Segen deiner Mutter seien deine Begleiter es küßt dich deine treue Mutter Antonia Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[andere Schrift, z.T. lateinisch geschrieben&amp;lt;ref&amp;gt;Das ist wohl der Bruder, der zwölfjährige [[Otto Spängler]]. Vgl. Foto der vierten Seite dieses Briefes; die Übertragung ist mangelhaft.&amp;lt;/ref&amp;gt;:] &#039;&#039;An Fräulein Donna Francisca di Almecida de santa gloria samt ihren liebewerthen Hl. Begleiter alles Schöne, viel Glück auf die Reise und freundliche XXfferunge, ob sie sich von den Folgen des anuhlichen [?] Genüsses bereischeln [?] BinXXns schon erholt haben; von Sepp von der Hagen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1. Seite oben, auf dem Kopf:] &#039;&#039;Die Therese grüßt dich recht herzlich alle freuen wir uns wider auf dich. Um die 30 m [?] in dann zu ende sind wirst du auch wider der Heumath zu reisen. Die Hofrichterischen&#039;&#039; [Spängler] &#039;&#039;lassen dich ganz besonders grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. und 29. August 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; Brief mit Umschlag, Ecke abgerissen und herausgeschnittene Stelle des Siegels. Adresse in Salzburg wie auf den vorangehenden Briefen, &amp;quot;Salzburg in Oberösterreich&amp;quot;; ein nicht identifizierbarer Stempel &amp;quot;P XXX - 9 / 53&amp;quot; über entfernter Klebe- bzw. Briefmarke. - Zwei Bögen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerste Mutter! Mailand den 27. August 1853. // Nun sind wir Gottlob wieder auf österreichischem Boden; u. obwohl wir in Italien sind wird doch deutsch gesprochen, besonders von Soldaten, deren hier sehr viele sind.&amp;lt;ref&amp;gt;Mit dem Wiener Kongress 1815 wurden Mailand, die Lombardei und Venetien wieder österreichisch. 1848 gab es einen Aufstand gegen die österreichische Besatzung, und 1859 nach der Niederlage Österreichs gegen Frankreich wurde Mailand italienisch. Vgl. [[Italien]] / Das Ende Österreichs in Italien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Doch bevor ich Ihnen Mailand näher beschreibe will ich Ihnen unsere Erlebnisse in der Schweiz weiter erzählen. Wir wanderten nämlich am Montag früh von Einsiedeln fort über den Goldauer-Bergsturz nach dem&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Rigi, welcher Weg uns sehr viel Schweiß kostete. Am Rigi übernachteten [wir] im Klösterli u. stiegen am andern Morgen (Dienstag) auf die Spitze, wohin eine kleine Stunde zu gehen ist. Oben ist die Aussicht wirklich sehr hübsch, u. sehr weit reichend; man sieht nämlich bis an den Bodensee Wir hätten wohl viel mehr sehen können, wenn es reiner gewesen wäre, auch ein Malheur hatten wir: der Wind reißt nämlich die Kappe, die mir der H. Professor in München gekauft hatte, über den Berg hinab. Wir schikten wohl einen Bauernknaben hinab, aber da dieser ziemlich länger ausblieb, so machten wir uns auf den Weg nach Weggis am Vierwaldstätter-See. Dieser Weg ist ziemlich schlecht; überdieß eilten wir ziemlich, um das Dampfschiff nicht zu versäumen; wie wir nun ziemlich ermüdet ankamen, war das Dampfschiff schon&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;fort. Wir mußten also von 1/2 11 Uhr bis 1/2 4 Uhr warten auf das andere Dampfschiff, mit welchem wir dann nach Flüelen fuhren. +&#039;&#039; [am Rand mit Markierung:] &#039;&#039; + Unterdessen nahmen wir ein Bad im See. Der Weg führte uns am&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Rütli, u der&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Tellskapelle vorüber. Über die höchsten Berge geht da der Telegraph. An Stellen, wo man nicht / glauben würde, daß man hinle[i]ten [?] kann, sieht man Telegraphenstangen, oder es ist der Draht an den steilen Wänden befestigt. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Flüelen fuhren wir sogleich mit dem Stellwagen nach Alt[d]orf, u. von da, noch mit der Post bis Amsteg, wo wir übernachteten, aber ziemlich geschmirt [?] wurden. Am Andern Morgen gingen wir um 5 Uhr fort gegen den Gotthardt. Unterwegs frühstückten wir Käs, Brod u Wein. Der Weg ist wirklich sehr gut, weit besser als viele, von unsern Poststraßen; obwohl der Übergang mehr als 6000 Fuß über der Meeresfläche ist, so geht es doch sehr wenig aufwärts u. noch jenseits ganz sanft abwärts. Das Gehen war bis auf den furchtbaren Staub sehr angenehm. Was die Teufelsbrücke das UrnerXX u Urserenthal&#039;&#039; [Urserntal] &#039;&#039;betrifft, so sind sie nicht so großartig als man sagt. Die Teufelsbrücke hat zwar einen ziemlich hohen Bogen, aber die Umgebung ist beiweitem nicht so fürchterlich u wild, als erzählt wird. Gerade oberhalb der Brücke ist ein hübscher Wasserfall, welcher, da gerade die Sonne darauf schien, einen herrlichen Regenbogen bildete. Auch das Ursernthal ist nicht so freundlich u fruchtbar, als es gerühmt wird; indem viele Steinblöcke am Boden zerstreut liegen. In Hospital machten wir Mittag, u. brachen dann auf über den eigentlichen Gotthardt Dieser Theil der Straße (3 Stunden) ist größtentheils in Felsen gehauen u. gesprengt; auch liegt an den nächsten Höhen, ja einmal sogar an der Straße Schnee. Auf der Höhe sind 3 kleine Seen aus welchen die Reuß entspringt, u das Hospitz, in welchem die Reisenden auf Kosten der Cantonsregierung bewirthet werden. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir waren noch keine halbe Stunde abwärts gegangen, so fing / es gelinde an zu regnen; u eine Stunde ober von Airolo, dem Ziele unsers Weges, ging der Regen in einen solchen Guß über, daß wir ganz bis auf die Haut durchnäßt wurden. Donnerstags um 4 Uhr früh fuhren wir mit der Diligence (Eilwagen) nach Bellenz&#039;&#039; [Bellinzona] &#039;&#039;, [wo] wir die hübsche Hauptkirche u. lange Brücke über den Tessin ansahen, u. bei den Benedictinern, welche von Einsiedeln dort [sind], zu Mittag speisten. Dort aßen wir die 1ten Zwetschen, wie in Münsing die 1ten Birnen, in Rheinau die 1ten Äpfel, u. heute als Frühstück die ersten Weintrauben. Um 4 Uhr fuhren wir dann weiter bis Locarno am Lago maggiore. In dieser Gegend findet man schon erste Kastanien, u. den Weinstock auf den Feldern, u. an Obstbäumen. Auch die Zimmer haben dort schon den steinernen Fußboden u. Kamine. Freitags fuhren wir mit dem Dampfschiff die Länge des Lago maggiore hinab nach Sesto Kalende&#039;&#039; [Calende] &#039;&#039;. Dieser See hat sehr hübsche Ufer, aber noch hübschere Inseln; besonders sind die Borromäischen Inseln wegen der herrlichen Gebäude u Gartenanlagen ausgezeichnet. In Arona stiegen wir während des Auspackens der Waaren etwas an Land (nur auf den Hafendamm); in die Stadt selbst konnten wir nicht, weil der Paß nicht auf Sardinien lautet.&amp;lt;ref&amp;gt;Seit 1743 gehörte Arona am Westufer mit der Region Piemont zum Königreich Sardinien.&amp;lt;/ref&amp;gt; //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gegen Mittag kamen wir nach Sesto&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;calende, wo wir deutsches Militär trafen. Von dort fuhren wir mit der Post nach Mailand, wo wir sogleich zum H. Zanki&#039;&#039; [Zanchi] &#039;&#039;gingen, der uns einlud, bei ihm zu bleiben. Heute Morgens stiegen wir auf die Domkuppel, von wo aus man die ganze Stadt, die Umgebung u die Gebirge übersehen kann, welche letztere aber in Nebel gehüllt waren. Der Aufgang ist sehr hübsch, aber später wegen der bedeutenden Höhe u. der Aussicht gerade hinab in die Tiefe etwas schwindelerregend. Der Dom ist durchaus von weißen Marmor gebaut, übrigens noch immer nicht vollendet; Alles ist / sowohl außen als innen mit Statuen, Arabesken etc. geschmückt. Die Fenster sind seit der neuesten Zeit bis einige lauter Glasgemälde. Dadurch wird das Innere etwas dunkel, aber auch majestätischer. Eine genaue Beschreibung desselben werden Sie dann zu Hause hören. Auch in die Gruft, wo der Hl. Karl begraben ist stiegen wir hinab, wo es aber ganz finster ist mit Ausnahme der Grabkapelle. Dann gingen wir nach&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;St. Carlo, wo eine ganz&#039;&#039; [fehlende Wörter?] &#039;&#039;wurde, mit rothen Tüchern gezierte Kirche, wo zwei herrliche Glasgemälde u. zwei Bildhauerwerke sind, nämlich der englische Gruß, d. Hl. Carolus Borromäus, die Pestkranken abspeisend, die schmerzhafte Mutter-Gottes u. die erste Communion des Hl. Aloisius. Dann gingen wir in die Kirche&#039;&#039; [beide Eigennamen in latein. Schrift:] &#039;&#039;St. Fedele u. Maria del Carmine, hierauf zum ungeheuren Castell u zum Friedensbogen, welcher mit herrlichen Bronce-Statuen geziert ist; von da führte uns der Weg durch die ganze Stadt zur Münze, wo wir die verschiedenen Maschinen u. das Prägen von Theresienthalern ansahen. Heute bis hieher! Wir gehen zum Mittagessen (um 3 Uhr). //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Montag 29 t. August // Endlich finde ich wieder Zeit meinen Brief fortzusetzen, indem wir gestern den ganzen Tag umhergingen. Samstags Abends war es ebenso: wir gingen da nach&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;St. Celso, wo zwei herrliche Statuen: Adam u Eva, sind, dann nach&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;St. Alessandro, u. Lorenzo, und mehrere Andere Kirchen, deren Namen ich nicht mehr genau weiß +&#039;&#039; [ein Satz am Rand:] &#039;&#039;+ Vor einer derselben stehen 16 uralte Säulen, welche man in der Umgebung gefunden hatte. Zuletzt kamen wir in den Bazar, wo wirklich herrliche Auslagen sind, u alles von Lichtern flimmert. Auch bekommt man dort gute&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Sorbetto (Gefrorenes). Dann am Sonntag nach St. Bartholomäo, wo der H. Professor Messe las, St. Ambrogio, wo gerade ein Hochamt nach dem ambrosianischen Rythus war; nach diesem Rythus geht der Lewit mit den Ministranten zur Epistel u dem Ewangelium auf der natürlich ziemlich großen Kanzel; außerdem sind noch mehrere besondere Ceremonien u Eigentümlichkeiten. Dann suchten wir die Rollischen auf, welche in der Nähe des Casino nobile gerade gegenüber den Theater wohnen.&amp;lt;ref&amp;gt;Im Brief vom 29. Mai 1870 wird [[Karl Roll]] erwähnt. Dessen Vater, Karl Roll (* 1814; † 1862) war als Hauptmann in der Lombardei stationiert.&amp;lt;/ref&amp;gt; Er freute sich sehr, von Salzburg Jemanden zu sehen; die Frau war gerade vor einigen /&#039;&#039; [zweiter Bogen] &#039;&#039;Tagen im Bette gelegen u. gerade diesen Tag zum 1ten Male aufgestanden. Der kleine Karl hatte auch noch Spuren von den Flecken. Bis Anfang Oktober werden sie wieder fort können, entweder nach Brescia od. Verona. Von ihnen weg gingen wir zur Brera, wo eine hübsche Gemäldesammlung ist, welche wir aber wegen Reparaturen am Gebäude nicht zu sehen war. Endlich auf dem Heimwege noch ins Theater, welches wohl sehr hübsch sein muß bei Beleuchtung; unter Tags ist eigentlich nur der ungeheure Raum für 2000 Zuschauer u. die große Bühne etwas sehenswerthes. Auch die Einrichtung der Logen ist merkwürdig, indem hinter jeder ein Zimmer ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nach dem Mittagessen, zu dem wir uns um 4 Uhr setzten gingen [wir] wieder herum, zum ungeheuern Spital, in dessen Nähe auch die meisten der übrigen Wohlthätigkeitsanstalten sind. Der Reichthum des Spitals läßt sich daraus ersehen, daß im Hofraum (von der Größe unsers Domplatzes) rings herum die Wand über den Säulen mit den Büsten derjenigen besetzt ist welche der Anstalt wenigstens 50.000 Zwanziger hinterlaßen haben.&amp;lt;ref&amp;gt;Münzsorten dieser Jahre waren &amp;quot;Thaler, Gulden, Zwanziger und Zehner&amp;quot;; vgl. [[Landes-Gesetz- und Regierungs-Blatt für das Herzogthum Salzburg]].&amp;lt;/ref&amp;gt; Abends nach 8 Uhr sahen wir dann einen kleinen, aber recht hübschen Kometen, der vielleicht auch in Salzburg sichtbar ist. // Heute gingen wir wieder in den&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Dom, von dem aus wir durch einen unterirdischen Gang in die Residenz kamen. Abends 4 Uhr [!] geht’s wieder fort von hier nach Pavia, wohin wir beiläufig in 3 Stunden kommen. Bis in acht Tagen längstens (6. September) denken wir in Agordo zu sein, von wo aus Sie die nächsten Nachrichten erhalten werden. // &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben jetzt seit Airolo wieder immer schönes Wetter, daher furchtbaren Staub u. große Hitze; hier hat es fast mehr als einen Monat nur 2mal kurze Zeit geregnet, ja bei Lugano seit Anfangs Juli gar nicht mehr. Auch in Salzburg wird es schön Wetter sein. // Als Neuigkeit kann ich Ihnen das berichten, dß Sne Majestät der Kaiser Franz Josef verlobt ist mit einer baierischen Prinzessin, der / Tochter des Herzogs Max, übrigens werden sie [!]&amp;lt;ref&amp;gt;Er siezt seine Mutter und schreibt sonst &amp;quot;Ihr&amp;quot; und &amp;quot;Sie&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; es selbst schon in der Zeitung gelesen haben. In Salzburg wird nichts Neues sich zugetragen haben. Sollte es etwas für mich Intereßantes sein, so hoffe ich es in Agordo zu erfahren, so wie auch Nachrichten über Ihr Befinden Leben Sie nun recht wohl, u. gedenken Sie öfters mit Liebe an // Ihren // dankbarsten Sohn // FXSpaengler. // Allen Bekannten u Verwandten herzliche Grüße u Handküße. Von den Rollischen Empfehlungen an Sie u. die Frau von Schafferin&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 27. und 29. August 1853, Ausschnitt.JPG|thumb|Brief vom 27. und 29. August 1853, Ausschnitt.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Schrift von Pater Albert Eder; vgl. Abbildung:] &#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter! // Mittlerweile sind Franz und ich auf unserer Ferienreise ganz wohlbehalten nach Mailand gelangt, u. fanden im Hause des Hrn. Adjunkt Zanchi freundliche Aufnahme. Hr. Adjunkt begleitete uns durch die Stadt, so viel es seine Zeit u. sein leidender Fuß zuließ, mit aller Zuvorkommenheit u. verpflegt uns so güterlich, als wenn wir zu seiner Familie gehörten. Vor dem 20. September nach Salzburg zu gelangen, sehen wir uns nicht in der Lage, in so ferne wir von Agordo weg wenigstens noch 8 Tage für die noch übrige Strecke Weges werden vonnöthen haben. Ich bin mit Franz fortwährend sehr vergnügt, jedoch eines kleinen Heimwehgefühles können wir uns von Zeit zu Zeit nicht erwehren; wir sehnen uns beide sehr nach Agordo, wo wir endlich einmal auch von Ihrem Befinden eine Nachricht bekommen können. Unterdeßen empfiehlt Sie mit Otto Gottes Schutze und grüßt Sie herzlichst // Ihr // ergebenster // P. Albert&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[wieder Franz:] &#039;&#039;Liebster Otto! // Dahier in Mailand wäre für dich kein guter Aufenthalt, indem du immer mit der Frage wegen Verlorengehen od. gar Erdrücktwerden belästigt wärest. Denn beständig fahren Dutzende von Wägen durch die Straßen, theils hübsche Equipagen, mehr aber der Karren der Obsthändler, Krämer u.sw. welche laut ihre Waaren anpreisend umherrudern. Dazu kommen Morgens die Milch u. Gemüsehändler, ja bis um 5 Uhr beiläufig liegen vor den Häusern Burschen, welche dort übernachten, u. Abends ist das Gedränge noch stärker [w]o Alles spazieren geht, fährt, od. reitet. // Übrigens ist dieß bunte Treiben sehr angenehm anzusehen anzuhören, solange man die Straßen zum Ausweichen breit genug sind&#039;&#039; [hat] &#039;&#039;; in den engen Straßen kann man nur zu leicht blaue Flecken erhalten. // Du würdest den ganzen Tag zumeist immer Obst essen, denn wo man hingeht sind die Obsthändler, mit Feigen, Melonen, Pfirsichen, Weintrauben etc welche alle sehr wohlfeil sind z.B. 3 ziemlich hübsche Trauben um 6 od. 8 Centesimi (1 1/2 bis 2 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;) Die Pfirsichhändler schreien immer,&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;quadro o cinque perse!&amp;lt;ref&amp;gt;pesante (?)&amp;lt;/ref&amp;gt; (um einen schweren Kreuzer). In den Kaufläden sieht man an den Ständen nicht[s] als Würste, Spek u. Salami, dann Käslaiber beinahe so groß wie ein Mühlstein, natürlich lauter [e]chten Parmesankäs, den man auch überall auf die Suppe, u. nach Tisch zum Obst bekömmt. In den Kaffeehäusern gibt es köstliches Gefrornes Ananas- Pfirsich- Limonen u Himbeer Gefrornes, viel größer als die Salzburger Portionen Kosten nur 6 od. 7 Xr, daher essen wir täglich eines. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Manche(n) Ort sind so belebt dß man von den 24 Stunden des Tages nur 1 od 2 Ruhe hat von 2 bis 3 1/2 Uhr Morgens; wie dieß bei den Rollischen der Fall; sie logiren nämlich in einer Hauptstraße in einem Kaffeehaus, das um 2 Uhr Nachts erst geschloßen wird. Außer allen diesen Verkäufern sieht man noch überall Soldaten, da Infanterie allein beinahe 5 Regimenter dasind, welches jedes auch seine Musik-Banda hier hat. Eine davon, die der Kaiserjäger, hörten wir Sontag Vormittags (od. wie bei uns zu Hause Nachmittags 1/2 3 Uhr) im&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;giardino publico Das Militär hält alle wichtigen Gebäude besetzt, in vielen haben sie wirkliche Wachstuben, von zum B. in der&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Zecca (Münze) Brera, Centralcasse etc; der Platz für den Wachtposten ist beinahe überall mit Eisengittern umgeben, um ihn vor meuchlerischen Anfällen zu schützen, was aussieht wie die Käfige einer Menagerie. In den Kirchen findet man nur selten Stühle, sondern es sind Sesseln in Vorrath; wer nun einen Platz zum Sitzen haben will, muß wenigstens 2 od. 3 Centesimi zahlen. Auch sind in vielen Kirchen die Wände, Säulen u. Kirchthüren mit rothen, goldgestikten, od andern färbigen Tüchern behangen, so daß sie mehr wie Theater aussehen, od. bei Begräbnißen ist dieß alles schwarz mit silbernen Verzierungen. Die Frauenzimmer sehen in den Kirchen u bei Spaziergängen sehr sonderbar aus, indem sie nur Schleier über den Kopf haben, und immer mit Fächern kühle Luft sich ins Gesicht fächeln. Mit der Aussprache einiger deutscher Worte geht es den Italienern sehr schwer u. B. statt Zwetschken - Swetschen fünf u zwanzig - fünfuschwansig etc. // Nun liebster Bruder, weißt du beiläufig, wies in Italien aussieht, wie verschieden die Lebensweise ist von der in Salzburg; noch besser würdest du es erfahren, wenn du in unserm Bunde der 3te wärest. Bis auf ein hoffentlich glückliches Wiedersehen in einigen Wochen grüßt dich herzlich // dein // mit Sehnsucht dir entgegenharrender // Bruder Franz. u.&#039;&#039; [Pater Alberts Schrift:] &#039;&#039;P. Albert&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. September 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; zwei Bögen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerste Mutter! Venedig den 5. September 1853 // Endlich sind wir am Meere angelangt, aber später als wir erwartet hatten, indem in Pawia&#039;&#039; [Pavia] &#039;&#039;unser Aufenthalt 2 Tage dauerte. Bevor wir aber nach Pawia kamen, hätten wir bald ein Malheur gehabt. Wie wir nämlich zum Stellwagen gingen fiel uns ein dß wir den Brief an Pr. Glarer vergeßen hatten. ich eile zurück, finde aber von davon weg nicht mehr zum Orte, wo der Stellwagen abgeht. Der Hr. Professor hatte mir indessen einen entgegengeschickt, der mich endlich wieder zum Stellwagen führte. In Pawia gingen wir sogleich zum H. Prof. Glarer, welcher uns 2 Zimmer gab. Dienstag in der früh fuhren wir auf einem Schiffe zu dem nahen Karthäuserkloster, in dem wir die h[e]rrliche Kirche u. die Einrichtung des Klosters ansahen. In der Kirche sind die Altäre alle entweder mit prächtigem Mosaik od. Stuckaturarbeiten geziert. Außerdem sind noch viele große Denkmäler u. eine Monstranze von Elfenbein geschnitzt sehr merkwürdig. Die Zellen der Ordensgeistlichen sahen außen wie Kapellen aus, u. innen haben sie nur einen Tisch, eine Bank u. einen Sarg statt des Bettes. Dann in Pawia sahen wir den Dom an, / welcher aber noch in Bau begriffen ist. In derselben findet man die prachtvolle Grabstätte des Hl. Augustinus, dessen Gebeine vor beiläufig 300 Jahren dorthin von Hippo in Afrika übertragen wurden. Außerdem ist in Pawia die Krönungskirche der Langobardenkönige (bei 1000 Jahre alt) sowie auch unsere Wohnung&#039;&#039; [, die] &#039;&#039;auf den Räumen des Palastes des Gothenkönigs Theoderich steht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Andern Tags sahen wir die Universität an, u. auch die Sammlungen derselben. Zuerst gingen wir in&#039;s anatomische Kabinet, dann in die Naturaliensam[m]lung, wo wir nicht etwa bloß herrliche Mineralien, Muscheln, Korallen, Insekten fanden, sondern 2 Elephanten, Nilpferd, Löwen, Tiger, Panther u. Giraffe, Kamehl Zebra, Krokodil (15 Fuß lang), Riesenschildkröten, dann von Vögeln 2 Sträuße, Nashornvogel, bei 20 Kolibriarten etc. fanden. O wie sehr habe&#039;&#039; [ich] &#039;&#039;den Otto dorthin gewünscht! Zuletzt gingen wir noch in das physikalische Kabinet, u. in den botanischen Garten, wo wir einen gewißen Pr. Gaworagliv [?] fanden dem der Onkel Reuter in Salzburg XX u. herzlich grüßen läßt. Er gab mir viele ausländische Pflanzen, die ich alle eingepreßt mit mir führe. Donnerstags in der Früh um 5 Uhr fuhren wir nach Cremona mit Stellwagen, weil das Dampfschiff wegen des niedern Wasserstandes nicht fahren konnte. Dort machten wir einen Spaziergang zum Po hinaus, sahen auch einige Kirchen an die bis auf die hübsche Domkiiche alle ziemlich düster sind. In einem Garten fand[en] wir ein sehr hübsches Häusergemälde [?], welches ein Ritterschloß mit Gebirgshintergrund / so täuschend darstellt, daß man es in der Entfernung für ein wirkliches halten möchte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Freitags fuhren wir um 5 Uhr (nicht um 24 Uhr, um welche Zeit wir hatten erscheinen müßen) nach Mantua. Bevor wir in die Stadt kamen, mußten wir über 4 Zugbrücken u. durch viele Verschanzungen durchfahren. Außer der sehr großen Andreaskirche u. dem Denkmal des römischen Dichters Virgil ist in der Stadt nichts Merkwürdiges. Um 2 1/4 Uhr ging es dann mit der Eisenbahn nach Verona, wo alles von Militär wimmelt, indem dort 16 000 Mann Garnison sind. Wir kehrten ein bei der goldenen Laute, welches Gasthaus den Reiffenstuhl gefiel, ihn selbst trafen wir zwar nicht, den Brief aber gaben wir seinem Schwager. Dort gingen wir sogleich in das großartige Ampfitheater, in dessen in[n]ere freien Raum man ein Theater errichtet hat, das durch seine hölzeren bemalten Wände gegen die majestätische Einfachheit der 24 steinernen Gallerien sehr absticht u. dann an das Campo santo (Friedhof), dessen sonderbare Einrichtung ich Ihnen dann mündlich sagen werde. Samstag in der Früh fuhren wir mit der Eisenbahn nach Vizenza&#039;&#039; [Vicenza] &#039;&#039;. Dort stiegen wir auf den Monte Berico, auf welchem bis zur Wallfahrtskirche eine steinerne Galerie führt, an welcher man noch die Bretschen (Löcher) sieht, welche die Kugeln der Österreicher im J. 1848 bei der Einnahme&#039;&#039; [von] &#039;&#039;Vicenza schlugen. Auch steht in der Kirche noch eine der Barrikaden, welche die Piemonteser errichtet hatten. Hierauf gingen wir zum Herrn v. Tournier, welcher sehr freundlich mit uns war, u. uns / auf Mittag eingeladen hat, was wir aber nicht annehmen konnten, indem wir mit dem 2ten Zuge (um 1 Uhr) nach Padua fahren wollten. Er wird wahrscheinlich das nächste Jahr nach Salzburg kommen. Dann gingen wir noch in die Hauptkirche, welche man Dom nennt, obwohl kein Bischof dort ist. -&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In Padua gingen wir sogleich in die Kirche der Hl. Justina, welche sehr großartig aber ganz einfach gebaut u. verziert ist, u. von hier nach St. Antonio wo wir nicht nur die herrliche Ruhestätte des Hl. Leibes, sondern auch die übrigen Reliquien, nämlich die Zunge des Hl. Antonius, ein Stück von der Säule an welcher Christus gegeißelt worden war, u.s.w sehen konnten. Hierauf wollten wir Mittag essen mußten aber mehr als eine 1/4 Stunde herumgehen, bis wir eine Trattoria fanden, u. unsere Magenkrämpfe hielten dh.&#039;&#039; [durch] &#039;&#039;unsern ungeheuren Hunger mit Suppen, Fleisch, u. Lungebraten u. unsern Durst mit 1 1/2 Maß vino buono stillten. Dann wollten wir zur Eisenbahn hinaus, kamen aber im Eifer des Gespräches auf der entgegengesetzten Seite hinaus, was uns außerordentlich überraschte, wir mußten daher&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039; &amp;quot;rechts um&amp;quot; machen, u durch die ganze Stadt im Sturmschritt eilen um den 3t. Eisenbahnzug nicht zu versäumen, denn zu unserm Trost war nirgends ein Omnibus zu sehen. Endlich spät Abends kamen wir im Bahnhof zu Venedig an, wo wir aber 1/2 Stunde warten mußten, bis wir noch wegen des Passes abgefertigt wurden. Zuerst suchten wir ein Quartier bei der Stadt Laibach, u. dann eilten wir ins Kafè d&#039; Austria auf ein Gefrornes. Der Rückweg(e) führte uns beim Giacomuzzi vorüber, wo wirs nicht übers Herz bringen konnten, ohne Besuch vorüberzugehen; wir tranken mitsammen nur eine halbe Malaga um 24 Xr [Kreuzer] CM.&#039;&#039; [courante Münze] &#039;&#039;Wie gerne würde ich Ihnen einige Flaschen mitbringen. +&#039;&#039; [Markierung; nächster Bogen:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;+ Am Sonntag Morgens sahen wir die herrliche Markuskirche an. Sie ist zwar nicht so groß wie der Mailänder Dom, vielleicht sogar um einige Schuhe [?] kleiner als der unsrige, aber dafür desto prachtvoller An der ganzen Decke u. den 4 Kuppeln innen sind lauter Bilder auf Goldgrund, nicht etwa gemahlt sondern, aus Steinchen zusammengesetzt. Der Fußboden ist auch durchaus Mosaik, u. hat wellenförmige Erhöhungen u. Vertiefungen, sodaß man sehr Acht geben muß, um nicht hin zu fallen. Wie diese entstanden sind weiß man nicht. Der Hochaltar besteht aus dem bloßen Altartische, über welchen ein großer Baldachin auf steinernen Säulen ruhend sich erhebt. Diese Säulen sind ringsum mit den Figuren besetzt. Dann stiegen wir auf den Markusthurm der aber von der Kirche getrennt ist; von der Gallerie oben bei den Glocken hat man eine herrliche Aussicht über das ungeheure Venedig, die Lagune, u Malghera&#039;&#039; [Marghera] &#039;&#039;. Merkwürdiger Weise sieht man aber keinen der Canäle, von denen die Stadt durchschnitten, indem alle von den Häusern verdekt sind. Hierauf gingen wir in&#039;&#039; [den] &#039;&#039;Dogenpalast. Schon das Äußere desselben ist sehr sonderbar. Erdgeschoß u. der 1. Stok haben ringsum eine Galerie, auf deren Säulen dann die Mauer des 2. Stokes steht. Der Rathssaal ist mit Holz ausgetäfelt u mit den herrlichsten Gemälden aus der venetianischen Geschichte geschmückt, ebenso sind der Gerichtssaal, der Audienzsaal, dann der Saal der 10 u. der Richter, von wo aus dann die Seufzerbrücke in die Staatsgefängnisse führt. Ober diesen Säulen sind die Bleikammern, u. auf der Rückseite unten die andern Gefäng- / niße. Auch das Schlafgemach u den S[p]eisesaal des Dogen sahen wir, sie sind jetzt zur Aufbewahrung von Statuen u. Büsten verwendet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dann Nachmittags gingen wir in die reich verzierte Griechische Kirche, die S. Antonio, Zacaria, S. Stefano, S. Simeone, die St. Apostoli, u S. Giovanni e Paolo nach dem Dome die hübscheste in Venedig. Sie hat viele herrliche Denkmäler, das hübscheste aber ist das Siegesdenkmal von Lepanto mit prachtvollen Bildhauer arbeiten in carrarischen Marmor. Nur schade, dß diese Kirche wegen Mangel an einer Herde nach u nach, ganz eingehen muß; sie ist jetzt schon etwas baufällig. Abends machten wir einen Spaziergang in den Volksgarten u auf dem Markusplatz, u. zuletzt spendeten wir dem Cyprer Wein noch einen Besuch. Heute Morgens gingen wir nach der Hl. Messe in der Markuskirche in Cafè d&#039;Austria, wo uns während des Frühstücks die Schuhe geputzt wurden, u. von da nach S. Juliano u St Maria formosa mit sehr hübschen Fresco-Malereien. Um 1 Uhr sahen wir den Schatz der Markuskirche an. Dort wird der Reichsapfel u. der Scepter für Krönung der Lombardischen Könige aufbewahrt, dann auch ein kleiner goldener Baum (Geschenk von Pabst Gregor XVI.) dann viele sehr wertvolle Reliquien, z. B. ein Stück des Kleides Christi, und auch einige Haare von Ihm. Hierauf holten wir uns eine Erlaubnißkarte in das Arsenal. Dort wird außer einigen andern Kriegsdampfern u. vielen Barken etc. auch das eine 2.te&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Marianna gebaut für diejenige, die sich im vorigen Jahre verunglückte. Im Waffensaal sind viele herrliche Rüstungen von berühmten Männern, dann die Flaggen der Königreiche Morea, Candia, u Cypern, &amp;lt;ref&amp;gt;Morea (Peloponnes) war nach dem &amp;quot;Großen Türkenkrieg&amp;quot; und dem Frieden von Karlowitz 1699 bis 1715 kurze Zeit venezianisch (dann osmanisch), Candia (Heraklion, Kreta) gehörte von 1206 bis 1669 und Zypern von 1489 bis 1571 zur Republik von Venedig.&amp;lt;/ref&amp;gt; u. viele / Eroberungen von den Türken, u. sehr viele alte Waffen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir haben somit das wichtigste gesehen, bis auf die Akademie, u. einige Kirche[n], die wir morgen noch ansehen werden, wenn wir günstigeres Wetter bekommen; denn heute regnet u. stürmt&#039;&#039; [es] &#039;&#039;beinahe den ganzen Tag. Morgen Abends werden wir mit der Eisenbahn nach Treviso fahren, u. übermorgen von dort nach Agordo, worauf ich mich sehr freue, da wir dort ja doch auch endlich Nachrichten von Ihnen erhalten werden. Leben Sie recht wohl u. gedenken Sie oft mit Liebe // an // Ihren // stets dankbaren Sohn // Franz. // An Alle herzliche Grüße u. Handküße, besonders an Therese // N.B. // In unserm Gasthause wohnt jetzt die Frau v. Hock [?], die Sie wenigstens dem Namen nach gewiß kennen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Schrift von Pater Albert Eder:] &#039;&#039;Verehrteste Frau Mutter! // Die Sonnenwärme plagt uns 2 Pilgrime in Venedig nicht gar sehr, es regnet seit gestern ganz paßabel und dazu ein Wind, daß wir Pelzröcke und ein paar Schliefer [!] für unsere Hände recht gut brauchen könnten. Doch scheint sich jetzt die Sonne durch die Wolken wieder durchzuarbeiten, was uns sehr erwünscht ist. Wir sind wohl wahre Zigeuner, wir wandern von einer Stadt zu andern, ohne sehr zu eilen, als wenn wir auf 8 Wochen Vakanzzeit noch zu mehren hätten. Doch längstens übermorgen kommen wir doch endlich einmal auch nach Agordo. - Gesund, frisch und munter sind wir vom Morgen bis zum Abend, und die Nacht hindurch schlafen wir trotz der so verschiedenen Nachtquartiere jederzeit ganz gut. Zu schauen, zu gehen, zu hören, zu laufen gibts täglich genug. Es grüßt Sie mit Otto herzlichst // Ihr ergebenster // P. Albert&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefchen vom 5. September 1853 von Franz Spängler an seinen Bruder Otto ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den jüngeren Bruder [[Otto Spängler]]; dem vorangehenden Brief beigelegt; 1 kleiner Bogen, gefaltet, auf einem Teil &amp;quot;An den // lieben Otto.&amp;quot;; / = Seitenwechsel: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! // Venedig den 5 September 1853. // Vor Allem habe ich dir noch ein Spektakel zu erzählen; nämlich ich hatte die Ehre in Mailand auf der Polizei zu schlafen; aus dem kannst du abnehmen, dß man auch unschuldigerweise ein solches Nachtlager bekommen kann, denn das wirst du von mir doch nicht glauben, dß ich etwas angestellt hätte. Das Schlafgemach war ziemlich geräumig, u. mein Ruhebett war ein Polster von Roßhaar; ich war sehr gut bewacht, denn außer einem Polizei diener, der in der Nähe an einem Tisch Wein trank, saß rechts von mir der H. Professor u. links H. Adjunkt Zanchi; wir mußten nämlich alle drei auf die Erledigung unsers Passes warten, u. mittlerweile war ich vor Müdigkeit eingeschlafen, weil wir den ganzen Abend herumgegangen waren. / In Padua besuchten wir auch, was ich der Mutter zu schreiben vergaß, das große Kaffehaus; zu ebener Erde ist von allen Seiten der Eingang in die vielen, prächtig verzierten Salons, und im 1ten Stock sind der große Tanzsaal, 4 andere kleinere Säle, welche ganz verschieden tapeziert u. eingerichtet sind; selbst die Plafonds u. Fußböden sind alle von einander verschieden. Es ist heute schon der 3te Tag, seitdem die Lagunenstadt Venedig die Ehre hat von mir betreten zu werden. Das Treiben u. der Lärm ist hier noch ärger als in Mailand, indem hier eine Menge Schiffer immer auch die Leute einladen, ihre Gondeln zu besteigen. Auch sieht man sehr viele Griechen hier, welche sich mit ihren rothen Mützen, u. den kurzen ungeheuer weiten Hosen sehr gut ausnehmen / Gestern sahen wir auch einige griechische Geistliche, welche sehr lange schwarze Talare haben u. einen Türken. Du siehst also, wie gemischt hier die Bevölkerung ist. Außerdem sind hier viele Matrosen u. Seesoldaten, welche lichtblaue Uniformen u. rothe Aufschläge haben. // Soeben sind 2 Kriegs Dampfer im Hafen, von denen der eine beinahe die Hälfte größer ist, als am Bodensee Dampfschiffe es steht 11&#039;&#039; [? 1X; Kleks] &#039;&#039;Schuh tief im Wasser, die Höhe des Rumpfes wird daher 24 Schuh sein. // Lebe wohl u. schicke doch auch einmal einige Zeilen, wenn nicht nach Agordo, so doch gewiß nach Gastein. // Deinem // dich liebenden Bruder // FXSpaengler. // Besitzer 2er zerrißenen Hosen u 2 Paar zerfetzter Strümpfe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. September 1853 von Franz Spängler an die Mutter in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] auf einer Reise zusammen mit Pater Albert Eder, [[Franz de Paula Albert Eder]], an seine Mutter [[Antonia Spängler]] in Salzburg; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unlesbar&amp;lt;ref&amp;gt;An einigen Stellen sind Wörter durchgestrichen und andere darübergeschrieben; das ist hier nicht markiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerste Mutter! // Agordo 10/9 53. // Endlich am Mittwoch Abends sind wir hier, in unserer zweiten Heimath angelangt. Wir hatten erst am Mittwoch Morgens von Venedig abreisen wollen, aber das schlechte Wetter bewog uns schon Dienstags um 1/2 3 Uhr mit dem 2ten Train abzufahren. Dienstags Vormittags sahen wir die herrliche Kirche St. Maria ai Frari&#039;&#039; [Santa Maria Gloriosa dei Frari] &#039;&#039;an, wo die beiden großartigen Denkmäler des Bildhauers Canova u. des Malers Titian&#039;&#039; [Tizian] &#039;&#039;sind, u. S. Tomaso&#039;&#039; [Tommaso, San Tomà] &#039;&#039;, wo eine solche Menge Reliquien aufbewahrt sind, wie man sie nirgends beisammen findet. Wie wir zurück kehrten war der Markusplatz größten theils unter Wasser, indem einige Kanäle sehr angeschwollen waren. Bis Treviso ging es mit der Eisenbahn, u. von dort bei fürchterlichem Regen u. etwas Gewitter bis Ceneda mit dem Stellwagen, wo wir übernachteten. Am andern Morgen fuhren wir mit Extrapost bis Belluno, u. um 7 Uhr nach Agordo, wir trafen jedoch den H. Onkel schon in Val&#039; Imperina bei den Rösten&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Rösten&amp;quot; und Schmelzen des Erzes&amp;lt;/ref&amp;gt; ; wir stiegen daher aus, sahen das Werk etwas an, u. fuhren dann mit seinem Wagen nach Agordo, wo wir schon seit 14 Tagen erwartet worden waren. Der H. Onkel hatte uns gerade nach Belluno entgegenfahren wollen. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aus Ihrem werthen Schreiben entnehme ich zu meiner Freude, dß Sie sich wohl befinden, u. meiner oft gedenken; hingegen aber auch zu meiner großen Betrübniß, dß die theure Großmama in das bessere Jenseits hinübergegangen, u. daß so viele Erkrankungs u Todfälle in Salzburg vorkamen. Uebrigens hoffe ich wird es sich beim Onkel Franz u. bei den beiden Frau Tanten schon wieder bessern. Am Freitag las der H. Professor sogleich eine Hl. Messe für die Großmama, welcher die ganze Lürzerische Familie beiwohnte. Dann fuhren wir nach Val&#039; Imperina, um in den Berg zu gehen. wir mußten uns ganz umkleiden, das Berggewand stand besonders dem Herrn Professor u. dem kleinen Otto&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1901)&amp;lt;/ref&amp;gt; recht gut an. Wir gingen ziemlich tief hinein, stiegen auch über eine Leiter hinaus u. wieder hinauf; ich u. der Otto kehrten aber dann um, während der H. Professor mit dem H. Onkel u. mehrern Bergleuten noch weiter ging u. dann über viele Leitern durch einen neuen Stollen wieder an Tageslicht. In diesen Gängen ist&#039;&#039; [es] &#039;&#039;sehr naß, nicht allein am Boden, sondern das Wasser tropft auch von der Deke beständig herab. Otto u. ich hatten uns, während der H. Professor noch weiter ging, wieder umgekleidet, u. gingen mit der Frau Tante zu dem Stollen hin, wo wir die Herrn schon trafen. Indessen hatte der H. Onkel noch so viel zu thun, dß wir erst um 6 Uhr Abends in Agordo wieder ankamen, wo wir sogleich über das schon seit 3 Stunden bereitete Mittagessen herfielen. Den Otto hatte aber das / lange Fasten nicht ganz gut gethan, er bekam eine kleine Üblichkeit [!], die aber heute Morgens nach 13 stündigem Schlafe wieder verschwunden war. Auch der H. Professor u. ich laßen uns die Ruhe recht gut schmeken, wie schlafen wir&#039;&#039; [und wachen vor] &#039;&#039;7 od. 1/2 8 Uhr nicht auf. Heute glaube ich, gehen wir nach Valle einem nahen Wallfahrtsorte; ich kann jedoch mit dem Schließen des Briefes nicht warten bis nach der Partie, weil Nachmittag die Post nach Belluno geht u wir den Brief mitschicken werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Montag den 12t. Sept. werden wir uns wieder auf den Weg machen, u. hoffe daher bis 15t. Abends nach Gastein zu kommen. Wir sind dann bis Montag den 19t. gegen Mittag in Golling, wohin Sie uns hoffentlich entgegen kommen werden. Uebrigens erhalten Sie jedenfalls noch von Gastein aus Nachricht&amp;lt;ref&amp;gt;liegt nicht in diesem Briefbündel&amp;lt;/ref&amp;gt;, wo wir auch noch einen Brief von Ihnen zu erhalten hoffen. Sie müßen ihn aber nach Erhalt dieses Briefes sogleich mit umgehender Post abschicken, u. zwar mit dem Beisatze auf der Adresse &amp;quot;Abzugeben: im Pfarrhofe zu Hofgastein.&amp;quot; Leben Sie indessen recht wohl; bis in 10 Tagen hofft Sie zu umarmen // Ihr // dankbarster Sohn // FXSpaengler. // Herzlichen Gruß von H. Onkel u Frau Tante, Handküße von Pepi, Anna und Otto an Sie u. alle Bekannten. // Ebenso von mir.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem Brief liegt eine Skizze bei auf einem Blatt, 14 x 15 cm, das (wohl aus Versehen) zertrennt wurde. Mit Tinte ist ein Oval mit den Himmelsrichtungen gezeichnet und in dem Oval, das von &amp;quot;Bergen&amp;quot; umgeben ist, steht: &#039;&#039;Rundschau der Hauptgebirge, die den 1933 P.T.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Pegel Triest, [heute:] &amp;quot;Meter über Adria&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;über das Meer erhobene venez. Marktflecken Agordo, mit seinem Kupfer, Vitriol- u. Schwefelwerk im Imperinathale umgeben.&#039;&#039; Mit Bleistift ist rundherum notiert, oben beginnend nach rechts [Ortsangaben mit Richtungspfeilen]: &#039;&#039;Allghe // M. Pelsa 7378 P.T. &#039;&#039; [Monte Alto di Pelsa, 2.417 m] &#039;&#039; // Zoldo&#039;&#039; [Forno di Zoldo, Val di Zoldo] &#039;&#039; // M. Framont&#039;&#039; [Mont Alt di Framont, Monte Framont, 2.294 m] &#039;&#039; // Zoldo // M. Duran 4800 P.T.&#039;&#039; [vgl. Passo Duran] &#039;&#039; // M. Celo 6386 P.T. // Belluno // M. Pegolezza // Pegdera //&#039;&#039; [unter &amp;quot;Süd&amp;quot; auf dem Kopf] &#039;&#039;Kupf Schw u. Vitr. Werk. Imperina // Canal del Mis. // M. Poi // Premiero // M. Agner 8800 P.T. &#039;&#039; [Monte Agnèr, 2.872 m] &#039;&#039; // S. Lugano // M. Ambrosogn // Cencenighe&#039;&#039; [Cencenighe Agordino] Vgl. Abbildung; Angaben in eckigen Klammern, soweit ich, [[Otto Holzapfel]], Ortsangaben genauer identifizieren kann. Auf der Rückseite sind Notizen mit Bleistift, die auch im Kontrastmodus für mich, [[Otto Holzapfel]], nicht zu entziffern sind.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. September 1853 von Pater Albert Eder an Antonia Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz de Paula Albert Eder]], dem späteren Salzburger Erzbischof, an [[Antonia Spängler]] in Salzburg; ein kleineres Blatt (vom Bogen abgerissen) mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Agordo, den 10. Aug. [1]853&amp;lt;ref&amp;gt;Muss heißen 10. September 1853; vgl. vorangehenden Brief vom 27. und 29. August (geplant 6. September), siehe auch folgenden Brief.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Verehrteste Frau Mutter! // Es that mir unendlich wohl, als ich hier mit Franz die heimatlichen Briefchen von Ihnen und Otto erhielt, wir beide aber hatten keine Ahnung, daß die Frau Großmutter&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Johanna (Anna) Grassl (Gräßlin); * 1778; † 7. August 1853 in Hall in Tirol; 1796 verheiratet mit Franz Lürzer von Zehendthal, [[Franz Lürzer von Zechenthal]], * 1768; † 1830&amp;lt;/ref&amp;gt; bereits ins bessere Leben hinübergeschieden sei, und so war die Freude unserer Ankunft dahier ziemlich mit Wehmuth gepaart, was uns unmittelbar denken mahnte, daß wir auch derjenigen uns treuherzig stets erinnern sollen, die den ewigen Wohnungen nach Gottes Rathschlüßen zugepilgert sind. Gestern habe ich für die sel. Frau Großmutter in der hiesigen Kirche das hl. Meßopfer dargebracht, wobei mein theuerster Reisegefährte ministrirte, u. Hr. Inspektor&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Lürzer von Zehendthal / [[Franz Josef Anselm Lürzer von Zechenthal|Franz Lürzer von Zechenthal]], * 1796; † 1870, k.k. Bergwerksinspektor in [[Venetien#Agordo|Agordo]], Venetien, der älteste Bruder der angeschriebenen Mutter Spängler. Er ist in zweiter Ehe 1851 verheiratet mit Marie Spängler (* 1820; † 1880); es gab drei Kinder aus der ersten Ehe, oben &amp;quot;Pepi, Anna und Otto&amp;quot; genannt. Marie Spängler ist eine Nichte vom Vater [[Franz Xaver Gregor Spängler]], also eine Cousine vom Reisebegleiter Franz.&amp;lt;/ref&amp;gt; samt Frau u. Familie beiwohnten. Hier fühlen wir uns so heimisch, als wie in der heimatlichen Behausung, nur möchte ich wünschen, daß von Salzburg nach Agordo eine Eisenbahn wäre, damit auch Sie mit Otto in einem Fluge hier bei uns sein könnten. Die naßkalte Witterung trieb uns von Venedig früher fort, als wir ursprünglich im Sinne hatten; wegen des fortwährenden Regens am Montag u. Dienstag konnten wir auf die Inseln nicht hinüber schiffen, und beschränkten daher unsere Gänge auf die eigentliche Stadt dieß- u. jenseits des Canal grande. Von Venedig aus schrieb ich Hrn. Inspektor, daß ich mit Franz am 6. Aug.&#039;&#039; [richtig: September] &#039;&#039;früh die Weiterreise nach Agordo antretten werde, wir fuhren aber schon am 5. Nachmittags 1/2 3 Uhr mit der Eisenbahn weg, und überraschten auf solche Weise Hrn. Inspektor, der aber auf dem Wege war, uns entgegen zu fahren. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zu unserer Freude trafen wir Hrn. Inspektor samt seinem ganzen Hause recht wohl und gesund an, und wie gut uns die Ruhe nach so vielen Märschen und Schlafabkürzungen hier anschlägt, dieß kann Ihnen insgesonders der Umstand erklären, daß wir erst um 7 Uhr oder 1/2 8 Uhr morgens von Schlafe erwachen. Gestern machte ich mit Hrn. Inspektor einen sehr interessanten unterirdischen Spaziergang&amp;lt;ref&amp;gt;Die &amp;quot;Miniere di Valle Imperina&amp;quot;, Abbau von Silber und Kupfer, wurde 1866 italienisch.&amp;lt;/ref&amp;gt;, wir marschirten, nachdem Franz mit dem kleinen Otto&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1901)&amp;lt;/ref&amp;gt; auf den Rückweg aus dem Schachte wieder unter Begleitung eines Bergmannes sich begeben hatten, immer tiefer und tiefer mit 4 Bergleuten herum, Hr. I. entdeckte ein großartiges Kieslager, und wir krachselten endlich, wie Katzen, über theils schiefe, theils senkrechte, theils selbst überhängende Leitern zu Tag empor, wo wir tief ins Thal abwärts schauend die Frau mit Otto und Franz in der Ferne heraufgehen sahen u. am Margereitunstien [?] auf sie warteten. Künftigen Montag gedenken wir zwei Pilgrime den Wanderstab wieder zu ergreifen, und mit unsern Berliner Koferln auf dem Rücken&amp;lt;ref&amp;gt; Das ist offenbar eine Art von Tornister. Vgl. Abbildung = Deckel &amp;quot;Großes Reisespiel&amp;quot;, Berlin, um 1850. Lithographie, handkoloriert, 33,00 cm x 25,50 cm. Inv.-Nr.: G 0391 in der Sammlung Stiftung Stadtmuseum Berlin. Dank an die &amp;quot;Stiftung Stadtmuseum Berlin&amp;quot; für die Abdruckerlaubnis.&amp;lt;/ref&amp;gt; durch Tirol (Pusterthal) und Kärnthen nach Gastein zu marschiren, wo wir zu Hofgastein im Pfarrhofe uns einlogirend Ihnen Tag und Stunde unserer Ankunft in Golling berichten werden. // Unterdessen Ihrer mütterlichen Erinnerung im Gebethe dankschuldigst mich mit Franz empfehlend grüßt Sie herzlichst // Ihr // ergebenster Sohn P. Albert // Viele Grüße von Hrn. Bruder, dessen Frau und Familie // ein Brief von ihnen wird nächste Woche folgen.&#039;&#039;                                                     &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Berliner Koferl, um 1850.jpg|thumb|Deckel &amp;quot;Großes Reisespiel&amp;quot;, Berlin, um 1850, Lithographie, handkoloriert, 33,00 cm x 25,50 cm; Inv.-Nr.: G 0391 der Sammlung Stiftung Stadtmuseum Berlin; für Kobler-Spängler-Briefe, 10. Sept. 1853, [[Franz de Paula Albert Eder|Albert Eder]]-Brief.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. September 1853 von Pater Albert Eder an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz de Paula Albert Eder]], dem späteren Salzburger Erzbischof, an den zwölfjährigen [[Otto Spängler]] in Salzburg; ein kleineres Blatt (vom Bogen abgerissen) mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; postalisch sicherlich mit dem vorigen Brief zusammen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Agordo, den 10. September [1]853 // Liebster Bruder Otto! // Bevor ich dich von Angesicht zu Angesicht wieder sehen und begrüssen kann, muß ich noch brieflich mit dir aus der Ferne ein wenig plaudern. Du siehst, deine zwei reisenden Brüder führen ein wahres Zigeunerleben, indem wir heute da, morgen dorthin unsere Schritte lenken. Wie oft haben wir auf unserer Reise [?] dich und die theuerste Mutter in unsere Nähe gewünschet, aber es war halt nicht möglich, weil uns zu viele Berge und Thäler von einander trennten, doch jetzt wird der Zwischenraum immer kleiner, weil wir schnur gerade dem heimathlichen Salzburg zusteuern. Schön ists in fremden Landen, einen imposanten Anblick genossen wir auf den Thürmen zu Augsburg, Mailand und Venedig, so wie auf dem Berge Rigi am Vierwaldstätter-See, ein buntes Gemische von dem Leben und Treiben verschiedener Nationalitäten in bier- und weinerfüllten Regionen schauten und lebten wir theilweise mit, doch schöner ists und bleibts immer dort, von wo wir fortgezogen sind, und wohin wir mit gesteigerter Sehnsucht zurück verlangen. - Auch du hast die Vakanz zu Spaziergängen mit der guten Frau Mutter bisher fleissig benützt, Bewegung in freier Luft macht den Körper frisch, und erheitert das Gemüth. Wörnhart&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht Lehrer und Chorleiter [[Josef Wörnhart]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, den ich grüssen lasse, hat dir einen kleinen Schabernack gespielt, weil du einen Tintenklex aufs Papier bekamst; dergleichen Namensträger sehen wir hier auf dem Platze / in grosser Zahl grunzend herumspazieren. Gestern habe auch ich einer Schweinerei nicht ungleich gesehen, als ich mit Hrn. Onkel Lürzer aus dem Bergwerke wieder herauskam. Freilich war meine ganze Kleidung selbst das Hemd nicht ausgenommen, vom Bergherste [?] entliehen, und meine Hände waren dicht mit braunem Lehm überzogen, Franz sah etwas respektabler aus, weil er die schmutzigen Leitern nicht mit hinanstieg, sondern früher wieder das Weite suchte. Die umständlichere Beschreibung werde ich dir mündlich machen. Jetzt muß ich abbrechen, weil der kleine Otto fortwährend zur Seite mit mir plaudert. // Gott befohlen und herzlichst gegrüßt unterdessen bis aufs baldige fröhliche Wiedersehen // von // Deinem Bruder // P. Albert&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1854 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Jänner 1854 von Pater P.  Eder an Franz Spängler in Salzburg ====&lt;br /&gt;
Brief von Kooperator [Kaplan] P. [Paul?] Eder, dem Bruder von [[Franz de Paula Albert Eder]]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. mehrere Briefe von 1853&amp;lt;/ref&amp;gt; , an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Salzburg; ohne Umschlag, ein Bogen, Ecke mit Wortteilen und der Jahreszahl abgebrannt, auf der Rückseite dadurch Textverlust, markiert mit [ ]; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Münsing 8. Jänn[ ]&amp;lt;ref&amp;gt;1854 angenommen&amp;lt;/ref&amp;gt; // Mein lieber Franz! // Dein Briefchen machte mir Freude, und&#039;&#039; [ich] &#039;&#039;wünschte schon lange, von Dir ein paar Zeilen vor Augen zu haben. Herzlich danke ich Dir für Deine Wünsche zum Neuenjahr, und ich schicke Dir auch meinen innigen Wunsch, daß Dich Gott immer schützen und segnen möge in deinen mit Auszeichnung begonnenen Studienjahren. Sei versichert, Gott ist immer mit Dir, wenn Du Deiner lieben Mutter stets Freude zu machen nie müde wirst, und welch neue Freude tun sich auf der Erde und welche unendliche Belohnung im Himmel harren Deiner, wenn Du Deinen Gott und Herrn mehr Talente darbringen wirst, als er Dir verliehen. Mir war es eine große Freude, Dich in München herumzuführen; in diesem Sommer aber, respective im August, haben wir ebenfalls noch Vieles in München zu besuchen, und jedenfalls lassen wir uns in München beim Oberpollinger den Abend-theuer und angenehm werden! Den Starnbergsee hoffe ich werden wir im August besser benützen können als das vorige mal, und da machen wir uns wieder über ein halbes Kalb her mit Zusatz von Hühndl und Entenfüssen. An guten Bieren fehlt&#039;s aber auch nicht; da wird mein Franz wieder ein rundes Köpfchen uns zur Schau und Verwunderung tragen. / [Der] hohe Peisenberg harret auch Deiner Fußtritte, das [wird] eine schöne Parthie! Wenigstens 10 Tage mußt Du [mit] Otto hier verweilen, und ich werde nicht säumen, Euch [Freu]de zu machen. // [ ]ichte mir Deiner Frau Mutter u. dem Otto meine [W]ünsche zum neuen Jahr und dazu meine herzlichsten Grüße. // Lebe wohl, in Gottes Schutz Dich empfehlend verbleibe ich in Liebe // Dein // wohlwollender // PPEderCooperator. // Die ansicht von Münsing schicke ich Dir mit nächstem.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bleistiftzeichnung: Unter einem Baum drei Personen, links mit gutem Umfang &amp;quot;P.P.E.&amp;quot;, in der Mitte kleiner &amp;quot;F.S.&amp;quot; und rechts &amp;quot;P.A.E.&amp;quot;, jeweils offenbar mit einem Bratenstück und der Hand, rechts &amp;quot;P.A.E.&amp;quot; in beiden Händen ein Stück. Darunter Enten [?] in einer Schüssel [?] und daneben ein Vers: &#039;&#039;Na! A Viertl von an Kaibl u. no zwo Stund marschieren, dös is z&#039;viel! -&#039;&#039; / Dritte Seite mit Bleistift: die drei Personen um den Tisch mit Bierkrügen. Links mit Text: &#039;&#039;Franz! Is dös a Wunder a solch Bier? u. 5 Halbe Gläser, wenn mei Gsicht kugelrund wird?&#039;&#039; In der Mitte &amp;quot;P.A.E.&amp;quot; ohne Kommentar und rechts &amp;quot;P.P.E.&amp;quot; mit Text: &#039;&#039;Itz denk a mal nach, und zähl&#039;, wie viel Glas als trunka hast? mit den Fingern in der rechten Hand sinds scho fünf Glas, itzt kimb erst die ander Hand, ich hoffe nit, daß die Zehen an Füßen a nu her müssen?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beiliegend ohne Datum kleiner Briefumschlag mit einem religiösen Kleinbild &amp;quot;Freuet euch in´dem Herrn allwege&amp;quot; Phil. IV. 4. (ohne weitere Hinweise) und ebenso: Jesus als kindlicher &amp;quot;gute Hirte&amp;quot; mit Schafen. Auf der Rückseite handschriftlich &amp;quot;Dilecto Francisco Xav. Spängler o. r. Praesidi judic. in Pottenstein uxorique ejus ac familiae salutem in Xto Domino!&#039;&#039; [… Weihnachtswunsch …] &#039;&#039;+ Franciscus Albertus archiepiscopus. Salisburg.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1855 ==&lt;br /&gt;
==== Aktenstück für Antonia Spängler vom 1. Februar 1855 ====&lt;br /&gt;
Aktenbogen&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Blattformat 34 x 22 cm; schwaches farbloses Drucksiegel; handschriftlich; / = Seitenwechsel; // = Absätze; fraglich [?]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;No. 20 // An // die Wohlgeborene Frau Wittwe Antonia Spaengler&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Antonia Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;// hier. // Es wird Ihnen hiemit eröffnet, daß in Folge der von Sr. Fürstlichen Gnaden dem Hochwürdigsten Herrn Fürsterzbischofe zu Salzburg Maximilian Josef&amp;lt;ref&amp;gt;Kardinal [[Maximilian Josef von Tarnóczy]], 1850 bis 1876&amp;lt;/ref&amp;gt; geschehenen Präsentation Ihres Sohnes Franz Xav. Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Schüler des V. Klasse am k. k. Gymnasium dahier, für eines der sieben neu irnirten [?] Virgilianischen Gymnasial-Stipendien jährlicher 200 f. CMze&#039;&#039; [Gulden, courante Münze] &#039;&#039;, die hohe k. k. Landesregierung mit Erlaß vom 27ten vor M[ona]ts Nr. 807 die k. k. Landeshauptkasse angewiesen hat, diesen Stipendisten [!] bei der genannten Stipendien-Stiftung in Vorschreibung zu bringen und demselben vom Iten Semester des Schuljahres 1854/5 an ein Virgilianisches Stipendium jährlicher zweyhundert Gulden Cour. Münze Wiener Währ. auf die weitere Dauer seiner Gymnasial Studien unter den im Erlaße vom 4ten Dezember 1851 Z. 1154/Sch vorgezeichneten Vorsichten [!] aus dem Virgilianischen Stiftungsfonde zu erfolgen. /&#039;&#039; [quer:] &#039;&#039;6 Stücke / Die Gesuchsbeilagen folgen im Anschluße zurück / Fürsterzbischöfl. Sekretariat Salzburg am 1. Februar 1855.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gefaltet, Anschrift:] &#039;&#039;No 20&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Vom fürsterzbischöflichl. Sekretariate. // An die Wohlgeborene Frau Wittwe Antonia Spängler. / hier.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1858 ==&lt;br /&gt;
Briefe &amp;quot;1858 bis 1862 und 1870&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Wie auch an anderen Stellen sind die einzelnen Sammlungen der Briefe nicht streng chronologisch geordnet. Sie wurden generell in der Reihenfolge belassen, wie sie bereits vorher gebündelt vorlagen. Das gilt besonders für undatierte Briefe; der undatierte Brief nach dem 8. Mai 1858 wurde allerdings hier neu zugeordnet. Auch der Brief von 1858, der dieser Teilsammlung die Bezeichnung gegeben hat, wurde an die erste Stelle gerückt (ebenso andere, die ihm folgen). Manche Briefe konnten jetzt nur flüchtig durchgesehen werden; hoffentlich ist nichts Wesentliches für &amp;quot;Salzburg&amp;quot; übersehen worden.&amp;lt;/ref&amp;gt; (grün verschnürt, doch nicht alles übertragen; die wichtigsten Inhalte werden referiert; Papierbogen mehrfach mit Prägedruck &amp;quot;superfin papier Bath&amp;quot; mit Krone) von Nr. 18 [[Franz Xaver Gregor Spängler]] (* 1839 in Salzburg; † 1912 in Krems an der Donau) an die Mutter und an den Bruder [[Otto Spängler]] (* 1841 in Salzburg; † 1919 in Salzburg) aus Graz (wo er Jura studiert) nach Salzburg&amp;lt;ref&amp;gt;Aus den folgenden Briefen geht u. a. hervor, wie sich &amp;quot;Franz&amp;quot;, der 1858 die Schule in Salzburg mit der Matura abschließt, sich um seinen etwas über zwei Jahre jüngeren Bruder &amp;quot;Otto&amp;quot; (so schreiben sie sich selbst) kümmert (der Vater ist 1852 gestorben). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otto steht in den ersten Briefen noch vor der Matura; Gegenbriefe von ihm aus diesen Jahren sind leider nicht erhalten. Bemerkenswert ist m. E. das breite, allgemeine Bildungsinteresse, das den jungen Jura-Studenten Franz auszeichnet. Berührend, aber wohl zeittypisch, sind die Wünsche für Gesundheit, die Zeichen inniger Verbundenheit in Anrede und Grußformeln und die &amp;quot;Flut&amp;quot; der Grußwünsche an Verwandte und Bekannte. Gleiches gilt für die immer wieder auftauchende &amp;quot;Angst&amp;quot;, von den Freunden in Salzburg &amp;quot;vergessen&amp;quot; zu werden, und der Wunsch, wenigstens brieflich am gesellschaftlichen Leben in Salzburg Anteil nehmen zu können (Graz scheint da weniger geboten zu haben). Auffallend ist die unterschiedliche Schreibung von &amp;quot;Spängler&amp;quot;, &amp;quot;Spaengler&amp;quot;, &amp;quot;Spangler&amp;quot; und &amp;quot;Spengler&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die französischen Texte (an sich schon bemerkenswert) sind in der Schreibung von Franz so belassen worden; an einzelnen Stellen wurde Auffälliges mit [!] markiert, aber durchaus nicht konsequent. Eine Beobachtung betrifft die Sparsamkeit von Franz, obwohl ein Vermögen vorhanden ist (vgl. z. B. Brief vom 5. April 1860); auch spätere Briefe sind voller Abrechnungen mit der Mutter und über Vermögensverhältnisse, die dann schon der Bruder Otto (Direktor der [[Salzburger Sparkasse]]) administriert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom August 1858 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Antonia Spängler ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler [Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Antonia Spängler, geb. Lürzer von Zehendthal [Nr. 37]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[München, ca. August 1858] &#039;&#039;Liebste Mutter! Sie werden verzeihen, dß [daß] ich kein Briefpapier nehme, um Ihnen zu schreiben, doch jetzt um 1/2 11 Abends, am 15. August, wo wir soeben von Starnberg mit dem letzten Bahnzug heimgekehrt sind, habe ich kein anderes bei der Hand, u. morgen möchte ich am Ende nicht mehr dazukommen / Wir befinden uns sehr wohl, sind fleißig auf den Füßen, sehen aber auch ziemlich viel. - Am Mittwoch, wo wir mit Duscher u. [den] Scheigersten uns herumtrieben, gingen wir in die Glyptothek, die Gewerbeausstellung, die Bavaria u. den Friedhof, am Donnerstag die Burg, u. Nachmittags fuhren wir nach Großhesellohe, u. Abends gingen wir ins Theater. - Am Freitag besuchten wir die Schatzkammer, die alte Pinakothek, die Aukirche, dann badeten wir, und gingen Abends in eine Vorstellung von Akrobaten, am Samstag Vormittags gingen Hubert u. Louis in die neue Pinakothek u. ich in die naturhistorischen Sammlungen/ das Münzkabinet u. die Bibliothek, Nachmittags alle mitsammen in die deutsche Kunst-Ausstellung, heute waren wir noch in mehreren Kirchen, u. Nachmittags am Starnbergersee. Morgen wollen wir noch einiges ansehen, wozu wir jetzt noch nicht gekommen sind; Nachmittags fahren wir nach Augsburg, u. am Dienstag nach Kaufbaiern [!] vielleicht noch bis Füssen. Photographirt sind wir schon, ich glaube dß ich gut getroffen bin, den als ich die Bilder abholte, gab mir die Frau des Photographen, die mich früher noch nicht gesehen hatte, dieselben mit den Worten: &amp;quot;da sind Ihre Portraits; die vom andern Herrn (denn ich war allein) müßen Sie sich selbst suchen.&amp;quot; - Tarenczy [?] u. Warnersberger trafen wir ebenfalls hier in München; der leztere wohnt in einem Privathause. Auch die Obermüller Greiz [?] trafen [wir] gleich am ersten Abend beim Stachus, er logierte aber mit seinem Vater im Bamberger Hof, daher sah ich den Landgerichtsrat nicht mehr, weil er schon an anderen Morgen fortging. - Auch die Gschnizer&#039;&#039; [Gschnitzer] &#039;&#039;Marie als Frau von Harrer ist hier samt ihrem Gemal, Louis wollte sie besuchen, traf sie aber nicht. Der Abschied nach der Hochzeit soll besonders den Eltern sehr schwer gefallen sein besonders da die Harrerischen über Achental nach Tyrol, u. von da nach Zell gehen, ohne nach Salzburg zurückzukehren. - Hat man wegen der Entbind[un]g der Kaiserin schon geschloßen [be-?], wir haben noch nichts davon gehört, u. Zeitungen lesen wir weniger. - Wegen der Standeswahl&#039;&#039; [Berufs-] &#039;&#039;bin ich noch nicht im Reinen. Ampfer [?] u. Häferle [?] meinen ich sollte jedenfalls nach Wien gehen, denn Stipendium bekäme ich, wie auch Julius&#039;&#039; [Spängler] &#039;&#039;sagte, im ersten Jahre doch nicht, u. 1 od 2 Jahre Philosophie würden mir auch nicht schaden, wenn ich Geistlicher würde. Es hat das manches für sich, doch richten werde ich mich gerade noch nicht darauf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zweites Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Als ich neulich in den naturhistorischen Sammlungen auch die Todtenschädel ansah, und darunter auch einen von einem 19 jährigen Mädchen fand, da dachte mir wohl: &amp;quot;Alles ist eitel u. das Leben ist so schnell vorbei&amp;quot; etc. aber Nachmittags sah ich in der Gemälde-Ausstellung im Bild &amp;quot;Ein Mönch einer Trauung zuschauend&amp;quot;, das auch nicht ohne Eindruck auf mich blieb. - So ist denn diese Frage noch nicht erledigt. Beten Sie fleißig für mich, dß es gut ausfallen möge. Wenn Sie Tante Therese sehen/ so grüßen Sie mir selbe schönstens. Vielleicht hält sie sich doch so lange auf, dß ich sie noch sehen kann. Ich denke halt bis Dienstag od. Mittwoch über 8 Tag (24. oder 25.) nach Salzburg zu kommen. - Indem ich Ihnen recht gute Unterhaltung wünsche, u. um Ihre fernere Liebe bitte, verbleibe ich mit Hochachtung Sie gesund u. glüklich wieder zu sehen Ihr dankbarer Sohn F X Spängler - Herzliche Grüße an Otto, Therese u. alle Bekannte, die Sie sehen, od. denen Sie schreiben. Wie steht es mit den Lürzerischen? Kommen sie? od[er] sind sie schon da? Grüßen Sie mir dieselben tausendmal.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Duscher&amp;quot; siehe folgender Brief (aus Wien); &amp;quot;Großhesellohe&amp;quot;: Stadtteil Großhesselohe im Süden von München (Isartal); &amp;quot;Gschnizer Marie&amp;quot;= Gschnitzer [mehrfach in den Briefen]: vgl. der Vater Franz Spängler [Nr. 36], geb. 1793 in Salzburg, gest. dort 1854, fängt als Spediteur in Salzburg bei Matthias Gschnitzer an. - Auch die Familie &amp;quot;Harrer&amp;quot; gehört zu den ‘großen’ Familien in Salzburg (vgl. Dopsch, 1996, S. 492, 641; [[Ignaz Harrer]] als [[Bürgermeister der Stadt Salzburg|Bürgermeister]] der Stadt von 1872-1875). Franz Xaver Spängler, Sohn [Nr. 18], geb. 1839, besucht die Schule in Salzburg und studiert dann in Graz (daher die ungefähre Datierung des Briefes etwa mit der Matura 1857/58, aber offenbar noch vor dem Beginn des Jura-Studiums im Oktober 1858). Eine &amp;quot;Gschnizer Clara&amp;quot; taucht auch im Tagebuch des Franz Spängler 1861 auf. - &amp;quot;Entbindung der Kaiserin&amp;quot;: Erzherzog [[Rudolf von Österreich-Ungarn|Rudolf von Habsburg]] wird am 21. Aug. 1858 geboren; das ist ein weiterer Hinweis auf die Datierung des Briefes von ca. August 1858. - &amp;quot;Julius&amp;quot;, ein Cousin. &amp;quot;Otto&amp;quot; Spängler, Bruder, geb. 1841, verh. Duregger (aus der Bank-Linie in Salzburg); die &amp;quot;Lürzerischen&amp;quot;: Familie der Mutter Lürzer von Zehendthal (Hall in Tirol). - Aus dem Besitz von Franz II. Xaver Gregor Spängler stammt eine &amp;quot;Vita S. Francisci Xaverii&amp;quot; von 1797, mit einem Prachteinband der Erzabtei St. Peter in Salzburg von 1806, die der Schüler erhielt: &amp;quot;In der I. Vorbereitungsklasse zu St. Peter. Aus der Rechtschreibung. Preis. Nob. Franz Xav. Spangler.&amp;quot;  Ein zweibändiges Wörterbuch Griechisch-Deutsch von 1854 (Val. Rost) enthält als Widmung einen Zettel für &amp;quot;Spängler Franc. 1. August 1855. Dr. [[Kottinger]] G. Director.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. und 29. September 1858: ====&lt;br /&gt;
Briefbogen, dickeres Papier, eng gefaltet:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz am 28. Septemb. 1858. Abends 1/2 9. Uhr / Liebste theuerste Mutter!&#039;&#039; [Antonia Spängler ([[Antonia Lürzer von Zechenthal]]), * 1803; † 1882] &#039;&#039;Zum ersten Male ist es heute, d[a]ß ich aus der Fremde an Sie schreibe. Wir befinden uns Gottlob hier wohl, was ich auch von Ihnen hoffe. Nun eine kurze Reisebeschreibung. Kaum außerhalb Salzburg in der Nähe von [[Guggenthal]] blieb schon unser Wagen steken; endlich nach fast 1/2 stündigen Warten kamen wir wieder fort, u. dann ging es flott bis Ischl, wo wir um 1/2 7 Uhr frühstükten, dann nach Aussee, Mitterndorf (Mittag) Steinach&#039;&#039; [Stainach] &#039;&#039;, Lietzen [Liezen], Rottenmann (Abends) u. dann wieder die Nacht durch nach Leoben (Frühstük um 1/2 7) dann nach Bruck [an der Mur], u. von da fuhren wir nach 2 1/2 stündigem Aufenthalt nach Graz, wo wir am 27.ten September um 12 1/4 ankamen u. im Gasthause zum Florian abstiegen.&amp;lt;ref&amp;gt;Demnach dauerte die Fahrt von vielleicht spätabends in Salzburg, zwei Nächte unterwegs mit Frühstück in Bad Ischl und in Leoben und der Ankunft mittags in Graz fast zwei Tage und zwei Nächte.&amp;lt;/ref&amp;gt; Graz ist eine recht hübsche Stadt, beiläufig in der Größe wie München, hat aber weniger Einwohner. (66 000) Ich ging noch am Montag Nachmittag zu Frau von Kurz, welche, wie Frau von Zeiringer schrieb ein Quartier zu vermiethen hat, das aber von der Universität 1/4 Stunde entfernt ist, was mir zwar nichts machen würde, aber für den Kurz gar nicht langt, ich müßte also jedenfalls allein hinaus ziehen. Übrigens hätte der Schulrath Kiegler von Graz für uns ein Zimmer [&amp;quot;gesucht&amp;quot; gestrichen] gefunden, das von der Zimmerfrau aus nur für 1 Bett eingerichtet wurde, u. dann 6 fl [Gulden] C M&#039;&#039; [kurante Münze] &#039;&#039;kostete; ich müßte also dann das 2te Bett selbst haben. Wenn wir also dieß Zimmer&#039;&#039; [&amp;quot;bekommen&amp;quot; gestrichen] &#039;&#039;nehmen, muß ich bitten, d[a]ß Sie mir das Bett schiken; ich schreibe Ihnen darüber noch Genaueres am Schluße des Briefes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute war ich auch mit Lürzer Fritz u. Ernst&amp;lt;ref&amp;gt;Familie [[Lürzer von Zechenthal]], aber nicht näher identifiziert&amp;lt;/ref&amp;gt; bei Frau v. Pichler, bei welcher wir sehr freundlich empfangen wurden u. eine ganze Stunde blieben; wir sind auf Donnerstag dort zu Mittag eingeladen. Doch von Absteigquartier oder &amp;quot;ganz dort wohnen&amp;quot; ist keine Rede, denn [sie] ist als alte Frau ganz genau an ihre Hausordnung gewohnt, die aber einem jungen Menschen nicht so ganz taugen würde, u. die sie d[e]ß halb doch nicht ändern möchte.&#039;&#039; [klein dazwischen geschrieben:] &#039;&#039;Und um es ja recht zu machen, so wendete sie sich dann wegen eines Quartiers an die Frau v. Zeiringer / So erfuhr ich wenigstens bei Zeiringer. Die Frau von Zeiringer selbst habe ich noch nicht getroffen, indem [sie] nach Untersteiermark zu einer Weinlese eingeladen ist, u. heute Abends zurükkommt, ich gehe also morgen zu ihr hin. Auch wegen eines Kostortes haben wir uns schon theilweise umgesehen, wir bekämen beim goldenen Stern (unweit unserer Wohnung) täglich 3 Speisen (sammt Brot) um 8 fl [Gulden] 45 Kr C M [Kreuzer] pr[o] Monat u[n]d z[wa]r 17 1/2 Kr täglich, od. 2 Speisen u. nur Sonntags 3 Speisen um 6 fl 45 Kr C M, also um 23 1/2 Kr C M täglich, wir werden übrigens morgen u. übermorgen uns noch in einigen andern Orten umsehen, u. dann erst wählen. Wegen einer Instruktion hat der Schulrath schon&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;mit dem Gymnasial-Direktor gesprochen; ich hoffe eine gute [Nachricht] zu erhalten. / Fortsetzung morgen. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;29ter September 1858. Wegen des Quartiers wird es also seine Richtigkeit haben, d[a]ß wir bei Frau Rathausky in der Sporgasse logiren werden; ich benöthige also mein Bett, welches ich demnächst mir zu schiken ersuche, wahrscheinlich d[ur]ch Spängler u. Trauner&amp;lt;ref&amp;gt;offenbar ein Vorläufer vom [[Bankhaus Spängler u. Trauner]]; nach Gertrude Maier: &#039;&#039;Geschichte des Bankhauses Carl Spängler &amp;amp; Co&#039;&#039;, Diss. Wien 1973, S. XX, gab es &amp;quot;Spängler &amp;amp; Tauner&amp;quot; ab 1855 als Nachfolger der Duregger Handelsgesellschaft&amp;lt;/ref&amp;gt;, an das hiesige Speditionshaus Josef Fechtl, oder an ein anderes, wie es der Carl&#039;&#039; ([[Carl Spängler]]) &#039;&#039;am besten finden wird. Inzwischen erhalte ich ein Bett vom Admonter Hof, d[ur]ch die Gefälligkeit eines Pater Benedictiner von Admont den der Schulrath recht gut kennt. Frau von Zeiringer, Frau von Kurz, Frau von Pichler, Schulrath Kurz lassen sich ergebenst empfehlen Auch von mir bitte ich Otto, Therese, Duscher Carl, Kalhofer, alle Spänglerischen, die Lürzerischen, Sauterischen Fr v. Schrupp [?] kurz an alle Bekannte meine herzlichsten Grüße, Empfehlungen u Handküße. In der Hoffnung, d[a]ß Sie sich wohlbefinden verbleibe ich in Hochachtung, u. mit der Bitte mir ferners Ihre Liebe zu schenken Ihr dankbarster Sohn FXSpaengler&#039;&#039; [Nachschrift klein:] &#039;&#039;Kurz Wilhelm läßt empfehlen, u. bitten, seinen Schwestern Grüße auszurichten, u. ihnen zu sagen, d[a]ß es ihm gut gehe.&#039;&#039; [mehrfach verzierte Unterschriften:] &amp;quot;Spängler&amp;quot; / &amp;quot;Spangler&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859.4.JPG|thumb|Brief vom 3. April 1859.]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;: &#039;&#039;3. April [18]59. Liebster Otto! So sehr mich Dein Brief freute, – mais j’avais déjà voulu depuis longtemps vous écrire en Français, – il me faut cependant, vous gronder, parceque vous avez été si négligént [!] à cause de la gazette stenographique. Vous ne m’avez écrit rien […]&#039;&#039; (Er beklagt sich, dass der Bruder für die [[Stenografie|stenografische]] Zeitschrift in Wien nichts geschrieben hat. Er hat letzthin einen Brief für die Mutter [in Salzburg] beigelegt und einen für Louis Zeller, hat aber inzwischen von diesem selbst Nachricht bekommen. Er schreibt, dass er sich &amp;quot;passablement dans le carneval&amp;quot; amusiert hat, berichtet, dass er die gesammelten Werke von Hauff bekommen hat und mit Interesse &amp;quot;Lichtenstein&amp;quot; [Roman von Hauff 1826] gelesen hat. Er dankt für Glückwünsche zum Geburtstag [10. April!] und für den zugeschickten &amp;quot;florin&amp;quot; [Gulden]. Ferienpläne hat er noch nicht, vielleicht will er einige Tage nach Wien und Anfang Mai nach Salzburg. Und er fährt nach zweieinhalb von vier Seiten auf Deutsch fort: &amp;quot;Doch nun zum Schlusse wieder Deutsch. Du schreibst mir […]&amp;quot; Er fragt u. a. nach der Tanzstunde und: &amp;quot;Alle Octavanes u. Septimanes [8. und 7. Abschlussklasse des Gymnasiums], die ich kenne, lasse ich herzlich grüßen; erinnert man sich noch meiner manchmal?&amp;quot; Grüße an verschiedene Personen, auch offenbar mit Spitznamen, &amp;quot;Gaggi&amp;quot;, und [siehe andere Briefe] an &amp;quot;Kalhofer&amp;quot; und […] &#039;&#039;Weißt Du nichts von der Warnersberger Anna, wollte sagen Frau v Steiger? Wie schlagt [es] ihr an unter der Haube? Was macht Warnersberger Anton u. was wird er weiterhin machen? Sei so gut u beantworte mir diese Fragen so ziemlich genau; schreibe mir doch auch einmal französisch. Lebe nun recht wohl u. schreibe bald wieder Deinem Dich liebenden Bruder FXSpaengler.&#039;&#039; [in einem Oval:] &#039;&#039;Duscher Karl soll mir doch endlich einmal schreiben! Oder ist es [!] bös auf mich?&#039;&#039; und NB. [in Steno; vgl. Foto von der unteren Hälfte der letzten Seite]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Aktenstück für Franz Spängler vom 8. Oktober 1858 ====&lt;br /&gt;
Aktenbogen&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, farbloser, rechteckiger Druckstempel: k. k. Landesregierung Salzburg; Stempelmarke 15 kr. [Kronen; durchgestrichen] mit Ovalstempel: Landesregierung Salzburg; // = Absätze; ./. = Seitenwechsel: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;No. 11.262 / An Herrn Franz Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / Hörer der Rechte / Über die Präsentation des Herrn Fürsterzbischofes von Salzburg, als Stiftungs-Präsidenten wird Ihnen hiemit ein Virgilianisches Fakultäts-Stipendium mit jährlichen 300 fl CmZ oder 315 fl [Gulden] österreichische Währung auf die Dauer der juridischen Studien verliehen und die kk: Landeshauptkasse in Salzburg gleichzeitig angewiesen, Sie vom 1. Semester 1858/59 angefangen bei dem Virgilianischen Stiftungsfonde in Verschreibung zu bringen. // Um die Anweisung der für jeden [!] Semester entfallenden Raten haben Sie nach Ablauf des ersten Monates jedes [!] Semesters bei der Landesregierung einzuschreiten, und dieses Einschreiten mit dem vorgeschriebenen Meldungsbuche, vom II. Semester angefangen aber auch mit Zeugnissen über wenigstens zwei im Laufe des verfloßenen Semesters mit ./. gutem Erfolge bestandenen Colloquien, nach Ablauf des II. Semesters des II. Jahrganges aber auch mit dem Zeugniße über die mit Erfolg bestandene rechtshistorische Staatsprüfung zu dokumentieren. // Die Gesuchsbeilagen folgen im Anschluße zurück. // Salzburg am 8. Oktober 1858. // Für den kk: Landes-Präsidenten&#039;&#039; [Unterschrift] [am Rand:] &#039;&#039;5Stke&#039;&#039; [5 Ausfertigungen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gefaltet; am Rand:] &#039;&#039;Beilage A&#039;&#039; [Anschrift; unterstrichen:] &#039;&#039;No 11.262. Von der kk: Landesregierung in Salzburg // An // Herrn Franz Spängler // Hörer der Rechte // /: zu Handen seiner Mutter // der Frau Antonia Spängler // in //&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Salzburg. Haus No 244.&#039;&#039; [daneben:] &#039;&#039;Exoffo&#039;&#039; [großes Papiersiegel mit Doppeladler, gebrochen]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1859 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. April 1859 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz 13. April 1859. Theuerste Mutter! Ich habe zwar von Ihnen noch keine Antwort auf mein leztes Schreiben erhalten, aber dennoch kann ich nicht umhin, an Sie wieder einen Brief zu schreiben, es fordert mich hierzu die Kindespflicht auf, denn es gilt ja zu Ihrem Geburtsfeste [16. April 1803] meine herzlichsten Glükwünsche dazubringen. Der liebe Gott möge Ihnen seinen reichsten Segen schenken, Ihnen stete Gesundheit, Glük u. Zufriedenheit verleihen, kurz alle Ihre Wünsche in vollstem Maße erfüllen. Sie d[ur]ch Eifer u. gute Aufführung zu erfreuen, u. so meinen innigsten Dank für alles mir erwiesene Gute werkthätig zu zeigen, soll mein stetes Bemühen sein.&#039;&#039; […] (Gott gebe die Gnade, weiterhin die mütterliche Liebe zu erfahren; er erzählt von einem Theaterstück, das er sich mehrmals ansehen wird; Grüße werden ausgerichtet. Er geht zum Frühstück und erwartet einen Brief.) &#039;&#039;Nachmittags 4 Uhr.&#039;&#039; (Leider kam kein Brief; es ist schönster Frühling. &amp;quot;Was machen alle Bekannten? Ist Alles wohl? Ich bitte meine herzlichsten Grüße allenthalben zu entrichten.&amp;quot; Er plant für Ostern und für die &amp;quot;Charwoche&amp;quot;, vielleicht in die &amp;quot;Kaiserstadt&amp;quot; [Wien], vielleicht dort bei &amp;quot;Tante Gutenberg&amp;quot;, denn Duschers haben kaum Platz. Grüße an verschiedene Personen …) &#039;&#039;Nun leben Sie recht wohl! Ich lasse Otto herzlichst grüßen; ich werde ihm das nächste Mal wieder schreiben. Es küßt Ihnen unter Wiederhohlung der herzlichsten Glükwünsche die Hand Ihr dankbarer Sohn Franz&#039;&#039; / &amp;quot;Dem XXschen lasse ich zum Namenstag gratuliren.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1859.5.jpg|thumb|Briefumschlag vom 29. April 1859.]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen, gefaltet mit gebrochenem Lacksiegel, Siegelbild nicht erkennbar, Adresse, Stempel: &amp;quot;W[ien]&amp;quot; unleserlich und &amp;quot;Salz[burg] 30 / 4&amp;quot;, mit kleinem Rest von einer Briefmarke links unten; siehe Foto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. April 1859 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An die wohlgeborne gnädige Frau Antonia Spaengler geb v. Lürzer zu Salzburg / Wien am 29. April 1859 / Liebste Mutter! Verzeihen Sie, d[a]ß ich Sie so lange auf einen Brief warten ließ, doch es war mir, ich darf es sagen, unmöglich. Doch werden Sie schon d[ur]ch Duscher Karl erfahren haben, d[a]ß ich mich ganz wohl befinde u. glüklich hier angekommen u. untergebracht bin. Als ich am Dienstag in der Charwoche Ihren Brief erhielt, war ich schon im sechsten Stadium der Langeweile, ich war daher ganz entzükt, als Ihre Erlaubniß darinnen enthalten war, d[a]ß ich nach Wien gehen durfte; 32 Stunden später war ich in Wien. Nebenbei bemerke ich, d[a]ß die Semmering-Bahn [1854 eröffnet] ein wahres Wunder der Baukunst ist, u d[a]ß ich am selben Tage binnen 12 Stunden nicht weniger als 8 Militär-Extra Züge mit Soldaten, Kanonen, Kugeln, Mörsern Gepäks- u Munitions- u. Kranken-Wägen [sah]. Schon längst werden auch die Gepäks-Wägen als Militär-Transportwägen benüzt. Am Südbahnhof erwartete mich schon Leithe Wilhelm; Dr. Fritz Leithe war bis Mittwoch in dieser Woche in Klosterneuburg, bei seinen Eltern. Nun von den Bekannten hier. Bei Duscher war ich sogleich am Gründonnerstag, u. war seitdem bis auf einen Tag täglich dort; sie befinden sich alle wohl bis auf die gnädige Frau, die etwas an Migräne leidet. Ihr Quartier ist sehr beschränkt, doch die Aussicht nicht übel. Friz ist in Geibing bei Passau [Geibing, Münzkirchen?] u. kommt heute Abends zurük.&#039;&#039; […] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er fühlt sich freundlich aufgenommen und &amp;quot;heimisch&amp;quot;, wie &amp;quot;einst in Salzburg&amp;quot;; er hat mehrmals die Familie Gutenberg besucht, von ihren Söhnen sind drei beim Militär: Karl in Mailand, Franz &amp;quot;(od[er]. Anton, wie er eigentl. heißt)&amp;quot; in Brescia, und Ludwig in Ankona. Wiktor, in Salzburg geboren, ist ins Theresianum gekommen. Emil kommt &amp;quot;in wenigen Tagen zum Regimente nach Krakow [!]&amp;quot;; Maria ist &amp;quot;ein sehr sauberes Mädchen geworden.&amp;quot; … Er hat Sauter zweimal besucht, war einmal mit ihnen bei Gutenberg zusammen; gleichfalls war er bei Alberti, hat Anton Alberti getroffen; er war bei Prof. Genzl [?] … &amp;quot;die Österreicher sind in Piemont eingerükt.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. die Vorgeschichte zur Schlacht von Solferino am [[24. Juni]] [[1859]]: Einmarsch der Österreicher am [[29. April]] 1859 in das Piemont gegen die Interessen von Napoleon III. Dadurch kommt es zum Krieg gegen Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt; Aller Orten ist hier ein kaiserl. Plakat angeschlagen, worin dieß bekannt gemacht u. die Völker zur Treue u. Ausdauer aufgefordert werden. Wird in Salzburg auch geschehen. Nun wieder zu meinem Wiener Aufenthalt.&amp;quot; … Er war mit &amp;quot;Leithe Friz&amp;quot; in Klosterneuburg, wo sich alle Angehörigen getroffen haben; sie lassen sich &amp;quot;vielmals empfehlen&amp;quot;. &amp;quot;Alle Bekannten von A bis Z lassen sich Ihnen empfehlen, Sie grüßen, Ihnen die Hand küssen etc. Salzburger habe ich in Unzahl getroffen: Fr. v [[Schider]] v. Fraing [?], Kaufm[ann]. Gschnizer, [[Steinhauser]], Suppland [?] … &#039;&#039;Ich lasse Otto u. alle Bekannten herzlich grüßen. Um ihm zu schreiben, fehlt mir Zeit Raum u Ruhe. Leben Sie wohl! und vergeßen Sie auch jetzt über dem Waffengeklirr u. Kriegslärm nicht Ihren dankbaren Sohn Franz X. Spaengler / Die Duscherischen lassen sich Ihnen namentl. empfehlen u. Otto grüßen. Hr v Schmelzing v. Linz ist hier mit einer Deputation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Mai 1859 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz 8 Mai 1859. Liebste Mutter! Erst vorgestern [gestrichen] am lezten Donnerstag Abends, am selben Tage, wo ich in der Frühe von Wien angekommen war, erhielt ich Ihren u. die andern Briefe, die daher schon den Stempel des Alters an sich trugen, od[er] mit andern Worten nichts Neues enthielten, und die darin geschriebenen Salzburger Neuigkeiten hatte ich grosentheils schon bei Duscher erfahren; ich freue mich daher, von Ihnen Briefe neuern Datums zu erhalten.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er schreibt &amp;quot;Nachtragsberichte aus Wien&amp;quot;, u. a. von der Familie Duscher, vom Besuch im Prater und in Schönbrunn, eine Einladung zum &amp;quot;Thee&amp;quot;; &amp;quot;nun zu den Gutenbergischen&amp;quot; … bei Prof. Fenzl, bei Alberti, Blachetka [Plachetka] und Leithe, &amp;quot;im Caffehaus&amp;quot; mit Julius, in einer Ausstellung der Akademie der bildenden Künste, im Burgtheater. Schluss fehlt; vielleicht zusammen mit dem folgenden Brief vom gleichen Datum.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beigelegt ein Blatt von Franz Spängler an den Bruder:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Graz 8 Mai 1859. Liebster Otto / Nach Ried dir zu schreiben, war mir nicht möglich, denn ich kam nur mit grader Noth dazu der Mutter zu schreiben, u. auch den Brief an sie habe ich bei Leithe in der Rossau [Wien] angefangen, bei Duscher in der Alservorstadt vollendet u. am Weg ins Belvedere in den Wieden aufgegeben. Wie lustig es in Wien war, wie göttlich ich mich unterhielt […]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war täglich bei Duscher; &amp;quot;Wir sprechen sehr viel von Salzburg, u. auch von Dir, von ihrem Abschiede von Salzburg etc.&amp;quot; Er trifft im Burgtheater in einer Loge &amp;quot;eine Scheigerische [Amélie Scheiger] bei der Erzherzogin Sophia Kammerfräulein&amp;quot; und besucht diese &amp;quot;am Montag nach dem weißen Sonntag (2 Mai)&amp;quot;; er trifft sie wieder in der &amp;quot;Burg&amp;quot; [Theater] und am Abend auf einem Hausball. Wieder in der &amp;quot;Burg&amp;quot; trinkt er bei ihr &amp;quot;Kaffee mit Hofrahm (wie ihn der Kaiser etc hat, köstlich, aber nicht übertrieben di[c]k)&amp;quot; … am letzten Tag ist er noch bei Duscher, und die begleiten ihn zum &amp;quot;Stephansplaz [!], wo ich mit schwerem Herzen in den Omnibus stieg, um 3/4 später von Wien zu scheiden. Und hiermit scheide ich auch von Dir u. bleibe übrigens dein Dich aufrichtig liebender Bruder Franz.&amp;quot; [ein Blatt, Vor- und Rückseite; am Rand:] &amp;quot;Was ist es denn mit der stenographischen Zeitung vom Dezember?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai 1859 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]; ein Blatt mit Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot; und Siegellackrest, ohne Datum&amp;lt;ref&amp;gt;dem Inhalt nach hinter dem Brief vom 8. Mai 1859 eingeordnet&amp;lt;/ref&amp;gt;; an die Mutter, ohne Anfang] Franz schreibt von Erlebnissen in Wien. Auf der Rückseite ist eine Abrechnung:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Rechnung umfaßt den ganzen April u. die ersten 9 Tage des Mai. Einnahmen: Monatsgeld f. April u Mai: 42 fl [Gulden] – Kr. / Instruktionsgeld f. März&#039;&#039; [Einnahmen aus Unterricht] &#039;&#039;10 [oder 16] [fl] 55 [Kr.] / dito f April 7 [fl] 35 [Kr.] /&#039;&#039; [am Rand:] &#039;&#039;das andere noch nicht erhalten / Von Ihnen extra 6 [fl] 30 [Kr.] / Eine alte Hose u. Gilet verk[au]ft – 95 [Kr.] / Von Herrn Präfekten 2 [fl] 10 [Kr.] / Gewonnen bei Tarok in Wien – 19 [Kr.] / [Summe:] 82 [fl] 94 [Kr.]&amp;lt;ref&amp;gt;Die Rechnung geht m. E. nicht auf; ob oben &amp;quot;10&amp;quot; oder &amp;quot;16&amp;quot; (schwer leserlich) eingesetzt wird, fehlen auf jeden Fall 7 fl. 50 Kr. (?)&amp;lt;/ref&amp;gt; / / Ausgaben. Zimmergeld f. April u Mai 6 [fl] 30 / Rahm Kaffe etc – 80 [Kr.] / Schuster u. Schneider 1 [fl] 44 / Porto Stempel Masch [?] 1 [fl] 89 / 2 Paar Handschuhe 1 [fl] 72 / Wiener Reise 21 [fl] 66 / Theater – 96 [Kr.] / Ein Spazierstok 1 [fl] 5 / Einige Reparaturen etc – 82 [Kr.] / Sonstige Verpflegung 8 [fl] 84 [Kr.] / [Summe:] 45 [fl] 48 [Kr.] / Einnahmen 82 [fl] 94 [Kr.] / Ausgaben 45 [fl] 48 [Kr.] / [Summe:] 37 [fl] 46 [Kr.] öht. W. [?] / Noch etwas. Wenn Sie nicht bedeutende Vorräthe an Reis, Kaffe, Zuker etc. haben, so würden Sie gut thun selbst jetzt noch welchen zu kaufen, denn wenn Triest od[er] gar alle österr. Häfen von den Franzosen blokirt werden, dürften alle Colonialwaren sehr theuer werden. Wir kaufen uns übrigens keinen Kaffe vor; denn wenn wir alle 5 Wochen 1 Lb&#039;&#039; [Pfundzeichen] &#039;&#039;brauchen, ist die Sache nicht der Rede werth. Nun aber leben Sie wohl u. vergeßen Sie nicht Ihres Sie herzlichst liebenden Franz&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Rand: &#039;&#039;Von allen Wierner u. Grazer Bekannten Grüße u. Empfehlungen. Ebenso von mir in Salzburg. Auch Herrn von Schmelzing v. Linz läßt sich empfehlen, ich traf ihn gleichfalls in Wien.&#039;&#039; – Abgerissenes Schnipsel beigelegt &amp;quot;Agordo den 2. Februar 1851&amp;quot; mit (leider nur) dem winzigen Rest einer Zeichnung.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. die Reise nach Venedig mit [[Franz de Paula Albert Eder]] 1853, bei der sie auch in Agordo bei [[Franz Lürzer von Zechenthal]] waren.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Mai 1859 an Antonia Spängler: ====&lt;br /&gt;
Nicht näher identifizierte Schreiberinnen an [[Antonia Spängler]] [Nr. 37]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien den 8ten Mai 1859. Theuerste Freundin! Ungemein freute mich Ihr liebes Schreiben, welches ich gestern den 7ten Mai erhielt, Karl schrieb mir daß der Brief beim Fellerer war, ich kann gar nicht begreifen indem ich noch nie der Fellerer geschrieben habe, wir überhaupt in gar keinen Briefwechsel mit Ihnen stehen, wie sie den Brief nicht dem Karl gleich hinschickte, daß ist schon das zweite Mahl, daß ich wegen ihr einen Brief so lange nicht bekome; bitte also wenn Sie mir wieder die Freude machen zu schreiben ja den Brief gleich dem Karl zu geben, was hätte Franz vor [für] eine Freude gehabt, wenn der Brief während seiner Anwesenheit gekomen wäre. Franz sieht prächtig aus, und es hat ihm Wien so gut gefallen, daß ihm der Abschied, recht schwer angekomen ist [/] wir sind recht viel mitsamen herumgegangen. Auch wir vermissen alle Ihre liebe Gesellschaft, sehr [,] ich kann mich nicht ganz der Hoffnung erwehren, Sie theure Freundin wenn einmahl beide Söhne in Wien sind, vielleicht doch auch herunter zu ziehen, wir fänden auch hier Spaziergänge die wohl mit Salzburg keinen Vergleich aushalten, im ganzen aber auch recht hübsch sind. Vergangenen Sontag waren wir alle mit Franz und meinem Bruder der mit der Deputation der Stände beim Kaiser war in Schönbrunn, und früher einmhl [einmal] im Prater haben uns recht gut unterhalten; Bis dato gefällt es mir ganz gut hier [/] wir haben eine sehr kleine Wohnung aber eine wunderschöne Aussicht, die wir wohl leider wieder verlieren denn wir haben von Micheli&#039;&#039; [Michaeli?: 29.9.] &#039;&#039;an eine Wohnung in der Stadt gemiethtet im 3ten Stok mit der Aussicht in einen Hof, um 600 f [Florin: Gulden] C.M.&#039;&#039; [Kurantgeld, gängige Münze] &#039;&#039;sie ist ganz in der Nähe der Universität sehr licht nd freundlich, und wir können 2 Zimer vermiethen, sie ist im MXXngeti schon Richtungsfeste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bei Lubitsch sind alle ganz wohlauf, sind aber seit Georgi&#039;&#039; [23.4.] &#039;&#039;ziemlich weit von uns weg[g]ezogen. Die Lebensmittel sind wohl theurer als in Salzburg aber nicht gar so bedeutend, nur sehr mühsam [/] man muß alles selbst kaufen, den die Leut gäben sich die Mühe nicht, die Toni und ich haben jeder einen braunen Marktkorb, wo wir alles zusamenschlagen. Das Pfund Rindschmalz 60 x [Kreuzer] bis 63 x Neugeld Schweinschmalz von der fast alles kocht auch wir 36 x Butter 60 bis 70 x Eyer 25 um 40 x Neugeld. Grünspeisen billiger als in Salzburg. Semel besser und im Geld gleich [/] Hausbrod theurer und schlechter Fleisch 26 x Neukreutzer nicht gut. Kertzen und Seifen billiger. Schuster billiger. Männer Schneider nicht viel theurer. Milch 1 Seitel 5 Neukreutzer 1 Seitel Obers 10 x sauer Ram 10 x letzterer sehr gut. 1 Klafter Eschenlenner [?] Mischling [?] ei[n]mahl zum Abschneiden 8 f 30 x C.M. und da brennen wir nebst dem Steinkohlen kostet der Centner 1 f 26 x Neugeld. Nun muß ich schließen denn der Raum fehlt. Mein Mann empfielt sich vielmahls und dankt vor [für] den Glükwunsch zu seinem Namenstag,&#039;&#039; [mit kleinerer Schrift und anderer Tinte, doch gleiche Handschrift:] &#039;&#039;er ist derjenige der Salzburg am meisten zu vermissen scheint. An Otto viele Grüsse von allen so wie an die Theres, und alle die sich unser erinnern auch wenn ich bitten darf an die Davidlin [?] sie soll gut auf das Preiserl [?] schauen mir ist noch immer leid um sie. Erfreuen Sie mich wieder mit ein paar Zeilen ich küsse Sie im Geiste und bin Ihre inigliebende Freundin Antonia Duscher&#039;&#039; [?] [sehr klein:] &#039;&#039;An die beiden FXXel&#039;&#039; [Franzel?] &#039;&#039;alles Schöne.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Andere Schrift?:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Verehrteste, gnädige Frau. Auch ich bin so frei, an Sie gnädige Frau einige Zeilen zu richten. Ich befinde mich hier recht wol und habe mich schon angewöhnt, obwohl ich sehr oft an Salzburg und seine lieben Bewohner denke! - Hr Franz ist auch wieder nach Graz zurück, er hat sich hier, wie es scheint sehr gut unterhalten, wir waren auch einmal zusammen in Schönbrunn. Er sieht sehr gut aus. Heute Sonntag wollten wir eine Parthie nach Don[n]er[s]bach [?] unternehmen, die jedoch des Regens wegen unterbleiben wird müssen. Die Aussicht unserer Zimmer ist herrlich, jedoch die Einsicht ist nicht großartig. Sehr freue ich mich in die Wohnung in die Stadt hinein. Gnädige Frau besuchen gewiß wieder fleißig die Mainandacht, ich bitte, gedenken Sie dabey auch öfters meyner. Hier ist Alles Krieg, Freiwillige sieht man auf allen Strassen sich im Rausche herumtummeln, man darf sich garnicht getrauen solchen in die Nähe zu kommen, denn sie haben sogar vorgestern einigen Frauen die Hüte vom Kopfe gerissen. Es ist gut, dß [daß] sie fortkommen. Im Prater waren wir schon 2 mal, er gefällt mir sehr gut. Ich hätte mich gerne noch länger mit Ihnen gnädige Frau unterhalten, allein der Raum fehlt. Indem ich Sie auch bitte mich nicht ganz zu vergessen, küsse ich Ihnen, gnädige Frau die Hände, und verbleibe Ihre dankbarste [!] Antonia Duscher&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daneben: &#039;&#039;An Hr Otto, so auch an die beiden Franzl bitte ich mich ergebenst zu empfehlen; Theres grüsse ich 1000 mal!&#039;&#039; - [/]: zur Verdeutlichung hier Satztrennung eingefügt (auch andere Zusätze bei der Übertragung ebenfalls in eckigen Klammern). [?]: Bedeutung oder Lesung (hier bes. bei Familienamen) unsicher. Kürzelzeichen, z.B. Verdoppelung durch Strich über m und n, sind aufgelöst; aber z.B. &amp;quot;bekome&amp;quot; und &amp;quot;Zimer&amp;quot; trotzdem mit einem &amp;quot;m&amp;quot;. - Vorpostalischer Brief, unbekannte Absenderin (doppelt mit Antonia Duscher unterschrieben?) an: &amp;quot;Der Wolgeborenen Frau Antonie Spängler in Salzburg. Durch Güte.&amp;quot; Brief eng gefaltet, kleine Reste von rotem Siegellack. An: Maria Antonia (Antonia) Spängler [Nr. 37], geb. Lürzer, geb. 1803 (siehe unten, nächste Briefschreiberin); der im Brief genannte &amp;quot;Franz&amp;quot; ist der Sohn [Nr. 18] Franz II. Xaver Gregor Spängler, geb. 1839 (vgl. &amp;quot;...beide Söhne&amp;quot;), zur Zeit des Briefes also 20 Jahre alt. Er studiert in &amp;quot;Graz&amp;quot; und ist bzw. war offenbar zu Besuch in Wien bei der Briefschreiberin. Eine &amp;quot;Duscher Toni&amp;quot; taucht auch im Tagebuch des Franz Spängler 1860 auf, eine &amp;quot;Antonia Duscher&amp;quot; 1858 auf einem Stammbuch- / Poesiealbumsblatt für Franz Spängler. - &amp;quot;Neugeld&amp;quot;: seit 1857 sind in Österreich 100 Kreuzer: 1 Gulden; Der Gulden [fl.] war zwischen 1857 und 1892 in Österreich die Silberwährung (1 Gulden = 100 Kreuzer). - &amp;quot;Krieg&amp;quot; im Frühjahr 1859 gegen Frankreich unter Napoleon III.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1859 von Franz Spängler an den Bruder ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Otto Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz le 22 Mai 1859. Mon très cher frère! Quoque nous ayons la guerre contre les Français je ne fais m’empécher de vous écrire en langue française. Avant tout j’ai encore à ajouter bien des choses de mon séjour à Vienne. Notre cousine Anne Sauter vous salue mille fois, et vous dit par moi, qu’elle se souvient encore très bien de votre galanterie; elle m’a demandé, si vous êtes encore si galant, ce que j’ai affirmé, et où j’ai ajouté encore, que vous [… ]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er grüßt den Bruder auch von dessen &amp;quot;ancien collegue Louis Kaser&amp;quot;; im Prater traf er &amp;quot;Mademoiselle Tini Tichna l’ancienne amour de notre cousin François&amp;quot;, auch Grüße von &amp;quot;Antoinette Duscher&amp;quot; [Tochter von &amp;quot;Madame Duscher&amp;quot;], die bedauert Salzburg verlassen zu haben. Er hat im Theater &amp;quot;Iphigénie en Tauris&amp;quot; gesehen und beschreibt das Stück sehr kurz. Er fragt nach Anne Warnersberger und nach &amp;quot;notre ami Kalhofer&amp;quot; und bestellt Grüße. In Graz wurden unter den Studenten 500 [[Gulden]] für die Ausstattung der Freiwilligen gesammelt, von denen &amp;quot;la plupart en sont filoux et vaurerien [vaurien].&amp;quot; An den Gouverneur schrieben sie eine &amp;quot;adresse&amp;quot; für &amp;quot;Sa Majesté impériale&amp;quot; mit folgendem Satz [auf Deutsch:] &amp;quot;Sind wir noch durch unsern Beruf zunächst angewiesen, dem Vaterlande mehr d[ur]ch die geistigen Werke des Friedens, als d[ur]ch Thaten des Krieges zu dienen, so werden wir doch, wenn der Ruf Eurer Majestät an uns gelangen sollte, mit dem Muthe, den das Bewußtsein einer gerechten u. heiligen Sache gibt, zu unsern Brüdern auf den Kampfplaz eilen, u. uns ihnen würdig erweisen.&amp;quot; Mehr als 120 Studenten haben unterschrieben. Franz ist im zweiten Semester und nennt seine Studienthemen; er bittet um neue Blätter der Steno-Zeitung, erinnert, dass &amp;quot;Pater Fulgenie&amp;quot; Steno unterrichtet hat, und fragt nach einer &amp;quot;composition&amp;quot; von &amp;quot;Professeur Mayr&amp;quot; … &amp;quot;En ésperant, que ma lettre vous trouve en bonne santé je m’appelle avec amour votre fidèle frère François.&amp;quot; Kurze Nachschrift in Steno; vier Seiten, durchgehend auf Französisch bis auf obiges Zitat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juni 1859 von Franz Spängler an den Bruder ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Otto Spängler]]; ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A mon très cher frère Otto Spaengler à Salzbourg.&#039;&#039; [wie die obigen Briefe und viele andere in diesem Bündel ein Bogen bzw. hier ein Blatt, 23 x 15 cm, doppelt gefaltet auf 15 x 6 cm, mit Resten von Siegellack am Rand] &#039;&#039;Graz le 28 Juni 1859. Mon très cher frère!&#039;&#039; (Er dankt für einen Brief, gratuliert zum Geburtstag [([[Otto Spängler]], geb. 4. Juli 1841 in Salzburg)], möchte ihm etwas zum Geburtstag schenken, sucht aber nach einer Gelegenheit bzw. hat nicht genug Geld.) [fortgesetzt nach Absatz:] &#039;&#039;le 29. Juin / Nous avons à présent ici une très grande quantité de soldats mais seulement de soldats italiens; il loge à Grace [in späteren französischen Briefen &amp;quot;Gracè&amp;quot; bzw. &amp;quot;Graz&amp;quot;] et dans les environs de la ville un bataillon ou en regiment Archiduc Sigismond, un bataillon du regiment Prince Michel et un bataillon du regiment Acroldi. Tous ces regiments devaient quitter l’Italie&#039;&#039; [nach der verlorenen Schlacht von Solferino], &#039;&#039;par ceque une grande partie en n’avait pas êté fidèle. On dit, qu’on en a fusilé plusieurs soldats à Nabresina&#039;&#039; [bei Triest], &#039;&#039;à Adelsberg&#039;&#039; [Postojna, Slowenien] &#039;&#039;et à Laibach&#039;&#039; [Ljubljana]; &#039;&#039;à Grace aussi deux ou trois en ont été fusilés.&#039;&#039; [ohne Absatz oder Abstand weiter:] &#039;&#039;L’éxamen de maturité a comencé ici samedi passé et sera demain fini. Pour la composition allemande ils avaient ce thème: «Quelles langues étrangères ont eu une influence singulière pour la langue et la littérature allemande?» Deux étudiants de la huitième classe du gymnase&#039;&#039; […] (&amp;quot;La St. Jean&amp;quot; ist [in Graz] kein Feiertag, sondern normaler Wochentag, &amp;quot;dans l’octave du St. Sacrement&amp;quot; ist keine Prozession, keine an &amp;quot;Fête-Dieu&amp;quot;.) &#039;&#039;Si les soldats italiens ont la garde ils n’ont pas fusils excepté ceux, qui sont sentinelle. Par ceque nous avons à présent des soldats ici, la garde civique à cessé à être de garde. C’est ce quest&#039;&#039; [que est] &#039;&#039;très agréable aux citoyens. Si vous voyez peut être votre ancien compagnon Lechner, dites lui, que je le plainds, qu’il a été blessé, et que le salut qu’il m’a fait dire à son voyage à Grace, m’a été dit.&#039;&#039; (Grüße an Kalhofer, an &amp;quot;Charles Duscher&amp;quot; und an die anderen Schüler der 7. und 8. Klasse, die er kennt; gleichfalls an die jungen &amp;quot;Sattlers&amp;quot; und &amp;quot;Fenzls&amp;quot;; wie geht es &amp;quot;Ernestine Spaengler&amp;quot;, Grüße an sie.) &#039;&#039;En ésperant que vous vous portez bien, et que vous m’écrirez bientôt / votre / toujours fidèle frère François.&#039;&#039; (mit Bleistift verziert: &amp;quot;M Spangler [!]&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Schulzeugnis für Franziska Spängler vom 10. August 1859 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Schulzeugnis 1859.JPG|thumb|Schulzeugnis 1859 der Franziska Kobler.]]&lt;br /&gt;
Großformatiger Druck&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Blattformat 42 x 28 cm; gesiegelt; Unterschriften gedruckt und von Hand; [Ergänzung, Erklärungen]; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Schul-Zeugniss. Von Seite [!] der Mädchenhauptschule im Ursulinen-Institute zu Salzburg wird hiemit bezeuget, daß&#039;&#039; [Name handschriftlich eingefügt:] &#039;&#039;Schlegel Franziska&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franziska Spängler]], geborene Schlegel&amp;lt;/ref&amp;gt;, geb. den&#039;&#039; [Datum handschriftlich:] &#039;&#039;1. Juni 1848, die dritte Klasse seit dem 1. Okt. 1858&#039;&#039;, [handschriftlich:] &#039;&#039;durch Krankh. s[ehr]. oft unterbrochen, sich in den Sitten&#039;&#039; [handschriftlich:] &#039;&#039;sehr gut verhalten, und die für den [!]&#039;&#039; [handschriftlich:] &#039;&#039;II. Semester vorgeschriebenen Lehrgegenstände folgender Maßen erlernet hat:&#039;&#039; // [eingerückt; Fächer und handschriftlich elfmal: sehr gut, viermal: gut. {…} Mit &amp;quot;Vorzug&amp;quot; versetzt]. Fächer, Bezeichnungen hier abgekürzt: Religionslehre / biblische Geschichte / Evangelium / Lesen des Deutschgedruckten / des Deutschgeschriebenen / des Lateingedruckten / des Lateingeschriebenen / Rechnen aus dem Kopfe / in den Brüchen / in der Regeldetri [Dreisatz] / Schönschreiben / Diktat und Rechtschreiben / deutsche Sprachlehre / Aufsatzbildung / Aussprache. &#039;&#039;Salzburg, am&#039;&#039; [handschriftlich:] &#039;&#039;10. August 1859,&#039;&#039; [vier Unterschriften:] &#039;&#039;Ferdinanda Klänner, Schulpräfektin; Lehrerinnen: Juliana Tannenberger, Maria Anna Daniel.&#039;&#039; [neben dem schwach rötlichen Papiersiegel:] &#039;&#039;Fr. v. Pichl&#039;&#039; [Namenskürzel: M{ar}ia]&amp;quot;, Katechet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Oktober 1859 von Franz Spängler an den Bruder ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Otto Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz 27/10 [18]59 / Liebster Otto! Leider haben mein letzter Brief u. der der Mutter sich umgangen, u. ich warte&#039;&#039; […] (…auf den nächsten Brief, und er schickt dann die &amp;quot;Quittung vom Stipendium&amp;quot; … &amp;quot;Nun erst einige Neuigkeiten.&amp;quot; … Theodor Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;Theodor I. Eduard Maria Spängler (* 1824; † 1916), am 13. Februar 1860 verheiratet mit Theresia Zunzer (* 1838; † 1917).&amp;lt;/ref&amp;gt; in Friesach ist &amp;quot;verliebt&amp;quot;, Otto soll aber bei Spängler nichts sagen, es ist ungewiss, ob aus &amp;quot;der ganzen Geschichte etwas Ernstes wird&amp;quot;; bei anderen herrscht &amp;quot;Eifersucht&amp;quot; [unterstrichen]; ein Brief von &amp;quot;Duscher Karl&amp;quot;, der schreibt, dass Kießling jetzt statt Philologie Medizin studiert. [Fortsetzung nächste Seite:] &#039;&#039;30/10 59.&#039;&#039; (…für die geplante Schillerfeier in Graz war vorgesehen, die «Gloke» melodramatisch aufzuführen, aber es fand sich kein Klavierauszug, sie haben das Ganze aufgegeben; er fragt nach der Salzburger Schillerfeier, &amp;quot;bei der Prof. Weiss eine Rede halten wird.&amp;quot; [Fortsetzung nächste Seite:] &#039;&#039;31/10 59.&#039;&#039; (Er erinnert den Bruder an die stenographische Zeitung. &amp;quot;Angerer war fast 8 Tage hier, u. hat seine Prüf[un]g&amp;lt;ref&amp;gt;Auch in späteren Briefe verwendet [[Franz Xaver Gregor Spängler]] häufig Abkürzungen: u[nd]. / d[ur]ch usw.&amp;lt;/ref&amp;gt;, wenn auch nicht mit besonderm Erfolge bestanden. Troll, der ebenfalls vor Angerer hier war u. sie mit Angerer machte, ist gefallen.&amp;quot; … &amp;quot;An Euren Lesungen möchte ich sehr gerne Antheil nehmen. Grüße mir alle Mitglieder herzlich; sie sollen manchmal dabei auch meiner gedenken; wenn ihnen wieder einmal eine Räthsel-Auflös[un]gs commission zusammen tritt, schreib‘ es mir; dann werde ich auch etwas einschiken.&amp;quot; ... Er fragt nach Vinzenz und ob sie mit ihm spazieren gehen. [Es folgenden zwei Zeilen in Steno] … &amp;quot;Sind in Salzburg auch Vertrauensmänner zur Berath[un]g über das Gemeindegesez [!] gewählt worden? Wer ist denn bei dieser Commission dabei?&amp;quot; … &amp;quot;Alle Bekannten laße ich herzlichst grüßen resp. ihnen die Hand küßen etc.&amp;quot; … &#039;&#039;kannst [d]u am Schluße des Jahres auch meine Physikschriften verkaufen; sonst schenke ich sie dem Hubert. Nun lebe wohl, grüße mir die Therese u schreibe bald Deinem ewig treuen Bruder FXSpgr.&#039;&#039;) [folgt eine Zeile in Steno]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Dezember 1859 von Franz Spängler an den Bruder ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Otto Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A mon chér [!] frère Otto Spengler [!] à Salzbourg&#039;&#039; [Lackrest mit Siegellteil &amp;quot;S&amp;quot;] &#039;&#039;Graz le 4 Dez. 1859 / Mon cher frère! Hier je reçus votre lettre, dont je vous remercie de tout mon coeur&#039;&#039; […] (Er ist Souffleur in einem kleinen Theater mit einem komischen Stück. Zu seinem Fest [Namenstag &amp;quot;Franz Xaver&amp;quot;, 3. Dezember] bekommt er u. a. ein besticktes &amp;quot;portefeuille&amp;quot;; er selbst schenkt sich für &amp;quot;3 florins et cinquante Kreuzers&amp;quot; zwölf Bände der gesammelten Werke von Lord Byron. Theodor [Spängler; vgl. Brief vom 27. 10.] wird heiraten, aber Otto hätte es nicht gleich den &amp;quot;Spenglers&amp;quot; [!] erzählen sollen. [Fortsetzung:] &#039;&#039;Le 5 Dèz. [! déc.] Vous écrivités dans votre lettre&#039;&#039; […] (Er empfiehlt die Lektüre von Stifters «Studien», besonders das Gedicht «Die Feldblumen». Am 15. Januar wird ein Ball sein.) … &#039;&#039;Portez vous bien, repondez bientôt, et soyez persuadé, que je resterai toujours votre fidèle frère François&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kostenloser Download-Link ==&lt;br /&gt;
* [https://www.sn.at/wiki/images/pdf/Otto_Holzapfel-Salzburg_Venedig.pdf Otto Holzapfel (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. Franz Xaver Spänglers Bildungsreise 1853&amp;quot;], pdf (6 MB), [[Otto Holzapfel]] (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. [[Franz II. Xaver Gregor Spängler|Franz Xaver Spänglers]] Bildungsreise 1853 und die Freundschaft mit dem [[Erzbischof]] [[Franz de Paula Albert Eder]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2544693</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2544693"/>
		<updated>2026-03-13T08:14:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel */ O.H. ersetzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;mein Vater; [[Otto Holzapfel]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;mein Vater; [[Otto Holzapfel]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;der älteste Bruder, mein Vater; [[Otto Holzapfel]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2544692</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2544692"/>
		<updated>2026-03-13T08:12:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel */ O. H. ersetzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;mein Vater; [[Otto Holzapfel]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;mein Vater; [[Otto Holzapfel]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2544691</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2544691"/>
		<updated>2026-03-13T08:06:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel */ O.H. ersetzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;mein Vater; [[Otto Holzapfel]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1870&amp;diff=2544690</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1870</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1870&amp;diff=2544690"/>
		<updated>2026-03-13T08:02:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 14. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling */ O.H. ersetzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 1.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 2.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870 3.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 3.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1870.jpeg|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1870, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1870&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1870 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 18. April 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratete Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]]; ein Bogen, verblasste Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. bei d und h; mehrere (für mich) unleserliche XX Wörter und fragliche [?] Stellen&amp;lt;ref&amp;gt;Man kann sich, abgesehen von der &amp;quot;deutschen&amp;quot; Schrift, in eine Handschrift &amp;quot;einlesen&amp;quot;, aber manche Probleme bleiben: Hier ungeregelte Rechtschreibung (aufgrund mangelhafter Schulbildung?) z. B. in der Verdoppelung von Buchstaben (&amp;quot;Sammstag&amp;quot;) bzw. das Gegenteil (&amp;quot;Sontag&amp;quot;, &amp;quot;vieleicht&amp;quot;). Es gibt viele Flüchtigkeiten, die Unterschiede zwischen &amp;quot;r&amp;quot;, &amp;quot;e&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot;, zwischen &amp;quot;d&amp;quot; und &amp;quot;h&amp;quot;, ebenso zwischen &amp;quot;P&amp;quot;, &amp;quot;K&amp;quot; und &amp;quot;R&amp;quot; verschwimmen lassen und, gravierend, Unsicherheiten bei der Schreibung von Eigennamen. Ich, [[Otto Holzapfel]], versuche so buchstabengetreu wie möglich zu übertragen. Bei &amp;quot;e&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot; habe ich übertragen, wie es sprachlich korrekt wäre. Auffällig bleibt das Fehlen eines &amp;quot;m&amp;quot; für den Dativ. Stillschweigend übernommen wird der Verdoppelungsstrich über &amp;quot;m&amp;quot; und &amp;quot;n&amp;quot; als Doppelbuchstabe, zumeist auch der Verkürzungsschlenker am Zeilenende. Belassen wird generell die mangelhafte bzw. regellose Zeichensetzung. Bei Auffälligkeiten wird zuweilen ein [!] eingefügt und versuchsweise werden Wörter oder Wortteile in eckigen Klammern ergänzt. Weitere Hinweise stehen bei den einzelnen Briefen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 18/4 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Mit großer Sehnsucht wartete ich amm [!] Sammstag [!] [auf] deinen Brief welchen ich auch richtig um 12 Uhr erhielt, gottlob das es dir gut geht, aber was ich fürchte, das du in allen hübsch hoch hinauf kömmst indem schon das Zimmer so theuer ist. Ich danke dir recht sehr für deine Glückwünsche zum Geburtstag der liebe Gott möge sie erfühlen und mir seinen Heil. Segen angedeihen lassen. Jeden Tag bist du lieber Franz mein erster gedanke und jeden Tag bethe ich für dich das dich der liebe Gott von allen Unglück bewahre, ich bin begierig zu hören wie es dir mit der Kost geht wie mit Frühstück ob du es selbst machst, oder ob du Frühstüken gehst. / Ob du die Oster Feyertag in Wien zugebracht hast? Heute habe ich mit Herrn von Weinwurm&amp;lt;ref&amp;gt;Stanislaus Weinwurm, der Vater von Marie Weinwurm (* 1839; † 1911), 1863 verheiratet mit Rudolf Spängler (* 1830; † 1895); auch im Brief vom 26. Juli 1870 erwähnt&amp;lt;/ref&amp;gt; gesprochen er freut sich dich öfter in Wien zu sehen. Ich habe ihm bey den Rudolf Spängler gesehen. Es sind jetzt mehrere Wiener hier wenn du nothwendig etwas brauchst, so schreibe es gleich ich werde es dan schon durch einen oder den anderen schücken, und zwar, an Fenzl Artur abgeben lassen. Kaum bist du 8 Tage fort, so hat sich schon allerley zu getragen am Char Sonntag&#039;&#039; [17. April 1870] &#039;&#039;hat sich der gnaziadai [?] erschoschen [? -ssen] welcher das Oberste Moos&amp;lt;ref&amp;gt;[[Obermoos]]?&amp;lt;/ref&amp;gt; bad hat. am Oster Sontag Vormittag drei [der?] Schmmit&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Carl Schmidt (Eisenwarenkaufmann)]], * 1839; † durch Suizid am 17. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;bey Stainen [?], kanst dir denken das gerade von denen Leuten alles geulte [? gel-] dem Saulich die Schuld, die Pepi Saulich ist ganz krank. Ein Bäurin bey Hallein hat sich auch gestern erhängt, da musste der Boseorin [?] hinauf / donnerstag kam Schumacher hier an und am Sammstag Abends wurde die Verlobung gefeyert Ich denke du hast gewiß auch eine Anzeige bekommen. gestern und Heute ging die Mama mit ihnen zu denen nächsten Verwandten hin auf zuführen. Ich wolte heute dort meinen Besuch machen aber die Verlobten sah ich eben in unserm Hauß da sagte mir die Zeller sie seyen dieser Tage nun bestimmt zu treffen, weil sie viele Besuche zu machen hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lürzer Otto ist heute fort nach Taxenbach. Dieser Tage speiste ich am Sammstag bey Otto, gestern bey Duregger Heute wieder bey Otto, Nachmittag war ich heute in Kreutzbrückl mit Freulein Rosali&#039;&#039; [Rosalie Hempf]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 20. August 1870; mehrfach erwähnt&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;jede auf eigene Kosten. gestern war ich Nachmittag bey Freulein Rosalie, welche dich recht herzlich grüßen läßt, nebst vielen anderen bekanten, als Spänglerischen alle, Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (*19. Juni 1868; † 1922), 1894 verheiratet mit Bertha Schiestl (* 1872; † 1951)&amp;lt;/ref&amp;gt; sagt immer Omgi [?] nicht XX XX / Ich möchte dir wünschen du hättest recht viele Comissionen damit du deine Außgaben leichter bestreiten kannst. Der Schuster Conto von hier macht auch über 9 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Otto habe ich den selben gegeben; ich sende dir denselben mit, und bitte um deine Ordre, wie ich denselben bezalen soll.&#039;&#039; [folgt in kaum von der Mutter zu unterscheidender Handschrift der Bruder [[Otto Spängler]]:] &#039;&#039;Verzeihe, d[a]ß ich mitten drein schreibe, aber ich kam gerade zu, als die Mutter diesen Brief schrieb. Lebe wol, lieber Franz, von mir u. Louise und allen im hause die herzlichsten Grüße. Wenn du willst, zale ich XX den Schusterconto. Dein treuer Otto&#039;&#039; [weiter die Mutter:] &#039;&#039;Eben kamm Otto und schrieb weiter Ich sage nun auch zum Schluß das ich dich herzlich grüße und küße und mich schon freue recht bald wieder etwas von dir zu hören. Inig umarmend dich deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. April 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, verblasste Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 26/4 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Am Sontag habe ich an dich geschrieben und heute schreibe ich wieder, am Sontag sandte ich dir durch Eigl Pepi die Stieflet[t]en dein Reise Tuchl und die Bürste und ein kleines Briefchen alles liegt bey denen Sattlers, ich weiß ja deine Atresse nicht, du kannst es dir schon schücken lassen, du darfst es ja nur den Satt[l]ers schreiben. Ich bin nun bezüglich deiner ganz beruhigt da ich sücher hoffe du wirst dich nach und nach schon finden in alles, Hauß wo du hingehen köntest, scheint es hast du noch keines, auch dieses wird sich finden. Zu Mannagetta [?] scheint es bist du noch nicht gekommen. Ich meine es würde dir ganz angenehm sein wenn du statt alle Tage / ins gasthauß gehen zu müßen, zuweilen wo eingebeden würdest. Was das Amtliche betrieft war mir für dich nie bange, den ich weiß das dir keine Mühe zu groß ist, und dich daher in alles findest. Es will schon was sagen mehr als 30 Holzdiebe in einen Vormittag zu verhandeln und auch aburtheilen, da wirst du haben schon dich anstrengen müßen, froh wirst du geweßen sein wie es zu ende war. Die Kanzleistunden dauern dort zimlich lange, Was ich eben mit Vergügen gelesen, das du so ordentlich zu bethe gehst, dieß wird dir gewiß recht wohl thun. Im ganzen lebst du dort freilich sehr theuer ein großes Glück wen du oft Comissionen hast damit dir doch die Mittagskost herein kömt, den Abends bist du noch höher daran. Es wird sich nach und nach schon geben Gott gebe das du ordentlich darauß kömmst, abzahlen muß man halt von den / Interessen&#039;&#039; [Wertpapiere], &#039;&#039;dies wird freulich lange dauern. Ich bitte dich kauffe ja nichts neues bis dieß alles hier bezahlt ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute war um 9 Uhr die Vernehmung von der Winterberger mit Kaskawitzer [?]. Hast du dich bey Kenntsauer [?] gut unterhalten? Schmit sagt man hatte ein zu großes Herz, und im Geheim soll es auch gefühlt haben, er wurde mit großen Pommp begraben eine menge Junge Leute mit Krenzen Kranz und Kränzen auf den Ka[r]re[n] [?], die Lieder Tafel Sang ein trauer lied, und Leute in Unzahl Die Saulich Pepi X[w]elche einige Tage liegen mußte ist nun auch MühXX XX, mit denen Einmüllerischen welche seit Ostern noch hier waren. Es solle eben diesen Tag die Verlobung gefeyert werden. Tausend verschiedene Gerüchte gingen in der Stadt herum, es machte großes Aufsehen. / Otto und Louise, auch der kleine otto läßt dich recht schon grüßen. Otto wird vorerst den Liezlberger [?] zahlen und erst im Juni den Schuster. Otto hat heute mit einen seinigem Schlüßl die Mappe geöffnet und die Schere nebst den kleinen Linial herauß genohmen, ich werde sie heute zu Enigl tragen weil diese für Pepi auch etwas schücken da bitte ich sie möge es mitpacken und wieder zu Sattler geben, da wird es dir mit der Zeit schon zukommen Der MXX ist schon in den Händen der Fraulein Rosalie. Lieber Franz wie oft denke und bethe ich für dich. Dieser Tage hat mir die Sauter geschrieben, sie wußte noch nichts das du eine Anstehlung bekommen hast, ich hatte es aber schon geschrieben gehabt, unsere Briefe sind sich umgangen. Die Kati hat nun schon wieder einen geschwührden Finger, und hat heute Nacht schon wieder keine Ruhe gegeben, ich habe ihr aber gestern noch zum abführen eingegeben&#039;&#039; [kleine Schrift:] &#039;&#039;ich hoffe daher baldige beßerung Lebe recht wohl es küßt dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;Alle Leute grüßen dich freundlich&#039;&#039; [über der ersten Zeile auf dem Kopf:] &#039;&#039;die Kati küßt die Hände, dieser Tage kömt ihr XX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Mai 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling und an die Mutter Antonia Spängler ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen (Bilder 1 bis 4) Briefpapier &amp;quot;L S&amp;quot; [Luise/Louise Spängler] von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Brief vom 5. Mai 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich wollte dir schon lange schreiben, allein ich hatte wirklich so viel zu thun, dß ich mit dem beßten Willen noch nicht dazu kam. Für deinen lezten Brief danke ich dir vielmals; es freute mich sehr, aus demselben, sowie aus dem an Anna Laufer entnehmen zu können, dß du dich mit der Zeit an deinen neuen Aufenthaltsort u. die neuen Verhältnisse gewöhnst.&amp;lt;ref&amp;gt;Seit April 1870 ist Franz Spängler Adjunkt am Bezirksgericht in Mödling.&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn einmal die Wienersommerpartien werden nach Mödling gekommen sein, so wird es mal viel amüsanter u. lebendiger werden. Von mir kann ich dir nur berichten, daß [mit &amp;quot;a&amp;quot;!] ich in meiner Stellung als Gemeinderath noch gar nichts zu thun hatte, weil Biebl&amp;lt;ref&amp;gt;wohl [[Rudolf Biebl (Bürgermeister)|Rudolf Biebl]], seit 1858 im [[Salzburger Gemeinderat]], später Bürgermeister&amp;lt;/ref&amp;gt; ablehnte, und bis zur Vornahme der Nachwa[h]l&amp;lt;ref&amp;gt;auch im Folgenden zumeist ohne &amp;quot;h&amp;quot; heutiger Rechtschreibung, ebenso in anderen Wörtern&amp;lt;/ref&amp;gt; (Sternbä[cke]r [[Johann Haager|Haager]])&amp;lt;ref&amp;gt;Der Sternbäcker [[Johann Haager]], [[Getreidegasse]] 29, war von 1870 bis zu seinem Ableben 1886&amp;lt;!--?--&amp;gt; Salzburger Gemeinderat.&amp;lt;/ref&amp;gt; u. dessen Wahlverification [mit &amp;quot;h&amp;quot;!] so viele Zeit verging, dß wir erst am 16. Mai zur erster. Sizung [!] werden zusamen tretten [!]; ich werde dir das Resultat derselben sogleich mittheilen; im übrigen ist die Wiederwal des [[Heinrich Ritter von Mertens|Mertens]] außer allem Zweifel; nur sehr fraglich dürfte die Wal der beiden Vicebürgermeister, wenigstens des einen sein; der andere wird wol wieder [[Leopold Scheibl|Scheibl]] werden. Ich werde dir jene Salzburgerzeitung, in welcher die constituirende Gemeinderathssizung enthalten sein wird, unter Couvert senden. Meine Stellung bei der Forstbank macht mir wol einiges, aber nicht sehr viel zu thun, und ist die Arbeit anfangs jedenfalls mehr, als später.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Gehalt habe ich mir für 22 Tage (9–30 April)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;die treffende Quote ausbezalt pr[o] – 48.88&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;die Provisionen für Grundverkäufe waren 67.79&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;somit zusamen – 116.67.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nebenbei studire ich auf meine Prüfung. Was nun deine Geldsachen betrifft, so habe ich eingenommen:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;6 Stück Coupons von den 1860ger Losen zusamen – 12 [[Gulden|fl]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Grundentlastungscapitalscoupon – 2 [fl].36&amp;lt;ref&amp;gt;2 Gulden, 36 Kreuzer&amp;lt;/ref&amp;gt;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;zusamen 14 [fl].36.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Silbereinnahme keine; Rueff hat die Promeße nochnicht bezalt; Haupttreffer machten wir nicht.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ausgaben:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;französische Stunde – 1.50&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Monatgeld der Mutter 10.-&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Einker auf den Bahnhof (Hälfte) - .40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Angelberger Rechnung - .50&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;Summe der Ausgaben: 12 [fl].40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zieht man von den Einnahmen pr[o] 14 [[Gulden|fl]] 36 Xr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;ab die Ausgaben pr[o] – 12 [fl].40&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::: &#039;&#039;so verbleibt ein Rest pr[o] 1 [fl].96 zu deinen Gunsten. Auf Monat Juni erwarte ich deine Weisungen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über den Tod [[Carl Schmidt (Eisenwarenkaufmann)|Schmids]]&amp;lt;ref&amp;gt;Siehe [https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=sza&amp;amp;datum=18700430&amp;amp;seite=6&amp;amp;zoom=33 Erklärung von Carl Steiner] in der Salzburger Zeitung vom 30. April 1870.&amp;lt;/ref&amp;gt; läßt sich sehr schwer etwas bestimmtes sagen. Jedenfalls scheint die Forderung [[Angelo Saullich|Saullichs]], daß Schmid ein eigenes Geschäft anfangen soll oder doch mit einer Geldeinlage am Steinerschen betheiligt sein soll und dazu die Weigerung [[Carl Steiner|Steiners]], ihn als Compagnon mit Geldeinlage anzunehmen, die verhängnissvolle Kugel gegoßen zu haben, die seinem Leben so rasch ein Ende machte; ich war zufälligerweise einer der ersten, der es erfuhr; ich ging gerade am Hause vorüber, als Steiner um die Polizei ging; kurze Zeit darauf trug man den armen Todten beim Haus heraus. Der Mann starb wol am gebrochenen Herzen; der bedauernswerte hat in seinem Leben im Gebiete der Liebe wohl viel Malheure gehabt. Friede seiner Asche!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun lebe recht wohl, lieber Franz; hoffentlich hat unsere Correspondenzkarte  [&amp;amp;nbsp;[[Lanser zu Moos und Vestenstein|Lansers]] u Kozarge waren bei uns; Anm.] dich im beßten Wolsein angetroffen. Von meiner Louise, Lanser, Kozarge u. allen Bekannten die herzlichsten Grüße! Lasse bald etwas von dir hören! Es grüßt dich aufs herzlichste dein treuer Bruder Otto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5/5 [18]70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mit Bleistift angefügt:] &#039;&#039;Lieber Onkel Franz! Dein kleiner Otto&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;(handschriftlich mit Unterstützung des Vaters) der kaum zweijährige Sohn Otto Spängler (* 19. Juni 1868 in Salzburg; † 1922 in Innsbruck)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Mai 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, kräftige Tinte; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 16/5 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Endlich erhielt [ich] Vorgestern einen Brief von dir, welcher mich inig freute, Ich habe immer eine große Freude wen ich von dir etwas höre. Wie wirst du gestern gestaunt haben als du das Telegram bekommen hast, das Franz am Dinstag nach Wien reist o könnte ich als ein Vögerl mitfliegen. Ich sende dir die dunkle Hose mit und einige Krägen und ein paar Hemten damit du wieder etwas hast. Den Rock welchen er noch nie [?] geholt hatte schückte ich gestern hin und sagte ihm, er müßte die nächste Woche fertig werden. Die decke wäre freulich gut wen sie Otto mit packen könte kann es sein so thue ich es statt etwas / andern. Soll ich die starken Stiefel mit der Kiste schücken? gestern kamm eine von ich [?] sehr im grauen Kasten einen zusammen gelegten, schwarzen Rock. Wen es so ist soll ich den selben schücken auch eine schlechtere schwarze Hose noch ganz gut habe ich auch gesehen vieleicht kanst du dieselben XlichX doch tragen. Freilichen [?] werde ich schon auch mitsenden, schreibe nur was du brauchst, einen Hosenstoff habe ich ein 1/4 gekauft er ist so viel als möglich gleich neus ist der Grund mehr schwarz als blau aber bey Spängler sagten sie Rückwerts in der Hose einzu stücklen thut es sich ganz gut. Daneben habe ich die Hose ganz gut besetzt, ich hoffe du solst selbe eine Zeit tragen könen. Die Bücher und Papiren sind alle weg gekommen von dem Vorzimmerl, wir werden nun wen / alles in Ordnung ist, und außgewü[scht] ist dan laße ich den grauen Kleiderkasten herauf tragen und seinen grauen Kasten hinunter an diese Stelle wo unsere ist. Dieser Tage begegnete mir die Frau Präsidentin Weiß, und fragte mich wie es dir gehe, und sagte ich soll recht viel schönes von ihr entrichten PoschX Lanser alle Spängler Freulein Rosalie Reißigl Pepi Zellerischen Plachetga&#039;&#039; [Plachetka] &#039;&#039;die Höllbrauer Fany&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;und eine menge andere. Recht sehr freute es mich daß du in Wien so freundliche Aufnahme gefunden hast und auch bey Babisch in Wienerneustatt. bist du dort lange außgewesen wie du in Wiener-Wald gewesen bist? ich bin immer froh wen ich höre das es dir etwas einträgt. damit du dich leichter thust – – / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto kan die Decke nicht mitnehmen so schücke ich dir einstweilen den Blünd [?] und ein Leintuch ich meinte du solst selber aufnähen, und einstweilen als Decke benützen. Auch sende ich dir die Nadeln und einen Zwirn zum aufnähen auch Seide folgt. Recht viele Leute lassen dich herzlich grüßen Hofrichters Mädchen&amp;lt;ref&amp;gt;Theresia Spängler (* 1823; † 1913) und Juliana Spängler (* 1826; † 1899), die Töchter von Hofrichter [[Johann Peter Maria Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; S Rosalie, die Spänglerischen Schnerlzing [?], die Kathi läßt dir die Hände küßen. Lieber Franz warte frei nicht gar zu lange bis du wieder schreibst, den es freut mich imer sehr wen ich etwas von dir höre. Die Frau von Schaffner&amp;lt;ref&amp;gt;Theresia [[Späth]], verheiratet Schaffner († 15. Mai 1870), genannt &amp;quot;Theresa Schaffner die Ältere&amp;quot;; siehe zu: [[Schaffner-Haus]]; siehe auch folgenden Brief vom 29. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; ist am Sontag Abends gestorben Heute war Gottesdienst, der alte graf Esterhaß&amp;lt;ref&amp;gt;Kasimir Graf [[Esterházy von Galántha]] (* 1805; † 13. Mai 1870)&amp;lt;/ref&amp;gt; ist auch gestorben wurde am Samstag Abend begraben nun ist Herr von Robert gestorben wird glaube ich heute begraben der Plank&#039;&#039; [Planck]&amp;lt;ref&amp;gt;nicht Karl Franz (Carl) Planck von Planckburg (* 1833; † 1880 in Linz), Gründer der Oberbank Salzburg; siehe zu: [[Otto Spängler]] und &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org); vgl. folgenden Brief vom 29. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;ist auch zum sterben er hat sich in einen garten verkühlt Lebe recht wohl gottes Segen begleite dich überal es küßt dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Mai 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratet Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, bes. d und h, ebenso P, K und R, aber auch n und r; mehrere (für mich) unleserliche Wörter XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 29/5 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Wie wird es dich gefreut haben den Otto&#039;&#039; (der Bruder [[Otto Spängler]]) &#039;&#039;zu sehen, leider kontet Ihr so wenig beysammn sein, da du ja sehr angehängt bist, ich bin froh daß du nun doch einen Außkoltanten&amp;lt;ref&amp;gt;Auskultant, Anwärter auf das Richteramt, Praktikant&amp;lt;/ref&amp;gt; hast, welchen du eine Arbeit hinüber geben kannst. Otto läßt dich recht herzlich grüßen, er wird diese Stelle in Lemberg&#039;&#039; [Lviv] &#039;&#039;nicht annehmen Papa, und Mama, Duregger&#039;&#039; [Schwiegereltern von Otto Spängler] &#039;&#039;sind dagegen, mir ist es schon auch viel lieber nicht, aber mein Wunsch wäre ja nicht maßgebendt. Lieber Franz soll ich dir alle Kleider schücken? ich denke ja – dan soll ich die Schwimhose auch schücken oder nicht, die decke und noch ein Leintuch schücke ich jedenfalls, dan hast du die Schere bekommen welche ich noch mal geschückt habe? wen / du noch etwas wünschest, so schreibe es nur, den nun warte ich schon bis der Schneider den Rock schückt es ist oft so kalt, das man die Winterkleider brauchen könte, ich habe eben Heute wider zu ihm geschückt bis wann wir den Rock bekommen. Die Fenzl ist nun in Wien, alles ist hier getheilt worden, was nur mitnehmbar war. Das Vermögen der Frau von Schaffner&amp;lt;ref&amp;gt;siehe zu: [[Schaffner-Haus]] und voranstehenden Brief vom 16. Mai&amp;lt;/ref&amp;gt; war 300.000 seyn 3 mahl hund[ert] Tausend Gulden, also trieft eins den Erben bey 80000 denke dir die LeGaten an die Cousinen oder Kapozinner&#039;&#039; [Kapuziner] &#039;&#039;und den gleichen nur je 100 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;die Magd 150 die Nichten je 50 fl die Pathen Kinder wo 80 angegeben waren je 30 fl jedoch wo sie von einer Nichte Pathin war wurden die 30 fl abgezogen Piregi [?], und Roll&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Karl Roll]], Anm.] &#039;&#039;, sind die Haußbesitzer zu gleichen theilen Otto hatte ein rechtes Glück das er auf eine so leichte Weise zu 1100 fl kamm es ist ihm zu vergönnen. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die alte Opacher ist am Mittwoch in der Früh um 1/2 2 Uhr gestorben an Blutzersetzung, und war heute vor 8 Tagen noch auf den Kapozinnerberg. Der Blank&#039;&#039; [Planck von Planckburg] &#039;&#039;ist auch gestorben an Gedärmentzündung, er hat sich in einen Garten verkühlt. Der Leonardo soll auch zimmlich krank sein. Die Hochzeit war noch nicht. Die Koch [?] Louise ist außverkündet aber die Vermählung soll doch nicht so bald sein. Die Hitzgerer [?] Marie hat gestern ihre 2te Vermählung gefeuert. Lieber Franz mir kömmt es schon so lange vor seit du von aus fort bist, das mich oft eine rechte Sehnsucht anwandelt, dich recht bald wider zu sehen, – und wie weit entfernt wird diese Zeit auch sein – – o mein gott vieleicht erlebe ich sie gar nicht mehr – – wie gott will, das kann ich schon sagen, das du mir sehr abgehst, wen du auch nicht viel zu Hauße warst, aber es gab doch zeiten wo wir uns zusammen gut unterhielten / wen du ein Schwimleintuch brauchst so mußt du es noch schreiben, bevor ich die Sachen schücke soll ich vieleicht die gestreifte Hose schücken welche beim Maßken [?] gewand ist? den Strohhut werde ich fragen wen er weiter gemacht werden könte, dan wäre es schon noch ganz gut, Otto läßt dich recht schön grüßen ebenso auch Louise und der kleine Otto&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1868; † 1922)&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;welcher den Onkel ja noch nicht vergeßen hat, den er sagte erst gestern noch Onkel wie er dein Bild sah, zu mir sagt er nun Mutter, fast alles sagt er nach, er sieht recht gut auß die Paula&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Paula Spängler (laut Stammbaum * 26 [!]. Mai 1869; † 1932), 1887 verheiratet mit Georg Mussoni (*1859; † 1933)&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;hatte amm 25te ihren geburtstag sie geht auch schon einige schritte allein, sie sagt auch schon einige Worte. Die Planer [?] ist seit dem Wochenbett welches schon gewiß 6 Wochen ist immer mißerabel. Sie hatte eine geschwiete Brust und nun hat sie einen Reformatigen [?] in den Füßen daß sie keine bewegen kann und liegen muß. Alle Bekanten grüßen dich herzlich&#039;&#039; [klein am Rand:] &#039;&#039;Zeller Wohl Schnetzing Lettenmandl [?] Lebe recht wohl [deine] treue Mutter Spängler&#039;&#039; [erste Seite oben, z.T. verkehrt:] &#039;&#039;Handkuß von der Kathi. XX Rosalie XX XX Duregger Carl und eine ganze menge grüßen dich herzlichst.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juni 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen 4. Juni 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Verzeihe, dß ich erst heute dazu komme, dir zu schreiben, allein ich habe sehr viel zu thun, indem ich jetzt als adlatus des Dr Widmann die Grundeinlösung&amp;lt;ref&amp;gt;Grunderwerb für den Bau einer Eisenbahn&amp;lt;/ref&amp;gt; für die Halleinerbahn&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Salzburg-Halleiner-Bahn]], eröffnet 1871; Anm.] &#039;&#039;durchführe. Um nun seit unserem persönlichen Zusammensein, das mich wirklich herzlichst gefreut hat, chronologisch vorzugehen, theile ich dir mit, dß ich mit Pepi Angermayer&amp;lt;ref&amp;gt;Maria Josepha [[Spängler]] (* 1832; † 1896), verheiratet [[Angermayer von Rebenberg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / Frau / um 1/2 11 Uhr von Wien nach eingenommenem Gabelfrühstück abfuhr, und um 4 Uhr N M.&#039;&#039; [nachmittags] &#039;&#039;in Kemmelbach&#039;&#039; [an der Ybbs, NÖ?] &#039;&#039;eintraf, woselbst ich Onkel u Tante Alois, Alois von Steyer [?], und mehrere Bekannte des Ludwig zu einem fröhlichen Taufschmause vereint fand. Ich blieb dortselbst bis am andren Tage Mittags, und fuhr in Begleitung des mit diesem Courierzuge mir nachgekommenen Oberförsters Chihlar&#039;&#039; [? Cihlar?] &#039;&#039;wieder nach Hause. Den Kindern brachte ich von Wien, mittlerweile in Salzburg, gekaufte Ballons ebenso den Mägden etwas mit, 2. der Mutter habe ich tags darauf ein sehr hübsches Kleid gekauft als nachträgliches Geschenk zum Geburtstag. Was nun geschäftlichen Theil betrifft, so habe ich der Mutter außerdem für dich das Monatgeld gegeben, habe dem Schuster deine hohen Stiefeln um 2 fl [Gulden] verkauft, und den restlichen Conto bezalt. Ich wird mich hinfür mit ihr am 15 dM. [des Monats] kommende Hammerauer ausbieten u. Spänglergewölbzinsen bezalt machen. Rueff war schon gestern bei mir, um zu zalen; hat mich aber nicht getroffen; er hat auch am 1. Juni unter derselben Bedingungen mitgespielt; schuldet uns dafür zusamen 40 frcs. [?] Ziehung der Türkenlose habe ich noch keine gesehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von der Gemeinderathsthätigkeit kann ich dir bis dato ganz wenig berichten; wenn es dir gefällig ist, so kann ich dir alle die Salzburgerzeitungen, in denen Gemeinderathssizungen enthalten sind, per Kreuzband nachsenden; die Hausbank ist abonnirt darauf, und die Zeitungen werden nun als altes Papier vernichtet [?]; aber interessantes findest du noch nicht viel. Ganahl samt Gattin ist hier; habe neulich damit gesprochen. Ich hätte mich an diese dann nicht erinnert, sie je hier gesehen zu haben. Sie sagte, sie kenne dich u mich, und läßt sich sammt ihrem Gatten dir vielmals empfehlen. Noch fällt mir aber ein, im Herausfahren von Wien erzählte mir die Angermayer, dß du deine Ernennung&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;nach Mödling hauptsächlich den energischen Verwendungen des Baron Seiller Vater u Sohn u des Landesgerichtsraths Schwaiger zu danken hast. Baron Seiller junior fühlte sich nämlich durch seine Ernennung nach Linz gewissermaßen moralisch verpflichtet, nach seinen Kräften dazu beizutragen, dir einen möglichst angenehmen Posten zu verschaffen. Ich theile dir dies nur mit, damit du davon in Kenntniß bist. Nun lieber Franz lebe recht wol u. sei von mir sammt Frau u Kindern aufs herzlichste gegrüßt u geküßt von deinem treuen Bruder Otto. / 4/6 [18]70 / Mit den verbleibenden Geldreste werde ich bei Gloner zalen; soll ich das mittlerweile angekommene Heft der Literaturgeschichte dir mit den anderen Sachen zuschicken?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden, ebenso kaum P, R und K [was bei den Eigennamen fatal ist]; mehrere (für mich) unleserliche XX Wörter und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 14/6 [18]70. Mein liebster theuerster Franz! Es ist schon ein rechtes Kreutz mit dem Schneider Negen [?], das er mit den Rock nie weiter macht, ich habe es ihm selbst schon 2 mal gesagt und die Kathi habe ich auch schon ein paar mal geschückt, er sagt er habe selber noch nicht ein Tuchsehnen [?] bekommen, nun wird er denselben wohl haben, den es sind ja seitdem, schon wieder einige Tage vorbey. Gestern erhielt ich deinen lieben Brief ich danke dir recht herzlich für die guten Wünsche zu meinen Nammenstag, der liebe Gott möge sie erfüllen. Wegen einen Geschenk zum Namensthag werden wir schon noch sprechen bevor du herauf reißest, bis dahin hoffe ich bist du mit deinen Geldangelegenheiten mehr in Ordnung. Ich freue mich schon jetzt auf diese Zeit. / Mein Namenstag ging wie alljährig von über Sonntag bis 1/2 1 Uhr imer Leute da, Nachmittag war bis 3 Uhr Fräulein Rosalie da und um 4 Uhr ging ich zu Sattler die Toda freute [sich] ungemein deine Leute Sie läßt die [-ch] recht herzlich danken. Wir tranken auf deine Gesundheit, wir blieben bis 3/4 auf 10 beysammen die Pepi Prifing [?] war auch geladen, wir unterhielten uns recht gut. Seit letzten Donnerstag ist Lauder Leopold hier und wohnt bei Lürzer. Wir kammen aber eigentlich noch nirgens hin gestern waren sie am Mönchberg und auf den Katz [?] wo es ihnen ganz gut gefiel, heute gehen wir in die Xbenfuhr, es ist recht gemütlich. Nicht recht will ihm Franz behagen, er ist ihm viel zu rauh [?] er will auch dieserwegen nicht lange mehr bleiben. Morgen sind Leopold und ich bei der Louise geladen ich statt meinen Nammenstag und der Leopold hat die Louise heute geladen, schade das du nicht dabey sein kannst. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Koch hat am Samstag ein Mädchen bekommen welches am Sontag getauft wurde und den Nahmen Ida bekommen hat, es geht ihr und den Kind recht gut Gestern ist Ida von Insp[r]uk gekommen und wird einige Wochen hier bleiben, sie sieht sehr gut auß. Otto war jetzt mit der ganzen gesellschaft in Werfen und Ebenau als rechts-Konsolent, dieß wird ihm wider viel tragen dieses Jahr tragt ihm schon wenigstens 2000 Gulden ein, Ohne sein Vermögen. Ich göne es ihm recht von herzen, den es geht auch viel hinauß. Neulich war ich einmal den ganzen Tag in Moos bey den Fräulein Rosalie, es war recht angenehm sie läßt dich recht herzlich grüßen. Ich werde schon sehen das ich alles schücke was du brauchst, der Eigl Pepi wird einer der ersten sein welcher von denen Bekannten sein der herauf geht / wen du das Leintuch schücken willst. Heute bekamm ich nachträglich noch Bill[e]ten von der Hedwig Lanser und Tochter, was mich recht sehr freute. Die Bamberger geht dieser Tage mit Kopsa Marie nach Pfeffens sie soll sehr leidend sein der Sauter wird vieleicht auf einige Tage hierher kommen. Sauter Ludwick war die Pfingstfeyrtage in Gmunden. Vermählungen wurden eine Menge gesegnet Krakerwitzer&#039;&#039; [Krackowizer?]&amp;lt;ref&amp;gt;Vielleicht eine Hochzeit in der Familie von Wundarzt Ferdinand Krackowizer (* 1818; † 1885 in Gmunden), dessen Sohn Chirurg und Bürgermeister von Gmunden war (Mitteilung von Peter Krackowizer, November 2022).&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;schon länger; die Kaudezki am Montag, den der Koch Luise am Sammstag; graf Esterhaß&#039;&#039; [Esterházy]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 16. Mai 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;am&#039;&#039; Pfingst &#039;&#039;sonnabend.&amp;lt;ref&amp;gt;Die hier nicht kursiv gesetzten Wortteile und Wörter sind mit anderer Handschrift (von Otto Spängler?) über dem Text nachgetragen worden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Pipan der&#039;&#039; pens. &#039;&#039;Ofizier&#039;&#039; (ihren Schwager). &#039;&#039;Im Kolegiengebeude&#039;&#039; (der bibliotheca hamaXX) &#039;&#039;hat auf einer gehennenthet [?] ein kleinen hübschen&#039;&#039; ? &#039;&#039;Mann die Mühle bacher [?]. Der direktor hat ein Paket gebracht sagte mir aber er verreise auf einige Wochen ich möchte wen es [-r]&#039;&#039; [zurück] &#039;&#039;kömmt, es behalten bis er zurück kömmt und es dan selbst holt. Lieber Franz die Kinder von Otto werden allerliebst, die Paula lauft schon macht den Otto alles nach, Otto spricht schon alle Worte recht deutlich Lebe recht wohl es küßt und segnet dich inig deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [auf der ersten Seite oben verkehrt:] &#039;&#039;Otto Louise und alle Bekanten grüßen dich recht herzlich. Rudolf Spängler quetschte sich vor einigen Tagen den Mittelfinger an der Sende Maschin so das XX XX&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;ca. sechs Wörter für mich, [[Otto Holzapfel]], unleserlich]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Juni 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;24 / 6 [18]70 / Lieber Franz! Vor allem theile ich dir mit, dß meine Louise gestern Mittags 3/4 12 Uhr von einem baumstarken Buben, der in der heutigen Taufe Max genannt werde[n] wird, entbunden wurde&amp;lt;ref&amp;gt;vergleiche zu [[Otto Spängler]]: Maximilian Alois Otto Spängler, * 23. Juni 1870 in Salzburg; † 26. Januar 1871&amp;lt;/ref&amp;gt;. Gott sei Dank, geht es allen beide[n] recht gut. Louise läßt dich vielmals grüßen; und für deinen lieben Brief zum Namenstage herzlich danken. / Nun zu Geschäftlichem: Was deine Gelder betrifft, so stellt sich wie du aus der anruhenden Zusam[m]enstellung ersiehst, ein Cassarest von 2 fl 33 heraus. Das Silber habe ich um Gulden Sd. [?] für Gulden öster BV. angebracht. Das saldirte Schusterconto folgt mit. Lanninger hat noch nicht gezalt. Bitte daher um Übersendung einer vorläufigen, ungestempelten, von Salzburg ausdatirten Vollmacht zur Klageüberreichung. Im Juli fallen nach[s]tehend[e] Coupons: Papier: Salzwerte [oder Silberxxx: korrigierend überschmiert] Nr 99421 – 21 fl [Gulden] / Bodencreditanstalt Nr 4874 – 2.50 / Nationalbankpfandbrief 28107 – 2.50 / Silber: 3 Silberwerte Ns 22710, s 22711, s 27115 – 6.30 / Südbahnpriorität – 3. / Diese 9 fl 30 verwende ich natürlich, um der Mutter das rückständige Quartiergeld für 3 Monate zu bezalen; Von den Papircoupons werde ich vor allem der Mutter à conto [von] den ihr schuldigen 20 fl etwa 15 fl bezalen, und dann, wenn es dir recht ist, mir etwa 10 fl sammt den bis 1. Juli 1870 von der Forderung für 60 fl laufende Zinsen. / Mertens hat sich zu einer längeren Cur heute nach Wien begeben, und hat dir gestern noch geschrieben. / Am Montag oder Dienstag geht die Kiste ab. Rueff hat auch noch nicht bezalt. Verzeihe meine Eile; aber ich habe eine Menge immer zu thun. Adieu mein lieber Franz; sei aufs Herzlichste gegrüßt u geküßt von deinem treuen Bruder Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. und 29. Juni 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/6 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Endlich kommen wir dazu dir die Sachen zu schüken, ich packte doch die 2 Hosen dazu fürs Erste sind sie gut und können dir doch gut taugen, und fürs 2te ist so viel Platz, das wir froh sind die Kiste etwas voller zu machen. Wie geht es dir lieber Franz? ich freue mich schon wider auf einen Brief, von dir. Der Louise geht es zimlich gut, nur hat sie dieß mal mehr Anstände mit der Brust, aber bis Morgen hoffe ich zu gott, wird es schon beßer werden. sonst geht es allen gut, der kleine Max&amp;lt;ref&amp;gt;Maximilian Spängler (* 23. Juni 1870; † 26. Januar 1871); vgl. Brief vom 30. Januar 1871&amp;lt;/ref&amp;gt; ist recht lieb. Otto spricht schon alles, auch vieles zusammen-hängend. Herzig steht ihm wen [er] au[c]h zur ersten gottlihen Person sagt / statt gott Vater / gott Papa. / Die Paula lauft nun schon brav und ist imer sehr zu gethan, sie ist ein sehr zärtliches Kind. Otto hat dich noch nicht vergeßen er sagt sehr oft von dir. Leopold ist noch hier geht aber am donnerstag fort. Heute den 29 t[en] schreibe ich weiter, der Louise geht es gottlob beßer noch nicht ganz gut. Leopold welcher eben bey mir war läßt dich recht herzlich grüßen. Noch habe ich dir nicht geschrieben das die Bücher schon ein paar Monathe alle weg sind ich habe nun den schmutzigen Theil geweißt und nun kömmt unsere grauer Kleider kasten an die Rükwärtige Wand, das Fenster bietet und eine sehr schone Außicht und eine herliche Luft. Nur schade daß du keinen genuß mehr davon hattest. Denke dir, heuer soll, / Wen sie&#039;&#039; [gestrichen] &#039;&#039;Hohen Aschau verkauft wird, eine 7 Jahr Außbeite werden in der Hamerau&#039;&#039; [Hammerau] &#039;&#039;, als ersatz für die früheren Jahre&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. zum Brief vom 27. Juli 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; Dieß wäre wohl sehr zu wünschen. Die Direktor Kottinger&amp;lt;ref&amp;gt; offenbar die Ehefrau von Mathamatik-Professor Hermenegild Kottinger, siehe Brief vom 29. Dezember 1847&amp;lt;/ref&amp;gt; ist gestern begraben worden, sie erlag der Pflage [?], und starb an einer Herzbeutelentzündung. Angermeyer ist hier. Die Kusine Schattenfach [?] ist auch sehr krank an einer gebährmutterentzündung. Die Schüßtl&#039;&#039; [!] [Louise Schiestl?]&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 20. Juli 1876&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;hat den kleinen Max zur Taufe gehalten im nahmen des Papa. Eine menge Bekannte grüßen dich recht herzlich die Höllbrauer Fani&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler]], Anm.] &#039;&#039;und die Junge dan die Zeller bey welchen ich erst wen du die Zeller Marie bey geschnitz[er] Wall, Stibitz, Sattler, Toda [?], Malli, Louise Schißtl. / Lebe recht wohl es küßt dich inig im geiste deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mit Abstand:] &#039;&#039;An meinen lieben Franz Spängler. denke dir die Reißigl Pepi sagte mir neulich, wen sie stürbe, so würde sie den genuß ihres Vermögen der Marie zu wenden, so lange die Marie lebt, und dan erst, sollen es die Lürzer bekommen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org zu Franz Lürzer von Zehendthal (* 1796; † 1870), verheiratet vor 1834 mit Marie Reisigl (* 1807; † 1850) und Bemerkung [Nov. 2022] dort: &amp;quot;von hier besteht eine (bisher ungeklärte) Verbindung zur Famililie Schaupp; nach Josepha XX, verh. N.N. Schaupp (gestorben vor 1870), ist &amp;quot;Pepi&amp;quot; Reisigl 1870 Alleinerbin und deren Erbe soll dann an die Familie Lürzer gehen&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; geht dieses? weigstens glaube ich, müßten sie doch die 1200 gulden gleich bekommen, sonst hätten sie ja mehr Schaden dabey? nicht wahr? Ich dachte mir ich werde es wegen der 1200 gulden einmal zu ihn sagen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juli 1870 von der Mutter Antonia Lürzer von Zechenthal (* 1803; † 1882), verheiratet Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Lürzer von Zechenthal]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Blatt, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; Groß- und Kleinbuchstaben an manchen Stellen nicht zu unterscheiden; (für mich) nicht lesbare XX und fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 4/7 [18]70. Liebster theuerster Franz! Soeben erhielt ich deinen lieben Brief. Ich denke du wirst heute die Kiste erhalten, ich schükte dir doch die Hosen, sie sind alle ganz, und ich denke zu die Commissionen kannst du vieleicht doch hir und da eine brauchen, und hier könten vieleicht Schaben hinein kommen. Ein Brief liegt bey. Wie würde es mich freuen, dich bey uns zu sehen, mir ist es jederzeit angenehm, wen du kommst, was den Otto betrieft, mag er dir selbst schreiben, wann es ihm gelegener ist. Heute oder Morgen wirst du Leopold und Cuno in Wien treffen, oder vieleicht bequehm für dich in Mödling. Neues weiß ich nichts von hier zu schreiben, die Schattenfach [?] war sehr krank an einer gebährmutterentzündung, es geht wieder beßer / sie sieht aber sehr übel auß sie liegt noch im Bett, heute habe ich sie besucht. die Schmelzing fragte die Schattenfrach [?] sey auch nie recht wohl. Vieleicht besuche ich sie Heute. Die Louise ist gottlob wohl sieht aber etwas schmal auß. Sie darf sich schon erhollen, sonst kann es ihr zuviel werden. Die Spängler in Braunau hat ein Mädchen bekommen&amp;lt;ref&amp;gt;Anton Spängler (* 1831; † 1913), verheiratet mit Karoline Leeb (*1843; † 1918), eine Tochter Carolina, * 19. Juni 1870 in Braunau am Inn (weitere Daten unbekannt); sie fehlt in den älteren Spängler-Stammbäumen und folglich auch bei G. Stierle 2022. Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;, es geht jetzt gut, sie ist aus aller gefahr. das sie bei Schaffner im Hauß&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. die Briefe vom 16. und 29. Mai 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; so sehr steigen&#039;&#039; [offenbar die Mieten] &#039;&#039;wirst du vieleicht schon gehört haben fast überall noch so viel, die meisten Parteien ziehen auß, höre ich. Lebe recht wohl mein lieber Franz es küßt und Segnet dich von ganzen Herzen deine treue Mutter Spängler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;eine menge Bekannte grüßen dich recht herzlich Otto hat mir 10 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;un[d] dann 20 fl abgezahlt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Juli 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! 4 / 7 [18]70 Nachm 3 Uhr / Vor allem meinen Dank für die freundlichen Glückwünsche auf der Correspondenzkarte! ebenso wie für die im soeben ange langten Briefe enthaltenen Wünsche zum Geburtstage. Gott sei Dank, sind Louise u der Bub ganz wol u. gesund! / Was nun deine Geldsachen betrifft, so melde ich dir folgendes. / Allerdings hast du keinen Papierrentencoupon pr[o] 21 fl [Gulden] für 1. Juli. allein ich habe den von der deponirten Papierrente bereits am 8. Mai auf de[r] Sparkasse herausgeschnittenen Coupon in dr Eile für einen Julicoupon gehalten, während e[s] ein Augustcoupon ist, und habe ebenselben, ohne dß es in der Bank bemerkt wurde, gegen 21 fl RV. umgewechselt. Da der Cassier beim Umwechseln nichts merkte, so werden sie auf der Bank auch späterhin nicht mehr darauf kommen, dß dieser gefehlte Coupon von mir ist, und wir lassen daher die Sache; wie du aus der anruhenden Aufschreibung ersehen kannst [liegt nicht bei], bis ich durch diesen irrthümlich bereits realisirten Coupon bereits in der Lage gerate [?] deinen Wünschen pr[o] August theilweise schon jetzt nachzukommen. Auf diese Art vermindert sich natürlich deine Einnahme pr[o] 1/8 um diese 21 fl. Wegen ds Urlaubes demnächst ausführlich. Pichler [?] ist eingekauft. Deine Kiste ging Samstag von hier ab; sie enthält auch Zeitungen. Louise, Mutter viele Grüße / In größter Eile dein treuer Ott[o].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. Juli 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 26/7 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Endlich erhalte ich einmal wieder ein Briefchen von dir, welches mich recht sehr freute, ich hörte wohl immer das du mit Otto in Coresspondenz warst – alleine weiter hörte ich nichts, den es waren geld angelegenheiten, ich bath wohl den Otto einmal er soll dir schreiben du möchtest nichts kauffen aber Otto nahm sich nicht Zeit es zu schreiben, ich habe öfter gebethet, der liebe Gott möge dir den Sinn eingeben, nichts zu kauffen, den bey diesen wechselvollen Zeiten ist es gewiß sehr gewagt, so etwas zu thun. Der liebe Gott hat mein gebeth erhört, den es ist für dich gewiß so beßer. / ich denke auch du wirst die Obligationen gewiß wider mitbringen wen du vieleicht mit dem Vergnügungszug kömmst, auch das Leintuch denke ich wirst du mitbringen. Der nächste Zug ist auch der Letzte wie ich höre O wie freue ich mich darauf, Gott gebe das die Kriegsver-Hältniße&amp;lt;ref&amp;gt;Am 19. Juli 1870 ist der Deutsch-Französische Krieg ausgebrochen. Auch in den folgenden Briefen ist von diesem Krieg die Rede&amp;lt;/ref&amp;gt; nichts darein machen. Der kleine Otto sagte gestern wie er auf seinen Wiegenpferd geritten ich reitte zum Onkel Franz nach Mödling, alles spricht er jetzt, es steht ihm sehr lieb an, du wirst gewiß eine große Freude daran haben. Auch die Paula ist sehr lieb. Kathi und ich sind oft und viel oben, oder die Kinder bey mir. Ich muß es schon gestehen es ist für beyde Theile angenehm / das wir ins Duregger Hauß&amp;lt;ref&amp;gt;[[Antretterhaus]], [[Mozartplatz]] Nr. 4&amp;lt;/ref&amp;gt; gezogen sind. Dir wie uns vergeht die Zeit so schnell das man es kaum glauben soll so ist wider ein Monnath vorüber, in diesen Monnath hatte ich fürchterlich viele Außgaben als ein großes Klafter Holz – nebst Menschenlohn – 7 1/2 M&#039;&#039; [durchstrichenes M] &#039;&#039;Kasse&#039;&#039; [kostete] &#039;&#039;weil es theurer wird den Zucker auch etwas Mehl Millikreuzer damit man doch etwas herzunehmen hat, weil die Bahnen für die Frachten, wie auch sogar für den Personen verkehr gespert werden. Gott gebe nur das Östreich [!] nicht verwüstet wird. Denke dir, in Reichenhall sind neulich in 2 Tagen 700 Personen fort es mußte von hier Wägen hinüber um die Leute auf die Bahn zu befördern, so gings zu eben so war es in Ischl alles was Außländer waren, ging fort. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin sehr froh daß du so viel außen herum zu thun hast so tragt es dir auch etwas&#039;&#039; [ein] &#039;&#039;und du kömmst doch leichter zum abzahlen, was gewiß sehr nothwendig ist. Das du mit die Sattler eine Partie gemacht freute mich weil ihr Euch gewiß alle recht gut unterhalten habt. Wegen der Hamerau&#039;&#039; (Hammerau; [[Stahlwerk Annahütte]] in [[Ainring]]) &#039;&#039;ist es so das Schloß Hohenaschau ist in unter Handlung mit einen Prinzen oder Herzog, und kommt dieser Kauf zu Stande, so kommen so viele Außbeiter&#039;&#039; [Ausbeute, Dividende auf Wertpapiere] &#039;&#039;als nach Zahlung von denen Jahren wo wir nichts bekammen. Das der Weinwurm&amp;lt;ref&amp;gt;Stanislaus Weinwurm, Fabrikbesitzer in Wien; vgl. Brief vom 18. April 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; neulich die Kinder fort nahm, und sie unten in sein Fabrick gab wo seine Mutter ist und Schwester, und sie Prozes führt weiß[t] du vieleicht schon wissen auch das Warum&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;Lebe recht wohl es grüßen dich eine menge Leute recht herzlich, mit iniger Liebe deine treue Mutter Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beigelegt ein Blatt vom Bruder [[Otto Spängler]]: &#039;&#039;Lieber Franz! Ich füge mir noch einige Zeilen bei; ich habe in dieser ganzen Baisse noch um keinen Kreuzer gekauft&amp;lt;ref&amp;gt;Wertpapiere&amp;lt;/ref&amp;gt; und glaube, d[a]ß die Situation noch zu wenig geklärt ist, um mit Sicherheit schon kaufen zu können. Creditfirmen wären [?] das passendste. Rehms Wechselstube ging ebenfalls an die Salzburg Oberöstereicher Bank über, die Industriebann-Generalagentur hier hat M. Geschnizer&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Mathias Gschnitzer]], Anmm.] &#039;&#039;übernommen. Wegen der 7 Jahres Ausbeute&amp;lt;ref&amp;gt;Dividenden&amp;lt;/ref&amp;gt; aus Hohenaschau hat die Mutter geschrieben, doch schwebt der Kauf noch in der Ferne. / Gestern hat Kemff [?] gezalt 4 fl für 2 malige Promessen, die 3 Bücher sind da; ich habe sie nur übersehen, mitzusenden. Mit den nächsten Vergnügungszuge hofft dich zu sehen Dein treuer Bruder Otto Spängl[er] 27/7 70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. August 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 7/8 [18]70. Mein Liebster bester theuerster Franz! Ich danke dir recht herzlich für den lieben Brief welchen ich dieser Tage erhalten habe, ich ging eben mit denen Spängler in den Kaserenhof als Otto mir i[h]n gab. Wir sind gottlob alle gesund Leopoldin geht am Monntag auf 14 Tag mit 4 Kindern und Bonne&#039;&#039; [Kindermädchen] &#039;&#039;nach [[Unken]]. Ich weiß noch nicht recht was ich thue, ich möchte mir auch gerne etwas zu guten kommen lassen, ob ich vieleicht ins Moos oder nach Unken gehe, erst muß ich aber wissen ob du mit den Vergnügungszug kömmst auf die 2 Feyertage. Vieleicht gehe ich hernach irgendwohin / wenn uns der Krieg nichts dazwischen macht. Ich bitte dich lieber Franz wen es ein wenig für Ostreich gefährlich außsieht, deine Noth-Papiere&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;herauf zu schücken&#039;&#039; [zwei Wörter unterstrichen] &#039;&#039;den ich halte selbe hier&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;für sicherer&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;als unten&#039;&#039; [unterstrichen, d.h. in Mödling]. &#039;&#039;Gott gebe das kein Krieg mit Ostreich wird oder vielmehr wir nicht hinein gezogen werden. Es giebt schon eine menge ängstliche Leute hier. Wir sind halt nahe an der Gränze. Die Frau von Lanser ist gekommen soll ganz gut außsehen aber die Betti schlechter, sie sollen beyde sehr froh seyn, das sie wider hier sind. Sattler Hubert ist auch hier ich habe aber denselben noch nicht gesehen. Anton kömmt erst am Montag, machen aber keine große Reise weil Fany nicht fort getraut auf länger, wegen den Krieg, also werden sie doch länger bey der Mama verweilen können / Hubert soll hübsch mager sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Koch und Louise sehen gottlob beyde rech gut auß. Louise ist schon wider sehr thätig, und fleißig, im Hauß, es giebt auch zu thun genug. August Nieder moßer in Wien heurathet eine reiche gutsbesitzerstoch[t]er in Wien hübsch und alle edlen Vorzüge sollen ihn eigen sein er hat 6000 fl [Gulden] gehalt und noch nebenbezüge. der hatte ein großes Glück eine solche Anstehlung zu bekommen, der Jüngste Niedermoßer hat auch schon 2000 fl gehalt. Diese Jungen Leute haben großes glück. Otto läßt dich herzlich grüßen und dir sagen du mochtest es ihm anzeugen, das du die 70 fl erhalten hast. Hast du schon etwas gekauft? Otto hat noch gar nichts gekauft&#039;&#039; [wohl Wertpapiere]. &#039;&#039;Ich bin froh / der Saulich Resi geht es doch gottlob wider beßer, auch Rupert Spatzen Egger welche nun aufs Land gezogen sind, in Mönch berg. Neues giebt es nichts hier Lürzer Otto ist in Zell am See, und geht ihm gut. Du wirst froh sein wen einmal die Taxen abgezahlt sind damit du die ganze Einnahme zum genießen hast. Wie froh werde erst ich sein wen du von deinen Schulden wirst frey sein. Mir ist oft bange mit deiner Schuldenlast. Eine ganze Menge lassen dich recht herzlich grüßen ganz [?] Lanser Zeller Stibitzischen Wahl Fräulen Rosalie. Duregger Louise, der kleine Otto, Kochs und noch viele andere. Lebe recht wohl, die Hoffnung nicht ganz aufgebend, dich vieleicht doch noch in diesen Monath zu sehen wen ein Vergnügungszug ginge. küßt dich recht herzlich und XXlich deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 20/8 [18]70. Mein inigst geliebter Franz! Leider kontest du wider nicht kommen und ich habe mich schon gefreut auf dich, denke dir, als ich hörte das ein Vergnügungszug kömmt, so habe ich den Fräulein Rosalie Hempf welche ich für den Sontag geladen hatte, abgesagt und sie dafür am Donerstag zuvor geladen damit wir ja ganz für uns sind, und wider freute ich mich umsonst. Ich meine jetzt soltest du schon warten, bis du einen ordntlichen Urlaub bekommen kannst sonst hast du eine gewaltige Hetze. Ich glaube schon es wäre beßer zu kommen wen die Leute wider in der Stadt sind weil man da weniger Zeit verliert mit gehen&#039;&#039; [Besuche machen] &#039;&#039;. / Die Frau von Lanser hat es sehr gefreut das sie diesen Nachmittag mit dir zubringen konnte, sie fand dich sehr gut außsehen, und auch recht heiter was für mich ein wahrer Trost ist. Die Leopoldin ist dermalen in Unken und wird noch 10 Tag dort bleiben mit den 4 jungen Kindern und die Bonne. Leider ist es großtentheil schlecht Wetter. Der Schmelzing ist aus Unken zurück nun ist die Frau und die Limfavt [?] nach Reichenberg. Was sagst du zu den Krieg&amp;lt;ref&amp;gt;Deutsch-Französischer Krieg; vgl. Brief vom 26. Juli 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; nun wird wohl ein Ende herauß gehen, da die Franzosen so ganz geschlagen sind. gott gebe das wir keine Folgen zu tragen haben, man sagt es seyen vieleich[t] 100 0000&amp;lt;ref&amp;gt;von anderer Hand (Otto Spängler?) eingeklammert, mit Fragezeichen versehen und unten am Rand: &amp;quot;dürfte wohl eine 0 zu viel sein. Anmerkung des Absenders&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;Mann zu grunde gegangen sind von beyden Seiten zusammen. / Wen nur in Frankreich kein Refolution auf[s]bricht&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;f&amp;quot; auf &amp;quot;s&amp;quot; korrigiert&amp;lt;/ref&amp;gt; , weil sich solche Sachen immer genau weiter verbreiten, gottlob das Ostreich sich nicht betheiligte. Ich bin zu dato noch nirgens hin es ist mir dermalen noch die Wittrung zu unbeständig, und mit den Krig weis man au[c]h noch nicht wie es auß geht. Ich gehe wie die Witt[r]ung schön ist, dort und dahin, auch auf über Mittag damit ich die fre[i]e [?] Luft genüße. Bey Louise bin ich auch öfter besonders bey schlechter Wittrung, bald ist es schon nach Massen [?]. Der Winter wird bald wider da sein man darf sich schon wider ferrichten dazu. recht viele Bekan[ten] grüßen dich recht herzlich alles freut sich recht herzlich auf dich. / Die Kinder bey Otto gedeien alle recht gut gottlob, die Paula wird jetzt allerliebst, Otto spricht alles, und ist unendlich gut und lieb auch der kleine Max lacht schon recht wen man ihm etwas vormacht, ich habe sie alle sehr gern, und die Kinder mich. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich inig deine treue Mutter Spängler. Die Kathi küßt die Hände. Von allen Bekanten viele herzliche grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. August 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;L S&amp;quot; verschlungen [Louise Spängler], Brief vom 21. August 1870&amp;lt;ref&amp;gt;Foto einer Seite dieses Briefes bei [[Otto Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Schon lange wollte ich Dir schreiben, und Dir für Deinen Brief danken, welchen Du mir zu meinem Namenstage schriebst, doch ich habe immer so viel zu thun, wie Du Dir bei den drei kleinen Kindern leicht denken kannst, doch die Mutter und die Kathi helfen uns viel. Wir freuen uns schon sehr, Dich zu sehen; Du wirst mit dem kleinen Otto gewiß recht viel Spaß haben, er spricht bereits alles, und wenn auch noch nicht vollkommen, so ist er doch im Stande sich stets so auszudrücken, daß man versteht was er will. Nun theile ich dir überhaupt unser Reiseprojekt mit. Wir beabsichtigen im Ganzen eine Partie von 10 Tagen zu machen, und zwar nach Innsbruck und Lietzen&#039;&#039; [Liezen] &#039;&#039;; da wir jeden Tag können so möchte ich Dich bitten uns bald thunlichst mitzutheilen, wann Du nach Salzburg zu kommen gedenkst. Wir wollen natürlich die Zeit welche Du hier bist auch hier sein. Kozarges Ernennung wirst Du natürlich von ihm selbst erfahren haben, er hat sich in seiner neuen Würde in einer vom Grafen Esterhazy ihm so geschenkten Uniform an Kaisers Geburtstag recht gut ausgenommen. Er hat nach seiner eigenen Aufschreibung 98 Abschieds Besuche zu machen und hat der Aufschreibung dieser Besuche noch die Worte beygefügt &amp;quot;und unzählige auf der Gasse&amp;quot;! / Lebe recht wohl ich freue mich sehr Dich zu sehen und bitte nochmals um baldige Antwort auf meine Frage / Deine / Dich liebende Schwägerin Luise [!]. // &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz. Ich füge den Zeilen meiner Louise nun noch einige geschäftliche bei. Für 1 September habe ich für dich gar kein Geld; am 15. kömmt allerdings das Spänglergewölb, und hoffentlich auch eine Hammerauerausbeute&#039;&#039; (vgl. [[Stahlwerk Annahütte]] in Hammerau, [[Ainring]]). &#039;&#039;Wenn du also auf 1. Sept. kein Geld zu finden in der Lage oder Willens bist, so werde ich der Mutter das Monatgeld am 15. erst geben, und dann auch mir wieder aus dr Hammerau 8 – 10 fl [Gulden] abzalen; da ich auch das Geld brauche. Bitte also um Weisung. / Heute, Sonntag den 21. ist große Abschiedsfeier des Kozarge bei Hedwig Laufer. Wir sind geladen; vorgestern Freitag haben alle beiden Laufer, [[Sauter]] u wir in Aign&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Aigen]], Anm.] &#039;&#039;soupirt; war recht heiter. Nun adieu! / Dein / treuer Bruder Otto / 21 / 8 [18]70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1870 an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief an [[Franziska Spängler]] von Unbekannt; Umschlag &amp;quot;An Fräulein Fanny Schlegel // d. G.&amp;quot;; ein Bogen; [?] = fraglich; XX = schwer lesbar:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;29. / 8 [18]70 // Lieber blonder Stickel. [?] // Endlich wieder ein Brief von dir – auch ich freue mich immer unendlich auf die deinigen und wäre glücklich, wenn mein Wunsch Euch wiederzusehen in Erfüllung ginge. – Ich hoffe das Beste&#039;&#039; […] Hoffnung, wieder nach Salzburg zu kommen … sei ist zusammen mit Rosa und einem Ungenannten, der beim Militär in Wien ist … Mathilde ist in Pesth [Budapest] … die Mutter braucht Pflege … der Vater will Donnerstag nach Salzburg fahren, er nimmt dieses Schreiben mit und freut sich aus dem staubigen Wien hinauszukommen … &#039;&#039;Auch wir interessieren uns sehr für den Krieg, ich und die Meinigen sind gut deutsch gesinnt, wie die meisten Wiener. Wenn der Vater aus Wien kommt ist stets unsere erste Frage: &amp;quot;Nichts Neues vom Kriegsschauplatz?&amp;quot; Gott gebe nur, daß wir dann einen dauernden Frieden bekommen, damit sich Land und Leute wieder erholen können. Es muß fürchterlich sein Jemanden den man liebt auf diese Art zu verlieren. Ich mag nicht zu sehr dran denken&#039;&#039; […] … sie ist froh, daß sich die Großmutter wieder erholt hat … will noch an Lida schreiben … &#039;&#039;Sei herzlich gegrüßt von deiner dich treu und innig liebenden schwarzen UngethXX&#039;&#039; …&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. September 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 16/9 [18]70. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Du bist recht sehr bang, das du so aufmerksamm warst nun sogleich eine Coresscondenzkarte [!] zu schücken damit ich doch wußte daß du glücklich wider nach Modling gekommen bist. Es war mir recht langweilig wie ich nach hauße kamm, in den Bewußtsein, du bist nicht mehr hier, ich bethe halt recht fleißig für dich, damit ich immer gute Nachrichten von dir erhalten kann, der liebe gott sey, und bleibe mit dir, bethe ja auch du öfter für mich. Ich danke dir recht herzlich für deinen lieben Brief welchen ich heute erhalten habe, und beantworte denselben auch sogleich. Daß du Fenzl und Guttenberg getroffen, wird dir ganz angenehm geweßen sein? hast du bey guttenberg / gespeißt? Der kleine Otto war gerade heute bey mir als ich deinen lieben Brief erhielt, da habe ich ihm herauß gelesen daß du ihm [!] herzlich grüßen laßest, da sagte er ja – ja Onkl Franz nicht in Salzburg sondern in Mödling. Onkl Franz schön grüßen Onkl Franz bald wider kommen sagte er. Die Kinder sind mehr herunten als ich Oben weil Tapezirt wurde und alles auß geputzt so hatten sie viel Arbeit. Die Witterung ist auch hier gerade so kalt und schlecht, so das sich wenig machen läßt. Einmal war ich mit Alois Spángler&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Aloys Spängler]], Anm.] &#039;&#039;und Angermayer in Dureggerhof geladen. Einmal war ich inn Kreutzbrüggl dies was mein ganzes außgehen. das du wider viele Arbeit hast glaube ich gerne es wird sich schon wider machen bey deinen schnellen arbeiten ist mir nicht bange. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kauffe dir ja bald genug einen guten warmen Oberrock. sonst möchtest du dich einmal recht verkühlen, ziehe ja warme hosen an. Ich glaube Fenzls sind schon hier durch wie ich hörte sollen sie gar nicht in die Stadt herein gekommen sein, wegen den Wilhelm, sondern in Hotel Nelbuck [?] über nacht geblieben sein, und dan[n] wider fort, Gott gebe das ihm in&#039;&#039; [darüber geschrieben] &#039;&#039;Meran, gut thun, es ist aber ein banges gefühl so einen kranken jungen Mann in der Fremde allein zu wissen. Du hast dich gewiß bey den Feuer recht beteiligt mit helfen, gieb ja in jeden Achtung auf deine gesundheit obacht. es wird dich gefreut haben die Koch gesprochen zu haben, ich denke sie werden heute oder Morgen / gewiß kommen. gestern ist die Elise von München zu Duregger gekommen, und wird ein paar Wochen hier bleiben. die Leopoldine ist auch noch nicht zurük wie ich höre so sollen sie erst am Montag kommen, bey Otto kommen sie Morgen, ich freue mich schon recht sehr auf sie. August Spángler und die Tini&amp;lt;ref&amp;gt;August Spängler (* 1827; † 1895); er führt mit dem Onkel Josef I. Johann Spängler die &amp;quot;Franz Spangler&#039;sche Tuch- und Seidenhandlung&amp;quot; am Marktplatz weiter, bis die Firma 1893 an [[Max Gehmacher senior]] verkauft wird. &amp;quot;Tini&amp;quot; bisher nicht identifiziert; dem Stammbaum [2022] nach war August Spängler nicht verheiratet.&amp;lt;/ref&amp;gt; sind fort, mir scheint aber nicht über Wien. Eine menge von Bekanten lassen dich recht herzlich grüßen. Wegen den geld werde ich Otto so gleich fragen. gestern wollte ich den Brief nicht mehr schließen weil ich dachte ich kann dir heute noch die Ankunft Ottos berichten, eben sind sie angekommen Otto hat zwar vergeßen mit der Therese darüber zu sprechen er sagte aber wir sollen nun noch deinen Wunsch darüber anfügen, und am 28 t[en] September möchtest du einen Schuldbrief darüber dem Otto in Wien übergeben. Sie sind gottlob glücklich hier angekommen sehen sehr gut auß. Lebe recht wohl 1000 Küße von deiner treuen Mutter Spängler.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Oktober 1870 ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, Prägedruck &amp;quot;X[?] S&amp;quot;, ohne Datum, erschlossen Oktober 1870:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;P. T. Fenzl mitzutheilen! / Auszug aus dem Testamente dr Frau Josefa Schaupp. Alleinige und Universalerbin: Frl Pepi Reisigl. Legate:&#039;&#039; ([verschiedene Namen und Summen, u. a.:] &amp;quot;den Verwandten des Herrn Schaupp [der offenbar bereits gestorben ist] 4200 fl [Gulden], Gabriele Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;* 1840; † 1910; 1868 verheiratet mit Franz Egghofer (* 1836; † 1872), eine Tochter von Hofrichter Franz Anton [[Spängler]] (* 1790; † 1862)&amp;lt;/ref&amp;gt; 200 fl, Köchin Marie 200 fl&amp;quot; … &amp;quot;Die Mutter bekommt dn großen goldenen Spiegel, ein Madonnenbild, den Spieltisch (mit grünem Tuch, und das Himmelbett. Der die selige Schaupp dabei leitende Gedanke war: Die Lürzerischen bekommen ohnehin alles nach der Pepi Tod.&amp;quot;)&amp;lt;ref&amp;gt;Vergleiche Brief der Antonia Spängler an den Sohn [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] vom 12. Oktober 1870: &amp;quot;Über Reisigls Angelegenheiten nächstens.&amp;quot; Die Verbindung zur Familie [[Lürzer von Zechenthal]] geht über Franz Lürzer von Zehendthal (* [[1796]] in [[Hallein]]; † [[1870]] in der Stadt Salzburg), verheiratet mit Marie Reisigl (* 1807; † 1850) und in zweiter Ehe ohne Nachkommen verheiratet mit Marie Spängler (* [[1820]] in der Stadt Salzburg; † [[1880]] ebenda); aus erster Ehe eine Tochter Josepha Lürzer von Zehendthal (* [[1834]] in Agordo, [[Venetien]]; † 1904 in Salzburg), sie ist Stiftsdame in Hall in Tirol. Franz Lürzer von Zehendthal (so schreibt er sich) ist ein Sohn von [[Franz Lürzer von Zechenthal]] (* [[1768]] in der Stadt Salzburg; † 1830 in Hall in Tirol); Marie Spängler ist eine Tochter von Josef Ignatius Johann Thadäus Zacharias Spängler (* [[1786]] in der Stadt Salzburg; † [[1861]] ebenda) und Elisabeth Auer (* [[1802]]; † [[1870]]). Vgl. &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org], nach Anmeldung offen einsehbar.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von ca. 1870 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, ohne Datum [von der Schrift her ca. 1870]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Obwol ich auf meine leztes Schreiben noch ohne Nachricht bin, muß ich demselben heute noch einige Zeilen nachsenden. Ich bitte mir nämlich zu schreiben, womit ich am 1 Juni der Mutter das Monatgeld, den Schuster den Conto, endlich am 10 Mai (bereits vorbei) die Sparkasse prolongation bezalen soll. Wie du weißt, besize ich von dir nur mehr 1 fl 96 Xer; die Hammerau sowl als das Spänglergewölb kommen erst Mitte Juni; deine Coupons fallen alle erst Juli August; lieber ist es mir schon, wenn du mir sagst, wie du zalen willst; schikst du ein Geld, oder muß ich es dir leihen? Lieber wäre mir das erstere, weil ich aber gar so viel überflüßig doch nicht habe, und wir dann noch länger nicht in Ordn[un]g kommen; doch wenn du es nicht hast, so leihe ich es dir schon. Die Mutter läßt dich schön grüssen, du sollst ihr doch einmal schreiben. Nun adieu, mein lieber Franz; Herzliche Grüße von dein[em] Otto / Mercur hab ich außer den von dir mir zugesandten keine erhalten. Eine Kegler[a]ufzeich[nun]g [?] war glaube ich mittlerweile. Der Mutter habe ich soeben 78 Xr zalen müssen für einen Persail [?] a[u]s Hosenstoff zum fliken deiner Hosen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siehe auch: Briefe [[Kobler-Spängler-Briefe von 1850 bis 1859|1858]] bis [[Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869|1862]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;. (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler (* 1803; † 1882) an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler, 1872 verh. mit Fanni Schlegel]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 2.10.70. Mein innigst geliebter theuerster Franz! Was wirst du dir denken das ich heute noch nicht geschrieben habe, und dir nicht einmal gedankt für die so hübsche Jop[p]e welche mir so gute Dienste leistet, ich habe sie heute in die Kirche zum erstenmahl angezogen sie steht zu jedem Kleid. Ich danke dir also recht herzlich dafür. Otto [der andere Sohn] und Louise sind glücklich hier angekommen, und grüßen dich recht herzlich. Wie gut hat es Otto das er dich nun öfter sehen kann. Die starken Stiefel werde ich dir im November [be]vor er hinunter geht schücken, so darf [braucht] man niemand fremden plagen. Otto sagte mir du siehst recht gut auß was mich sehr freut. Otto hat also die Stelle nicht angenohmen; mir ist es ganz recht, weil er zu wenig Sicherheit [für] sich gesehen, ich meine er soll jetzt so bald wie möglich die Advokaten Prüfung machen dan kann er wenigstens Advokat werden, wen wie man sagt alle Strücke reissen. Hier lassen dich eine menge Leute recht herzlich grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Zeller ist mit Emma und Pfaundler Loni nach Ischl und geXXXden auf einige Tage. Die Stipitz ist wie ich höre in der Hoffnung. Die Ida von den Schlögelhofer ist verlobt mit den jungen Erlach. Die Betti Langer ist noch in Linz, die Frau läßt dich recht herzlich grüßen. Der kleine Otto&#039;&#039; [Otto Spänglers Sohn] &#039;&#039;spricht recht viel von dir, und die kleine Paula&#039;&#039; [Tochter] &#039;&#039;sagt auch ihn wen man sie fragt wer das ist auf dem Bild der Papa und dan frage ich ist dies Onkl Franz, dan sagt sie ja; die Kinder sind zimlich oft bey mein freunden, diese Tage seit sie zurück sind war ich so viel Oben weil es so viel zu thun gab sie hatten eben große Wasch, da gab es für die Mägde zu bügeln und ich war viel bey denen Kindern besonde[r]s bey den kleinen Max, welcher nun auch schon auf gelagt wird, und recht frezig ist. Diesen Tage war ich gar in Bertolsgrund [?], aber nicht in See mit den Fräulein Rosa Gunauer [?] welche die Frau v Danegger&#039;&#039; [Duregger?] &#039;&#039;die Fräulein Rosalie Henf und mich eingeladen hat, es war ein wunderschöner Tag, die Gegend, und die vielen Landha[ä]user wunderschön, wird haben uns sehr gut unterhalten, und gut gelebt. Die Leopoldin Spängler ist gestern mit Herman nach Kremsmünster gereißt, wo sie heute Nacht zurück kommen wird es ist ihr wohl etwas schwer angekommen, es war einmal beschloßen, und konte nicht mehr geändert werden, er ging ganz gerne. Ich bin doch sehr begierig ob Leopold Lürzer würklich seine Heußmine heurathet, es wär doch zu dum, aber die Schwester Therese fürchtet es, den er thut sehr lieb mit ihr, mir thäte es für den jungen Leopold leid weil dieser dan um sein Erbtheil kömmt, und zuletzt noch für die Stiefmutter sorgen müßte. Lebe recht wohl mein lieber Franz noch einmal recht vielen herzlichen Dank für die so hübsche Jacke. Sey recht innigst gegrüßt und geküßt von deiner dich herzlich liebenden Mutter Spängler – Otto Lovinser und die Kinder grüßen dich herzlich. Heute ist die Kepsa&#039;&#039; [Kobsa] &#039;&#039;mit den Kindern bey Sauter.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Betti Langer/Linz&amp;quot;: Frau von Julius Spängler (* 1837; † 1903), verh. mit Bertha Langer [später Wien]. - &amp;quot;Rosalie Henf&amp;quot;: Frl. Rosalie Henf wird z.B. in einem Brief von Fanni Schlegel an Franz Spängler vom 6. Dezember 1871 genannt und in &amp;quot;Verteilte Andenken&amp;quot; an die Mutter Spängler am 10. April 1882 bedacht. - Die Rechtschreibung der Mutter Spängler ist zumeist unkonventionell und eher an Mündlichkeit orientiert. Sie schreibt durchgehend deutsche Schrift, außer bei ihrem eigenen Namen &amp;quot;Spángler&amp;quot; und einigen anderen, die lateinische Buchstaben bekommen. - &amp;quot;Kobsa / #Sauter&amp;quot;: Marie Steiner, geb. Kobsa, Ehefrau von Friedrich Steiner (* 1849; † 1901, Prag); offenbar gute Bekannte [und über Lürzer Verwandte], vgl. &amp;quot;gesammelte Todesanzeigen&amp;quot; von u. a. Philomena Bamberger, geb. Sauter, Wien (* 1836; † 1897), aus Innsbruck. - Anna Payr, geb. [[Sauter]] († 1908) [u. a. Bruder: Eduard von Sauter, k.k. Vizepräsident] in Lans/Innsbruck. - Karl Payr, Univ.-Prof. Innsbruck (* 1835; † 1907) [Ehefrau: Anna Payr, geb. Sauter]. - Eduard Sauter Edler von Riedenegg, k.k. Vizepräsident [Finanzverwaltung] (* 1839; † 1910), Innsbruck. - Friedrich Steiner (* 1849; † 1901), Prag [Schwester: Tochter Payr]. - Vgl. Andreas Sauter (* 1802; † 1872), Forstdirektor, verh. mit Josefine [[Lürzer von Zehendthal]] [Josephine v. Lürzer] (* 1800; † 1872) [Partezettel 1872].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Oktober 1870 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Fanni Schlegel (* 1848; † 1905) [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;. (https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org&amp;lt;/ref&amp;gt;], verheiratet Spängler 1872, an [Nr. 18] Franz Spängler: &lt;br /&gt;
5. Oktober 1870, Brief mit Umschlag [von anderer Hand und ‚falsch’]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Frl. F. Schlögl 12 Brusle [?]&amp;quot; aus Salzburg: &#039;&#039;Mein lieber Franz!&#039;&#039; [...Dank für Brief] &#039;&#039;; Sonett habe ich gelesen und finde es sehr lieb. Was das lesen in den Hebelschen Gedichten betrifft, bin ich einverstanden daß wir jedesmal 2 Gedichte lesen, und werde damit am Samstag beginnen: Frühlingsoffenbarung und drei Bitten; schickt Fotos, Musterbilder, je 12 Stück, bringt der Mutter Spängler die Fotos, auch meiner Großmutter&#039;&#039; [Kobler] &#039;&#039;und meinem Vater&#039;&#039; [Richard Franz Schlegel] [...] &#039;&#039;Minna ist bei Lida, und ich soll nun auch hinüberkommen [...] Großmutter grüßt dich. Lebe recht wohl und behalte mich lieb. Mit herzlichem Gruß und Kuß deine Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 12. 10. [1870]: Mein innigst geliebter Franz!&#039;&#039; [darüber auf dem Kopf mit kleiner Schrift von Hand des Bruders Otto Spängler: &#039;&#039;Über Reisigls Angelegenheiten nächstens. Unser Zins wird am 1.November längstens bezahlt werden.&#039;&#039;] &#039;&#039;Wie wirst du gestaunt haben wie du den Partezetel von Bruder Franz&#039;&#039; [Lürzer von Zehendthal; siehe unten] &#039;&#039;erhalten hast. Es war mir noch nicht möglich zum schreiben zu kommen theils kommen zu mir viele Leute und anderseits war ich bey Lürzer. Denke dir wie dieses schnell gegangen ist. Am Sonntag war Franz noch wie sonst an jeden andern Tag er aß alles Trank ging kurz. seinen gewöhnlichen ganz am Sontag Nachmittag waren die Joseph Spängler Familie dort sogar die kleine Lisa wo er sich gut unterhielt, er spielte noch auf die Nacht mit Marie wie gewöhnlich, ging ins Bett schlief bis ½ 1 Uhr da weckte die Marie ihre eigne Husten auf, sie hörte auch den Franz Xxtzen&#039;&#039; [ächzen] &#039;&#039;sie fragte ihn ob er etwas wolle, und er sagte er habe eine Beklemmung auf der Brust sie stund sogleich auf gab ihm die Kirschlorben [?] Tropfen, er sagte dan er wolle auf den Nachtstul, sie legte ihm die Strümpfe an und half ihm herauß den Bethen wurde beangten [?], sie schückte um den Doktor und um die Buigen [?], er sagte dan sie mögen ihm den Tisch näherrücken damit er sich auf lehnen köne, er zündete noch selbst das Licht an half sogar noch den Tisch neher rücken. eine Minute darauf machte er einen Rück mit dem Kopf zurück, und weg war er es erreichte ihn kein Doktor noch Geistlicher das ganze dauerte einige Minuten höchstens eine halbe 1/4 Stund. er starb ohne allen Kampf, Otto welcher 8 Tage früher kommen wußte in der Nacht gar nichts erst am Morgen weckten sie ihn und sagten es natürlich auch u auch ich es erst am Morgen. Du kannst wohl denken wie wir alle empfanden. Die Pezi schläft bey uns die Maria bey Spängler ich ging mit den Begrabnüß und Gottes dienst. – Lebe recht wo[hl] für heute habe ich nicht recht Zeit zum schreiben deine treue Mutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Rückseite mit Ottos Schrift:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Nachdem die Mutter dir über den erschütternden Todesfall des Onkel Franz geschrieben, füge ich nun noch geschäftliches bei. Ich habe am 1.Oktober für dich behoben&#039;&#039; [Aktiengewinne] &#039;&#039;: 1 Coupon/ RudolfsbahnXXXrität in Silber – 7.50. – 1 &amp;quot;/ Siebenbürger oder Ungar(ich weiß nicht mehr) 5.- - 6 &amp;quot;/ Silberrente à 2.10 = 12.60;&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;25.10 – Hiervon in Silber ab für die Mutter 9. – bleibt Silber – 16.10 oder mit 22 % Agio in Papier – 19.64. – Interesse von Spängler Gewölbe 10.- Darlehen von Tante Therese 21.- Summe der Einnahmen: 50.64. – Ausgaben: An mich abbezahlt 20.9. – 30.- - Zinsen von 50 Xr. für 1/8 – 20/9 - -.34 (Rest 20 Xr.) – Za[h]le Mutter Monatgeld 10.- - Za[h]le an mich ab 1/10 – 3.- Zinsen von 20 Xr. für 20/9.-1/10 – 3.- (Rest 17 Xr. mit Zins vom 1/10 70 – Joppe Kaufschillingsrest – 6.25 –&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;49 tl 62 Xr. – 50.64 [minus] 49.62 – Rest 1 tl 02 Xr. (vorhanden Kasse). – Von Louise die herzlichsten Grüße; es hat uns innigst gefreut, mit dir so viel zusammen sein zu können; ich danke dir für alle Freundlichkeit. Leopold Spängler läßt dich fragen, ob du seinen lezten Brief erhalten hast? Wäre es ganz unthunlich, für den fall meines öfteren Reisens nach Wien bei dir in Mödling am Kanapee schlafen zu können? dein Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria (Marie) Anna Spängler heiratet Nr. 37 a Franz Lürzer von Zehendthal, &amp;quot;k.k. jubilirter Bergwerks-Inspector&amp;quot;. Sie ist gestorben am 15. November 1880 (61 Jahrer alt; Partezettel mit und ohne Foto) und er im Oktober 1870; sie liegen zusammen mit einer Anna Lürzer von Zehendthal, die 1866 stirbt, auf dem Salzburger Petersfriedhof begraben [nicht unsere Linie]; Grabsteine am Aufgang zu den &amp;quot;Katakomben&amp;quot;. Die Kinder sind Josefine und Otto.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. [und 27.] Oktober 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 26. Oktober 1870 Seite 1.jpg|thumb|Brief vom 26. Oktober 1870, Seite 1]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 26. Oktober 1870 Seite 4..JPG|thumb|Brief vom 26. Oktober 1870, Seite 4]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1/2 12 Mittags Salzburg den 26/10 [18]70. Mein inigstgeliebter theuerster Franz! Es sind schon wieder einige Tage verfloßen seit ich deinen letzten Brief erhalten habe, wofür ich dir recht herzlich dank[e]. Es ist lächerlich wen ich sage ich finde wenig Zeit zum schreiben, und doch ist es wahr, Täglich komme ich einmal zu Lürzer den die arme Marie&amp;lt;ref&amp;gt;bisher nicht näher identifiziert&amp;lt;/ref&amp;gt; ist so trostlos, das ich es für die heiligste Pflicht halte, sie doch ein wenig zu zerstreuen, eben komme ich von ihr herauß, ich fand sie in Thränen als ich hinein kamm und verließ sie in denselben obwohl ich nahe 2 Stund dort war, wie ich schon unten auf der Stiege war fiel mir ein, ich solle / sie vieleicht zu mir herauß einladen, ich ging zurück sie nahm es auf und so kommen sie heute, die Marie hat einen sehr starken Catahre was noch ihr gemüth erschwären mag. Lieber Franz ich bin gottlob gesund, bin viel bey Otto oder die Kindlein bey mir die Zeit vergeht wie immer zu schnell. Die Fräulein Rosalie kömmt auch fleißig. Die Lürzer läßt dich recht herzlich grüßen, und die von Henzen danken, für deinen lieben Brief, aber sie ist es noch nicht im stande dir zu schreiben da sie so sehr angegriefen ist. Sie hat nun um die Pension für sich eingegeben, um 472 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Der liebe Gott wolle sie ihr zukommen lassen. Hat die Marie die Pension dan, wollen sie um eine gnadengabe für die Pepi anhalten, und dann auch später wegen der Prepende&amp;lt;ref&amp;gt;Präbende, kirchliche Pründe &amp;lt;/ref&amp;gt; wider bitten, die arme bedarf wohl einer / gnadengabe, da die arme so wenig sieht. Solte es einmal nöthig sein das man irgend in Wien schücken macht&#039;&#039; [Eingabe]&#039;&#039;, so hoffe ich wirst du gewiß so gütig sein und selbe übernehmen bezüglich der Pepi. Die Marie ist noch immer untröstlich. Denke dir ich konnte gestern schon wider nicht weiter schreiben, weil ich zum Otto mußte und dan kammen die Lürzer, und nach Tisch Abends ging ich zu duregger, und bis diesen Augenblück war der kleine Otto da nun ists halb 4 Uhr, so schwindet die Zeit, und ich komme zu keiner rechten Arbeit und hätte viel zu thun. Die Pomonasche [?] Esenz ist schon seit einen Monath bey Sattler Anton, wen du einmal in die Stadt kömmst so kannst du sie hollen. Denke dir 8 Tag nach den Franz starb der Wohlfartstätter&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. zu [[Franz Xaver Späth]]: [offenbar aus der Familie von…] &amp;quot;in zweiter Ehe heiratete er 1816 Maria, die Tochter des Klagenfurter k.k. Appellationsrates Johann Wohlfahrtstätter (* 1749; † 1820) und seiner Frau Josefa, geborene Lürzer.&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; gott habe ihm sellig. Die Zeller Lanser Sattler Toda alle lassen dich recht herzlich grüßen. Die Lanser zieht glaube ich am Samstag herein. / Lieber Franz der kleine Otto spricht so Oft von dir, und wen ich sage was du ihm bringen solst von Wien, so sagt er immer was guts, ich freue mich schon recht sehr wen du zu Weihnachten kömmst, weil es dort doch längert dauert, daß du hier bist so freue ich mich dopelt. Soll ich dir schon noch ein paar Schafwoll Socken strücken, so schreibe mir darüber die starken Stiefl bringt Otto mit. ziehe frei [?] wen es kalt wird die Baumwol Socken an, sie sind ganz gut zu sammen gerichtet. Ist es wahr daß du nach Wien kömmst ich bin schon öfter darum gefragt worden die Luft würde dir aber vieleicht in Mödling beßer thuen. Lieber Franz lebe recht wohl es küßt und segnet dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto Louise duregger der kleine Otto grüßen dich recht herzlich auch Lürzer Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. November 1870 von der Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 13. 11. 70: Mein innigst geliebter Franz! Schon wider vergingen einige Tage bevor ich dazu komm dir zu schreiben, ich weiß es selbst nicht wie es kömmt, aber bey Otto war alles der Reihe nach krank, da war ich viel Oben, und diese Zeit wo ich zu Hauße bin, habe ich für uns wider einiges zu thun was sich nicht aufschieben läßt. Otto ist dermalen noch immer unwohl an Halsweh. Konnte daher gar nicht nach Wien gehen. Wir freuten uns schon das du hättest mit Otto zusammen kommen können, und er mir sagen könte, wie er dich außsehen findet, ich bin immer so sehr erfreut wen dich Leute gut außsehen finden. ich bin außer einen starken Strauhe [die Strauchen, Katarrh, Schnupfen], welche ich bey deren Kindern erwischt habe ganz wohl. Die Lini war auch schon unwohl, da mußte unsere Kathi sehr viel oben sein, und so vergeht die Zeit so schnel. Diese Tage war ich mit den Zeller bey Eschenloon, die Mädchen waren bey Plachetka auf Besuch, somit war sie allein, und lud mich ein, es war ganz angenehm. Die Sattler wäre auch geladen geweßen wen sie nicht hätte von Swim[?]verein auß, hätte mit der Leiche den Branntspektor [?] Schmit gehen. Die Tage allen Heil eX waren sehr traurig und öde, die Lürzer hat immer noch Husten, und darf nur wenig außgehen, daher sie auch oft sehr Melancholisch ist. Ich konnte wenig auf die gottesacker gehen weil ich eben damals gar sehr die Strauhe hatte. Die Witterung war grenzenloos schlecht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Max war auch sehr leidend an Zahnwehen und Cartahr. Die Sachen gabuinden [?] wurde heute zum 2ten mahl verkündet mit den Consipianten Huber bey Gestimme [?]. Wen sie nicht neue Zulagen von Hauß bekommt, so darf sie schauen darauß zu kommen den es ist keine Kleinigkeit was man braucht um zu leben. Es wird dir ganz angenehm sein das Ludwich Sauter in Wien ist, den er ist ein ganz netter Mann lebt das Kind von Emil guttenberg? Die Lürzer hat ihre Pension noch nicht erledigt bekommen, hoft es eben alle Tage. Die Pepi will nun wieder vormund um die Prebende [Präbende, Pfründe] bitten. Vielleicht erreicht sie dieselben würdest du vielleicht gelegenheit haben zum Minister Taffe mit dem Bittgesuch zu gehen und zu bitten weil er um die ganze Sache recht gut weiß. Die Lürzer wird dir selbst schreiben. / auf den 17 en lasse ich für den Paten eine heil Meße lesen ich denke um Pathe auch für die Eltern lasse ich dieser Tage eine H Meße lesen. Dieser Tage habe ich die Duregger Familie Nachmittag geladen und am nächsten Dienstag die Zeller mit ihre Leute. für Carl Spängler lag kein Conte in meinem Brief bey. Ich heitze schon seit Mitte Oktober ich mache schon wieder Frühstück in meinem Ofen, Jause und Nachtsupe, es thut mir so wohl ein warmes Zimer. Lebe recht wohl mein lieber Franz: sehen wir uns auf Weihnachten? Es küßt und segnet dich im geiste deine treue Mutter Spängler / alle Bekante grüßen dich recht herzlich, der kleine Otto spricht oft von dir.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;die Lürzer... Pension&amp;quot;: Marie Spängler, verh. mit Nr. 37 a Franz Lürzer von Zehendthal, † 1870 (siehe vorhergehenden Brief). - &amp;quot;Ludwig Sauter&amp;quot;, siehe Brief vom 2. Oktober 1870.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 13. November 1870 bis 23. Dezember 1870 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Briefe noch nicht übertragen: Dr. Otto Spängler [Nr. 18 a] (* 1841; † 1919); verheiratet mit Aloisia [Louise] Duregger (* 1846; † 1915), Salzburg, später Direktor der Salzburger Sparkasse und Gemeinderat, ein Bruder von Franz Spängler [Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1839; † 1912), an Franz Spängler: 13. November 1870; fügt eine Abrechnung an, wohl über Zinsen u. ä. von Aktien, die er für seinen Bruder verwaltet (siehe unten) - 24. November 1870: Weihnachten in Wien oder Salzburg, kommt wohl vorher nach Wien zur Generalversammlung der Forstbankaktionäre; Entschädigung für Wasserleitung; &amp;quot;einen schönen Gruß und Busserl vom kleinen Otto&amp;quot; (ein Sohn, geboren 1868) - 23. Dezember 1870: Franz kann also zu Weihnachten nicht nach Salzburg kommen; hat sich mehrmals mit Franz in Wien getroffen; kauft neue Vorhänge für die Mutter, Mutter hat gegen die Gabe &amp;quot;protestiert&amp;quot;, da sie von Franz eine &amp;quot;schöne Joppe&amp;quot; erhielt [die Brüder unterstützen die Mutter, und Otto rechnet ab]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. November 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 24. 11. 70: Mein innigst geliebter theuerster Franz! Es wird nun schon wieder 10 Tage sein seit ich dir zum letzten mal geschrieben habe, aber ich will heute schreiben damit du öfter Nachrichten von uns bekömmst wir sind dermalen gottlob wieder alle wohl. Die Kinder gehen wieder alle auß da die Wittrung so milde ist. Ich heitze nun im kleinen Öferl zum Frühstück Jause und abendsupe mit kleinen Stückchen Holz und habe viel die Fenster offen. Wir werden diese mülde Wittrung gut im Holz mercken, was ich sehr froh bin. Die Lürzer wird wie sie durch Chiari gehört die 333 Münz&#039;&#039; [Pension] &#039;&#039;bekommen weil er nicht den Kriegsrathstitel führte sie will noch in gnaden Weg eingeben um Erhöhung Chiari glaubt für die Pepi wird der gnadengehalt gut außfallen. Sie wissen nur nicht ob sie zuerst für die Pepi um die gnad eingeben sollen, oder für sie um Erhöhung. Lürzer Otto glaubt zuerst für die Pepi, ich weiß nicht, waß sie thun. Um die Prebende geben sie auch jetzt ein. Nun scheint die Frau doch ruhiger zu sein, sie nimt doch wieder an XXX theil, sie spielt auch wieder, es ist doch kurzweiliger. Otto wird nun wohl die 400 fl [Gulden] bekommen, was auch gut wäre dan wird er der Mutter 10 fl im Monath geben, was auch beßer ist, es muß halt eins zum anderen helfen. / Ich danke dir recht herzlich für deine guten Wünsche zum Hochzeits tag ich verbrachte denselben wie jeden anderen Tag Abends war ich bey Otto zum Essen und dann gingen wir zu den Duregger hinab. Den Xaveritag ist um 10 eine heil Meße im Domm für den Paten mache auch du deine Meinung, bis zu deinem Nammenstag schreibe ich wieder. Du hast es in deinem letzten Brief in zweifel gesetzt ob du um Weihnachten kömmst dies thäte mir sehr leid, weil ich mich schon so sehr auf dich freue, je nun wie gott will möge er es fügen - - Wens nicht sein so muß man es auch ertragen - - -.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen Rußland hoffe ich, haben wir nichts zu fürchten, sie werden sich wohl vergleichen. / geß[t]ern warn 3 Spänglermädchen bey mir Nachmittag wo wir der Lürzer ihren Namenstag feyerten auch die F Rosalie&#039;&#039; [Henf] &#039;&#039;war Abends da, zum Schluß wurd ich Abends Duregger zum Essen geladen bis ½ 8 Uhr wo dann alles außeinander ging Fräulein Rosalie ging dann auch zu Duregger. Heute war ich bey Hofrichter Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;Gemeint sind die Töchter von Hofrichter des [[Benediktinerinnenabtei Nonnberg|Stiftes Nonnberg]] und an der [[Benediktinererzabtei St. Peter]] in Salzburg [[Johann Peter Maria Spängler]], Theresia Spängler (* 1823; † 1913) und Juliana Spängler (* 1825; † 1899); der Sohn [[Anton Spängler]] war 1870 bereits in Braunau am Inn.&amp;lt;/ref&amp;gt; mit der Lürzer Pepi, wo es recht angenehm war, dan spielten wir noch bey Spängler Tarok wo die Lürzer auf die Pepi wartet, um 7 Uhr ging ich zu Hauße und nun habe ich an dich lieber Franz geschrieben. Lebe nun recht wohl mein lieber guter Franz sey recht inig gegrüßt und geküßt von deiner dich herzlich liebenden Mutter Spängler / Von allen Bekanten recht viele herzliche grüße.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Dezember 1870 von der Mutter Antonia Spängler an Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 1. 12. 70: Mein innigst geliebter theuerster Franz! Ich habe dir schon das letzte mahl versprochen dir zu deinem Namenstag wieder zu schreiben. Lieber Franz nim heute die herzlichsten aufrichtigsten Wünsche gütig an, und sey versichert, das mir dein Wohl und Weh immer recht nah am Herzen liegt, das ich recht oft für dich bethe, das dich der liebe gott recht glücklich werden lasse. – das Sein Göttlicher Segen immer bey dir verbleibe, - und das du so leben mögest, daß du für Zeit – und Ewigkeit gesichert seyst, der lieben gott wolle meine heißen Wünsche [...]. [über der Anrede, auf dem Kopf:] Kathi küßt deine Hände und wünscht alles gute zum Nammenstag. Denke dir ich kaufe öfter einen kleinen theil ein XXX XXX, wo man heuer auf den Mark bekömmt. / Das Nammensfestgeschenk bekömmst du zusammen zum Christkind – kömmst du so gebe ich dir es selbst – wo nicht so schücke ich es dir. Der kleine Otto läßt dir auch alles gute Wünschen, der war gestern mein Gast, Otto und Louise waren in Werfen und da habe ich ihn für einen Tag eingeladen, was er sehr wohl schon versteht, er spricht alles und weiß sich sehr gut außzudrücken, gestern sagte Otto bey Tisch: wen Onkl Franz kömmt dan lange dableiben, nicht gleich fortgehen, dan sagte ich ob ich dir es schreiben soll, dan sagte er, Otto auch schreiben, mit den Papa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir lieber Franz die Sauter in Inspruck war dieser Tage auf den Tod krank an einer Lungenentzündung es geht aber Gottlob beßer. Die Ida Schißl war so freundlich uns täglich durch eine Corespondenz-Karte uns das fortschreiten der Beßerung anzuzeigen gestern kam keine, daher hoffe ich sicherlich sie fand es nicht mehr für nöthig, jedoch heute erwarten wir schon eine es ist möglich ich gebe den Brief erst morgen auf, vieleicht kan ich dir dan das Befinden noch hinein setzen. Eduard Spängler ist bey der neuen Montan geselschaft nicht untergekommen, es ist glücklicherweise, in Hallstatt ganz zufrieden, und kann daher leicht zuwarten, bis etwas beßeres kömmt. Sie haben einige Beamte entlassen, und keine neuen angestellt. Otto ist gestern Abends wieder von Werfen zurück gekommen war in der Rückfahrt 3 Stund auf den Weg mit Kalhofer beysammen er fuhr dan mit ihnen nach Hallein, wo diese dan nach Salzburg fuhren und er wieder nach Hauße ging. Heute haben wir den ersten Wintertag, aber in diesem Augenblück sehr schön, und heiter. Gestern war ich mit den Duregger, und Emile und Henf Rosalie in Kreutzbrückl zur Jause. Es war ganz angenehm. Ich soll dir von so vielen Bekannten zum Nammenstag alles Schöne bringen, besonders Fräulein Rosalie Spängler Lürzer Alois Spängler, Stipitz, Anhl [?], Otto. Lebe recht wohl noch einmal meinen Segen über dich, und alles was dein ist. Es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spängler. [auf dem Kopf:] Den 2. 1. Nachricht ist keine gekommen von Inspruck.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &amp;quot;kleine Otto&amp;quot; Spängler ist im Juni 1868 geboren, also zweieinhalb Jahre alt. – &amp;quot;#Sauter Innsbruck&amp;quot;: [[Andreas Sauter]] (* 1802; † 1872), Forstdirektor, verh. mit Josefine Lürzer von Zehendthal [Josephine v. Lürzer] (* 1800; † 1872) [Partezettel 1872]; vgl. in Wien den &amp;quot;Vetter&amp;quot; Ludwig Sauter; siehe Brief vom 2. Oktober 1870. – &amp;quot;Eduard Spängler&amp;quot; (* 1839; † 1883), ein Neffe der Mutter Spängler (Eduard Spängler wohnt zeitweise [[Alter Markt]] Nr. 2 in Salzburg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Dezember 1870 von der Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 9. 12. 70: Liebster theuerster Franz! Du wirst staunen, das Morgen schon Otto in Wien sich bewegt, ich will daher auch heute gleich schreiben, und deinen lieben Brief beantworten. Wie froh bin ich auß deinen letzten Brief wieder zu hören das es dir gut geht und [du] gesund bist, nur bedauere ich daß du es mit gar so vielen Spitzbuben zu thun hast, ich denke es wird wohl auch einmal eine andere Lage hergehen, wen einer von deinen Kolegen wegkämme, und du dann seinen Platz bekämest. Ich glaube wohl das man [sich] auch [an] dieses gewöhnen kann, aber man möchte mit der Zeit fast überal einen Lumpen sehen. Was ich sehr gerne höre daß du nun endlich ein gutes, dir angenehmes Ha[u]ß, gefunden hast, wo du doch vieleicht jede Woche einen Abend zubringen kanst, und vieleicht mit der Bahn zurükfahren kannst. oder vieleicht mit den Hern Bezürksrichter gehen- sonnst möchte mir für dich, zum Nachhaußegehen bange werden. Vieleicht findest du dort auch ein Mädchen welches dich anspricht, und dir zusagt? ich bin begierig, ob ichs errathe- - - &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch bey uns war der November größtentheils schön, mit 1 Dezember hat der Winter fest, begonnen, die Schlitten fahren schon über und über, wen auch noch nicht so viel Schne ist, das der Weg gut gut ist, aber es muß gefahren sein. Wie ist es den mit deinem hieher kommen? auf Weihnachten das es mich unendlich freut wen du komen kannst weißt du, wen es aber durchauß nicht sein kann, so muß ich mich halt auch fügen. Die Lürzer hat nichts in den Händen wegen ihrer Pension, währentdem die Wahlhüselstätter die Pension schon im Vorigen Monnath schon erhalten hat. Ich glaube schon es liegt schon lange hier, aber der Wamhe [?] ist gar so beq[u]em, vieleicht bekömmt sie es dieser Tage. Die Lürzer läßt dich recht schön bitten zu thun was möglich ist wegen der Pepi. Ich hoffe lieber Franz du machst es mir zu wissen durch Otto ob du kömmst, da Otto ohnedies vieleicht 10- bis 12 Tage in Wien ist wird er schon öfter an Louise schreiben du kannst auch du mir vieleicht einmal ein Zettel einschließen Was glaubst du lieber Franz? köntest du vieleicht nicht zu denen vielen Komissionen welche du zu machen hast, Handstützerln brau[ch]en? ich würde sie dir von rother und Schwarzer Wolle strücken. Bey Sautter in Inspruck geht es den geregelten gang beßer gottlob. Lebe recht wohl mein lieber guter Franz ich bethe schon fleißig für dich vergiß auch du der Mutter nicht im gebeth. Es küßt und segnet dich im Geiste deine treue Mutter die Spängler / Von allen Bekanten recht viele herzliche grüße. Otto und Paula schreiben oft an dich, bald mit Kreide bald mit Bleistift.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ein Mädchen&amp;quot;: die Verlobung mit Fanni Schlegel war am 8. September 1871 in Salzburg. - &amp;quot;Schlitten fahren&amp;quot;: Vom Schlittenfahren ist in den Briefen des öfteren die Rede. Der Schlitten diente nicht nur einfach dem Transport im Winter (so z.B. auch im Brief vom 4. Dezember 1871 und in den frühen Briefen vom z.B. 22. Januar 1843 und vom 28. Dezember 1844), sondern auch der Geselligkeit. So ist in den Briefen vom 23. Januar 1847 und vom 12. Februar 1848 vom &amp;quot;Bockschlitten&amp;quot; die Rede, im ersteren Brief mit einer Fahrt in fröhlicher Gesellschaft. Vielleicht stammt die fast Handteller große Kokarde (mit Schleier ca. 10 cm Durchmesser; siehe Fotos) von einem derartigen Vergnügen, falls ich, [[Otto Holzapfel]], die Inschrift richtig interpretiere: &amp;quot;Erinnerung an die qualvolle Fahrt am 2. Februar im Jahre des Heil‘s 1869.&amp;quot; Das Abzeichen zum Anstecken lag bei den Briefen, es fehlt aber [bisher] der Bezug zu einem bestimmten Brief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 1.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869, passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 2.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869, passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
Datei:Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 3.JPG|Kokarde &amp;quot;qualvolle Fahrt&amp;quot; 1869 (Rückseite), passend zum Brief vom 9. Dezember 1870&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Dezember 1870 von Mutter Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37] Antonia Spängler an den Sohn [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 23. 12. 70: Mein innigstgeliebter Franz! Wie leid thut es mir, daß du diese Weihnachten nicht bey uns zubringen kannst, ich freute mich schon lange auf diese Zeit, in der Hoffnung meinen lieben Franz zu sehen- aber wie es in der Welt geht, man darf sich auf nichts freuen- in gottes Nahmen, man muß sich in das unabenderliche fügen. Alle bedauern schon dein nicht kommen, beyliegend sende ich dir eine ungesottene Zunge, vieleicht kannst du selbe in deinen Ofen sieden es ist auch die Suppe dann sehr gut. Ich hoffe es soll auch die Zunge sehr gut sein aber sie muß so lange gesotten werden bis sie weich ist und gut schellen&#039;&#039; [schälen] &#039;&#039;läßt warm essen ist viel gesünder als kalt, und grumberne&#039;&#039; [Kartoffeln] &#039;&#039;kann dazu. Lasse dir selbe recht gut schmecken. Auch sende ich anliegend 5 fl damit du dir kauffen kannst was du wilst auch habe ich die Stützeln gestrückt damit du zu die Komissionen etwas warmmes hast, die Stiefl wird Otto das nächste mahl bringen die Krägen zu ändern wird sehr schwer fallen weil in der Mitte Rückwerts ein Knopfloch ist alles weg zu nehmen wird zu viel sein, ich werde sehen was sich machen laßt. Ich denke sie sind beim Bügeln in die Weite gezogen worden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz es ist zu viel daß du mir noch etwas kaufen laßest, da du mir ja ohnehin schon die hübsche Jophe geschückt hast. Ich danke dir recht herzlich dafür. Ich wünsche dir von ganzen Herzen recht glückliche Feyertage, und auch ein recht glückliches neues Jahr, ich denke zwar daß wir bis dahin noch schreiben aber man kann nicht gewißes sagen ziehe frei ja jetzt die Wollenen Sechel an sowol Baumwoll als auch die Schafwollsocken. Den es ist hier sehr kalt, vieleicht ist es auch dort so. Lieber Franz dir noch herzlich dankend und dir noch alles gute wünschend verbleibe ich in aller Liebe deine dich segnende Mutter Spängler – Alle Bekanten bedauern dein nicht kommen die beiden Langer haben schon verabredet wan sie dich einladen, so sagte sie mir von einer ¼ Stund. Der Kriefant [?] Minna wurde gestern Abends um ½ 9 Uhr [e]in neugemachter Mantl und eine hübsche Jophe gestollen vom Nagl an der Thür. –&#039;&#039; [Mit anderer Schrift; der Bruder Otto:] &#039;&#039;An meinen lieben Franz. Lieber Franz! Eben bei Schluß des Briefes fällt mir ein, wenn du etwa ein Klezenbrod wolltest, so bitte ich es zu vermelden; es würde mir ein Vergnügen sein, dir eins zu senden.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Langer&amp;quot;: Familie von der Frau von Julius Spängler (* 1837; † 1903), verh. mit Bertha Langer [Linz].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Franz_II._Xaver_Gregor_Sp%C3%A4ngler&amp;diff=2544627</id>
		<title>Franz II. Xaver Gregor Spängler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Franz_II._Xaver_Gregor_Sp%C3%A4ngler&amp;diff=2544627"/>
		<updated>2026-03-12T18:55:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Tagebücher 1860 bis 1865 */ O.H. ersetzt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Franz Spängler, um 1908.jpg|thumb|Franz Spängler, um 1908]]&lt;br /&gt;
Dr. &#039;&#039;&#039;Franz II. Xaver Gregor Ezechiel Spängler&#039;&#039;&#039; (* [[10. April]] [[1839]] in der [[Stadt Salzburg]]&amp;lt;ref&amp;gt;Geburts- und Taufschein, ausgefertigt 1842 und Taufbuch der Pfarre Salzburg-St. Blasius 1839: &amp;quot;Franziscus Xaverius Maria Antonius Ezechiel&amp;quot; bzw. in der Abschrift 1840 &amp;quot;Franciscus Xav.&amp;quot; [...]; bei der Trauung 1872: &amp;quot;Franz Maria Anton Ezechiel&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;; † [[24. Jänner]] [[1912]] in Krems an der Donau, [[NÖ]])&amp;lt;ref&amp;gt;[https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/st-poelten/krems-st-veit/03-20/?pg=7 Sterbebuch der Pfarre Krems-St. Veit, Band 20, S. 3.]&amp;lt;/ref&amp;gt; war ein in Salzburg geborener promovierter Jurist, k. k. Oberlandesgerichtsrat und Richter in Krems.&amp;lt;ref&amp;gt;Nach ihm ist in Krems die &amp;quot;Spänglergasse&amp;quot; benannt. Vergleiche &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;, in: Hans Frühwirth: Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm. Krems, Kulturamt der Stadt Krems, 1997, S. 218 - 220. ISBN 3-90 16 64-01-9.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842 ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842.JPG|thumb|Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Bogen, 34 x 21 cm; 15 Kreuzer Stempelmarke // [unterstrichen:] &#039;&#039;Tauf-Schein. // 1839. // Im Jahre ein Tausend acht Hundert dreysig und neun, am 10 ten April ist dahier im Hause N. 214 geboren und von dem Unterzeichneten im Beyseyn der b.&#039;&#039; [bürgerlichen] &#039;&#039;Kaufmannstochter Antonia Spängler statt des k. k. dirigierenden Bergrathes zu Idria Hl.&#039;&#039; [hochlöblichen] &#039;&#039;Franz von Alberti nach christlich-katholischem Gebrauche feyerlich getauft worden // Franciscus Xav. Maria Antonius Ezechiel Spängler, // ehelicher Sohn des Herrn Franz Xaver Spängler, Handlungs-Spediteurs dahier, und dessen Frau Gattin Antonia, einer ehelichen Tochter des Herrn Franz Lürzer von Zehendthal, Berg- und Salinen-Vicedirektors zu Hall, und dessen Frau Gattin Marianna geborene Graßl. // Urkund dessen aus dieß pfarrlichem Taufbuche N. II. p. 192. ist die gesetzliche fertigung des // fürsterzb. Bürgerspital Stadtpfarramtes Salzburg am 21 ten November 1842. // Math. Grubner // Stadtpfarrer.&#039;&#039; // Papiersiegel&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben und beruflicher Werdegang == &lt;br /&gt;
Franz Xaver Gregor [[Spängler]] war der Sohn des Salzburger Spediteurs [[Franz Xaver Gregor Spängler]] (* 1793; † 1852) und seiner Frau [[Antonia Lürzer von Zechenthal|Antonia]], geborene [[Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882). Er besuchte die Schule in Salzburg, wo er ab 1850 das [[Akademisches Gymnasium|Gymnasium]] besuchte, das er im August [[1858]] mit der Matura &amp;quot;mit Auszeichnung&amp;quot; abschloss&amp;lt;ref&amp;gt;Seine Zeugnisse weisen ihn durchgehend von im Schnitt etwa 30 Schülern in einer Klasse als besten Schüler aus, teilweise mit besonderen Preisen bedacht&amp;lt;/ref&amp;gt;. Er maturierte 1858 und studierte mit einem &amp;quot;Virgilianischen Stipendium&amp;quot; des Fürsterzbischofs.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Kobler-Spängler-Briefe]] vom 1. Februar 1855, 8. Oktober 1858 und (ohne Datum) August 1888.&amp;lt;/ref&amp;gt; Seit der Schulzeit verband ihn relativ enge Freundschaft mit einem Lehrer, Pater Albert Eder, dem späteren [[Erzbischof von Salzburg]] [[Franz de Paula Albert Eder]], der mit ihm im August 1853 eine Reise über München, Konstanz, den Hochrhein usw. bis nach [[Venedig]] unternahm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 →  Der Briefwechsel im Zusammenhang mit dieser Reise ist [[#Kostenloser Download-Link|als kostenloses Büchlein]] (pdf) im [[SALZBURGWIKI]] erhältlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spängler studierte Rechtswissenschaften in Graz ab Oktober 1858 bis 1860, in Wien ab 1860, wo er im Juni 1862 die erste juristische Staatsprüfung mit Auszeichnung ablegte. Danach war er mehrfach am [[Salzburger Landesgericht]] tätig und legte das erste und zweite Rigorosum (Dr. jur.) in Innsbruck im Februar und Mai 1863 ab. Die Richteramtsprüfung war in Wien im Februar 1865; ab April 1870 war er am Bezirksgericht in Mödling, ab November 1874 am Landesgericht in Wien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler wurde zum Bezirksrichter in Pottenstein an der Triesting ernannt, sie zogen im Juni 1881 nach Pottenstein ([[Niederösterreich]]) um.&amp;lt;ref&amp;gt;Seine dort geborene Tochter Johanna Spängler (*1882; † 1973) heiratete den Bürgerschuldirektor und Schulrat Rupert Holzapfel in Krems (* 1868; † 1940), die älteste Schwester Franzi Spängler (* 1877; † 1962) war u.a. Musiklehrerin in Salzburg, Toni Spängler (* 1879; † 1918) heiratete Rudolf von Widerhofer (* 1876; † 1940), Rosl Spängler (* 1880; † 1967) heiratete den Wiener akademischen Maler Oswald Grill (* 1878; † 1964), Franz Spängler (* 1883; † 1964) wurde Rechtsanwalt in Kremsmünster, der jüngste war Otto Spängler (* 1886; † 1918) in Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Seit April 1887 war er am Kreisgericht in Krems; im April 1904 wurde er dort zum Oberlandesgerichtsrat ernannt.&amp;lt;ref&amp;gt;1892 hatte er ein jährliches Gehalt von 2.200 [[Gulden]], im September 1898 von 3.000 Gulden. Zum Vergleich: 1886 wurde das (steuerliche) Vermögen der verstorbenen Großmutter seiner Frau, Fanny Kobler, in Salzburg auf insgesamt 35.000 Gulden geschätzt.&amp;lt;/ref&amp;gt; Im März 1902 bemühte er sich um die Stelle des Vizepräsidenten beim Landesgericht in Salzburg, bekam sie aber nicht. Mit der von ihm erbetenen Pensionierung erhielt er mit dem Datum vom 5. November 1908 den &amp;quot;Orden der Eisernen Krone III. Klasse&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Anschreiben der Kanzlei des österr. kaiserl. Ordens der eisernen Krone Nr. 484 an Dr. Franz Spängler, Wien, 5. November 1908. – Aus dem Anschreiben des Präsidiums des k.k. Kreisgerichtes Krems an Dr. Franz Spängler, k.k. Oberlandesgerichtsrat in Krems: Das k.k. Justiz-Ministerium hat […] die erbetene Versetzung in den dauernden Ruhestand bewilligt […] nach einer Dienstzeit von rund 46 Jahren mit dem vollen zuletzt bezogenen Aktivitätsgehalte jährlicher sechstausend Kronen und Aktivitätszulage 560 Kronen zum 1. November 1908 […] im Staatsdienst mehr als 42 Jahre […] Dank und Wünsche für den so sehr verdienten Ruhestand. Krems, am 30. Oktober 1908.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dr. Franz Spängler war eine bekannte Kremser Persönlichkeit und erfreute sich in allen Gesellschaftskreisen großer Wertschätzung. [...] Als Richter war Spängler durch seine Milde und seine gerechten Urteile bekannt, man rühmte an ihm den biederen Charakter ebenso wie seine Objektivität auch in den schwierigsten Fällen. [...] Neben seinem Beruf schenkte er vielen Vereinen seine Arbeitskraft. Als Gemeinderat der Stadt Krems entwickelte er eine überaus ersprießliche Tätigkeit und wurde zweimal in den Ausschuß entsandt. [...] Auch in Krems war die Wohnung der Familie Spängler in der Schillerstraße Nr. 7 ein geschätzter Treffpunkt für Hausmusikabende.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Hans Frühwirth, &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;. In: H. Frühwirth: &#039;&#039;Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm&#039;&#039;, Krems o. J. [1997] (Mitteilungen des Kremser Stadtarchivs, Band 29), S. 218 - 220.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei den Kobler-Spängler-Briefen lag (und liegt) sein Rechnungsbuch mit den privaten Einnahmen und Ausgaben vor allem aus Aktien und aus dem Jahren seit 1848 bis 1883; siehe [[Kobler-Spängler-Briefe]] Ende 1868.&lt;br /&gt;
{{Absatz}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Familie und Kinder, Ferien in Salzburg ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Die Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau ca. 1888/1889.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 2:&#039;&#039;&#039; Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 1.jpg|Die Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau ca. 1888/1889. &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 2.jpg|Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Bild der Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau am 9. Juli 1897&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 2:&#039;&#039;&#039; Beschreibung, Rückseite des Bildes vom 9. Juli 1897 mit der Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899 1.jpg|Bild der Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau am 9. Juli 1897&lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899 2.jpg|Beschreibung, Rückseite des Bildes vom 9. Juli 1897 mit der Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Familie Franz II. Xaver Gregor Spängler, Krems an der Donau um 1902. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Rückseite des Bildes mit den Namen, von links nach rechts:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:: Franz, Rechtsanwalt Kremsmünster (* 20.10.1883; † 2.-17.?3.1964)&lt;br /&gt;
:: Otto (* 23.5.1886; † 21.10.1918)&lt;br /&gt;
:: Mutter Johanna (Holzapfel) (* 16.5.1882; † 25.7.1973)&lt;br /&gt;
:: Vater&lt;br /&gt;
:: Rosa (Grill) (* 11.12.1880; † 8.11.1967)&lt;br /&gt;
:: Antonia (Widerhofer) (30.3.1879; † 2.11.1918)&lt;br /&gt;
:: Franziska (* 18.6.1877; † 23.3.1962)&lt;br /&gt;
:: Baron Widerhofer&lt;br /&gt;
|| &lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Familie Spängler, Krems, ca. 1902.JPG&lt;br /&gt;
Datei:Familie Spängler, Krems, ca. 1902, Rückseite beschriftet von Traudl Saska.JPG&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler heiratete am [[8. April]] [[1872]] im [[Salzburger Dom]] [[Franziska Schlegel|Franziska Maria Amalia Schlegel]], genannt &#039;&#039;Fanni&#039;&#039; (* 1. Juni 1848 in der Stadt Salzburg; † 21. März 1905 in Krems an der Donau), die Tochter des [[Stadtärzte in Salzburg|Stadtarztes]] Dr. med. [[Richard Franz Schlegel]] (* 1811; † 1881) und die geliebte Enkelin von [[Franziska Kobler]] (* 1796; † 1886)&amp;lt;ref&amp;gt;Trauungsschein 1872; Trauzeugen waren [[Alois Spängler]], &amp;quot;Privater&amp;quot;, und (der Bruder) Dr. [[Otto Spängler]], &amp;quot;Gemeinderat&amp;quot;. Fanni Schlegel wohnte damals &amp;quot;Marktplatz Nr. 10, 2. Stock&amp;quot; [heute [[Alter Markt]] Nr. 10].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Zahlreiche Briefe (&amp;quot;Kobler-Spängler-Briefe&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Im Besitz der Familie; [[Otto Holzapfel]], Freiburg i. Br.; z. T. übertragen, neu geordnet und referierend aufgelistet.&amp;lt;/ref&amp;gt;) belegen das enge Verhältnis der Familienmitglieder untereinander, besonders mit der Mutter Anthonia Spängler, geborene [[Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882), deren Mann [[Franz Xaver Gregor Spängler]] bereits 1854 starb, mit dem jüngeren Bruder [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) und mit der &amp;quot;Großmutter&amp;quot; Fanny Kobler, der &amp;quot;Höllbräuin&amp;quot;, welche die junge Familie auch finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Wegzug aus Salzburg waren Mutter und Kinder regelmäßig in den Ferien zu Besuch in Salzburg und berichteten in Briefen dem Vater davon&amp;lt;ref&amp;gt;Sie wohnten dann bei der Großmutter im [[Höllbräu]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;haus&amp;lt;/nowiki&amp;gt; in der [[Judengasse]], heute [[Hotel Altstadt Radisson Blu]], Adresse z. B. &amp;quot;Fanni Spängler, bei Fanny Kobler, in der Hölle, Salzburg&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Man geht mit den Kindern &amp;quot;ins Bad nach [[Mülln]]&amp;quot;, Kaffee und Schokolade trinken zu [[Café Tomaselli|Tomaselli]], 1885 gibt es für die Kinder Schwimmunterricht in [[Leopoldskroner Weiher#Schwimmschule|Leopoldskron]] und dort machen sie die &amp;quot;Freiprobe&amp;quot;, das Freischwimmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Ehepaar Spängler-Schlegel hatte sechs Kinder: &lt;br /&gt;
* Franziska Spängler (*  [[18. Juni]] [[1877]] in [[Wien]]; † [[23. März]] [[1962]] in der Stadt Salzburg) war Musiklehrerin in Salzburg, unverheiratet,&lt;br /&gt;
* Antonia (Toni) Spängler (* 1879; † 1918) war verheiratet mit Rudolf Freiherr von Widerhofer (* 1832 in Wien; † 1901 in Bozen) und von ihnen stammt die Familie von Widerhofer ab, u. a. Trude [Trudl] Widerhofer (* 1900; † 1993), verheiratet Heinrich Widerin (* 1900; † 1969) – sie war in der Spängler Bank in Salzburg tätig,&lt;br /&gt;
* Rosa (Rosl) Spängler (* 1880; † 1967) war verheiratet mit dem Wiener akademischen Maler Oswald Grill (* 1878; † 1964)&lt;br /&gt;
* Johanna Spängler (* 1882; † 1973) war verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940),&lt;br /&gt;
* Franz Spängler (* 1883; † 1964) war verheiratet mit Karoline Fischer (* 1892; † 1952) mit Nachkommen in Kremsmünster und Steyr&lt;br /&gt;
* Otto Spängler (* 1886; gefallen 1918) war verheiratet mit Christl Avanzo (* 1890; † 1948) mit Nachkommen in Wien.&amp;lt;ref&amp;gt;Familiengeschichte &amp;quot;Spängler&amp;quot; usw. eingearbeitet im &amp;quot;Geneanet&amp;quot;, öffentlich nach Anmeldung zugänglich unter &amp;quot;oholzapfel&amp;quot; und den entsprechenden Personen mit weiteren Hinweisen = &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Schriftprobe Franz Spängler, 1896.JPG|thumb|Schriftprobe Franz Spängler, 1896.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Wer auf die Welt sein Herze stellt, der schafft sich bittres Leid; was sie verspricht, das hält sie nicht, ihr fehlt Beständigkeit. Und wer es stellt auf Gott und Welt, dem winket nie die Ruh‘; getheiltes Herz schafft Sorg‘ und Schmerz, führt nicht dem Himmel zu. Auf Gott allein! So soll es sein, er ist der wahre Hort: Wer ihm vertraut, auf ihn nur baut, ist selig hier und dort. Beherzige und befolge diese Worte im Leben; das ist der Wunsch und die Mahnung deines dich liebenden Vaters. Krems 25 October 1896. Dr. Franz Spängler&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Ein Einzelblatt wahrscheinlich aus einem Poesiealbum. Das Datum kann keinem besonderen Ereignis zugeordnet werden; Johanna Spängler ist 1896 vierzehn Jahre alt.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spängler war in vielen Vereinen tätig und u. a. Ehrenmitglied des Wiener Sängerbundes, Aktiver der Liedertafel in Pottenstein und des &amp;quot;Gesang- und Orchestervereins&amp;quot; in Krems (davon 25 Jahre als Vorstand).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagebücher, Sammlungen, weiterer Briefwechsel ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1848]], hier die Briefe &amp;quot;1858&amp;quot; an die Mutter und vor allem an den Bruder [[Otto Spängler]] vermitteln einen Eindruck von der Zeit des Studiums in Graz (September 1858) bis zu den Prüfungen für die weitere juristische Laufbahn in Wien 1862. Franz Xaver kümmert sich intensiv um den jüngeren Bruder (fast in der Rolle eines Erziehungsberechtigten für den verstorbenen Vater), der vor der Matura steht, er fordert immer wieder Nachrichten aus Salzburg ein und bestellt ständig ausführliche Grüße und Empfehlungen an Verwandte und Freunde in Salzburg. Diese Briefe zeugen auch von den weitgespannten Interessen, die über das Jura-Studium hinausgehen (Literatur, Theater); mit dem Bruder korrespondiert er auf Französisch. Viel wird &amp;quot;Gesundheit&amp;quot; benannt, gepaart offenbar mit einem festen (katholischen) Glauben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus den vielen erhaltenen Papieren – Franz Spängler scheint in dieser Hinsicht ein penibler &amp;quot;Sammler&amp;quot; gewesen zu sein – interessieren hier besonders drei Tagebücher aus den frühen Jahren in Salzburg. Sie berichten (um nur einen Eindruck zu vermitteln; siehe unten ausführlicher) 1860 u. a. vom [[Neujahr]]sfest &amp;quot;in angenehmer Gesellschaft bei Pastete mit Punsch&amp;quot;, von der Aufhebung der &amp;quot;Landesregierung von Salzburg... nur mehr ein Landeshauptmann (sei) zugleich Bezirksvorsteher... Aber warum?, nach welchem Prinzip? Die Zeit wird es lehren...&amp;quot; Endlich seien die Fesseln der Festung gesprengt &amp;quot;Gottlob! ...Entwicklung in Salzburg (ist) möglich.&amp;quot; Fasching wird mit &amp;quot;Gutenberg&amp;quot; [Guttenberg] gefeiert. Man tanzt und &amp;quot;Papa Duregger&amp;quot; ([[Alois Johann Duregger]]) teilt seine &amp;quot;Pläne hinsichtlich seiner 2 Mädchen&amp;quot; mit: &amp;quot;Keiner der Herren, wie sie im Saale sind, [wird) eines seiner Mädchen bekommen&amp;quot; [Otto Spängler heiratete dennoch Louise Duregger!]. Am 19. Juli 1865 ist &amp;quot;Kaiserball verherrlicht durch die Anwesenheit des Kaisers, des Königs v. Preußen, Großherzogs von Hessen, Erzh[erzogs]... nebst Ministern, Generalen, u. Hofchargen...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Franz Spängler an Fanni Schlegel 1871.jpg|thumb|Franz Spängler an [[Franziska Schlegel|Fanni Schlegel]] 1871.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler sammelte offenbar auch Partezettel und Sterbebildchen, die ihm zugeschickt wurden, u. a. für Eduard Spängler (* 839; † 1883), ein entfernter Cousin, für Friedrich [[Zeller (Familie)|Zeller]] (* 1838; † 1862) und Carl von Lanser (* 1805; † 1869), für Andreas Sauter (* 1802; † 1872) und Josefine Sauter, geborene Lürzer von Zehendthal (* 1800; † 1872), für [[Heinrich Ritter von Mertens]] (* 1810; † 1872); Camilla Mertens, die Tochter des Bürgermeisters, war eine Freundin seiner Frau Fanni, geborene Schlegel). Dazu kommen u. a. die Familien Angermayer, Bauernfeind [Paurnfeind], Gattermayer, Harrer, Kaserer, Lorinser, Schlögelhofer usw. Hier tauchen die Namen aus der Salzburger Gesellschaft auf, die ihm (und seiner Mutter, seiner späteren Frau und deren Großmutter) offenbar wichtig sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besondere Beachtung verdient wieder der Briefwechsel. Briefe von und an seine Frau, z. B. wenn diese mit den Kindern in Salzburg war, sind nummeriert und fast &amp;quot;aktenmäßig&amp;quot; mit Vermerk über Beantwortung u. ä. versehen. Die Briefe der Großmutter Fanny Kobler wurden gebündelt und aufgehoben. &amp;quot;Durchgeordnet&amp;quot; war das alles nicht bzw. auf Briefmarken u. ä. eher ausgeschlachtet worden. Aber diese Briefe, oft mit beigelegten Akten und Notizen, geben Einblicke in Alltag und Leben jener Zeit (z. B. oben zu den Ferien in Salzburg). Aus Graz schrieb Franz Spängler 1859 und 1860 dem Bruder Otto vielfach auf Französisch; Schulkenntnisse wurden angewandt. Er lebte 1859 als Student von einem Monatsgeld von 42 Gulden; das Zimmer kostete 6 Gulden, sein Essen 8 Gulden, ein Spazierstock 1,5 Gulden. Die Mutter wurde brieflich gesietzt und angeschrieben mit &amp;quot;An die wohlgeborne gnädige Frau Antonia Spaengler geborene v. Lürzer zu Salzburg&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt Einladung und Programm zu einem Gesangsfest im August 1869 in Salzburg. Auf einem Stammbuchblatt verewigte sich Julius Ritter von Plazer. Es gab 1861 einen &amp;quot;mit allen möglichen Kleinigkeiten behängte(n) Christbaum&amp;quot;. Vom 16. Februar 1868 ist die Faschingsausgabe der &amp;quot;Gemeinde-Zeitung&amp;quot; von &amp;quot;Salzhausen&amp;quot; aufgehoben worden. Die farbige &amp;quot;Plan-Skizze&amp;quot; der Stadterweiterung von Salzburg 1861 trägt handschriftliche Notizen. Franz Spängler erhielt 1858 als Halbwaise ein Salzburger Fakultäts-Stipendium von jährlich 300 Gulden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Verlobten tauschten sich aus über die literarischen Werke, die sie zeitgleich lasen. Als Hochzeitsgeschenke gab es 1872 u. a. &amp;quot;von Papa Zeller und Ludwig [Zeller] zusammen ein wunderschönes Teeservice für 12 Personen, von meinen Eltern eine sehr hübsche Kukuksuhr, ein besonderer Wunsch von mir, und heute von der alten Frau [[Laschensky]] eine Zuckerzange und eine Salzbüchse samt Schäufelchen von Silber. Wie du siehst, lauter brauchbare Dinge. Ich sehe alle meine hübschen Sachen zuweilen an, und denke, wie schön es sein wird, wenn wir dieselben miteinander benützen werden.&amp;quot; Die Hochzeitsreise ging nach Venedig (alle Hotelrechnungen wurden aufgehoben). Man ließ sich fotografieren und verschickte Fotos (auch das wird aufgelistet). Und und und. In dieser bunten Zusammensetzung wartet der Briefwechsel noch auf eingehendere Auswertung. Siehe dazu auch [[Kobler-Spängler-Briefe]] und [[Akten von Franz Spängler]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ausgewertet für die [[Kobler-Spängler-Briefe]] und an anderen Stellen wurde (teilweise) die Stammbuchblätter-Sammlung, die Franz Spängler teils aus der Familie, auch die seiner Ehefrau, z. B. nach der Höllbräuin [[Fanny Kobler]], aufgehoben hatte, aber auch seine von ihm selbst 1856 angelegte Sammlung (Foto nur ein kleiner Ausschnitt davon).&amp;lt;ref&amp;gt;Gesamtes Material jetzt [2026] von [[Otto Holzapfel]] ebenfalls übergeben an das [[Salzburg Museum]] bzw. das [[Stadtarchiv Salzburg]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Stammbuchblätter-Sammlung Franz Spängler.jpg|thumb|kleiner Ausschnitt aus der Stammbuchblätter-Sammlung von Franz Spängler.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagebücher 1860 bis 1865 ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Tagebücher Franz II. Xaver Gregor Spängler 1.JPG|thumb|Blick in die Tagebücher.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erhalten geblieben sind drei kleine Tagebücher, ca. 14/15 x 9 cm, die Franz Spängler (*1839; † 1912) in seiner Studienzeit in Graz begonnen hat (Januar 1860), dann auch in Wien und während der Ferien in Salzburg weiterführte – am Anfang fast täglich – und die er ziemlich intensiv über die Jahre bis 1862 fortsetzte, schließlich mit großen Abständen bis September 1865. Die Eintragungen sprechen viel von Tanzveranstaltungen in der [[Fasching]]szeit bis hin zu den einzelnen Tänzen und mit welcher Partnerin, von vielen Unternehmungen in Graz (z. B. beim &amp;quot;Sandwirth&amp;quot;) zusammen mit &amp;quot;Julius&amp;quot; Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;Julius [[Spängler]] (* 1837; † 1907)&amp;lt;/ref&amp;gt;, seinem Cousin, von Beziehungen in Graz u.a. zu &amp;quot;Minna Lenk&amp;quot;, zu den Familien Plachetka, Guttenberg und Plazer. Leider ist alles sehr klein und manchmal sehr flüchtig geschrieben. - […] markiert kleinere oder größere Auslassungen; // = Absatz; / = Seitenwechsel; XX und XXX = kleinere und größere unleserliche Stellen; [Ergänzung]. Die vorliegende Bearbeitung der Tagebücher ist nur eine sehr vorläufige; die Originale werden dem [[Stadtarchiv Salzburg]] überlassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Erstes Buch&#039;&#039;&#039;: schwarzer Pappband, in goldenen Buchstaben &amp;quot;Notes&amp;quot;, Vorsatz bunt marmoriert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vorblatt: &#039;&#039;1860 // Jänner – S. 1 // Februar – S. 15 // März – S. 26 // April – S. 42 // Mai – S. 69 // Juni – S. 88 // Juli – S. 114 / &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;1860 1. Begrüßt wurde dieß neue Jahr in angenehmer Gesellschaft bei der Pastete mit Punsch; bis zum Morgen dann mit Julius geschlafen. Unter Tags mehrere obligate (auch zum Theil langweilige) Visiten, Abends bei Zeirunger kurze Spiele, hierauf zum Abschiede von Lürzer Ernst&#039;&#039; [Familie, Anm.] &#039;&#039;am Bahnhof u. dann mit ihm etc. beim Punsch. So wäre der 1. Tag des neuen Jahres wenn auch nicht besonders&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gut, doch lustig zugebracht. An andern Tagen dürfte ich wohl fleißiger sein! // 2. Vormittags Seelenmesse für Hr. v. Scheiger (R. i. p.) dann mit Solder Valli d[urc]h die Herrngasse&#039;&#039; [[Herrengasse]] &#039;&#039;, promenni[e]rt (6 Grade.) So ist daß Leben – ein steter Wechsel, ein Gefühl drängt das andere, nur weniges ist beständig. Abends 1. Italienische Lection. // 3. Ein höchst gewöhnlicher, alltägl. Tag. Zaire wurde an demselben ausgelesen.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Zaïre&amp;quot; ist eine Tragödie in fünf Aufzügen von Voltaire.&amp;lt;/ref&amp;gt; // 4. Mittwoch. Nicht viel anders. Vergeblich auf einen Brief gewartet. // 5. Donnerstag. Endlich ist der ersehnte Bogen von Lord Byron da!! Abends bei Hartmann, ziemlich gut unterhalten. // 6. Abermals ein Feiertag!! Und wieder mit Nichtsthun verbracht! Abends famose Unterhaltung bei Pla- / &#039;&#039; [Seite 2:] &#039;&#039;zer (Quadrille; Plazer Maria, Baroneß Pohlberg u. Emilie Berner). Uebrigens noch kein Brief!&#039;&#039; […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Tagebücher Franz II. Xaver Gregor Spängler 2.JPG|thumb|Blick in die Tagebücher.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;7. Endlich heute ein Brief doch nur von der Mutter.&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe vom Jänner 1860 sind nicht erhalten geblieben.&amp;lt;/ref&amp;gt; Otto&#039;&#039;, [ [[Otto Spängler]], sein Bruder; Anm.] &#039;&#039;hatte nicht Zeit!!? – &#039;&#039; [klein dazwischen:] &#039;&#039;Nach Tisch wurde der Brief beantwortet. Nachmittags hörte ich bei XXegger, d[a]ß die [[Landesregierung]] von Salzburg aufgehoben ist; nur mehr ein Landeshauptmann zugleich Bezirksvorsteher, u. Glied der Statthalterei in Linz steht an der Spi[t]ze. Dafür ist gesonderte Landesvertretung versprochen. Aber warum?, nach welchem Prinzip? Die Zeit wird es lehren. 8. Die Nachricht steht schon in der Zeit[un]g. Ebenso d[a]ß endlich die Fesseln des Festungsrayons&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Befestigung der Stadt Salzburg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; gesprengt sind! Gottlob! ist doch endlich freie Bewegung u. Entwicklung in Salzburg möglich. – Morgens war ich zur hl. Beicht u. Communion. Gott gebe gute Früchte davon!.&#039;&#039; [Seite 3:] […] [Seite 12:] […] &#039;&#039;23. Montag. Endlich wieder einmal unsere Fortsetzung der Rechtsgeschichte. Vormittags die Briefe expedi[e]rt. 24. Dienstag. Nichts bemerkenswerthes. Wie gestern einige Lenau’sche Gedichte gelesen. &#039;&#039; […] [Seite 13:] &#039;&#039;Abends brachte Guttenb[er]g Just. die Einlad[un]g zum Hausball&#039;&#039; […] [Seite 18:] […] &#039;&#039;8. Febr. Am Schluße des 3ten Tages, seitdem ich die le[t]zten Zeilen geschrieben, gibt es dennoch nur wenig zu bemerken. Das 1. Heft des canonischen Rechtes ist glücklich vollendet (zum Theil Vormittags in der Bibliothek.) Mittags war ich heute bei Pichler, wo ich zum erstenmal französisch sprechen mußte; zur Noth ging es eben; dieß brachte mir die Einlad[un]g ein, an Dienstagen manchmal auch sans être envité [!] zu Tische zu kommen.&#039;&#039; […] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er geht mit Julius [Spängler, Anm.] in die Kirche, bekommt Briefe von der Mutter und vom Bruder Otto, ist mit Julius unterwegs usw. […] [Seite 49:] […] [unterstrichen:] &#039;&#039;Ostersonntag 8. April Vormittags mit Julius in der Johanneumscapelle, welche ich bei dieser Gelegenheit zum ersten Male sah. Hierauf ging ich fast den ganzen Vormittag mit Jul. u. theilw. Auch Rudolph spazieren; nur eine Zeitlang wurde mir zu Hause, um dem Wilhelm eine ordentliche Predigt zu halten bezüglich seiner Stubenho[c]kerei u. seines langweiligen Treibens hinsichtlich der Besuche bei Stiegler.&#039;&#039; [Stiegl? Anm.] […]. Zum Teil stenographische Schrift (Seite 102), auch z.B. ein Gedicht in winziger Schrift (Seite 127), nach 138 Seiten auf dem rückwärtigen Vorsatzblatt: &#039;&#039;Geendet Graz am 30 Juli 1860 um ½ 9 Uhr Vorm&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zweites Buch&#039;&#039;&#039;: Einfacher brauner Pappband, &amp;quot;Notes&amp;quot;. Am Anfang und später sind große Teile mit Bleistift geschrieben, aber noch gut lesbar (Seite 1 bis Seite 27 oben, Seite 36 f., Seite 38 ff. usw.; Seite 69 ff. schlecht lesbar). &#039;&#039;Begonnen zu Salzburg&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;24. Aug. 1860 // Endlich komme ich dazu, mein Tagebuch hier in der Heimath fortzusetzen&#039;&#039; […] Geschrieben in der [[Stadt Salzburg]]; häufig taucht der Name des Bruders Otto auf, aber insgesamt sind diese Teile erheblich flüchtiger geschrieben als der Text im ersten Tagebuch. Seite 109 bis Seite 11 Namenseintragungen von Bekannten. Insgesamt nur flüchtig durchgeblättert; letzte Seite 138: […] &#039;&#039;Endlich am 13 Oct war der le[t]zte Tag unsers Aufenthalts in Salzburg gekommen, nach Absolvi[e]r[un]g der Visiten, pa[c]kten wir nach Tisch nachm. u. trafen unsere Vorbereitungen, während Resi uns noch die Freude machte, den Nachmittag bei uns zu bleiben. Um ½ 5 gingen wir fort vom Hause in die Franziskaner Kirche&#039;&#039; […] &#039;&#039;dann auf den Bahnhof, wo wir noch SchXX sahen der eben angekommen war, dann schloßen sich uns noch die Sattlerischen an; auch die Familien Zeller u. XX begegneten wir noch.&#039;&#039; […] &#039;&#039;endlich von den Segenswünschen unserer guten Mutter begleitet&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drittes Buch&#039;&#039;&#039;: Brauner Pappband, bunt mamorierte Vorsatzblätter. Das dritte Buch ist nur etwa zur Hälfte beschrieben, mit Tinte und zumeist in deutlicher Schrift; vorne liegt ein Blatt mit einem &#039;&#039;Ständchen / Liebchen öffne du dein Fenster, Dieses Lied gilt dir, Zu der Stunde der Gespenster Weilt dein Treuer hier&#039;&#039; […]; Schreiber unbekannt. [unterstrichen:] &#039;&#039;Mit Gott begonnen 26 Nov. 1861. // Schon das 3te Heft ist es das ich hiermit beginne&#039;&#039; […] flüchtig durchgeblättert [Seite 17:] &#039;&#039;8/8 1862. // Gottlob ist auch die justizielle Staatsprüfung gut ausgefallen&#039;&#039; […] &#039;&#039;und ebenso die politische, welche ich am 25 Juli machte&#039;&#039; […]. Nur flüchtig durchgeblättert; er feiert u.a. Fasching, ist häufig mit Guttenberg zusammen. […] Mit der Seite 45 hört die Seitenzählung auf; unbezeichnete Seite 50: […] &#039;&#039;30/8 1865, So schrieb ich am 29 Nov 1862. – Und heute?! – Vor einer Stunde haben wir Fannys Leiche zu Grabe getragen!&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], habe bisher nicht feststellen können, wer gemeint ist; doch Fanny Plachetka? (siehe unten).&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Herr schenke ihr die ewige Ruhe! schenke uns einst ein seliges Wiedersehen.&#039;&#039; […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf den folgenden Seiten vielleicht Nachträge? Datierungen u.a.: 30/8 1865 / 29 Nov 1862 / 7 Dez 1861 [ebenso auf den folgenden Seiten]. &#039;&#039;1866&#039;&#039; [Nachtrag?] / &#039;&#039;1863&#039;&#039; / [unbezeichnete Seite 53; unterstrichen:] &#039;&#039;15 Juni Hochzeit der Rosa Zeller mit Stibi[t]z in Aigen. // Papa Dureggers&amp;lt;ref&amp;gt;[[Alois Johann Duregger]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Mittheilungen über dessen Pläne hinsichtlich seiner 2 Mädchen; u.a. d[a]ß keiner der Herren, wie sie im Saale sind, eines seiner Mädchen bekommt. D[a]ß er sie vor 20 J[ahren] nicht heurathen laße, etc. Dann meine halb scherzhaft, halb ernst gemeinte Aufforderung, sie an 2 Brüder (uns beide?) zu geben! - Abends noch Ständchen bei Duregger!!! – Papa Duregger meinte am andern Tage, es seien&#039;&#039; XX &#039;&#039;rauschige Bauern gewesen!&#039;&#039; [Otto Spängler heiratet 1867 Louise Duregger; Anm.] […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[unbezeichnete Seite 53 unten:] &#039;&#039;2 Aug Ankunft des Kaisers auf der / Reise nach Gastein zum Prinz v. Preußen wegen Unterhandlungen betreffend den deutschen Fürstentag in Frankfurt /: Natalie Weiß deklamierte :/ &#039;&#039; […] [unterstrichen:] &#039;&#039;1864 25 Jänner 3 Rigorosum&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;(römisches R[echt].&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;31 Oct Doctorpromotion.&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;1865.&#039;&#039; […] &#039;&#039;17&#039;&#039; [Juli] &#039;&#039;Eröffnung der Schießhalle. / 19. Kaiserball verherrlicht durch die Anwesenheit des Kaisers, des Königs v. Preußen, Großherzogs von Hessen, Erzh[erzogs]&#039;&#039; […] &#039;&#039;nebst Ministern, Generalen, u. Hofchargen&#039;&#039; […] &#039;&#039;29. Tod der Fanny Plachetka&#039;&#039; […] &#039;&#039;10 Sept Gaisbergparthie mit Mertens&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;16/17&#039;&#039; [September 1865] &#039;&#039;Erkrankung des Otto an Typhus nachdem er schon die letztvergangene Woche sich nicht völlig wohlbefunden.&#039;&#039; – Danach ist das Tagebuch nicht weitergeführt, das halbe Heft ist leer. Die letzten Seiten mit Eintragungen scheinen &amp;quot;Nachträge&amp;quot; zu sein, vielleicht auch spätere Zusammenfassungen. Viele der auftauchenden Namen sind ebenfalls in den Briefen erwähnt, man vgl. dazu die [[Kobler-Spängler-Briefe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Hans Frühwirth, &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;. In: H. Frühwirth: &#039;&#039;Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm&#039;&#039;, Krems o. J. [1997] (Mitteilungen des Kremser Stadtarchivs, Band 29), S. 218 - 220 und S. 175, Farbtafel 2 (Grabplatte Spänglers). ISBN 3-901664-01-9.&lt;br /&gt;
* {{Quelle Spängler-Chronik|Seite 53 und 55}}&lt;br /&gt;
== Kostenloser Download-Link ==&lt;br /&gt;
* [https://www.sn.at/wiki/images/pdf/Otto_Holzapfel-Salzburg_Venedig.pdf Otto Holzapfel (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. Franz Xaver Spänglers Bildungsreise 1853&amp;quot;], pdf (6 MB), [[Otto Holzapfel]] (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. Franz Xaver Spänglers Bildungsreise 1853 und die Freundschaft mit dem Erzbischof Franz de Paula Albert Eder&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Spängler, Franz II. Xaver Gregor}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Familie)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Geschichte)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Recht)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Richter]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Salzburgs Töchter und Söhne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Töchter und Söhne der Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ausgroaste]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Niederösterreich]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1839]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1912]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Franz_II._Xaver_Gregor_Sp%C3%A4ngler&amp;diff=2544626</id>
		<title>Franz II. Xaver Gregor Spängler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Franz_II._Xaver_Gregor_Sp%C3%A4ngler&amp;diff=2544626"/>
		<updated>2026-03-12T18:53:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: Foto eingefügt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Franz Spängler, um 1908.jpg|thumb|Franz Spängler, um 1908]]&lt;br /&gt;
Dr. &#039;&#039;&#039;Franz II. Xaver Gregor Ezechiel Spängler&#039;&#039;&#039; (* [[10. April]] [[1839]] in der [[Stadt Salzburg]]&amp;lt;ref&amp;gt;Geburts- und Taufschein, ausgefertigt 1842 und Taufbuch der Pfarre Salzburg-St. Blasius 1839: &amp;quot;Franziscus Xaverius Maria Antonius Ezechiel&amp;quot; bzw. in der Abschrift 1840 &amp;quot;Franciscus Xav.&amp;quot; [...]; bei der Trauung 1872: &amp;quot;Franz Maria Anton Ezechiel&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;; † [[24. Jänner]] [[1912]] in Krems an der Donau, [[NÖ]])&amp;lt;ref&amp;gt;[https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/st-poelten/krems-st-veit/03-20/?pg=7 Sterbebuch der Pfarre Krems-St. Veit, Band 20, S. 3.]&amp;lt;/ref&amp;gt; war ein in Salzburg geborener promovierter Jurist, k. k. Oberlandesgerichtsrat und Richter in Krems.&amp;lt;ref&amp;gt;Nach ihm ist in Krems die &amp;quot;Spänglergasse&amp;quot; benannt. Vergleiche &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;, in: Hans Frühwirth: Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm. Krems, Kulturamt der Stadt Krems, 1997, S. 218 - 220. ISBN 3-90 16 64-01-9.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842 ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842.JPG|thumb|Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Bogen, 34 x 21 cm; 15 Kreuzer Stempelmarke // [unterstrichen:] &#039;&#039;Tauf-Schein. // 1839. // Im Jahre ein Tausend acht Hundert dreysig und neun, am 10 ten April ist dahier im Hause N. 214 geboren und von dem Unterzeichneten im Beyseyn der b.&#039;&#039; [bürgerlichen] &#039;&#039;Kaufmannstochter Antonia Spängler statt des k. k. dirigierenden Bergrathes zu Idria Hl.&#039;&#039; [hochlöblichen] &#039;&#039;Franz von Alberti nach christlich-katholischem Gebrauche feyerlich getauft worden // Franciscus Xav. Maria Antonius Ezechiel Spängler, // ehelicher Sohn des Herrn Franz Xaver Spängler, Handlungs-Spediteurs dahier, und dessen Frau Gattin Antonia, einer ehelichen Tochter des Herrn Franz Lürzer von Zehendthal, Berg- und Salinen-Vicedirektors zu Hall, und dessen Frau Gattin Marianna geborene Graßl. // Urkund dessen aus dieß pfarrlichem Taufbuche N. II. p. 192. ist die gesetzliche fertigung des // fürsterzb. Bürgerspital Stadtpfarramtes Salzburg am 21 ten November 1842. // Math. Grubner // Stadtpfarrer.&#039;&#039; // Papiersiegel&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben und beruflicher Werdegang == &lt;br /&gt;
Franz Xaver Gregor [[Spängler]] war der Sohn des Salzburger Spediteurs [[Franz Xaver Gregor Spängler]] (* 1793; † 1852) und seiner Frau [[Antonia Lürzer von Zechenthal|Antonia]], geborene [[Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882). Er besuchte die Schule in Salzburg, wo er ab 1850 das [[Akademisches Gymnasium|Gymnasium]] besuchte, das er im August [[1858]] mit der Matura &amp;quot;mit Auszeichnung&amp;quot; abschloss&amp;lt;ref&amp;gt;Seine Zeugnisse weisen ihn durchgehend von im Schnitt etwa 30 Schülern in einer Klasse als besten Schüler aus, teilweise mit besonderen Preisen bedacht&amp;lt;/ref&amp;gt;. Er maturierte 1858 und studierte mit einem &amp;quot;Virgilianischen Stipendium&amp;quot; des Fürsterzbischofs.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Kobler-Spängler-Briefe]] vom 1. Februar 1855, 8. Oktober 1858 und (ohne Datum) August 1888.&amp;lt;/ref&amp;gt; Seit der Schulzeit verband ihn relativ enge Freundschaft mit einem Lehrer, Pater Albert Eder, dem späteren [[Erzbischof von Salzburg]] [[Franz de Paula Albert Eder]], der mit ihm im August 1853 eine Reise über München, Konstanz, den Hochrhein usw. bis nach [[Venedig]] unternahm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 →  Der Briefwechsel im Zusammenhang mit dieser Reise ist [[#Kostenloser Download-Link|als kostenloses Büchlein]] (pdf) im [[SALZBURGWIKI]] erhältlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spängler studierte Rechtswissenschaften in Graz ab Oktober 1858 bis 1860, in Wien ab 1860, wo er im Juni 1862 die erste juristische Staatsprüfung mit Auszeichnung ablegte. Danach war er mehrfach am [[Salzburger Landesgericht]] tätig und legte das erste und zweite Rigorosum (Dr. jur.) in Innsbruck im Februar und Mai 1863 ab. Die Richteramtsprüfung war in Wien im Februar 1865; ab April 1870 war er am Bezirksgericht in Mödling, ab November 1874 am Landesgericht in Wien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler wurde zum Bezirksrichter in Pottenstein an der Triesting ernannt, sie zogen im Juni 1881 nach Pottenstein ([[Niederösterreich]]) um.&amp;lt;ref&amp;gt;Seine dort geborene Tochter Johanna Spängler (*1882; † 1973) heiratete den Bürgerschuldirektor und Schulrat Rupert Holzapfel in Krems (* 1868; † 1940), die älteste Schwester Franzi Spängler (* 1877; † 1962) war u.a. Musiklehrerin in Salzburg, Toni Spängler (* 1879; † 1918) heiratete Rudolf von Widerhofer (* 1876; † 1940), Rosl Spängler (* 1880; † 1967) heiratete den Wiener akademischen Maler Oswald Grill (* 1878; † 1964), Franz Spängler (* 1883; † 1964) wurde Rechtsanwalt in Kremsmünster, der jüngste war Otto Spängler (* 1886; † 1918) in Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Seit April 1887 war er am Kreisgericht in Krems; im April 1904 wurde er dort zum Oberlandesgerichtsrat ernannt.&amp;lt;ref&amp;gt;1892 hatte er ein jährliches Gehalt von 2.200 [[Gulden]], im September 1898 von 3.000 Gulden. Zum Vergleich: 1886 wurde das (steuerliche) Vermögen der verstorbenen Großmutter seiner Frau, Fanny Kobler, in Salzburg auf insgesamt 35.000 Gulden geschätzt.&amp;lt;/ref&amp;gt; Im März 1902 bemühte er sich um die Stelle des Vizepräsidenten beim Landesgericht in Salzburg, bekam sie aber nicht. Mit der von ihm erbetenen Pensionierung erhielt er mit dem Datum vom 5. November 1908 den &amp;quot;Orden der Eisernen Krone III. Klasse&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Anschreiben der Kanzlei des österr. kaiserl. Ordens der eisernen Krone Nr. 484 an Dr. Franz Spängler, Wien, 5. November 1908. – Aus dem Anschreiben des Präsidiums des k.k. Kreisgerichtes Krems an Dr. Franz Spängler, k.k. Oberlandesgerichtsrat in Krems: Das k.k. Justiz-Ministerium hat […] die erbetene Versetzung in den dauernden Ruhestand bewilligt […] nach einer Dienstzeit von rund 46 Jahren mit dem vollen zuletzt bezogenen Aktivitätsgehalte jährlicher sechstausend Kronen und Aktivitätszulage 560 Kronen zum 1. November 1908 […] im Staatsdienst mehr als 42 Jahre […] Dank und Wünsche für den so sehr verdienten Ruhestand. Krems, am 30. Oktober 1908.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dr. Franz Spängler war eine bekannte Kremser Persönlichkeit und erfreute sich in allen Gesellschaftskreisen großer Wertschätzung. [...] Als Richter war Spängler durch seine Milde und seine gerechten Urteile bekannt, man rühmte an ihm den biederen Charakter ebenso wie seine Objektivität auch in den schwierigsten Fällen. [...] Neben seinem Beruf schenkte er vielen Vereinen seine Arbeitskraft. Als Gemeinderat der Stadt Krems entwickelte er eine überaus ersprießliche Tätigkeit und wurde zweimal in den Ausschuß entsandt. [...] Auch in Krems war die Wohnung der Familie Spängler in der Schillerstraße Nr. 7 ein geschätzter Treffpunkt für Hausmusikabende.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Hans Frühwirth, &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;. In: H. Frühwirth: &#039;&#039;Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm&#039;&#039;, Krems o. J. [1997] (Mitteilungen des Kremser Stadtarchivs, Band 29), S. 218 - 220.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei den Kobler-Spängler-Briefen lag (und liegt) sein Rechnungsbuch mit den privaten Einnahmen und Ausgaben vor allem aus Aktien und aus dem Jahren seit 1848 bis 1883; siehe [[Kobler-Spängler-Briefe]] Ende 1868.&lt;br /&gt;
{{Absatz}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Familie und Kinder, Ferien in Salzburg ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Die Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau ca. 1888/1889.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 2:&#039;&#039;&#039; Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 1.jpg|Die Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau ca. 1888/1889. &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 2.jpg|Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Bild der Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau am 9. Juli 1897&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 2:&#039;&#039;&#039; Beschreibung, Rückseite des Bildes vom 9. Juli 1897 mit der Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899 1.jpg|Bild der Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau am 9. Juli 1897&lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899 2.jpg|Beschreibung, Rückseite des Bildes vom 9. Juli 1897 mit der Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Familie Franz II. Xaver Gregor Spängler, Krems an der Donau um 1902. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Rückseite des Bildes mit den Namen, von links nach rechts:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:: Franz, Rechtsanwalt Kremsmünster (* 20.10.1883; † 2.-17.?3.1964)&lt;br /&gt;
:: Otto (* 23.5.1886; † 21.10.1918)&lt;br /&gt;
:: Mutter Johanna (Holzapfel) (* 16.5.1882; † 25.7.1973)&lt;br /&gt;
:: Vater&lt;br /&gt;
:: Rosa (Grill) (* 11.12.1880; † 8.11.1967)&lt;br /&gt;
:: Antonia (Widerhofer) (30.3.1879; † 2.11.1918)&lt;br /&gt;
:: Franziska (* 18.6.1877; † 23.3.1962)&lt;br /&gt;
:: Baron Widerhofer&lt;br /&gt;
|| &lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Familie Spängler, Krems, ca. 1902.JPG&lt;br /&gt;
Datei:Familie Spängler, Krems, ca. 1902, Rückseite beschriftet von Traudl Saska.JPG&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler heiratete am [[8. April]] [[1872]] im [[Salzburger Dom]] [[Franziska Schlegel|Franziska Maria Amalia Schlegel]], genannt &#039;&#039;Fanni&#039;&#039; (* 1. Juni 1848 in der Stadt Salzburg; † 21. März 1905 in Krems an der Donau), die Tochter des [[Stadtärzte in Salzburg|Stadtarztes]] Dr. med. [[Richard Franz Schlegel]] (* 1811; † 1881) und die geliebte Enkelin von [[Franziska Kobler]] (* 1796; † 1886)&amp;lt;ref&amp;gt;Trauungsschein 1872; Trauzeugen waren [[Alois Spängler]], &amp;quot;Privater&amp;quot;, und (der Bruder) Dr. [[Otto Spängler]], &amp;quot;Gemeinderat&amp;quot;. Fanni Schlegel wohnte damals &amp;quot;Marktplatz Nr. 10, 2. Stock&amp;quot; [heute [[Alter Markt]] Nr. 10].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Zahlreiche Briefe (&amp;quot;Kobler-Spängler-Briefe&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Im Besitz der Familie; [[Otto Holzapfel]], Freiburg i. Br.; z. T. übertragen, neu geordnet und referierend aufgelistet.&amp;lt;/ref&amp;gt;) belegen das enge Verhältnis der Familienmitglieder untereinander, besonders mit der Mutter Anthonia Spängler, geborene [[Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882), deren Mann [[Franz Xaver Gregor Spängler]] bereits 1854 starb, mit dem jüngeren Bruder [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) und mit der &amp;quot;Großmutter&amp;quot; Fanny Kobler, der &amp;quot;Höllbräuin&amp;quot;, welche die junge Familie auch finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Wegzug aus Salzburg waren Mutter und Kinder regelmäßig in den Ferien zu Besuch in Salzburg und berichteten in Briefen dem Vater davon&amp;lt;ref&amp;gt;Sie wohnten dann bei der Großmutter im [[Höllbräu]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;haus&amp;lt;/nowiki&amp;gt; in der [[Judengasse]], heute [[Hotel Altstadt Radisson Blu]], Adresse z. B. &amp;quot;Fanni Spängler, bei Fanny Kobler, in der Hölle, Salzburg&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Man geht mit den Kindern &amp;quot;ins Bad nach [[Mülln]]&amp;quot;, Kaffee und Schokolade trinken zu [[Café Tomaselli|Tomaselli]], 1885 gibt es für die Kinder Schwimmunterricht in [[Leopoldskroner Weiher#Schwimmschule|Leopoldskron]] und dort machen sie die &amp;quot;Freiprobe&amp;quot;, das Freischwimmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Ehepaar Spängler-Schlegel hatte sechs Kinder: &lt;br /&gt;
* Franziska Spängler (*  [[18. Juni]] [[1877]] in [[Wien]]; † [[23. März]] [[1962]] in der Stadt Salzburg) war Musiklehrerin in Salzburg, unverheiratet,&lt;br /&gt;
* Antonia (Toni) Spängler (* 1879; † 1918) war verheiratet mit Rudolf Freiherr von Widerhofer (* 1832 in Wien; † 1901 in Bozen) und von ihnen stammt die Familie von Widerhofer ab, u. a. Trude [Trudl] Widerhofer (* 1900; † 1993), verheiratet Heinrich Widerin (* 1900; † 1969) – sie war in der Spängler Bank in Salzburg tätig,&lt;br /&gt;
* Rosa (Rosl) Spängler (* 1880; † 1967) war verheiratet mit dem Wiener akademischen Maler Oswald Grill (* 1878; † 1964)&lt;br /&gt;
* Johanna Spängler (* 1882; † 1973) war verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940),&lt;br /&gt;
* Franz Spängler (* 1883; † 1964) war verheiratet mit Karoline Fischer (* 1892; † 1952) mit Nachkommen in Kremsmünster und Steyr&lt;br /&gt;
* Otto Spängler (* 1886; gefallen 1918) war verheiratet mit Christl Avanzo (* 1890; † 1948) mit Nachkommen in Wien.&amp;lt;ref&amp;gt;Familiengeschichte &amp;quot;Spängler&amp;quot; usw. eingearbeitet im &amp;quot;Geneanet&amp;quot;, öffentlich nach Anmeldung zugänglich unter &amp;quot;oholzapfel&amp;quot; und den entsprechenden Personen mit weiteren Hinweisen = &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Schriftprobe Franz Spängler, 1896.JPG|thumb|Schriftprobe Franz Spängler, 1896.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Wer auf die Welt sein Herze stellt, der schafft sich bittres Leid; was sie verspricht, das hält sie nicht, ihr fehlt Beständigkeit. Und wer es stellt auf Gott und Welt, dem winket nie die Ruh‘; getheiltes Herz schafft Sorg‘ und Schmerz, führt nicht dem Himmel zu. Auf Gott allein! So soll es sein, er ist der wahre Hort: Wer ihm vertraut, auf ihn nur baut, ist selig hier und dort. Beherzige und befolge diese Worte im Leben; das ist der Wunsch und die Mahnung deines dich liebenden Vaters. Krems 25 October 1896. Dr. Franz Spängler&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Ein Einzelblatt wahrscheinlich aus einem Poesiealbum. Das Datum kann keinem besonderen Ereignis zugeordnet werden; Johanna Spängler ist 1896 vierzehn Jahre alt.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spängler war in vielen Vereinen tätig und u. a. Ehrenmitglied des Wiener Sängerbundes, Aktiver der Liedertafel in Pottenstein und des &amp;quot;Gesang- und Orchestervereins&amp;quot; in Krems (davon 25 Jahre als Vorstand).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagebücher, Sammlungen, weiterer Briefwechsel ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1848]], hier die Briefe &amp;quot;1858&amp;quot; an die Mutter und vor allem an den Bruder [[Otto Spängler]] vermitteln einen Eindruck von der Zeit des Studiums in Graz (September 1858) bis zu den Prüfungen für die weitere juristische Laufbahn in Wien 1862. Franz Xaver kümmert sich intensiv um den jüngeren Bruder (fast in der Rolle eines Erziehungsberechtigten für den verstorbenen Vater), der vor der Matura steht, er fordert immer wieder Nachrichten aus Salzburg ein und bestellt ständig ausführliche Grüße und Empfehlungen an Verwandte und Freunde in Salzburg. Diese Briefe zeugen auch von den weitgespannten Interessen, die über das Jura-Studium hinausgehen (Literatur, Theater); mit dem Bruder korrespondiert er auf Französisch. Viel wird &amp;quot;Gesundheit&amp;quot; benannt, gepaart offenbar mit einem festen (katholischen) Glauben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus den vielen erhaltenen Papieren – Franz Spängler scheint in dieser Hinsicht ein penibler &amp;quot;Sammler&amp;quot; gewesen zu sein – interessieren hier besonders drei Tagebücher aus den frühen Jahren in Salzburg. Sie berichten (um nur einen Eindruck zu vermitteln; siehe unten ausführlicher) 1860 u. a. vom [[Neujahr]]sfest &amp;quot;in angenehmer Gesellschaft bei Pastete mit Punsch&amp;quot;, von der Aufhebung der &amp;quot;Landesregierung von Salzburg... nur mehr ein Landeshauptmann (sei) zugleich Bezirksvorsteher... Aber warum?, nach welchem Prinzip? Die Zeit wird es lehren...&amp;quot; Endlich seien die Fesseln der Festung gesprengt &amp;quot;Gottlob! ...Entwicklung in Salzburg (ist) möglich.&amp;quot; Fasching wird mit &amp;quot;Gutenberg&amp;quot; [Guttenberg] gefeiert. Man tanzt und &amp;quot;Papa Duregger&amp;quot; ([[Alois Johann Duregger]]) teilt seine &amp;quot;Pläne hinsichtlich seiner 2 Mädchen&amp;quot; mit: &amp;quot;Keiner der Herren, wie sie im Saale sind, [wird) eines seiner Mädchen bekommen&amp;quot; [Otto Spängler heiratete dennoch Louise Duregger!]. Am 19. Juli 1865 ist &amp;quot;Kaiserball verherrlicht durch die Anwesenheit des Kaisers, des Königs v. Preußen, Großherzogs von Hessen, Erzh[erzogs]... nebst Ministern, Generalen, u. Hofchargen...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Franz Spängler an Fanni Schlegel 1871.jpg|thumb|Franz Spängler an [[Franziska Schlegel|Fanni Schlegel]] 1871.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler sammelte offenbar auch Partezettel und Sterbebildchen, die ihm zugeschickt wurden, u. a. für Eduard Spängler (* 839; † 1883), ein entfernter Cousin, für Friedrich [[Zeller (Familie)|Zeller]] (* 1838; † 1862) und Carl von Lanser (* 1805; † 1869), für Andreas Sauter (* 1802; † 1872) und Josefine Sauter, geborene Lürzer von Zehendthal (* 1800; † 1872), für [[Heinrich Ritter von Mertens]] (* 1810; † 1872); Camilla Mertens, die Tochter des Bürgermeisters, war eine Freundin seiner Frau Fanni, geborene Schlegel). Dazu kommen u. a. die Familien Angermayer, Bauernfeind [Paurnfeind], Gattermayer, Harrer, Kaserer, Lorinser, Schlögelhofer usw. Hier tauchen die Namen aus der Salzburger Gesellschaft auf, die ihm (und seiner Mutter, seiner späteren Frau und deren Großmutter) offenbar wichtig sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besondere Beachtung verdient wieder der Briefwechsel. Briefe von und an seine Frau, z. B. wenn diese mit den Kindern in Salzburg war, sind nummeriert und fast &amp;quot;aktenmäßig&amp;quot; mit Vermerk über Beantwortung u. ä. versehen. Die Briefe der Großmutter Fanny Kobler wurden gebündelt und aufgehoben. &amp;quot;Durchgeordnet&amp;quot; war das alles nicht bzw. auf Briefmarken u. ä. eher ausgeschlachtet worden. Aber diese Briefe, oft mit beigelegten Akten und Notizen, geben Einblicke in Alltag und Leben jener Zeit (z. B. oben zu den Ferien in Salzburg). Aus Graz schrieb Franz Spängler 1859 und 1860 dem Bruder Otto vielfach auf Französisch; Schulkenntnisse wurden angewandt. Er lebte 1859 als Student von einem Monatsgeld von 42 Gulden; das Zimmer kostete 6 Gulden, sein Essen 8 Gulden, ein Spazierstock 1,5 Gulden. Die Mutter wurde brieflich gesietzt und angeschrieben mit &amp;quot;An die wohlgeborne gnädige Frau Antonia Spaengler geborene v. Lürzer zu Salzburg&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt Einladung und Programm zu einem Gesangsfest im August 1869 in Salzburg. Auf einem Stammbuchblatt verewigte sich Julius Ritter von Plazer. Es gab 1861 einen &amp;quot;mit allen möglichen Kleinigkeiten behängte(n) Christbaum&amp;quot;. Vom 16. Februar 1868 ist die Faschingsausgabe der &amp;quot;Gemeinde-Zeitung&amp;quot; von &amp;quot;Salzhausen&amp;quot; aufgehoben worden. Die farbige &amp;quot;Plan-Skizze&amp;quot; der Stadterweiterung von Salzburg 1861 trägt handschriftliche Notizen. Franz Spängler erhielt 1858 als Halbwaise ein Salzburger Fakultäts-Stipendium von jährlich 300 Gulden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Verlobten tauschten sich aus über die literarischen Werke, die sie zeitgleich lasen. Als Hochzeitsgeschenke gab es 1872 u. a. &amp;quot;von Papa Zeller und Ludwig [Zeller] zusammen ein wunderschönes Teeservice für 12 Personen, von meinen Eltern eine sehr hübsche Kukuksuhr, ein besonderer Wunsch von mir, und heute von der alten Frau [[Laschensky]] eine Zuckerzange und eine Salzbüchse samt Schäufelchen von Silber. Wie du siehst, lauter brauchbare Dinge. Ich sehe alle meine hübschen Sachen zuweilen an, und denke, wie schön es sein wird, wenn wir dieselben miteinander benützen werden.&amp;quot; Die Hochzeitsreise ging nach Venedig (alle Hotelrechnungen wurden aufgehoben). Man ließ sich fotografieren und verschickte Fotos (auch das wird aufgelistet). Und und und. In dieser bunten Zusammensetzung wartet der Briefwechsel noch auf eingehendere Auswertung. Siehe dazu auch [[Kobler-Spängler-Briefe]] und [[Akten von Franz Spängler]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ausgewertet für die [[Kobler-Spängler-Briefe]] und an anderen Stellen wurde (teilweise) die Stammbuchblätter-Sammlung, die Franz Spängler teils aus der Familie, auch die seiner Ehefrau, z. B. nach der Höllbräuin [[Fanny Kobler]], aufgehoben hatte, aber auch seine von ihm selbst 1856 angelegte Sammlung (Foto nur ein kleiner Ausschnitt davon).&amp;lt;ref&amp;gt;Gesamtes Material jetzt [2026] von [[Otto Holzapfel]] ebenfalls übergeben an das [[Salzburg Museum]] bzw. das [[Stadtarchiv Salzburg]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Stammbuchblätter-Sammlung Franz Spängler.jpg|thumb|kleiner Ausschnitt aus der Stammbuchblätter-Sammlung von Franz Spängler.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagebücher 1860 bis 1865 ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Tagebücher Franz II. Xaver Gregor Spängler 1.JPG|thumb|Blick in die Tagebücher.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erhalten geblieben sind drei kleine Tagebücher, ca. 14/15 x 9 cm, die Franz Spängler (*1839; † 1912) in seiner Studienzeit in Graz begonnen hat (Januar 1860), dann auch in Wien und während der Ferien in Salzburg weiterführte – am Anfang fast täglich – und die er ziemlich intensiv über die Jahre bis 1862 fortsetzte, schließlich mit großen Abständen bis September 1865. Die Eintragungen sprechen viel von Tanzveranstaltungen in der [[Fasching]]szeit bis hin zu den einzelnen Tänzen und mit welcher Partnerin, von vielen Unternehmungen in Graz (z. B. beim &amp;quot;Sandwirth&amp;quot;) zusammen mit &amp;quot;Julius&amp;quot; Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;Julius [[Spängler]] (* 1837; † 1907)&amp;lt;/ref&amp;gt;, seinem Cousin, von Beziehungen in Graz u.a. zu &amp;quot;Minna Lenk&amp;quot;, zu den Familien Plachetka, Guttenberg und Plazer. Leider ist alles sehr klein und manchmal sehr flüchtig geschrieben. - […] markiert kleinere oder größere Auslassungen; // = Absatz; / = Seitenwechsel; XX und XXX = kleinere und größere unleserliche Stellen; [Ergänzung]. Die vorliegende Bearbeitung der Tagebücher ist nur eine sehr vorläufige; die Originale werden dem [[Stadtarchiv Salzburg]] überlassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Erstes Buch&#039;&#039;&#039;: schwarzer Pappband, in goldenen Buchstaben &amp;quot;Notes&amp;quot;, Vorsatz bunt marmoriert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vorblatt: &#039;&#039;1860 // Jänner – S. 1 // Februar – S. 15 // März – S. 26 // April – S. 42 // Mai – S. 69 // Juni – S. 88 // Juli – S. 114 / &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;1860 1. Begrüßt wurde dieß neue Jahr in angenehmer Gesellschaft bei der Pastete mit Punsch; bis zum Morgen dann mit Julius geschlafen. Unter Tags mehrere obligate (auch zum Theil langweilige) Visiten, Abends bei Zeirunger kurze Spiele, hierauf zum Abschiede von Lürzer Ernst&#039;&#039; [Familie, Anm.] &#039;&#039;am Bahnhof u. dann mit ihm etc. beim Punsch. So wäre der 1. Tag des neuen Jahres wenn auch nicht besonders&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gut, doch lustig zugebracht. An andern Tagen dürfte ich wohl fleißiger sein! // 2. Vormittags Seelenmesse für Hr. v. Scheiger (R. i. p.) dann mit Solder Valli d[urc]h die Herrngasse&#039;&#039; [[Herrengasse]] &#039;&#039;, promenni[e]rt (6 Grade.) So ist daß Leben – ein steter Wechsel, ein Gefühl drängt das andere, nur weniges ist beständig. Abends 1. Italienische Lection. // 3. Ein höchst gewöhnlicher, alltägl. Tag. Zaire wurde an demselben ausgelesen.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Zaïre&amp;quot; ist eine Tragödie in fünf Aufzügen von Voltaire.&amp;lt;/ref&amp;gt; // 4. Mittwoch. Nicht viel anders. Vergeblich auf einen Brief gewartet. // 5. Donnerstag. Endlich ist der ersehnte Bogen von Lord Byron da!! Abends bei Hartmann, ziemlich gut unterhalten. // 6. Abermals ein Feiertag!! Und wieder mit Nichtsthun verbracht! Abends famose Unterhaltung bei Pla- / &#039;&#039; [Seite 2:] &#039;&#039;zer (Quadrille; Plazer Maria, Baroneß Pohlberg u. Emilie Berner). Uebrigens noch kein Brief!&#039;&#039; […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Tagebücher Franz II. Xaver Gregor Spängler 2.JPG|thumb|Blick in die Tagebücher.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;7. Endlich heute ein Brief doch nur von der Mutter.&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe vom Jänner 1860 sind nicht erhalten geblieben.&amp;lt;/ref&amp;gt; Otto&#039;&#039;, [ [[Otto Spängler]], sein Bruder; Anm.] &#039;&#039;hatte nicht Zeit!!? – &#039;&#039; [klein dazwischen:] &#039;&#039;Nach Tisch wurde der Brief beantwortet. Nachmittags hörte ich bei XXegger, d[a]ß die [[Landesregierung]] von Salzburg aufgehoben ist; nur mehr ein Landeshauptmann zugleich Bezirksvorsteher, u. Glied der Statthalterei in Linz steht an der Spi[t]ze. Dafür ist gesonderte Landesvertretung versprochen. Aber warum?, nach welchem Prinzip? Die Zeit wird es lehren. 8. Die Nachricht steht schon in der Zeit[un]g. Ebenso d[a]ß endlich die Fesseln des Festungsrayons&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Befestigung der Stadt Salzburg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; gesprengt sind! Gottlob! ist doch endlich freie Bewegung u. Entwicklung in Salzburg möglich. – Morgens war ich zur hl. Beicht u. Communion. Gott gebe gute Früchte davon!.&#039;&#039; [Seite 3:] […] [Seite 12:] […] &#039;&#039;23. Montag. Endlich wieder einmal unsere Fortsetzung der Rechtsgeschichte. Vormittags die Briefe expedi[e]rt. 24. Dienstag. Nichts bemerkenswerthes. Wie gestern einige Lenau’sche Gedichte gelesen. &#039;&#039; […] [Seite 13:] &#039;&#039;Abends brachte Guttenb[er]g Just. die Einlad[un]g zum Hausball&#039;&#039; […] [Seite 18:] […] &#039;&#039;8. Febr. Am Schluße des 3ten Tages, seitdem ich die le[t]zten Zeilen geschrieben, gibt es dennoch nur wenig zu bemerken. Das 1. Heft des canonischen Rechtes ist glücklich vollendet (zum Theil Vormittags in der Bibliothek.) Mittags war ich heute bei Pichler, wo ich zum erstenmal französisch sprechen mußte; zur Noth ging es eben; dieß brachte mir die Einlad[un]g ein, an Dienstagen manchmal auch sans être envité [!] zu Tische zu kommen.&#039;&#039; […] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er geht mit Julius [Spängler, Anm.] in die Kirche, bekommt Briefe von der Mutter und vom Bruder Otto, ist mit Julius unterwegs usw. […] [Seite 49:] […] [unterstrichen:] &#039;&#039;Ostersonntag 8. April Vormittags mit Julius in der Johanneumscapelle, welche ich bei dieser Gelegenheit zum ersten Male sah. Hierauf ging ich fast den ganzen Vormittag mit Jul. u. theilw. Auch Rudolph spazieren; nur eine Zeitlang wurde mir zu Hause, um dem Wilhelm eine ordentliche Predigt zu halten bezüglich seiner Stubenho[c]kerei u. seines langweiligen Treibens hinsichtlich der Besuche bei Stiegler.&#039;&#039; [Stiegl? Anm.] […]. Zum Teil stenographische Schrift (Seite 102), auch z.B. ein Gedicht in winziger Schrift (Seite 127), nach 138 Seiten auf dem rückwärtigen Vorsatzblatt: &#039;&#039;Geendet Graz am 30 Juli 1860 um ½ 9 Uhr Vorm&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zweites Buch&#039;&#039;&#039;: Einfacher brauner Pappband, &amp;quot;Notes&amp;quot;. Am Anfang und später sind große Teile mit Bleistift geschrieben, aber noch gut lesbar (Seite 1 bis Seite 27 oben, Seite 36 f., Seite 38 ff. usw.; Seite 69 ff. schlecht lesbar). &#039;&#039;Begonnen zu Salzburg&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;24. Aug. 1860 // Endlich komme ich dazu, mein Tagebuch hier in der Heimath fortzusetzen&#039;&#039; […] Geschrieben in der [[Stadt Salzburg]]; häufig taucht der Name des Bruders Otto auf, aber insgesamt sind diese Teile erheblich flüchtiger geschrieben als der Text im ersten Tagebuch. Seite 109 bis Seite 11 Namenseintragungen von Bekannten. Insgesamt nur flüchtig durchgeblättert; letzte Seite 138: […] &#039;&#039;Endlich am 13 Oct war der le[t]zte Tag unsers Aufenthalts in Salzburg gekommen, nach Absolvi[e]r[un]g der Visiten, pa[c]kten wir nach Tisch nachm. u. trafen unsere Vorbereitungen, während Resi uns noch die Freude machte, den Nachmittag bei uns zu bleiben. Um ½ 5 gingen wir fort vom Hause in die Franziskaner Kirche&#039;&#039; […] &#039;&#039;dann auf den Bahnhof, wo wir noch SchXX sahen der eben angekommen war, dann schloßen sich uns noch die Sattlerischen an; auch die Familien Zeller u. XX begegneten wir noch.&#039;&#039; […] &#039;&#039;endlich von den Segenswünschen unserer guten Mutter begleitet&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drittes Buch&#039;&#039;&#039;: Brauner Pappband, bunt mamorierte Vorsatzblätter. Das dritte Buch ist nur etwa zur Hälfte beschrieben, mit Tinte und zumeist in deutlicher Schrift; vorne liegt ein Blatt mit einem &#039;&#039;Ständchen / Liebchen öffne du dein Fenster, Dieses Lied gilt dir, Zu der Stunde der Gespenster Weilt dein Treuer hier&#039;&#039; […]; Schreiber unbekannt. [unterstrichen:] &#039;&#039;Mit Gott begonnen 26 Nov. 1861. // Schon das 3te Heft ist es das ich hiermit beginne&#039;&#039; […] flüchtig durchgeblättert [Seite 17:] &#039;&#039;8/8 1862. // Gottlob ist auch die justizielle Staatsprüfung gut ausgefallen&#039;&#039; […] &#039;&#039;und ebenso die politische, welche ich am 25 Juli machte&#039;&#039; […]. Nur flüchtig durchgeblättert; er feiert u.a. Fasching, ist häufig mit Guttenberg zusammen. […] Mit der Seite 45 hört die Seitenzählung auf; unbezeichnete Seite 50: […] &#039;&#039;30/8 1865, So schrieb ich am 29 Nov 1862. – Und heute?! – Vor einer Stunde haben wir Fannys Leiche zu Grabe getragen!&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, O. H., habe bisher nicht feststellen können, wer gemeint ist; doch Fanny Plachetka? (siehe unten).&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Herr schenke ihr die ewige Ruhe! schenke uns einst ein seliges Wiedersehen.&#039;&#039; […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf den folgenden Seiten vielleicht Nachträge? Datierungen u.a.: 30/8 1865 / 29 Nov 1862 / 7 Dez 1861 [ebenso auf den folgenden Seiten]. &#039;&#039;1866&#039;&#039; [Nachtrag?] / &#039;&#039;1863&#039;&#039; / [unbezeichnete Seite 53; unterstrichen:] &#039;&#039;15 Juni Hochzeit der Rosa Zeller mit Stibi[t]z in Aigen. // Papa Dureggers&amp;lt;ref&amp;gt;[[Alois Johann Duregger]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Mittheilungen über dessen Pläne hinsichtlich seiner 2 Mädchen; u.a. d[a]ß keiner der Herren, wie sie im Saale sind, eines seiner Mädchen bekommt. D[a]ß er sie vor 20 J[ahren] nicht heurathen laße, etc. Dann meine halb scherzhaft, halb ernst gemeinte Aufforderung, sie an 2 Brüder (uns beide?) zu geben! - Abends noch Ständchen bei Duregger!!! – Papa Duregger meinte am andern Tage, es seien&#039;&#039; XX &#039;&#039;rauschige Bauern gewesen!&#039;&#039; [Otto Spängler heiratet 1867 Louise Duregger; Anm.] […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[unbezeichnete Seite 53 unten:] &#039;&#039;2 Aug Ankunft des Kaisers auf der / Reise nach Gastein zum Prinz v. Preußen wegen Unterhandlungen betreffend den deutschen Fürstentag in Frankfurt /: Natalie Weiß deklamierte :/ &#039;&#039; […] [unterstrichen:] &#039;&#039;1864 25 Jänner 3 Rigorosum&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;(römisches R[echt].&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;31 Oct Doctorpromotion.&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;1865.&#039;&#039; […] &#039;&#039;17&#039;&#039; [Juli] &#039;&#039;Eröffnung der Schießhalle. / 19. Kaiserball verherrlicht durch die Anwesenheit des Kaisers, des Königs v. Preußen, Großherzogs von Hessen, Erzh[erzogs]&#039;&#039; […] &#039;&#039;nebst Ministern, Generalen, u. Hofchargen&#039;&#039; […] &#039;&#039;29. Tod der Fanny Plachetka&#039;&#039; […] &#039;&#039;10 Sept Gaisbergparthie mit Mertens&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;16/17&#039;&#039; [September 1865] &#039;&#039;Erkrankung des Otto an Typhus nachdem er schon die letztvergangene Woche sich nicht völlig wohlbefunden.&#039;&#039; – Danach ist das Tagebuch nicht weitergeführt, das halbe Heft ist leer. Die letzten Seiten mit Eintragungen scheinen &amp;quot;Nachträge&amp;quot; zu sein, vielleicht auch spätere Zusammenfassungen. Viele der auftauchenden Namen sind ebenfalls in den Briefen erwähnt, man vgl. dazu die [[Kobler-Spängler-Briefe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Hans Frühwirth, &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;. In: H. Frühwirth: &#039;&#039;Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm&#039;&#039;, Krems o. J. [1997] (Mitteilungen des Kremser Stadtarchivs, Band 29), S. 218 - 220 und S. 175, Farbtafel 2 (Grabplatte Spänglers). ISBN 3-901664-01-9.&lt;br /&gt;
* {{Quelle Spängler-Chronik|Seite 53 und 55}}&lt;br /&gt;
== Kostenloser Download-Link ==&lt;br /&gt;
* [https://www.sn.at/wiki/images/pdf/Otto_Holzapfel-Salzburg_Venedig.pdf Otto Holzapfel (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. Franz Xaver Spänglers Bildungsreise 1853&amp;quot;], pdf (6 MB), [[Otto Holzapfel]] (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. Franz Xaver Spänglers Bildungsreise 1853 und die Freundschaft mit dem Erzbischof Franz de Paula Albert Eder&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Spängler, Franz II. Xaver Gregor}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Familie)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Geschichte)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Recht)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Richter]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Salzburgs Töchter und Söhne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Töchter und Söhne der Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ausgroaste]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Niederösterreich]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1839]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1912]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Stammbuchbl%C3%A4tter-Sammlung_Franz_Sp%C3%A4ngler.jpg&amp;diff=2544619</id>
		<title>Datei:Stammbuchblätter-Sammlung Franz Spängler.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Stammbuchbl%C3%A4tter-Sammlung_Franz_Sp%C3%A4ngler.jpg&amp;diff=2544619"/>
		<updated>2026-03-12T18:34:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = Ausschnitt aus der Stammbuchblätter-Sammlung von Franz Spängler
|Quelle = eigene Vorlage
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 12. März 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = Ausschnitt aus der Stammbuchblätter-Sammlung von Franz Spängler&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage&lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 19:34, 12. Mär. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 12. März 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Franz_II._Xaver_Gregor_Sp%C3%A4ngler&amp;diff=2544615</id>
		<title>Franz II. Xaver Gregor Spängler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Franz_II._Xaver_Gregor_Sp%C3%A4ngler&amp;diff=2544615"/>
		<updated>2026-03-12T18:31:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Tagebücher, Sammlungen, weiterer Briefwechsel */ neuer Absatz, Foto folgt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Franz Spängler, um 1908.jpg|thumb|Franz Spängler, um 1908]]&lt;br /&gt;
Dr. &#039;&#039;&#039;Franz II. Xaver Gregor Ezechiel Spängler&#039;&#039;&#039; (* [[10. April]] [[1839]] in der [[Stadt Salzburg]]&amp;lt;ref&amp;gt;Geburts- und Taufschein, ausgefertigt 1842 und Taufbuch der Pfarre Salzburg-St. Blasius 1839: &amp;quot;Franziscus Xaverius Maria Antonius Ezechiel&amp;quot; bzw. in der Abschrift 1840 &amp;quot;Franciscus Xav.&amp;quot; [...]; bei der Trauung 1872: &amp;quot;Franz Maria Anton Ezechiel&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;; † [[24. Jänner]] [[1912]] in Krems an der Donau, [[NÖ]])&amp;lt;ref&amp;gt;[https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/st-poelten/krems-st-veit/03-20/?pg=7 Sterbebuch der Pfarre Krems-St. Veit, Band 20, S. 3.]&amp;lt;/ref&amp;gt; war ein in Salzburg geborener promovierter Jurist, k. k. Oberlandesgerichtsrat und Richter in Krems.&amp;lt;ref&amp;gt;Nach ihm ist in Krems die &amp;quot;Spänglergasse&amp;quot; benannt. Vergleiche &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;, in: Hans Frühwirth: Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm. Krems, Kulturamt der Stadt Krems, 1997, S. 218 - 220. ISBN 3-90 16 64-01-9.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842 ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842.JPG|thumb|Taufschein für Franz Spängler, 1839, Abschrift 1842]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Bogen, 34 x 21 cm; 15 Kreuzer Stempelmarke // [unterstrichen:] &#039;&#039;Tauf-Schein. // 1839. // Im Jahre ein Tausend acht Hundert dreysig und neun, am 10 ten April ist dahier im Hause N. 214 geboren und von dem Unterzeichneten im Beyseyn der b.&#039;&#039; [bürgerlichen] &#039;&#039;Kaufmannstochter Antonia Spängler statt des k. k. dirigierenden Bergrathes zu Idria Hl.&#039;&#039; [hochlöblichen] &#039;&#039;Franz von Alberti nach christlich-katholischem Gebrauche feyerlich getauft worden // Franciscus Xav. Maria Antonius Ezechiel Spängler, // ehelicher Sohn des Herrn Franz Xaver Spängler, Handlungs-Spediteurs dahier, und dessen Frau Gattin Antonia, einer ehelichen Tochter des Herrn Franz Lürzer von Zehendthal, Berg- und Salinen-Vicedirektors zu Hall, und dessen Frau Gattin Marianna geborene Graßl. // Urkund dessen aus dieß pfarrlichem Taufbuche N. II. p. 192. ist die gesetzliche fertigung des // fürsterzb. Bürgerspital Stadtpfarramtes Salzburg am 21 ten November 1842. // Math. Grubner // Stadtpfarrer.&#039;&#039; // Papiersiegel&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben und beruflicher Werdegang == &lt;br /&gt;
Franz Xaver Gregor [[Spängler]] war der Sohn des Salzburger Spediteurs [[Franz Xaver Gregor Spängler]] (* 1793; † 1852) und seiner Frau [[Antonia Lürzer von Zechenthal|Antonia]], geborene [[Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882). Er besuchte die Schule in Salzburg, wo er ab 1850 das [[Akademisches Gymnasium|Gymnasium]] besuchte, das er im August [[1858]] mit der Matura &amp;quot;mit Auszeichnung&amp;quot; abschloss&amp;lt;ref&amp;gt;Seine Zeugnisse weisen ihn durchgehend von im Schnitt etwa 30 Schülern in einer Klasse als besten Schüler aus, teilweise mit besonderen Preisen bedacht&amp;lt;/ref&amp;gt;. Er maturierte 1858 und studierte mit einem &amp;quot;Virgilianischen Stipendium&amp;quot; des Fürsterzbischofs.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Kobler-Spängler-Briefe]] vom 1. Februar 1855, 8. Oktober 1858 und (ohne Datum) August 1888.&amp;lt;/ref&amp;gt; Seit der Schulzeit verband ihn relativ enge Freundschaft mit einem Lehrer, Pater Albert Eder, dem späteren [[Erzbischof von Salzburg]] [[Franz de Paula Albert Eder]], der mit ihm im August 1853 eine Reise über München, Konstanz, den Hochrhein usw. bis nach [[Venedig]] unternahm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 →  Der Briefwechsel im Zusammenhang mit dieser Reise ist [[#Kostenloser Download-Link|als kostenloses Büchlein]] (pdf) im [[SALZBURGWIKI]] erhältlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spängler studierte Rechtswissenschaften in Graz ab Oktober 1858 bis 1860, in Wien ab 1860, wo er im Juni 1862 die erste juristische Staatsprüfung mit Auszeichnung ablegte. Danach war er mehrfach am [[Salzburger Landesgericht]] tätig und legte das erste und zweite Rigorosum (Dr. jur.) in Innsbruck im Februar und Mai 1863 ab. Die Richteramtsprüfung war in Wien im Februar 1865; ab April 1870 war er am Bezirksgericht in Mödling, ab November 1874 am Landesgericht in Wien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler wurde zum Bezirksrichter in Pottenstein an der Triesting ernannt, sie zogen im Juni 1881 nach Pottenstein ([[Niederösterreich]]) um.&amp;lt;ref&amp;gt;Seine dort geborene Tochter Johanna Spängler (*1882; † 1973) heiratete den Bürgerschuldirektor und Schulrat Rupert Holzapfel in Krems (* 1868; † 1940), die älteste Schwester Franzi Spängler (* 1877; † 1962) war u.a. Musiklehrerin in Salzburg, Toni Spängler (* 1879; † 1918) heiratete Rudolf von Widerhofer (* 1876; † 1940), Rosl Spängler (* 1880; † 1967) heiratete den Wiener akademischen Maler Oswald Grill (* 1878; † 1964), Franz Spängler (* 1883; † 1964) wurde Rechtsanwalt in Kremsmünster, der jüngste war Otto Spängler (* 1886; † 1918) in Wien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Seit April 1887 war er am Kreisgericht in Krems; im April 1904 wurde er dort zum Oberlandesgerichtsrat ernannt.&amp;lt;ref&amp;gt;1892 hatte er ein jährliches Gehalt von 2.200 [[Gulden]], im September 1898 von 3.000 Gulden. Zum Vergleich: 1886 wurde das (steuerliche) Vermögen der verstorbenen Großmutter seiner Frau, Fanny Kobler, in Salzburg auf insgesamt 35.000 Gulden geschätzt.&amp;lt;/ref&amp;gt; Im März 1902 bemühte er sich um die Stelle des Vizepräsidenten beim Landesgericht in Salzburg, bekam sie aber nicht. Mit der von ihm erbetenen Pensionierung erhielt er mit dem Datum vom 5. November 1908 den &amp;quot;Orden der Eisernen Krone III. Klasse&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Anschreiben der Kanzlei des österr. kaiserl. Ordens der eisernen Krone Nr. 484 an Dr. Franz Spängler, Wien, 5. November 1908. – Aus dem Anschreiben des Präsidiums des k.k. Kreisgerichtes Krems an Dr. Franz Spängler, k.k. Oberlandesgerichtsrat in Krems: Das k.k. Justiz-Ministerium hat […] die erbetene Versetzung in den dauernden Ruhestand bewilligt […] nach einer Dienstzeit von rund 46 Jahren mit dem vollen zuletzt bezogenen Aktivitätsgehalte jährlicher sechstausend Kronen und Aktivitätszulage 560 Kronen zum 1. November 1908 […] im Staatsdienst mehr als 42 Jahre […] Dank und Wünsche für den so sehr verdienten Ruhestand. Krems, am 30. Oktober 1908.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dr. Franz Spängler war eine bekannte Kremser Persönlichkeit und erfreute sich in allen Gesellschaftskreisen großer Wertschätzung. [...] Als Richter war Spängler durch seine Milde und seine gerechten Urteile bekannt, man rühmte an ihm den biederen Charakter ebenso wie seine Objektivität auch in den schwierigsten Fällen. [...] Neben seinem Beruf schenkte er vielen Vereinen seine Arbeitskraft. Als Gemeinderat der Stadt Krems entwickelte er eine überaus ersprießliche Tätigkeit und wurde zweimal in den Ausschuß entsandt. [...] Auch in Krems war die Wohnung der Familie Spängler in der Schillerstraße Nr. 7 ein geschätzter Treffpunkt für Hausmusikabende.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Hans Frühwirth, &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;. In: H. Frühwirth: &#039;&#039;Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm&#039;&#039;, Krems o. J. [1997] (Mitteilungen des Kremser Stadtarchivs, Band 29), S. 218 - 220.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei den Kobler-Spängler-Briefen lag (und liegt) sein Rechnungsbuch mit den privaten Einnahmen und Ausgaben vor allem aus Aktien und aus dem Jahren seit 1848 bis 1883; siehe [[Kobler-Spängler-Briefe]] Ende 1868.&lt;br /&gt;
{{Absatz}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Familie und Kinder, Ferien in Salzburg ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Die Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau ca. 1888/1889.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 2:&#039;&#039;&#039; Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 1.jpg|Die Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau ca. 1888/1889. &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 2.jpg|Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Bild der Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau am 9. Juli 1897&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 2:&#039;&#039;&#039; Beschreibung, Rückseite des Bildes vom 9. Juli 1897 mit der Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899 1.jpg|Bild der Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau am 9. Juli 1897&lt;br /&gt;
Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899 2.jpg|Beschreibung, Rückseite des Bildes vom 9. Juli 1897 mit der Familie des Franz II. Xaver Gregor Spängler in Krems an der Donau.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Familie Franz II. Xaver Gregor Spängler, Krems an der Donau um 1902. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bild 1:&#039;&#039;&#039; Rückseite des Bildes mit den Namen, von links nach rechts:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:: Franz, Rechtsanwalt Kremsmünster (* 20.10.1883; † 2.-17.?3.1964)&lt;br /&gt;
:: Otto (* 23.5.1886; † 21.10.1918)&lt;br /&gt;
:: Mutter Johanna (Holzapfel) (* 16.5.1882; † 25.7.1973)&lt;br /&gt;
:: Vater&lt;br /&gt;
:: Rosa (Grill) (* 11.12.1880; † 8.11.1967)&lt;br /&gt;
:: Antonia (Widerhofer) (30.3.1879; † 2.11.1918)&lt;br /&gt;
:: Franziska (* 18.6.1877; † 23.3.1962)&lt;br /&gt;
:: Baron Widerhofer&lt;br /&gt;
|| &lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot; heights=&amp;quot;200&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
Datei:Familie Spängler, Krems, ca. 1902.JPG&lt;br /&gt;
Datei:Familie Spängler, Krems, ca. 1902, Rückseite beschriftet von Traudl Saska.JPG&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler heiratete am [[8. April]] [[1872]] im [[Salzburger Dom]] [[Franziska Schlegel|Franziska Maria Amalia Schlegel]], genannt &#039;&#039;Fanni&#039;&#039; (* 1. Juni 1848 in der Stadt Salzburg; † 21. März 1905 in Krems an der Donau), die Tochter des [[Stadtärzte in Salzburg|Stadtarztes]] Dr. med. [[Richard Franz Schlegel]] (* 1811; † 1881) und die geliebte Enkelin von [[Franziska Kobler]] (* 1796; † 1886)&amp;lt;ref&amp;gt;Trauungsschein 1872; Trauzeugen waren [[Alois Spängler]], &amp;quot;Privater&amp;quot;, und (der Bruder) Dr. [[Otto Spängler]], &amp;quot;Gemeinderat&amp;quot;. Fanni Schlegel wohnte damals &amp;quot;Marktplatz Nr. 10, 2. Stock&amp;quot; [heute [[Alter Markt]] Nr. 10].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Zahlreiche Briefe (&amp;quot;Kobler-Spängler-Briefe&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Im Besitz der Familie; [[Otto Holzapfel]], Freiburg i. Br.; z. T. übertragen, neu geordnet und referierend aufgelistet.&amp;lt;/ref&amp;gt;) belegen das enge Verhältnis der Familienmitglieder untereinander, besonders mit der Mutter Anthonia Spängler, geborene [[Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882), deren Mann [[Franz Xaver Gregor Spängler]] bereits 1854 starb, mit dem jüngeren Bruder [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) und mit der &amp;quot;Großmutter&amp;quot; Fanny Kobler, der &amp;quot;Höllbräuin&amp;quot;, welche die junge Familie auch finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Wegzug aus Salzburg waren Mutter und Kinder regelmäßig in den Ferien zu Besuch in Salzburg und berichteten in Briefen dem Vater davon&amp;lt;ref&amp;gt;Sie wohnten dann bei der Großmutter im [[Höllbräu]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;haus&amp;lt;/nowiki&amp;gt; in der [[Judengasse]], heute [[Hotel Altstadt Radisson Blu]], Adresse z. B. &amp;quot;Fanni Spängler, bei Fanny Kobler, in der Hölle, Salzburg&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Man geht mit den Kindern &amp;quot;ins Bad nach [[Mülln]]&amp;quot;, Kaffee und Schokolade trinken zu [[Café Tomaselli|Tomaselli]], 1885 gibt es für die Kinder Schwimmunterricht in [[Leopoldskroner Weiher#Schwimmschule|Leopoldskron]] und dort machen sie die &amp;quot;Freiprobe&amp;quot;, das Freischwimmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Ehepaar Spängler-Schlegel hatte sechs Kinder: &lt;br /&gt;
* Franziska Spängler (*  [[18. Juni]] [[1877]] in [[Wien]]; † [[23. März]] [[1962]] in der Stadt Salzburg) war Musiklehrerin in Salzburg, unverheiratet,&lt;br /&gt;
* Antonia (Toni) Spängler (* 1879; † 1918) war verheiratet mit Rudolf Freiherr von Widerhofer (* 1832 in Wien; † 1901 in Bozen) und von ihnen stammt die Familie von Widerhofer ab, u. a. Trude [Trudl] Widerhofer (* 1900; † 1993), verheiratet Heinrich Widerin (* 1900; † 1969) – sie war in der Spängler Bank in Salzburg tätig,&lt;br /&gt;
* Rosa (Rosl) Spängler (* 1880; † 1967) war verheiratet mit dem Wiener akademischen Maler Oswald Grill (* 1878; † 1964)&lt;br /&gt;
* Johanna Spängler (* 1882; † 1973) war verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940),&lt;br /&gt;
* Franz Spängler (* 1883; † 1964) war verheiratet mit Karoline Fischer (* 1892; † 1952) mit Nachkommen in Kremsmünster und Steyr&lt;br /&gt;
* Otto Spängler (* 1886; gefallen 1918) war verheiratet mit Christl Avanzo (* 1890; † 1948) mit Nachkommen in Wien.&amp;lt;ref&amp;gt;Familiengeschichte &amp;quot;Spängler&amp;quot; usw. eingearbeitet im &amp;quot;Geneanet&amp;quot;, öffentlich nach Anmeldung zugänglich unter &amp;quot;oholzapfel&amp;quot; und den entsprechenden Personen mit weiteren Hinweisen = &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Schriftprobe Franz Spängler, 1896.JPG|thumb|Schriftprobe Franz Spängler, 1896.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Wer auf die Welt sein Herze stellt, der schafft sich bittres Leid; was sie verspricht, das hält sie nicht, ihr fehlt Beständigkeit. Und wer es stellt auf Gott und Welt, dem winket nie die Ruh‘; getheiltes Herz schafft Sorg‘ und Schmerz, führt nicht dem Himmel zu. Auf Gott allein! So soll es sein, er ist der wahre Hort: Wer ihm vertraut, auf ihn nur baut, ist selig hier und dort. Beherzige und befolge diese Worte im Leben; das ist der Wunsch und die Mahnung deines dich liebenden Vaters. Krems 25 October 1896. Dr. Franz Spängler&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Ein Einzelblatt wahrscheinlich aus einem Poesiealbum. Das Datum kann keinem besonderen Ereignis zugeordnet werden; Johanna Spängler ist 1896 vierzehn Jahre alt.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spängler war in vielen Vereinen tätig und u. a. Ehrenmitglied des Wiener Sängerbundes, Aktiver der Liedertafel in Pottenstein und des &amp;quot;Gesang- und Orchestervereins&amp;quot; in Krems (davon 25 Jahre als Vorstand).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagebücher, Sammlungen, weiterer Briefwechsel ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1848]], hier die Briefe &amp;quot;1858&amp;quot; an die Mutter und vor allem an den Bruder [[Otto Spängler]] vermitteln einen Eindruck von der Zeit des Studiums in Graz (September 1858) bis zu den Prüfungen für die weitere juristische Laufbahn in Wien 1862. Franz Xaver kümmert sich intensiv um den jüngeren Bruder (fast in der Rolle eines Erziehungsberechtigten für den verstorbenen Vater), der vor der Matura steht, er fordert immer wieder Nachrichten aus Salzburg ein und bestellt ständig ausführliche Grüße und Empfehlungen an Verwandte und Freunde in Salzburg. Diese Briefe zeugen auch von den weitgespannten Interessen, die über das Jura-Studium hinausgehen (Literatur, Theater); mit dem Bruder korrespondiert er auf Französisch. Viel wird &amp;quot;Gesundheit&amp;quot; benannt, gepaart offenbar mit einem festen (katholischen) Glauben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus den vielen erhaltenen Papieren – Franz Spängler scheint in dieser Hinsicht ein penibler &amp;quot;Sammler&amp;quot; gewesen zu sein – interessieren hier besonders drei Tagebücher aus den frühen Jahren in Salzburg. Sie berichten (um nur einen Eindruck zu vermitteln; siehe unten ausführlicher) 1860 u. a. vom [[Neujahr]]sfest &amp;quot;in angenehmer Gesellschaft bei Pastete mit Punsch&amp;quot;, von der Aufhebung der &amp;quot;Landesregierung von Salzburg... nur mehr ein Landeshauptmann (sei) zugleich Bezirksvorsteher... Aber warum?, nach welchem Prinzip? Die Zeit wird es lehren...&amp;quot; Endlich seien die Fesseln der Festung gesprengt &amp;quot;Gottlob! ...Entwicklung in Salzburg (ist) möglich.&amp;quot; Fasching wird mit &amp;quot;Gutenberg&amp;quot; [Guttenberg] gefeiert. Man tanzt und &amp;quot;Papa Duregger&amp;quot; ([[Alois Johann Duregger]]) teilt seine &amp;quot;Pläne hinsichtlich seiner 2 Mädchen&amp;quot; mit: &amp;quot;Keiner der Herren, wie sie im Saale sind, [wird) eines seiner Mädchen bekommen&amp;quot; [Otto Spängler heiratete dennoch Louise Duregger!]. Am 19. Juli 1865 ist &amp;quot;Kaiserball verherrlicht durch die Anwesenheit des Kaisers, des Königs v. Preußen, Großherzogs von Hessen, Erzh[erzogs]... nebst Ministern, Generalen, u. Hofchargen...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Franz Spängler an Fanni Schlegel 1871.jpg|thumb|Franz Spängler an [[Franziska Schlegel|Fanni Schlegel]] 1871.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler sammelte offenbar auch Partezettel und Sterbebildchen, die ihm zugeschickt wurden, u. a. für Eduard Spängler (* 839; † 1883), ein entfernter Cousin, für Friedrich [[Zeller (Familie)|Zeller]] (* 1838; † 1862) und Carl von Lanser (* 1805; † 1869), für Andreas Sauter (* 1802; † 1872) und Josefine Sauter, geborene Lürzer von Zehendthal (* 1800; † 1872), für [[Heinrich Ritter von Mertens]] (* 1810; † 1872); Camilla Mertens, die Tochter des Bürgermeisters, war eine Freundin seiner Frau Fanni, geborene Schlegel). Dazu kommen u. a. die Familien Angermayer, Bauernfeind [Paurnfeind], Gattermayer, Harrer, Kaserer, Lorinser, Schlögelhofer usw. Hier tauchen die Namen aus der Salzburger Gesellschaft auf, die ihm (und seiner Mutter, seiner späteren Frau und deren Großmutter) offenbar wichtig sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besondere Beachtung verdient wieder der Briefwechsel. Briefe von und an seine Frau, z. B. wenn diese mit den Kindern in Salzburg war, sind nummeriert und fast &amp;quot;aktenmäßig&amp;quot; mit Vermerk über Beantwortung u. ä. versehen. Die Briefe der Großmutter Fanny Kobler wurden gebündelt und aufgehoben. &amp;quot;Durchgeordnet&amp;quot; war das alles nicht bzw. auf Briefmarken u. ä. eher ausgeschlachtet worden. Aber diese Briefe, oft mit beigelegten Akten und Notizen, geben Einblicke in Alltag und Leben jener Zeit (z. B. oben zu den Ferien in Salzburg). Aus Graz schrieb Franz Spängler 1859 und 1860 dem Bruder Otto vielfach auf Französisch; Schulkenntnisse wurden angewandt. Er lebte 1859 als Student von einem Monatsgeld von 42 Gulden; das Zimmer kostete 6 Gulden, sein Essen 8 Gulden, ein Spazierstock 1,5 Gulden. Die Mutter wurde brieflich gesietzt und angeschrieben mit &amp;quot;An die wohlgeborne gnädige Frau Antonia Spaengler geborene v. Lürzer zu Salzburg&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt Einladung und Programm zu einem Gesangsfest im August 1869 in Salzburg. Auf einem Stammbuchblatt verewigte sich Julius Ritter von Plazer. Es gab 1861 einen &amp;quot;mit allen möglichen Kleinigkeiten behängte(n) Christbaum&amp;quot;. Vom 16. Februar 1868 ist die Faschingsausgabe der &amp;quot;Gemeinde-Zeitung&amp;quot; von &amp;quot;Salzhausen&amp;quot; aufgehoben worden. Die farbige &amp;quot;Plan-Skizze&amp;quot; der Stadterweiterung von Salzburg 1861 trägt handschriftliche Notizen. Franz Spängler erhielt 1858 als Halbwaise ein Salzburger Fakultäts-Stipendium von jährlich 300 Gulden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Verlobten tauschten sich aus über die literarischen Werke, die sie zeitgleich lasen. Als Hochzeitsgeschenke gab es 1872 u. a. &amp;quot;von Papa Zeller und Ludwig [Zeller] zusammen ein wunderschönes Teeservice für 12 Personen, von meinen Eltern eine sehr hübsche Kukuksuhr, ein besonderer Wunsch von mir, und heute von der alten Frau [[Laschensky]] eine Zuckerzange und eine Salzbüchse samt Schäufelchen von Silber. Wie du siehst, lauter brauchbare Dinge. Ich sehe alle meine hübschen Sachen zuweilen an, und denke, wie schön es sein wird, wenn wir dieselben miteinander benützen werden.&amp;quot; Die Hochzeitsreise ging nach Venedig (alle Hotelrechnungen wurden aufgehoben). Man ließ sich fotografieren und verschickte Fotos (auch das wird aufgelistet). Und und und. In dieser bunten Zusammensetzung wartet der Briefwechsel noch auf eingehendere Auswertung. Siehe dazu auch [[Kobler-Spängler-Briefe]] und [[Akten von Franz Spängler]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ausgewertet für die [[Kobler-Spängler-Briefe]] und an anderen Stellen wurde (teilweise) die Stammbuchblätter-Sammlung, die Franz Spängler teils aus der Familie, auch die seiner Ehefrau, z. B. nach der Höllbräuin [[Fanny Kobler]], aufgehoben hatte, aber auch seine von ihm selbst 1856 angelegte Sammlung (Foto nur ein kleiner Ausschnitt davon).&amp;lt;ref&amp;gt;Gesamtes Material jetzt [2026] von [[Otto Holzapfel]] ebenfalls übergeben an das [[Salzburg Museum]] bzw. das [[Stadtarchiv Salzburg]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagebücher 1860 bis 1865 ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Tagebücher Franz II. Xaver Gregor Spängler 1.JPG|thumb|Blick in die Tagebücher.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erhalten geblieben sind drei kleine Tagebücher, ca. 14/15 x 9 cm, die Franz Spängler (*1839; † 1912) in seiner Studienzeit in Graz begonnen hat (Januar 1860), dann auch in Wien und während der Ferien in Salzburg weiterführte – am Anfang fast täglich – und die er ziemlich intensiv über die Jahre bis 1862 fortsetzte, schließlich mit großen Abständen bis September 1865. Die Eintragungen sprechen viel von Tanzveranstaltungen in der [[Fasching]]szeit bis hin zu den einzelnen Tänzen und mit welcher Partnerin, von vielen Unternehmungen in Graz (z. B. beim &amp;quot;Sandwirth&amp;quot;) zusammen mit &amp;quot;Julius&amp;quot; Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;Julius [[Spängler]] (* 1837; † 1907)&amp;lt;/ref&amp;gt;, seinem Cousin, von Beziehungen in Graz u.a. zu &amp;quot;Minna Lenk&amp;quot;, zu den Familien Plachetka, Guttenberg und Plazer. Leider ist alles sehr klein und manchmal sehr flüchtig geschrieben. - […] markiert kleinere oder größere Auslassungen; // = Absatz; / = Seitenwechsel; XX und XXX = kleinere und größere unleserliche Stellen; [Ergänzung]. Die vorliegende Bearbeitung der Tagebücher ist nur eine sehr vorläufige; die Originale werden dem [[Stadtarchiv Salzburg]] überlassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Erstes Buch&#039;&#039;&#039;: schwarzer Pappband, in goldenen Buchstaben &amp;quot;Notes&amp;quot;, Vorsatz bunt marmoriert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vorblatt: &#039;&#039;1860 // Jänner – S. 1 // Februar – S. 15 // März – S. 26 // April – S. 42 // Mai – S. 69 // Juni – S. 88 // Juli – S. 114 / &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;1860 1. Begrüßt wurde dieß neue Jahr in angenehmer Gesellschaft bei der Pastete mit Punsch; bis zum Morgen dann mit Julius geschlafen. Unter Tags mehrere obligate (auch zum Theil langweilige) Visiten, Abends bei Zeirunger kurze Spiele, hierauf zum Abschiede von Lürzer Ernst&#039;&#039; [Familie, Anm.] &#039;&#039;am Bahnhof u. dann mit ihm etc. beim Punsch. So wäre der 1. Tag des neuen Jahres wenn auch nicht besonders&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gut, doch lustig zugebracht. An andern Tagen dürfte ich wohl fleißiger sein! // 2. Vormittags Seelenmesse für Hr. v. Scheiger (R. i. p.) dann mit Solder Valli d[urc]h die Herrngasse&#039;&#039; [[Herrengasse]] &#039;&#039;, promenni[e]rt (6 Grade.) So ist daß Leben – ein steter Wechsel, ein Gefühl drängt das andere, nur weniges ist beständig. Abends 1. Italienische Lection. // 3. Ein höchst gewöhnlicher, alltägl. Tag. Zaire wurde an demselben ausgelesen.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Zaïre&amp;quot; ist eine Tragödie in fünf Aufzügen von Voltaire.&amp;lt;/ref&amp;gt; // 4. Mittwoch. Nicht viel anders. Vergeblich auf einen Brief gewartet. // 5. Donnerstag. Endlich ist der ersehnte Bogen von Lord Byron da!! Abends bei Hartmann, ziemlich gut unterhalten. // 6. Abermals ein Feiertag!! Und wieder mit Nichtsthun verbracht! Abends famose Unterhaltung bei Pla- / &#039;&#039; [Seite 2:] &#039;&#039;zer (Quadrille; Plazer Maria, Baroneß Pohlberg u. Emilie Berner). Uebrigens noch kein Brief!&#039;&#039; […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Tagebücher Franz II. Xaver Gregor Spängler 2.JPG|thumb|Blick in die Tagebücher.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;7. Endlich heute ein Brief doch nur von der Mutter.&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe vom Jänner 1860 sind nicht erhalten geblieben.&amp;lt;/ref&amp;gt; Otto&#039;&#039;, [ [[Otto Spängler]], sein Bruder; Anm.] &#039;&#039;hatte nicht Zeit!!? – &#039;&#039; [klein dazwischen:] &#039;&#039;Nach Tisch wurde der Brief beantwortet. Nachmittags hörte ich bei XXegger, d[a]ß die [[Landesregierung]] von Salzburg aufgehoben ist; nur mehr ein Landeshauptmann zugleich Bezirksvorsteher, u. Glied der Statthalterei in Linz steht an der Spi[t]ze. Dafür ist gesonderte Landesvertretung versprochen. Aber warum?, nach welchem Prinzip? Die Zeit wird es lehren. 8. Die Nachricht steht schon in der Zeit[un]g. Ebenso d[a]ß endlich die Fesseln des Festungsrayons&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Befestigung der Stadt Salzburg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; gesprengt sind! Gottlob! ist doch endlich freie Bewegung u. Entwicklung in Salzburg möglich. – Morgens war ich zur hl. Beicht u. Communion. Gott gebe gute Früchte davon!.&#039;&#039; [Seite 3:] […] [Seite 12:] […] &#039;&#039;23. Montag. Endlich wieder einmal unsere Fortsetzung der Rechtsgeschichte. Vormittags die Briefe expedi[e]rt. 24. Dienstag. Nichts bemerkenswerthes. Wie gestern einige Lenau’sche Gedichte gelesen. &#039;&#039; […] [Seite 13:] &#039;&#039;Abends brachte Guttenb[er]g Just. die Einlad[un]g zum Hausball&#039;&#039; […] [Seite 18:] […] &#039;&#039;8. Febr. Am Schluße des 3ten Tages, seitdem ich die le[t]zten Zeilen geschrieben, gibt es dennoch nur wenig zu bemerken. Das 1. Heft des canonischen Rechtes ist glücklich vollendet (zum Theil Vormittags in der Bibliothek.) Mittags war ich heute bei Pichler, wo ich zum erstenmal französisch sprechen mußte; zur Noth ging es eben; dieß brachte mir die Einlad[un]g ein, an Dienstagen manchmal auch sans être envité [!] zu Tische zu kommen.&#039;&#039; […] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er geht mit Julius [Spängler, Anm.] in die Kirche, bekommt Briefe von der Mutter und vom Bruder Otto, ist mit Julius unterwegs usw. […] [Seite 49:] […] [unterstrichen:] &#039;&#039;Ostersonntag 8. April Vormittags mit Julius in der Johanneumscapelle, welche ich bei dieser Gelegenheit zum ersten Male sah. Hierauf ging ich fast den ganzen Vormittag mit Jul. u. theilw. Auch Rudolph spazieren; nur eine Zeitlang wurde mir zu Hause, um dem Wilhelm eine ordentliche Predigt zu halten bezüglich seiner Stubenho[c]kerei u. seines langweiligen Treibens hinsichtlich der Besuche bei Stiegler.&#039;&#039; [Stiegl? Anm.] […]. Zum Teil stenographische Schrift (Seite 102), auch z.B. ein Gedicht in winziger Schrift (Seite 127), nach 138 Seiten auf dem rückwärtigen Vorsatzblatt: &#039;&#039;Geendet Graz am 30 Juli 1860 um ½ 9 Uhr Vorm&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zweites Buch&#039;&#039;&#039;: Einfacher brauner Pappband, &amp;quot;Notes&amp;quot;. Am Anfang und später sind große Teile mit Bleistift geschrieben, aber noch gut lesbar (Seite 1 bis Seite 27 oben, Seite 36 f., Seite 38 ff. usw.; Seite 69 ff. schlecht lesbar). &#039;&#039;Begonnen zu Salzburg&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;24. Aug. 1860 // Endlich komme ich dazu, mein Tagebuch hier in der Heimath fortzusetzen&#039;&#039; […] Geschrieben in der [[Stadt Salzburg]]; häufig taucht der Name des Bruders Otto auf, aber insgesamt sind diese Teile erheblich flüchtiger geschrieben als der Text im ersten Tagebuch. Seite 109 bis Seite 11 Namenseintragungen von Bekannten. Insgesamt nur flüchtig durchgeblättert; letzte Seite 138: […] &#039;&#039;Endlich am 13 Oct war der le[t]zte Tag unsers Aufenthalts in Salzburg gekommen, nach Absolvi[e]r[un]g der Visiten, pa[c]kten wir nach Tisch nachm. u. trafen unsere Vorbereitungen, während Resi uns noch die Freude machte, den Nachmittag bei uns zu bleiben. Um ½ 5 gingen wir fort vom Hause in die Franziskaner Kirche&#039;&#039; […] &#039;&#039;dann auf den Bahnhof, wo wir noch SchXX sahen der eben angekommen war, dann schloßen sich uns noch die Sattlerischen an; auch die Familien Zeller u. XX begegneten wir noch.&#039;&#039; […] &#039;&#039;endlich von den Segenswünschen unserer guten Mutter begleitet&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drittes Buch&#039;&#039;&#039;: Brauner Pappband, bunt mamorierte Vorsatzblätter. Das dritte Buch ist nur etwa zur Hälfte beschrieben, mit Tinte und zumeist in deutlicher Schrift; vorne liegt ein Blatt mit einem &#039;&#039;Ständchen / Liebchen öffne du dein Fenster, Dieses Lied gilt dir, Zu der Stunde der Gespenster Weilt dein Treuer hier&#039;&#039; […]; Schreiber unbekannt. [unterstrichen:] &#039;&#039;Mit Gott begonnen 26 Nov. 1861. // Schon das 3te Heft ist es das ich hiermit beginne&#039;&#039; […] flüchtig durchgeblättert [Seite 17:] &#039;&#039;8/8 1862. // Gottlob ist auch die justizielle Staatsprüfung gut ausgefallen&#039;&#039; […] &#039;&#039;und ebenso die politische, welche ich am 25 Juli machte&#039;&#039; […]. Nur flüchtig durchgeblättert; er feiert u.a. Fasching, ist häufig mit Guttenberg zusammen. […] Mit der Seite 45 hört die Seitenzählung auf; unbezeichnete Seite 50: […] &#039;&#039;30/8 1865, So schrieb ich am 29 Nov 1862. – Und heute?! – Vor einer Stunde haben wir Fannys Leiche zu Grabe getragen!&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, O. H., habe bisher nicht feststellen können, wer gemeint ist; doch Fanny Plachetka? (siehe unten).&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Herr schenke ihr die ewige Ruhe! schenke uns einst ein seliges Wiedersehen.&#039;&#039; […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf den folgenden Seiten vielleicht Nachträge? Datierungen u.a.: 30/8 1865 / 29 Nov 1862 / 7 Dez 1861 [ebenso auf den folgenden Seiten]. &#039;&#039;1866&#039;&#039; [Nachtrag?] / &#039;&#039;1863&#039;&#039; / [unbezeichnete Seite 53; unterstrichen:] &#039;&#039;15 Juni Hochzeit der Rosa Zeller mit Stibi[t]z in Aigen. // Papa Dureggers&amp;lt;ref&amp;gt;[[Alois Johann Duregger]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Mittheilungen über dessen Pläne hinsichtlich seiner 2 Mädchen; u.a. d[a]ß keiner der Herren, wie sie im Saale sind, eines seiner Mädchen bekommt. D[a]ß er sie vor 20 J[ahren] nicht heurathen laße, etc. Dann meine halb scherzhaft, halb ernst gemeinte Aufforderung, sie an 2 Brüder (uns beide?) zu geben! - Abends noch Ständchen bei Duregger!!! – Papa Duregger meinte am andern Tage, es seien&#039;&#039; XX &#039;&#039;rauschige Bauern gewesen!&#039;&#039; [Otto Spängler heiratet 1867 Louise Duregger; Anm.] […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[unbezeichnete Seite 53 unten:] &#039;&#039;2 Aug Ankunft des Kaisers auf der / Reise nach Gastein zum Prinz v. Preußen wegen Unterhandlungen betreffend den deutschen Fürstentag in Frankfurt /: Natalie Weiß deklamierte :/ &#039;&#039; […] [unterstrichen:] &#039;&#039;1864 25 Jänner 3 Rigorosum&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;(römisches R[echt].&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;31 Oct Doctorpromotion.&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;1865.&#039;&#039; […] &#039;&#039;17&#039;&#039; [Juli] &#039;&#039;Eröffnung der Schießhalle. / 19. Kaiserball verherrlicht durch die Anwesenheit des Kaisers, des Königs v. Preußen, Großherzogs von Hessen, Erzh[erzogs]&#039;&#039; […] &#039;&#039;nebst Ministern, Generalen, u. Hofchargen&#039;&#039; […] &#039;&#039;29. Tod der Fanny Plachetka&#039;&#039; […] &#039;&#039;10 Sept Gaisbergparthie mit Mertens&#039;&#039; […] / […] &#039;&#039;16/17&#039;&#039; [September 1865] &#039;&#039;Erkrankung des Otto an Typhus nachdem er schon die letztvergangene Woche sich nicht völlig wohlbefunden.&#039;&#039; – Danach ist das Tagebuch nicht weitergeführt, das halbe Heft ist leer. Die letzten Seiten mit Eintragungen scheinen &amp;quot;Nachträge&amp;quot; zu sein, vielleicht auch spätere Zusammenfassungen. Viele der auftauchenden Namen sind ebenfalls in den Briefen erwähnt, man vgl. dazu die [[Kobler-Spängler-Briefe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Hans Frühwirth, &amp;quot;Dr. Franz Spängler&amp;quot;. In: H. Frühwirth: &#039;&#039;Ihre Liebe galt Krems. 100 Kremser Persönlichkeiten von Gozzo bis Wilhelm&#039;&#039;, Krems o. J. [1997] (Mitteilungen des Kremser Stadtarchivs, Band 29), S. 218 - 220 und S. 175, Farbtafel 2 (Grabplatte Spänglers). ISBN 3-901664-01-9.&lt;br /&gt;
* {{Quelle Spängler-Chronik|Seite 53 und 55}}&lt;br /&gt;
== Kostenloser Download-Link ==&lt;br /&gt;
* [https://www.sn.at/wiki/images/pdf/Otto_Holzapfel-Salzburg_Venedig.pdf Otto Holzapfel (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. Franz Xaver Spänglers Bildungsreise 1853&amp;quot;], pdf (6 MB), [[Otto Holzapfel]] (Hrsg.): &amp;quot;Salzburg - Venedig. Franz Xaver Spänglers Bildungsreise 1853 und die Freundschaft mit dem Erzbischof Franz de Paula Albert Eder&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Spängler, Franz II. Xaver Gregor}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Familie)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Geschichte)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Recht)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Richter]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Salzburgs Töchter und Söhne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Töchter und Söhne der Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ausgroaste]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Niederösterreich]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1839]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1912]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Eduard_Sp%C3%A4ngler&amp;diff=2544557</id>
		<title>Eduard Spängler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Eduard_Sp%C3%A4ngler&amp;diff=2544557"/>
		<updated>2026-03-10T15:36:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Leben */ Foto ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Eduard Josef Maria Spängler&#039;&#039;&#039; (* [[18. März]] [[1839]] in der [[Stadt Salzburg]]; † [[1. März]] [[1883]] ebenda, begraben am [[3. März]] [[1883]] auf dem Salzburger [[Petersfriedhof]])&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. den schlecht erhaltenen Grabstein im Eingang zu den [[Katakomben]]. Auf der Platte steht er unter seiner Tante [[Antonia Spängler]], Maria Antonia Susanna (* [[1802]]; † [[1849]]).&amp;lt;/ref&amp;gt; war Montan-Rechnungs-Offizial (Beamter) im k.k. Finanzministerium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Stammbuchblatt von Eduard Spängler für Franz Spängler, ca. 1856.JPG|thumb|undatiertes Stammbuchblatt von Eduard Spängler für Franz Spängler, ca. 1856.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eduard Spängler war ein Sohn des [[Josef Johann Spängler]] bzw. Joseph Joh[ann] Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;so auf der Grabplatte an der Wand im Aufgang zu den [[Katakomben]] auf dem Petersfriedhof&amp;lt;/ref&amp;gt; (* [[1786]]; † [[1861]]), seit [[1819]] verheiratet mit Elisabeth Auer bzw. Maria Elisabeth Auer&amp;lt;ref&amp;gt;so auf der Grabplatte an der Wand im Aufgang zu den Katakomben auf dem Petersfriedhof&amp;lt;/ref&amp;gt; (* [[1802]]; † [[1870]]). In einem Brief vom [[1. Dezember]] [[1870]] bei den [[Kobler-Spängler-Briefe]]n heißt es [normalisiert:] &amp;quot;Eduard Spängler ist bei der neuen Montangesellschaft nicht untergekommen, er ist glücklicherweise in Hallstatt ganz zufrieden und kann daher leicht zuwarten, bis etwas Besseres kommt. Sie haben einige Beamte entlassen und keine neuen eingestellt.&amp;quot; [[1878]] ist Eduard Spängler einige Zeit &amp;quot;ohne Stellung&amp;quot; in Salzburg, aber offenbar mit Pension und Vermögen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Kobler-Spängler-Briefe]], Brief vom [[30. November]] 1878&amp;lt;/ref&amp;gt; Zuletzt war er Rechnungsbeamter im Finanzministerium in [[Wien]]. Eduard Spängler war unverheiratet und hatte keine Nachkommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
* {{Quelle Spängler-Chronik|Seite 48}}&lt;br /&gt;
* Aufstellung des Spängler-Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einzelnachweise==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG: Spängler, Eduard}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Geschichte)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Beamter]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ausgroaste]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Wien]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Salzburgs Töchter und Söhne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Töchter und Söhne der Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1839]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1883]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Stammbuchblatt_von_Eduard_Sp%C3%A4ngler_f%C3%BCr_Franz_Sp%C3%A4ngler,_ca._1856.JPG&amp;diff=2544556</id>
		<title>Datei:Stammbuchblatt von Eduard Spängler für Franz Spängler, ca. 1856.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Stammbuchblatt_von_Eduard_Sp%C3%A4ngler_f%C3%BCr_Franz_Sp%C3%A4ngler,_ca._1856.JPG&amp;diff=2544556"/>
		<updated>2026-03-10T15:30:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = undatiertes Stammbuchblatt von Eduard Spängler für Franz Spängler, ca. 1856
|Quelle = eigene Vorlage
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 10. März 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = undatiertes Stammbuchblatt von Eduard Spängler für Franz Spängler, ca. 1856&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage&lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 16:30, 10. Mär. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 10. März 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1872&amp;diff=2544554</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1872</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1872&amp;diff=2544554"/>
		<updated>2026-03-10T15:17:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: Foto neu platziert ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1872&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna [[Spängler]] (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, [[Rupert Holzapfel]] (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet mit Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &#039;&#039;Fanny&#039;&#039; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &#039;&#039;Fanny&#039;&#039; und Enkelkind &#039;&#039;Fanni&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &#039;&#039;Fanny&#039;&#039; [Kobler] und Enkelin &#039;&#039;Fanni&#039;&#039; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1872 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, ohne Lacksiegel; Poststempel &amp;quot;Mödling 2/1 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 3/1 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl. [unterstrichen:] Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. St[oc]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe Fanny! // So si[t]ze ich denn wieder in der Kanzlei zwischen den Akten deren ich übrigens weniger vorgefunden, als ich gefürchtet hatte, u. schreibe an dich, um dir zu berichten, dß ich wohlbehalten hier angelangt bin, u. dß ich mich freue auf den Brief, den ich morgen von dir zu erhalten hoffe, als ein schwacher Ersa[t]z für unser wirkliches Zusammensein. Zwar ist nun 1 Tag von den 98 od 100 Tagen schon wieder ver- / gangen, u. es wird in ähnlicher Weise auch die noch übrige Reise vergehen, aber das wird doch noch eine geraume Zeit dauern! // Welcher Contrast zwischen den le[t]zten Tagen, u der heute wieder begonnenen Thätigkeit. Wird es nicht schön sein, wenn dann seinerzeit die regelmäßige u nü[t]zliche Thätigkeit einerseits u das Zusammensein mit dir neben einem dem sich vertragen, u. nicht me[h]r zeitlich u. / räumlich geschieden u daher in einer gewissen Gegensa[t]z sind! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In Rü[c]kstande hoffe ich dießmal nichtzukommen da nicht so viele Arbeit vorliegt, wie damals, als ich im Sept. zurü[c]kkam. // Auch eine Reihe von XXwünschen, teils Karten, teils Briefen fand ich vor, zum Teile von hier, obwo[h]l [für] mich hier eine Neujahrs-Ablösung besteht. // Wie geht es mit deinem Fuße? Er wird hoffentlich nichts zu bedeuten haben u. bald wieder ganz gut sein. // Was hast du gestern Abends / noch gemacht? Du bist wo[h]l wa[h]rscheinlich bald zur Ruhe gegangen, auch ich habe einen großen Teil der Nacht geschlafen, wenn auch nicht ganz ruhig. // An deine Eltern u die Großmutter meine Grüße; insbes. der le[t]zteren nochmals meinen Dank für alle Freundlichkeit. // Nun lebe recht wo[h]l für heute, nächstens me[h]r! Behalte lieb // deinen // treuen Franz. // Mödling 2 Jänner 1872.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, ohne Lacksiegel; Poststempel &amp;quot;k.k. FahrenXX Postamt XX&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 4/1…&amp;quot; [verwischt]; &amp;quot;Frl. [unterstrichen:] Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanny! // Ich habe soeben deine Correspondenzkarte erhalten, u daraus mit Bedauern entnommen, dß du meine in Linz geschriebene u aufgegebene Karte nicht erhalten hattest, oder doch nicht rechtzeitig. Jedenfalls wirst du hoffentlich heute meinen Brief erhalten haben u. ich hoffe demnach bis übermorgen von dir jedenfalls einen Brief zu erhalten, den ich dann gleich beantworten werde. Sollten diese Zeilen / morgen erst nach Schluß dieses Briefes dir zukommen, so bitte ich dich, diese Zeilen nicht eigens zu beantworten, damit wir wieder hinsichtl[ich] der Correspondenz in Ordnung kommen. // Lebe wo[h]l, nächstens mehr // Es grüßt u küßt dich // herzlichst // dein treuer // Franz // Mödling 3 Jänner 1872&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19]&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franziska Spängler]]; so auch in den folgenden Briefen, Schlegel, 1872 verheiratet Spängler&amp;lt;/ref&amp;gt; an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt, Mödling bei Wien [LV erh 5/1 beantw 6/1 CorreXXX 7/1 mit L Fw (?) 8/1]&#039;&#039;; rotes Siegel &amp;quot;F. S.&amp;quot;; Prägedruck &amp;quot;englisches Staatswappen&amp;quot;, auch auf den folgenden Briefen: &#039;&#039;Salzburg 3. Jänner 1872. Mein lieber Franz! Anstatt, wie es in den letzten, ach so rasch vergangenen Tagen geschah, Aug in Aug mit dir plaudern zu können, waffne ich meine Hand mit der Feder um einen neuen Cyclus von Schreibebriefen zu beginnen, wovon wo[h]l noch manches Exemplar die Reise nach Mödling wird antreten müßen, ehe ein fortdauerndes Zusammenleben die von dir erwähnte Abwechslung von Thätigkeit und Erholung gestatten wird. Es wird freilich sehr schön sein wenn wir nach vollbrachtem Tagwerk so gemütlich mitsammen am Sofa sitzen und einander die kleinen Erlebnisse des Tages mittheilen oder etwas lesen werden! Um wie viel süßer wird solche Ruhestunde sein, wenn der Tag in nützlicher Geschäftigkeit verging und die Reihe der Arbeitsstunden gleichsam eine Anweisung auf eine Weile der Erholung und Unterhaltung wird! Nach diesen Tagen absoluten Nichtsthuns will mir noch die Arbeit nicht recht von der Hand gehen, ich muß mich ordentlich erst wieder daran gewöhnen. Aber schön waren diese acht Tage wo du hier warst, nicht wahr? Ich werde mich allezeit gerne an die Weihnachtsfeiertage 1871 erinnern! Lebhafter als je bisher empfand ich in der Zeit deines Aufenthaltes hier unsere Zusammengehörigkeit, und bestärkte sich in mir die Zuversicht, daß wir zueinander passen. Gott segne unsern Bund! Freilich wirst du oft, recht oft Geduld mit mir haben müßen, doch soll es mir nie an gutem Willen fehlen, dir in Allem recht zu thun.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Abend des 1. Jänner unternahm ich nicht mehr viel, erst ordnete ich mein Schmuckkästchen das ziemlich in Unordnung gerathen war, nach Tisch las ich ein wenig und begab mich bald nach 9 Uhr zu Bette. Gestern begann ich wieder mein Alltagsleben, indem ich Vormittags bügelte und Nachmittag die englische Conversation besuchte. Abends war ich bei Lida, und ging wieder ziemlich früh zu Bette. Meine gestrige Postkarte hast du hoffentlich erhalten, deine bekam ich erst heute früh und zu Mittag 2 Uhr deinen Brief. Hoffentlich werden sich nun die Briefe wieder regelmäßig folgen. Ich freue mich schon recht bald wieder von dir zu hören! Willi G: war heute noch bei mir, er läßt dich vielmals grüßen. Heut früh schrieb ich an Maria Gutenberg. – Mit dem Siegel dieses Briefes weihe ich feierlichst meinen neuen Siegelring ein, bitte daher dem Siegel auch die gehörige Aufmerksamkeit zu widmen. Emmas&#039;&#039; [Seehofer, Anm.] &#039;&#039;Hochzeit wird doch gegen Ende Februar stattfinden können. Hr: Wahl schrieb mir gestern einige Zeilen wo sie bedauert unsern Besuch versäumt zu haben und dich vielmals grüßt. Mit herzlichem Lebewo[h]l deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lida&amp;quot; [verheiratet] Guttenberg, enge Freundin von Fanni, auch Spängler-Bekanntschaft, häufig genannt in den Briefen seit 1860.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel verwischt, rückseitig Stempel &amp;quot;Salzburg Stadt 7/1 9-10 Früh 72&amp;quot;; &#039;&#039;Frl&#039;&#039; [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II. Sto[c]k&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 6/I 1872 // Meine liebe Fanny! // Für Deinen lieben Brief sage ich dir meinen herzlichen Dank; ich entne[h]me daraus auch mit Befriedig[un]g, daß die Correspondenzkarte in deine Hände kam; denn Du hättest fast am Ende glauben können, ich hätte darauf vergeßen. // Du hast wo[h]l recht, wenn Du sagst daß diese Tage schön waren, die wir zusammen verlebt! Aber sie waren leider so rasch vorbei! Und wie ganz anders ist es je[t]zt wieder! Doch, ich hoffe u Gott gebe es, es wird diese so schöne Zeit wieder kommen. / Dauernd wieder kommen! u. ich stimme aus vollem Herzen ein in den von Dir in Deinem Briefe ausgesprochenen Wunsch: &amp;quot;Gott segne unsern Bund.&amp;quot; // Du schreibst ich werde recht oft mit Dir Geduld haben müßen! Ich glaube nicht, dß du mir sonst wirst Anlaß geben, meine Geduld zu üben, denn wenn wir uns wirklich lieb haben, so wird ja jedes gerne das zu erwide[r]n suchen, was dem andern nicht angene[h]m ist, u. kommt doch öfters etwas vor, so wird die Liebe auch die Geduld u. Nachsicht erleichtern. Weiterhin fürchte ich, werde ich Dir / dazu Anlaß geben, drum rüste Du Dich mit Geduld, wenn mitunter die Pedanterie, wenn Grillen mich erfaßen u. mich dir vielleicht unangene[h]m erscheinen lassen sollten. Ich will mich wa[h]rlich bemühen dieselben zu bekämpfen, u. ich hoffe, dß Deine Nähe, Deine Liebe mich hiebei unterstü[t]zen wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Zusammenfassung:] Als er in ihren Armen ruhte, war ihm der Gedanke des gemeinsamen Glückes bewusst. // Sein Bruder war in Wien, / er auch, zusammen haben sie ein Ballet angesehen, voller Pracht in der Ausstattung und mit einer vernünftigen Handlung. / [zweiter Bogen:] Es gab bei einer Feier &#039;&#039;Cherry, Rheinwein&#039;&#039; und &#039;&#039;Champagner&#039;&#039;; sie stießen auf das Wohl von Fanni an. // Er will ihr von Wien aus ein Buch senden und einige Zeilen beischließen. / &#039;&#039;Für heute schließe ich, da ich vor meiner Fahrt nach Wien noch einiges zu tun habe. // Grüße mir die Großmutter u deine Eltern, sowie meine Mutter; diese möge entschuldigen, dß ich ihr noch nicht schrieb, es wird aber im Laufe der nächsten Tage geschehen. Mit den Arbeiten die mir während meiner Abwesenheit zurü[c]kgeblieben waren, habe ich bereits wieder aufgeräumt. Nun lebe recht wo[h]l, u erfreue bald wieder mit einem – mit dem neuen Siegel versehenen / Briefe – // Deinen // treuen Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt, Mödling bei Wien [LVI 9/1 beantw mit LVII 11/1]&#039;&#039;; rotes Siegel &amp;quot;F. S.&amp;quot; [so auch alle folgenden Briefe dieses Päckchens&amp;lt;ref&amp;gt;Ein neues Siegel für Fanni wird im vorigen Brief vom 6. Jänner 1872 erwähnt.&amp;lt;/ref&amp;gt;]: &#039;&#039;Salzburg 7. Jänner 1872. ¾ 8 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Besten Dank für deinen lieben Brief sowie auch für deine Zeilen vom 3. die ich deinem Wunsch gemäß unbeantwortet ließ. Heute hatte ich schon mit großer Ungeduld auf eine Nachricht gewartet, und freue mich zu sehen, daß auch dir die hier verlebten Tage schön erschienen sind. Was die Geduld betrifft, wird die Zukunft lehren, wer von uns mehr von diesem nützlichen Artikel in Anspruch nimmt, daß ich ein recht garstiges Ding bin zuweilen, habe ich dir längst gesagt, allein meine gutgemeinte Warnung hast du nicht berücksichtigt, da kannst du dann zusehen wie du mit deinem Hauskreuz fertig wirst. Mit der Pedanterie werde ich schon auf Gleich zu kommen suchen, und hoffe auch meinen lieben Pedanten die Grillen verzeihen zu können, wenn solche wirklich wagen sollten, sich im Reiche Bereiche meines Burgfriedens zu zeigen. Heiterer Sinn, mit dem die gütige Natur mich versorgte, soll eine recht tüchtige Waffe gegen diese kleinen Unholde sein. Wandelt mich aber bisweilen ein kleiner Mutwille an, so wird eine kleine XX geringe Dosis Pedanterie deinerseits gerade das rechte Gleichgewicht herstellen. Weißt du, heute vor 8 Tagen litt ich unter einer solchen Anwandlung, wo du sagtest, ich sekire&#039;&#039; [ärgere, Anm.] &#039;&#039;dich. Jetzt sind schon ganze 8 7 Tage dahin, seit wir auf dem Bahnhofe Abschied nahmen! Wie doch die Zeit vergeht. Ich darf recht fleißig sein, wenn bis zum April Alles fertig sein soll. Morgen werde ich wahrscheinlich mein Reisekleid zuschneiden. Ich wählte zu diesem Zweck einen einfärbig grauen Stoff. Ich werde meine ganze Kunst aufbieten, damit ich zur Hochzeitsreise schön bin. Die Reisetour&#039;&#039; [-route, Anm.] &#039;&#039;haben wir wirklich nicht festgestellt, während deinem Hiersein, vielleicht nimmst du einmal die Karte zur Hand, und theilst mir dann die voraussichtlichen Haupstationen mit?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie war denn diesmal die Salzburger Versammlung? Hast du am Ende wieder Unschuldige zum Besuch des Kafehauses verleitet? wie neulich? Heute findet eine Redoute&#039;&#039; [Ball, Anm.] &#039;&#039;zum Besten der Volksküche statt. Lida ist bei den Verkäuferinnen in der Conditorei. Für sie beginnt hiermit der Fasching. Ich komme mir ordentlich erhaben in meiner heurigen Solidität vor. Heute war ich beim Mozarteumskonzerte. Ein blinder Klavierspieler ließ sich hören, er spielte sehr brav, namentlich sehr weich. Mich ergriff bei seinem Anblick tiefes Mitleid. Ich hatte Gelegenheit, ihn zu beobachten, während eine Symfonie v. Beethoven aufgeführt wurde, und beobachtete, wie lebhaft die Musik ihn bewegte. Manchmal glitt ein zufriedenes Lächeln über seine Züge, während unrichtige Töne ihm offenbar Mißbehagen erregten. Seine Erscheinung ist sehr sonderbar, auch seine SprXXX ist kaum so groß wie ich und sieht ziemlich leidend aus. Deiner guten Mutter habe ich deine Grüße entrichtet, sie findet es verzeihlich, daß du mir früher und öfter schreibst als ihr. Gestern war ich mit Lida noch einmal in [[Leopoldskroner Weiher|Leopolskron]], doch ist das Eis schon schlecht. Vielleicht war ich gestern zum letzten Male auf dem Eis, nächstes Jahr komme ich wo[h]l kaum dazu. Bei vielen Gelegenheiten denke ich mir jetzt: Das geschieht hier wo[h]l nicht mehr von mir. Es ist wie ein langsames Loslösen von bisher gewohnten Dingen, ein wortloser Abschied. Doch empfinde ich deßwegen keinen Schmerz. Freilich vor dem le[t]zten Abschied, der mir bevorsteht, habe ich bange. Da wirst du schon ein wenig an mir trösten müßen, wenn wir miteinander von hier weg reisen! Doch genug für heute! gute Nacht. – 8. Jänner 9 Uhr Morgens. Ich füge noch einige Zeilen bei, sonst komme ich nicht zur Arbeit! Du sagst, du wirst mir wieder ein Buch schicken, ich danke dir im Voraus dafür und freue mich schon darauf um so mehr als ich wieder etwas von dir hören werde. Ich werde deine Zeilen jedenfalls beantworten so bald ich kann. Wenn die Witterung so milde bleibt wie je[t]zt, wo es vollständig thaut, wird auch die Reise nach Wien nicht zu weit hinausgeschoben werden. Wie schön wird es sein, wenn du mich auf dem Westbahnhof erwarten wirst! Wenn ich nur einmal wüßte wann Emmas Hochzeit ist! Mir wäre viel lieber wenn die Reise nach derselben stattfände. Nun lebe recht wo[h]l und bleibe gut deiner treuen Fanni. – Großmutter grüßt dich. Vorgestern schickte ich unsere Fotografien nach Würzburg.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Emma&amp;quot;: In einem Brief von 1871 heißt es, dass die Freundin Emma [Seehofer] &amp;quot;im Laufe des nächsten Sommers heirathen&amp;quot; werde, das ist der Sommer 1872 während der geplanten Hochzeitsreise von Fanni und Franz. – &amp;quot;Würzburg&amp;quot;: u. a. im September 1871 schreibt Fanni Freundin Lonchen Ziegler aus Würzburg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. und 8. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] ohne Umschlag. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 7. Jänner 1872 // Ab[en]ds 11 Uhr // Meine liebe Fanny // Ich hatte heute [Dir] die versprochenen XX Rü[c]kerts &amp;quot;Liebesfrühling&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Liederzyklus von über 300, zumeist kurzen Gedichten, 1821 von Friedrich Rückert (* 1788 in Schweinfurt; † 1866 in Neuses bei Coburg), gewidmet Luise Wiethaus-Fischer, die er im Dezember 1821 in Coburg heiratet. Die Gedichtsammlung ist über Jahrzehnte ein Erfolg. Vgl. die Briefe vom 21. bis 23. Jänner 1872 und vom 11. Februar 1872. Vgl. die folgende detaillierte Liste von ausgewählten Gedichten, die Franz zur Lektüre empfiehlt, Fanni zu lesen &amp;quot;ersucht&amp;quot;. Im folgenden Brief vom 15. Jänner 1872 spricht er vom &amp;quot;gleichmäßigen&amp;quot;, d. h. möglichst zeitgleichen Lesen der Texte. Im Internet ist eine 16. Auflage von 1896 einsehbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; senden wollen, damit dieß wirklich tief gefü[h]lte u. hochpoetische Büchlein morgen am 8. Jänner, als dem Tage, wo nun 4 Monate seit unserer Verlobung verfloßen sind, in Deine Ha[ä]nde kommen. Doch da ich heute Mittags bei Fenzl speiste, u. etwas länger, als ich erwartet hatte dort blieb, so wurde es mir nicht me[h]r möglich vor Schluß der Hauptpost das Paketchen sammt einem Briefe für Dich fertig zu machen, u. ich sandte daher nur eine Correspondenzkarte, damit Du an diesem Tage doch einige Zeilen von mir erhaltest u schreibe nun erst jetzt Ab[en]ds diesen Brief an Dich um ihn morgen früh an Dich, meine Liebe zu senden. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zugleich ersuche ich Dich von Mittwoch, 10. Jänner an, täglich 3 Gedichte zu lesen, so werden wir mit dem größeren Teile bis Anfangs April fertig; der Rest, der uns dann noch bleibt, lesen wir dann zusammen in den le[t]zten Tagen von &amp;quot;zweier verliebten Verlobten vermä[h]lender Feier&amp;quot; (Seite 313). Uebrigens kom ich nicht umhin, Dich auf einzelne Gedichte besonders die mir im durchblättern wieder auffielen aufmerksam zu machen&#039;&#039; [folgende Hinweise jeweils in neuer Zeile:] &#039;&#039;I. Strauß 3 u 4 u 6, 17, ferner 33; auf die sonderweise [?] ich Dich zugleich mit Bezug auf eine von Dir zu Weihnachten gemachte Bemerkung, an die Du Dich wo[h]l noch erinnern wirst. // 2. Strauß 32. // 3 Strauß 27, 94 // 4 Strauß 7, + 9, (gerade so wie wir es ein paar Mal im September getan) 27;&#039;&#039; [doppelt unterstrichen:] &#039;&#039;31 34 (auch eine Antwort auf eine gleiche Frage, die Du öfters an mich gestellt), 65 – Seitenstü[c]k zu Geibels Kornblumen flecht ich Dir zum Kranz (Intermezzo&#039;&#039; [römisch:] &#039;&#039;XX) &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;66, welches ich auch Lida zur Beherzigung empfe[h]le // 5. Strauß 21, 23, 37. (Hat nicht Großmutter / uns zu unserer Freude gleiches Vertrauen geschenkt?) 45 (das ich ich Dir auf der Rü[c]kfa[h]rt von Hallein damals mitteilte, 44, 48, 53, 70, 75 (das XX auf Dein Verhältniß zur Großmutter se[h]r gut paßt. // &#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;4. Strauß Nr. 9 = abends im Zimmer, nachts am Fenster die Sterne sehen. Nr. 31 = Bitte um ungestörtes Seelenglück. Nr. 34 = Frage, warum man jemanden liebt. 5. Strauß Nr. 37 = Vertrauen des alten Vaters, dass sein Kind bei ihm in guten Händen ist. Nr. 45 = Farbe der Augen&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;8 Jänner 1872 // Morgens // Von gestern u vorgestern habe ich noch zu berichten, dß ich vorgestern bei der Salzburger Zusammenkunft war, wo einige ganz interessante Vorträge gehalten wurden, dß ich gestern Vormittags bei dem Landesgerichte einige Aufwartungen machte, wegen der Verse[t]zung nach Wien, dß aber nach den Äußerungen der betreffenden Herren kaum zu erwarten ist, dß unsere für Mödling bereits getroffenen Dispositionen schon nächstens eine Änderung erleiden; ich glaube, dß wir schon noch ganz ruhig den Sommer in Mödling zubringen werden. Mittags speiste ich bei Fenzl, u. Ab[en]ds war ich mit Dr Kaserer bei Streinsberg [?]. An beiden Orten war natürlich noch vor Dir öfters die Rede / Doch ich schließe für heute u. freue mich auf Deinen Brief, den ich morgen früh zu erhalten hoffe. Ich bitte Dich noch der Großmutter u deinen Eltern meine Grüße zu entrichten, u verbleibe mit herzlichem Gruße u Kuße // Dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt, Mödling bei Wien [LVII erh 10/1 1872 beantw 11/1 &amp;quot;]: Salzburg, 9. Jänner 1872. ¾ 6 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Heimkommend von meinem Besuche bei Zeller fand ich deine Liebesgabe und sitze nun fast eine halbe Stunde da, bereit, diese Zeilen an dich zu schreiben und blättere doch immer wieder neugierig im &amp;quot;Liebesfrühling&amp;quot;&#039;&#039; [Gedichtsammlung, Anm.] &#039;&#039;. Tausend Dank du Lieber, für Buch und Brief, welche mir so große Freude machen! Du hast meine kleine Büchersammlung schon mit so viel Schönem bereichert, ich habe deine Bücher vor mir liegen, und erfreue mich an ihrem Anblick. Von morgen an werde ich gewißenhaft täglich drei Gedichte lesen. Die von dir bezeichneten habe ich in aller Eile großentheils angesehen und mehrere wunderhübsch gefunden. Besonders lieb finde ich auch N:XIX, 5 ter Strauß. Auch N:75 ist reizend. 4:Strauß N:66 ist sehr wahr. Lida glaubt nun auch, daß wir uns wirklich lieb haben und freut sich darüber. Wie würde ich mich freuen, wenn sie in gleiche Lage mit mir käme. Sie hat doch so viel Anspruch auf das Glück, soll sie es nicht so finden, wie es nun einmal unsere Bestimmung ist? Wie oft mache ich mir diese Gedanken. Wenn N: 33, I. Strauß, mir Antwort auf jene Frage sein soll deren ich mich sehr gut erinnere, so kann ich nur freylich wünschen du mögest all das Liebe und Gute, dessen Besi[t]z deine Liebe mir zuschreibt, auch an mir finden. Gewiß, ich wünsche oft, viel besser klüger und schöner zu sein, damit ich dir gefalle und genüge. Besser zu werden, will ich mich redlich bemühen, im Übrigen mußt du eben so mit mir vorlieb nehmen. Auf die Wiener Reise nehme ich natürlich das Buch mit, da können wir dann auch mitsammen lesen. Vor gestern über [in] 12 Wochen! 8. April&#039;&#039; [Hochzeitstermin, Anm.] &#039;&#039;, hast du schon nachgerechnet? Wenn wir nur Alles fertig kriegen! Die Aussicht, daß wir künftigen Sommer ruhig in Mödling sein können ist mir ganz angenehm. Wenn eine Übersiedlung dann notwendig wird habe ich mir wenigstens unsere kleine Wirthschaft schon eingerichtet. Bei Zeller geht es nicht sehr gut. Papa hat seine bekannten Anfälle von Athemnoth, und heute liegt die arme Mama, sie hat sich verkühlt, dazu kommen von Stiebitz keine guten Nachrichten. Emma [Seehofer] sagte mir, daß der Arme nicht nur geistig sondern auch körperlich krank ist. Die arme Emma hat eine traurige Brautzeit. Ich schließe um heute noch den Brief aufzugeben, vielleicht bekommst du ihn, ehe du morgen deinen Brief endest. Lebe wo[h]l du Lieber und bleib mir gut. deine treue Fanni – Großmutter grüßt dich. Ebenso deine Mutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Zeller&amp;quot;: Familie Zeller häufig in den Briefen genannt seit [[1870]]; Emma [Seehofer] ist die Freundin. Auch &amp;quot;Lida&amp;quot; Guttenberg ist eine enge Freundin von Fanni. – &amp;quot;Stiebitz&amp;quot;, vgl. in mehreren Briefen und besonders im Brief vom [[14. Dezember]] [[1871]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. und 11. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 11/1&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 12/1 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl [unterstrichen:] Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II Sto[c]k&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe Fanny // Der Brief, den ich hiermit beginne ist der erste, den ich auf den vor dir mir gespendeten Schreibmappe schreibe, da ich ja die anderen seit Neujahr geschriebenen, in der Kanzlei, od[er] wie den le[t]zten in Wien schrieb. Du wirst übrigens mit mir einverstanden sein, wenn ich die Mappe für gewöhnlich in die Lade lege u. nur beim Schreiben benü[t]ze; sie soll lieber dann in unserer Wo[h]nung paradiren. // Du sprichst in deinem Briefe vom 7t[en] nun schon wiederholt davon, dß du mich vor dir selbst gewarnt hattest, ich erinnere mich noch, dß du in unserer Correspondenz schon vor dem 8. Sept. mir von derlei Eigenschaften erzä[h]ltest, an die du eine Art Warnung knüpfen konn- / test, doch ich habe mich dadurch nicht abhalten lassen, u. ich hoffe, gut daran getan zu haben. Wenn ich aber nun &amp;quot;deine gutgemeinte Ma[h]nung&amp;quot; wie du sagst berücksichtigt hätte – was dann? ... Wäre dir dieß erwünscht gewesen? Wäre es überhaupt die von dir beabsichtigte Wirkung einer solchen Warnung gewesen? Ich hoffe, nein! Ich denke, es wird für uns beide ersprießlich sein, wenn wir für unsere gemeinsame Lebensweise einigen Vorrat an Geduld u. Nachsicht mitne[h]men, u wollen uns dann nach Jahren von Herzen freuen, wenn von diesem Vorrate so wenig als möglich verbraucht wurde. Gott gebe es! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von dieser Betrachtung über unsere gemeinsame Lebensweise ist nur ein ganz kleiner Schritt zur Hochzeitsreise, dem Beginn der ersteren. Ich freue mich, aus deinem Briefe / entnommen zu haben, dß du schon Vorbereitungen für diese triffst. Was den Reiseplan betrifft, so wird es vielleicht am besten sein, wenn wir denselben bei deinem Hiersein besprechen, denn ich glaube es wird jedenfalls von der Witterung beeinflußt werden. // Ueber den Salzburger Ab[en]d habe ich dir inzwischen schon geschrieben, ich muß nur noch das Wo[h]lverhaltenszeugniß für mich beifügen, dß ich neuerlich darnach nicht das Cafehaus besuchte, freilich ist das nicht mein Verdienst da ein von mir in dieser Richtung gestalteter Antrag bei meinen Freunden dießmal nicht durchdrang. // Was du über das allmä[h]lige BesXX von bisher gewo[h]nten Dingen u Verhältnissen sprichst, ist se[h]r richtig; ich habe es – als ich von Salzburg fortzukommen im Begriffe war – selbst empfunden freilich war für mich die Zeit, die / mir dazu gegönnt war, eine viel längere. Es freut mich übrigens, zu hören daß [!] du deßwegen keinen Schmerz empfindest. In gewissem Sinn mache auch ich ähnliches durch, denn auch bei mir gibt [!] es manches, was mich als Junggeselle anzog, unterhielt u was nun allmä[h]lig ausgeschieden wird, weil es eben für den Ehemann keine Bedeutung, kein Interesse me[h]r haben wird. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;11/I Nachm[ittag] // Da ich gestern mit einiger Sicherheit auf einen neuen Brief von dir rechnete, so beeilte ich mich nicht sonderlich, diesen zu schreiben u abzusenden; u. ich erhielt auch wirklich zu meiner Freude gestern Nachm. noch deinen so lieben Brief vom 9/I, für den ich mich bestens bedanke. // Da es eben schon Nachm. war, wurde es mir zu spät, um diesen Brief noch zur Post zu bringen, u. so bitte ich dich, es zu entschuldigen, dß derselbe um einen Tag später in deine Hände kommt. /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Der Mutter habe ich inzwischen auch geschrieben; ich habe gewiß die Mutter gerne, aber das sehe ich schon in Voraus, dß du auch die Correspondenz mit meiner Mutter wirst überne[h]men müßen, wenigstens in der Hauptsache. // Gut[t]enberg Marie hat mir deine Grüße entrichtet u. war d[ur]ch deinen Brief erfreut. Ich habe ihr neulich eine Fotografie von uns Beiden (Gruppenbild 1. Aufn.) gegeben. // Es freut mich sehr, wenn dir Rü[c]kert’s Liebesfrü[h]ling eine Freude bereitete; es ist nicht zu leugnen, dß manche Gedichte etwas überschwenglich sind, aber ich halte dafür dß eis [?] keine ungesunde od. unnatürliche Poesie ist vielme[h]r sind viele der Ge- / dichte so unmittelbar aus dem Leben gegriffen, es sind so viele kleine Züge der Wirklichkeit abgelauscht, u. zu kleinen oft ganz einfachen Gedichtchen verarbeitet, daß man das&#039;&#039; [Wortteile gestrichen und darübergeschrieben:] &#039;&#039;das lich erkennt, dß sie Rü[c]kert im eigenen Liebesfrühling für seine Louise (deren Namen er auch einmal besingt), selbst erlebt, gefü[h]lt u niedergeschrieben hat. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hast du Lida schon auf jenes Gedicht aufmerksam gemacht, das ich dir als ihr zur Lektüre empfehlenwert bezeichnete daß ich am 8 Jänner als ich des 8 April gedachte, darf ich dich mal nicht erst verführen; doch hast du dich geirrt wenn du zwölf Wochen annimmst, es waren noch 13 Wochen. / Asse [?] noch um eine Woche me[h]r für dich, um alles fertig zu bringen. Die Familie Zeller bedauere ich sehr; es trifft nun schon wirklich se[h]r viel zusammen. Möge es sich bald zum Besseren wenden, u. möge insbesondere Emma, die nun dem Ziele ihrer langjährigen Wünsche so nahe steht, recht glücklich werden. // Da ich bei meiner Anwesenheit in Salzburg schließlich wieder vergaß, deinen Geschwistern&amp;lt;ref&amp;gt;Halbgeschwister&amp;lt;/ref&amp;gt; die amerikanischen Briefmarken zu geben, so lege ich sie hier bei. // Grüße die Großmutter! Mit herzlichem Gruße u Küße Dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. und 13. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LVIII erh 14/1 1872 beantw 15/1 1872]: Salzburg, 12. Jänner 1872. 8 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Seit gestern wartete ich schon ziemlich ungeduldig auf deinen lieben Brief, mit so viel größerer Freude nahm ich denselben heute in Empfang. Meine Zeit gestattete nicht, im Laufe des Tages zu antworten, um die Verzögerung wieder aus zugleichen, was ich gerne gethan hätte. Meine &amp;quot;Warnungen&amp;quot; hatten wo[h]l nicht den Zweck, in ihrem ganzen Umfange von dir berücksichtigt zu werden, doch hatte ich, ehe das entscheidende Wort zwischen und gesprochen war, allerdings die Absicht, dir freimüthig auch manche schwache Seite, manchen Fehler an mir zu bekennen, damit nicht, wenn wir uns einst näher stünden, du dieselben erst entdecken müßtest, und dadurch manche unangenehme U[Ü]beraschung machen erleben müßtest. Hättest du dich damals von diesen &amp;quot;Warnungen&amp;quot; zurück schrecken laßen, wäre es gewiß recht traurig gewesen, doch immerhin besser, als wenn dir sonst beim Zusammenleben mit mir ‚all‘ die minder guten Eigenschaften an mir wären vor Augen getreten. Daß du dich aber nicht warnen ließest, zeigt mir, daß du mich mit sammt meinen Fehlern liebhaben willst und mir auch einige gute Seiten zutraust. Ich will suchen dieses Vertrauen zu rechtfertigen, und dir so gut ich es eben vermag, die Lebensweise zu verschönern. Wie oft ist es der Inhalt meines Gebetes, Gott möge mir die Gnade schenken, dir eine recht gute Frau zu sein.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es wird doch recht sonderbar sein, wenn ich auf einmal deine &amp;quot;Frau&amp;quot; heißen werde, und so aus allen gewohnten Verhältnissen herausgetreten und in einen anderen Boden verpflanzt sein werde! Wir gingen heute Abend ein wenig aus, und ich mußte mich auf einmal fragen, wie wird es mir denn vorkommen, wenn ich aus meiner lieben, schönen Heimat soll fortgehen soll? Sei nicht böse, daß ich dir dieses so erzähle, ich hoffe ja doch, auch meine neue Heimat bald schön zu finden. Für heute aber gute Nacht, mein Lieber, ich bin müde.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;13. Jänner ¾ auf 8 Uhr früh. Ehe ich an mein heutiges Tagewerk gehe, will ich nur noch ein weniges mit dir plaudern, und rufe dir einen fröhlichen, guten Morgen zu. Zu dieser Stunde freute ich mich bei deinem Hiersein schon immer, dir den Morgengruß bieten zu können, und wenn wir so beisammen saßen am Frühstückstische, stellte ich mir immer vor ich sei schon deine Frau.- - Da wir im Zeitalter der Arbeitstheilung leben, ist es nicht mehr als billig, wenn wir uns dereinst auch in die Correspondenz theilen, mir kommt aber vor, du willst mir da den Löwenantheil zukommen laßen, weil du schon wiederholt sagst, daß ich so ziemlich den ganzen Briefwechsel werde übernehmen müßen. – Im Liebesfrühling&#039;&#039; [Gedichtsammlung, Anm.] &#039;&#039;fand ich schon recht viele wunderliebe Gedichte, daß manche ein wenig überschwänglich sind, ist nicht zu läugnen [!], namentlich sind manche sehr kühne Wörterverbindungen wie: empfindungsblütenweich u. a. mehr, die zuweilen den Eindruck des Schwülstigen machen. Dagegen Damit versöhnen aber die oft reizend einfachen Gedichtchen. Ich kam noch nicht dazu, Lida das Gedichtchen zu zeigen. Wir kommen überhaupt jetzt wenig zusammen, das gehört auch zum Loslösen. Mama Zeller geht wieder aus. Doch wie heißt es: &amp;quot;Nähe, nähe und nähe, Stunde um Stunde fein&amp;quot;&#039;&#039; [Aussteuer nähen, Anm.] &#039;&#039;, darum behüte dich Gott und hab mich lieb! Deine treue Fanni. – Großmutter grüßt. –&#039;&#039; [oben verkehrt:] &#039;&#039;Besten Dank für die Briefmarken, ich werde dieselben morgen abliefern.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. Jänner 1872 von Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] [[Antonia Spängler]] (* [[1803]]; † 1882) an den Sohn [Nr. 18] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler|Franz Spängler]], 1872 verheiratet mit Fanni Schlegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 15. 1. 72: Mein liebster, theuerster Franz! Es sind nun heute schon 15 Tage seit, du von uns fort bist, und ich habe noch keine Zeile an dich geschrieben, allein ich bekamm lange keinen Brief von dir, hörte aber von Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;schon wie es dir geht auch von Otto, der aber mit einen starken Lontach [?] nach Hauße kamm, geht ihm aber jetzt gottlob wieder beßer. Auch bey uns geht es gut. Wir arbeiten sehr fleißig, aber es giebt nicht so viel aus weil der Tag noch so kurz ist. Ich denke schon bis das Bett in Ordnung ist das noch bey 40 oder 50 fl aufgehen. Den Näherlohn trieft ja auch noch für 18 Hemden, und Joppenleintücher. Das Bett wird so groß, das ich werde Roßhaar- Schließ und dergleichen dazu kauffen müßen. Wegen der Loden hat dir Otto schon geschrieben, das Ihr das Geld bekömt, wird Euch schon recht sein, aber das die Pepi ohne jemand davon etwas zu sagen es gethan, und leicht hätte sie um 500 mehr bekommen können, ja der Riedl sagte zum Otto 5 Tausend 500 gebe ich, aber die Roch welche den Loden für die Grol [?] kaufte ging nicht mehr zurück. Wie schnell die Zeit vergeht – ehe wir uns es versehen wird die Zeit da sein wo die Hochzeit ist. Diese Zeit wo die beyden Fany&#039;&#039; [Großmutter und Enkelin, Anm.] &#039;&#039;nach Wien reisen wird für dich eine sehr belebte sein bey Tag wirst du in Mödling sein die Abende wirst du bey, und mit Ihnen zubringen. Das die Wall&#039;&#039; [Wahl, Anm.] &#039;&#039;schon 5 Monathe in gesegneten ist, wirst du vieleicht schon wissen. Der Pepi Zeller geht es wieder beßer die Zeller war neulich bey mir, aber sie war sehr betriebt, weil eben so vieles zusammen kömmt. Für deinen lieben Brief danke ich die recht herzlich, weiß der liebe Gott ob ich doch einmal zu Euch komme, ich denke immer ich kann mir zu wenig helfen auf einer so langen Reise. – Der Mensch denkt, der liebe Gott lenkt, verXXden [?] thue ich es nicht. Morgen Mittwoch sind die 2 Fany und ich, und die Roch bey der Louise eingeladen. Ich muß schließen Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine dich herzlich liebende Mutter Spängler – Sey versichert das ich recht fleißig für dich bethe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1872, Päckchen, zusammengeschnürt [erster Teil bis einschl. [[9. Februar]] 1872], von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz II. Xaver Gregor Spängler (Nr. 18): &#039;&#039;Correspondenz-Karte Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt, Mödling bei Wien;&#039;&#039; [Vermerk von Franz Spängler:] &#039;&#039;LIV erhalten 3/1 1872 beantwor[tet] 3/1: Salzburg 2 Jänner 1872 – Bis jetzt, ½ 5 Uhr Nachmittag erwartete ich vergebens die versprochene Postkarte; durch den morgen zu erwartenden Brief hoffe ich zu hören, daß die Reise recht gut zurückgelegt wurde. Ich konnte es nicht unterlaßen wenigstens in dieser Form tausend herzliche Grüße zu senden. Der nächste Brief wird ausführlich beantwortet werden. Mit herzlichem Lebewo[h]l F S.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] ohne Umschlag. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 15 / I 1872 // Meine liebe Fanny! // Gestern erhielt ich Deinen so lieben Brief gerade noch, bevor ich früh nach Wien fuhr u. hatte im Eisenbahnwagen reichliche Muße, um denselben wiederholt durch zu lesen, u. freute mich über denselben herzlich. // Nun dauert es ja hoffentlich nicht me[h]r so lange, bis Du wirklich meine liebe &amp;quot;Frau&amp;quot; sein wirst, u. nicht bloß Dir dieß vorstellst. Und ich hoffe daß [!] Du mir noch eine recht gute &amp;quot;Frau&amp;quot; sein werdest. In 3 Monaten von je[t]zt sind wir hoffentlich schon auf der Hochzeitsreise, u. es wird der von Dir schon öfter mit einem gewißen Besorgniß erwä[h]nte Abschied von / Salzburg auch überstanden sein, u. damit hoffentlich auch das &amp;quot;Fieber&amp;quot;, von dem Du zu Weihnachten einige Male sprachest. // Auch der Abschied von der Großmutter wird sich Dir etwas erleichtern, wenn das Projekt ausgefü{h}rt&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;h&amp;quot; geschrieben und wieder gestrichen&amp;lt;/ref&amp;gt; wird, dß sie wegen Vollendung der Einrichtung unserer Wo[h]nung hieherkömmt, u Du sie also dann bei Deinem Eintreffen hier wieder findest. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke Dir am 1. Febr habe ich bereits das 1. Mal den Zins&#039;&#039; [Miete, Anm.] &#039;&#039;für unsere neue Wo[h]nung zu za[h]len. So fügt sich in der Kette der Vorbereitungen ein Ring an den andern, u. der Tag der Vollendung rü[c]kt stets näher. / Ich möchte wo[h]l nicht bloß um der Erwäh[n]ung dieses Zinses an sich willen, sondern noch aus manchen anderen Gründen, recht se[h]r wünschen, dß diese Zeit bis dahin möglichst rasch vergehe; denn es ist die je[t]zige Zeit ein Uebergangsstadium, das, wären wir beisammen, ganz gewiß se[h]r schön u. poetisch wäre, das aber bei unserer Trauung auch manches minder angene[h]me mit sich bringt, in welchem auch mir so manche Aufregung – ja mitunter Beunruhigung nicht erspart bleibt, die ich, wäre ich bei Dir, viel leichter überwände, als so, wo ich Niemanden habe, mit dem ich mich über manche Fragen sofort aussprechen könnte. / Gestern speiste ich bei Gut[t]enberg; Maria, welche Dich grüßen läßt leidet an Grippe u Husten. Den Abend brachte ich mit Angermay[e]r u. Julius Spängler u deren Frauen im Gasthause zu; dieselben laßen Dich ebenfalls grüßen u Dir für die Mitunterfertig[un]g der Glü[c]kwunschkarten zu Neuja[h]r danken. Ich hätte dieß schon im le[t]zten Breife entrichten sollen, vergaß es aber damals.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Noch muß ich Dir mitteilen dß leider unser gleichmäßiges Lesen im Liebesfrühling&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. vorangehenden Brief vom 7. und 8. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht ausführbar ist, ich habe nämlich bei allen meinen Bekannten hier denselben nicht vollständig finden können, sondern nur eine Ausgabe der Gedichte Rü[c]kerts erhalten, in der eine Auswa[h]l aus dem Liebesfrühling enthalten ist; ich bitte Dich nichts desto weniger die Lektüre wie bisher fortzuse[t]zen; ich lese in meinem Auszuge täglich einmal u so werden sich doch so manchmal unsere Gedanken u. unsere Lektüre bei demselben Gedichte begegnen. // Nun lebe wo[h]l. Schreibe mir ja recht bald wieder. Grüße an die Großmutter. Es küßt u grüßt Dich herzlich // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LIX erh 18/1 beantw 19/1 1872]: Salzburg, 16. Jänner 1872. ½ 9 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Wir hatten heute wieder einmal seit so vielen Wochen bei Zeller französische Conversation. Dadurch kam ich später zum Abendessen und fange ich nun erst diesen Brief an. Und doch will ich heute noch fertig schreiben, sonst komme ich morgen Vormittag zu keiner Arbeit. In Anbetracht, daß nun keine 3 Monate mehr bis zu unserer Hochzeit sind, muß ich aber meine Zeit gehörig zu benützen suchen. Auch ich empfinde oft genug das &amp;quot;Übergangsstadium&amp;quot; zuweilen auch mit Fieberanfällen wie z. B. heute früh, wo ich mich wieder, ich weiß eigentlich nicht recht vor was, &amp;quot;fürchtete&amp;quot;. Als ich deinen lieben Brief erhielt, beruhigte sich das Fieber wieder. Dank der reichlichen Beschäftigung die ich stets finde, kann ich nicht sagen, daß mir die Zeit langsam vergeht, doch das wäre schon recht schön, wenn wir uns öfters sehen und sprechen könnten. Da haben es Emma und Albert gut, die kommen jetzt doch fast jede Woche ein oder 2mal zusammen. Freilich haben sie eine so lange Zeit hinter sich, wo sie sich auch nur selten sahen! Wie viel hätten wir doch zu besprechen. Ich habe es in diesem Punkte besser als du, weil ich wenigstens über Einiges mit der Großmutter sprechen kann, freilich geht es dabei nicht immer ohne Meinungsverschiedenheiten ab. Wer doch nicht so leicht die Geduld verliere! Aber ich! Sollten sich die von dir erwähnten Fragen nicht schriftlich erörtern lassen? Ich weiß zwar selbst nur zu gut, wie man manches gerne sagen würde, wozu man schriftlich nicht kommt. Wir müßten uns das eben auf später vorbehalten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag war ich mit Emma, Ludwig und Mama in [[Hallein]]. Albert ist sehr lustig, scheint auch schon einige Patienten zu haben. Wir waren auch in der künftigen Wohnung, da sieht es freilich noch ziemlich trostlos aus. Es müßen noch Öfen gese[t]zt und 3 Zimmer tapeziert werden, doch hoffen sie doch bis gegen Ende Februar fertig zu werden. – Emmas&#039;&#039; [Seehofer, Anm.] &#039;&#039;Hochzeit bestimmt den Zeitpunkt unserer Wiener Reise. Ich wollte, es wäre schon Alles eingekauft! Da werden wir auch wieder einige schöne Tage mitsammen verleben, doch so ruhig und ungestört wo[h]l kaum wie die Woche von Weihnachten bis Neujahr. Es wird aber auch hübsch sein, wenn so Eins ums Andere in unsere neue Wohnung geschafft wird. Hast du schon einen Ball besucht. [?] Auf das Salzburger Kränzchen wirst du gewiß gehen. Ich befinde mich ganz zufrieden, daß ich heuer keinen Ball zu besuchen brauche, da nähe ich schon viel lieber Ausstattungsachen. War mein Brief bis hierher nicht sehr poetisch, so muß ich doch noch etwas von rechter Alltagsprosa beifügen. Großmutter läßt dich nämlich ersuchen, du möchtest dich doch erkundigen, wo und ob man in Mödling Sch frisches Stroh zum füllen der Strohsäcke bekommt. Sie meint deine Wirthin könnte wo[h]l etwas Auskunft geben. In meiner Lektüre will ich regelmäßig fortfahren, schade daß wir nicht zusammen lesen können. Doch ich schließe nun, bitte behalte lieb deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 18. und 19. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanny Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an seine Frau [[Franziska Spängler]]; zwei Bögen&amp;lt;ref&amp;gt;Zwei Bögen etwas unterschiedlicher Größe. Der zweite Bogen undatiert, aber der Zusammenhang ist durch den Anschluss des Textes im Brief gegeben.&amp;lt;/ref&amp;gt;; / = Seitenwechsel; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 18 Jänner 1872 // Meine liebe Fanny! // Indem ich mich an die Beantwortung deines lieben Briefe[s] mache, muß ich dir vor allem die angene[h]me&amp;lt;ref&amp;gt;Dehnungs-h, das damals offenbar nicht geschrieben wurde; zur Deutlichkeit ergänzt. Seine Schrift verbindet oft fließend mehrere Wörter miteinander; das wird nicht übernommen.&amp;lt;/ref&amp;gt; Nachricht mitteilen, d[a]ß&amp;lt;ref&amp;gt;geläufige Abkürzung in seinen Briefen&amp;lt;/ref&amp;gt; meinem Antrage gemäß das Honorar für die Vorlesungen&amp;lt;ref&amp;gt;Welcher Art die sind, ist unbekannt. Franz Spängler ist ab April 1870 Richter am Bezirksgericht in Mödling.&amp;lt;/ref&amp;gt; von 100 fn&#039;&#039; [Florin, Gulden] &#039;&#039;auf 200 fn erhöht wurde, also wieder 100 fn mehr Einna[h]men. Was die Gehaltserhöhung betrifft, so weiß ich dir noch gar nicht verläßliches mitzutheilen; die gerüchteweisen Angaben schwanken zwischen 15 u[nd]&amp;lt;ref&amp;gt;geläufige Abkürzung in seinen Briefen&amp;lt;/ref&amp;gt; 30 % des Gehaltes, was also zwischen 120 u 240 fn im Jahr ausmachen würde. Würde eine 25 - 30 % Erhöhung bewilligt, so würden wir auf eine Ja[h]res-Einna[h]me von 2500 fn kommen; hoffentlich kämen wir dann aus! Würde die Gehaltserhöhung in dem gehofften Maße pla[t]zgreifen, so würdest du jedenfalls die ursprünglich besprochenen 80 fn Monatsgeld erhalten. // Um an diese angene[h]me prosaische Angelegenheit die Beantwortng deiner gleichfalls prosaischen / Anfrage wegen des Strohsackfüllens zu machen, theile ich dir mit, dß in dem Gasthause, wo ich zu Mittag speise, frisches Stroh zum Strohsackhüllen zu erhalten ist. In Beantwortung deiner weiteren Frage wegen des Besuches von Bällen, gebe ich dir bekannt, dß ich gestern Abends zu einem Gesangvereinskränzchen für 1 Stunde ging, ­ gerade wie ich über Tag in der Kanzlei angezogen gewesen war, u eine Quadrille mit der Frau des Professor Langer, XXbr[a]v [?] keinen Schritt tanzte. Ich hoffe, du bist mit mir zufrieden. Ich hatte auch wirklich nicht die geringste Lust zu tanzen, im Gegenteile dachte ich gerade dort sehr lebhaft u. sehnsüchtig deiner.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Salzburger Kränzchen&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 13. Februar 1871, vom 16. Jänner 1872 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt; werde ich&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;vielleicht besuchen. // Nicht bloß gestern Abends, sondern auch sonst öfters verweile ich bei dem angene[h]men Gedanken, dß ich&#039;&#039; [&amp;quot;hoffentlich&amp;quot; gestrichen, Anm.] &#039;&#039;eigentlich jetzt erst ein &amp;quot;Daheim&amp;quot; in Mödling finden werde u. mir dort meine Ruhe, auch me[h]r äußere Behaglichkeit an deiner Seite u durch deine Fürsorge zu theil werden wird, als bisher. Dafür blickte / ich aber gestern auch mit einer gewißen Erhabenheit herab auf das Treiben am Kränzchen, wie sie sich da mühen u. erregen - wegen eines doch so momentanen u zwar [?] fe[h]lhaften Vergnügens. Freilich gab es eine Zeit, u. in gewisser Hinsicht&#039;&#039; [&amp;quot;ist sie&amp;quot; gestrichen, Anm.] &#039;&#039;muß ich den vorigen Winter noch dazu rechnen, u wo ich anders dachte u. anders handelte als je[t]zt. Auch Mittags wenn ich mit etwas nicht zufrieden bin, sage ich erst: &amp;quot;Nun ist es hohe Zeit, dß ich aufhöre im Gasthause zu essen!&amp;quot;, was dann unwihelich [?] die Bemerkung der andern hervorruft: &amp;quot;Ja Sie haben es leicht! aber wir müßen aushalten.&amp;quot; Doch genug für heute; ich komme sonst aus der prosaischen Seite gar nicht hinaus.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;19. Jänner früh // Was Emmas Hochzeit u die damit Zusammenhängende Bestimmung Eures Hieherkommens bestrifft, so wäre es mir wo[h]l angene[h]m, wenn ich doch wenigstens 14 Tage vorher wissen könnte, wann Ihr kommt, damit ich mich für diese Zeit möglichst frei machen kann. Es wird dieß um so leichter gehen, als wir von der nächsten Woche / an nun doch eine Aushilfe bekommen werden. // War dann noch keine Rede, ob ich zu Emmas Hochzeit eingeladen werde?, denn wäre dieß der Fall, u es wäre mir einiger=Maßen möglich abzukommen, so würde ich dazu - u[n]d eigentlich nur aus diesem Anlaße zu dir - hinauffahren. Aber am Ende bekämst du wieder das Fieber, wenn ich hinauskäme. Hinsichtlich der Witterung ist es schon gut, wenn Euer Hieherkommen sich noch um einige Zeit hinausschickt, weil es je[t]zt wirklich noch recht kalt, u. se[h]r viel Schnee ist. Andernteils wäre es angene[h]m, wenn ich vielleicht doch vom März an unsere neue Wo[h]nung beziehen könnte, da Ostern sich auch gleich Beheizungs=Proben anstellen. // Heute erhielt [ich] einen Partezettel, wonach eine Schwester meiner Mutter in Hall&amp;lt;ref&amp;gt;geb. [[Lürzer von Zechenthal]], aber nicht näher identifiziert&amp;lt;/ref&amp;gt;, die schon Jahrelang blind u gelähmt war, gestorben ist; man muß es wirklich als Glü[c]k betrachten, dß sie endlich Erlösung von ihren Leiden gefunden hat, um some[h]r als sie zudem in dürftigen Ver- /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Hältnißen u. vielfach auf die Unterstü[t]zung von Seite der Geschwister angewiesen war. Damit ist wieder eine unserer Personen weggefallen, die ich wie ich dir erzä[h]lte im Ja[h]re 1884 [!]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;1884&amp;quot; steht tatsächlich dort, aber dieser zweite, undatierte Bogen gehört zweifellos zum Brief von 1872 und lag auch dort. Es ist wohl ironisch gemeint.&amp;lt;/ref&amp;gt; gemachten Testamente bedachte, dasselbe wird auf diese Art ohnehin in vielen&#039;&#039; [&amp;quot;Fällen&amp;quot; gestrichen, Anm.] &#039;&#039;Punkten gegenstandslos bis es voraussichtl. eine gründliche Veränderung erleidet. Doch fort damit; es sind dieß geschäftl u. zudem nicht angene[h]me Angelegenheiten! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In dem anliegenden Blatte&#039;&#039; [gleicher Bogen, Seite 3 und 4] &#039;&#039;sende ich dir die AnfangsZeilen der in meinem Auszuge enthaltenen Gedichte aus dem Liebesfrühling, welche -&#039;&#039; [ich] &#039;&#039;täglich 1 gelesen bis Mitte habe treffen [?]; vielleicht unterziehst du dich der Mühe, das betreffende täglich zu suchen, wobei ich aber bemerke, dß mir die Gedichte nicht nach der Reihenfolge der ganzen Sammlung geordnet zu sein scheinen Ebenso ersuche ich dich dß du, wenn du über irgend eines einmal etwas / schreiben wollest, du mir es mit der Anfangszeile bezeichnen wollest Ich muß für heute schon wieder schließen, damit ich den Postschluß nicht versäume; nächsten Sonntag habe ich Journal u. werde daher hierbleiben, da hoffe ich Zeit zu finden, um einen längeren u. unzufriedenen Brief dir zu schreiben. // Grüße die Großmutter u. meine Mutter u behalte lieb // Deinen treuen Franz.&#039;&#039; /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Datum links, Texte nach rechts eingerückt, jeweils zweizeilig; hier fortlaufend geschrieben:&amp;lt;ref&amp;gt;Die Übertragung ist mehrfach unsicher. Aber abgesehen von der Tatsache, dass über Liebeslyrik geschrieben wird, hat der folgende Text wohl wenig auf Salzburg bezogenen Informationswert. Vgl. aber die Briefe vom 5. Oktober 1870, 27. September 1871, 15. November 1871 (&amp;quot;Leseabend&amp;quot;), 19., 24., und 27. November 1871, 4. Dezember 1871 und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt;] &#039;&#039;20. Jänner Dieses Saitenspiel der Brust Das du hattest reich besaitet // 21. Der Liebsten Herz ist aufgewacht Aus einer Nacht voll Sorgen // 22 Eh&#039; es dich fand, gerhent [?] Hat dich das Lied in mir // 23. Da ich Dich einmal gefunden Kann ich dich nicht mehr verlieren // 24 Ich scheid, in meiner jungen Brust Nach weggenommenen Hullen [?] // 25 Gott wie aus schwachen Weibes Brust Sich ein Gefühl kann heben // 26 Die Liebe herrscht kein We[a]isenknaben frommt [?] // 27 Liebste neulich als die Vorbereit[un]g dieses Festes etc // 28 Ich des mütterl Stammes kante [?], Mein Bedürfniß war u meine Lust // 29 Die Liebe Herzl:[?] In der Geliebten Blicke Mußt du den Himel sehen, nicht die Erde // 30 Nicht mit Armen dich umschlingen Kann mir g[e]nügen // 31. Zünde mir die Opferflamme Zimmer führen [?] hellen an / 1 Febr Unvergleichlich blüht um mich der Frühling In den Lüften [?] schlagen Nachtigallen // 2 Febr. Die alten Helden kamen zu mir Und wollten von mir besungen sein // 3 Febr Die Liebste fragt, warum ich lebe? Wie, wenn, o schöne Fragerin // 4 Febr So mehr die Sonne scheint So mehr die Wolke weint // 5. Mit dem goldenen Schlüßel des Vertrauens Hat Ihr Herz die Liebste mir erschloßen // 6. Ich liebe dich, weil ich dich lieben muß Ich liebe dich, weil ich nicht anders kann // 7 Ein Traum der Liebe ging, Aus meiner Liebsten Herzen // 8 Zu meinem Geburtstage dem 16. Mai // 9. Liebster wie bist du beglü[c]kt dß zum Alltagsleben // 10 Herr Gott einen Engel in dem Lande den Mangel // 11. Sie sprach: Versagt ist mir ein glänzend Glü[c]k // 12. Ich müßte mich, wenn ich vergliche Ob meins, ob deins ein größeres Reich?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weiteres Blatt, hier nicht übertragen, mit ähnlichen Gedichtzitaten für den 13.&#039;&#039; [Februar, Anm.] &#039;&#039;bis zum 1. März. - Und weiteres Blatt, Bleistift, ebenfalls nicht übertragen, mit 10. &#039;&#039;Endlich hab&#039; ich das errungen&#039;&#039; bis &amp;quot;30 Herr, der du alles wo[h]lgemacht&#039;&#039; und &#039;&#039;31. Nachtrag 1833 // 1. April 1834 // 2. April 1835 // 3 April zur silbernen Hochzeit 1845 // 4&#039;&#039; [April, Anm.] &#039;&#039;XX 1846&#039;&#039;. Bei diesen Jahreszahlen handelt es sich vielleicht um Druckjahre der benützten Gedichtsammlung. Unklar bleibt der Bezug zu einer &amp;quot;silbernen Hochzeit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Todesanzeige für Anna Rizzi vom 16. Jänner 1872 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Stammbuchblatt von Anton Rizzi für Franz Spängler, 1856.JPG|thumb|Stammbuchblatt von Anton Rizzi für Franz Spängler, 1856.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 27 x 21,5 cm, schwarze Umrandung; unterschiedliche Schriftgrößen, oben „Kreuz“&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Brief vom 30. Jänner 1872.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Die Unterzeichneten geben hiemit die betrübende Nachricht von dem Hinscheiden ihrer innigst geliebten Mutter, bezüglich Schwester und Schwägerin, der Frau // Anna Rizzi, // geb. Lürzer, Edle von Zehendthal, Landrichterswitwe, // welche nach einer längeren schmerzlichen Krankheit, mit den hl. Sterbsakramenten versehen, im 74. Jahre ihres Lebens am 16. Jänner 1872 selig im Herrn entschlafen ist. // Die entseelte Hülle wird am 18. Jänner um 3 ½ Uhr Nachmittags auf dem Friedhofe in Hall bestattet werden. // Die Seelenmessen werden am 19. Jänner um 9 Uhr Vormittags in der Pfarrkirche zu Hall gelesen. // Anton Rizzi, k. k. Kreisgerichtsoffizial // Karl Rizzi, Handlungsdisponent // Heinrich Rizzi, k. k. Lieutenant //&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;als Kinder. // Josefine Sauter, geb. von Lürzer // Therese von Lürzer, Stiftsdame // Antonie Spängler, geb. von Lürzer, Witwe // Leopold von Lürzer, pens. k. k. Finanzoffizial&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;als Geschwister. // Andreas Sauter, pens. k. k. Oberforstrath, als Schwager. // &#039;&#039; [unten, klein:] &#039;&#039;Druck von F. J. Gassner in Innsbruck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. und 21. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LX erh 22/1 beantw 23/1 1872]: Salzburg, 20. Jänner 1872. 1/4 nach 8 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Ich freute mich sehr über deinen lieben Brief und danke dir recht sehr für denselben. – Die Mitheilung, daß dein Honorar für die Vorlesungen erhöht wurde berührte mich ganz angenehm, und ich wünsche aufrichtig, daß die Frage der Erhöhung des Gehaltes in eben so befriedigender Weise gelöst werde. Ich meine, je mehr, desto besser, obgleich ich auch mit unserer dermaligen Einnahme ganz zufrieden bin, und hoffe, unsere Finanzen werden hübsch in Ordnung bleiben. – Ich werde mich schon recht zusammennehmen, dir unser &amp;quot;Daheim&amp;quot; so recht behaglich werden zu laßen, damit der Vergleich mit deiner jetzigen Lebensweise dereinst zu meinen Gunsten ausfalle. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was das &amp;quot;Herabblicken&amp;quot; auf das Treiben des Carnevals betrifft ergeht es mir ganz so wie dir. Im vergangenen Winter tanzte ich ganz gerne und ziemlich viel, und nun liegt mir der Gedanke, einen Ball mitzumachen so ferne als ob ich niemals von der Drehkrankheit wäre befallen gewesen. Wie sich die Zeiten ändern! Solltest du das Salzburger Kränzchen besuchen, und dort vielleicht Minna Lorinser treffen, so grüße sie von mir, sie soll mir einmal schreiben! Es ist sehr lieb von dir, daß du neulich, anstatt zu tanzen dich in Gedanken mit mit[r] beschäftigtest, doch fürchte ich, deine Bekannten werden von dir sagen &amp;quot;der ist je[t]zt auch unter die Philister gegangen&amp;quot;. Am Ende denken sie, dein künftiges Hauskreuz wäre so kindisch, dich ungerne in heiterer Gesellschaft zu wißen, das dürfen sie nicht glauben!! Ich bin heute schon so schläfrig und werde morgen die Vormittagsstunden benützen um fertig zu schreiben, gute Nacht, gute Nacht du Lieber!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;21. Jänner ¼ nach 9 Uhr Vorm[ittags]: Vor Allem etwas sehr Wichtiges. Ich habe die Ehre, mich hiermit als eigenberechtigt erklärt vorzustellen. Somit wäre ich also unabhängig von der väterlichen Gewalt geworden und zur uneingeschränkten Herrin meines etwaigen Vermögens avanciert. Le[t]zteres ist aber wie dir bekannt nicht eben bedeutend und daher mag es wo[h]l kommen, daß die Leute sich nicht besonders um meine neue Würde kümmern. Schritt um Schritt nähern sich die Vorbereitungen unserer Verbindung ihrer Vollendung. Am Freitag wurde Frau Pippan feierlichst in Kenntniß gese[t]zt, daß sie das Glück haben wird, mein Brautkleid anzufertigen. Das ist doch ein großer Schritt, nicht wahr? Meine Reisekleid ist bereits fertig. Mit Hülfe der Näherin wird dermalen Verschiedenes zu Hause gemacht und mit Vergnügen sehe ich wie &amp;quot;der Speicher sich füllt mit köstlicher Habe[&amp;quot;] und &amp;quot;Sammle im reinlich geglätteten Schrein die schimmernde Wolle, den schneeigen Lein&amp;quot;. Die arme Großmutter aber denkt mit immer schwererem Herzen an die Zeit, wo ich sie verlaßen werde. Dabei tröstet sie wo[h]l wieder der Gedanke, daß sie mich hoffentlich recht zufrieden an deiner Seite sehen wird. Wenn sie nur Jemand zu sich nehmen möchte, doch davon will sie Nichts hören. Was deine Einladung zu Emmas&#039;&#039; [Seehofer, Anm.] &#039;&#039;Hochzeit betrifft, habe ich gar nichts gehört. Wärst du hier so zweifle ich nicht daß man dich laden würde, so aber glaube ich nicht, daß dir eine Einladung zukömmt, da Emma immer sagt, es werden möglichst wenig Gäste geladen und die ganze Hochzeit sehr still gefeiert werden. Sobald Emmas Hochzeit bestimmt ist wird sich auch die Zeit unserer Wiener Reise feststellen laßen, und werde ich dir dieß sogleich mittheilen. Ich bin dafür, die Reise nicht zu sehr hinaus zu schieben, weil es darauf noch Allerlei zu machen giebt, und weil man doch Manches vielleicht nicht sogleich bekommt, und es daher in Wien bestellen muß. – Vielleicht ist je[t]zt über 4 Wochen der Tag unserer Abreise schon nahe. Auf der Fahrt nach Wien werde ich sicher auch tüchtiges Fieber bekommen. Aber es wird schön sein, wenn ich dich am Perron werde XXX sehen und begrüßen können. Ich freue mich schon recht darauf! Es ist nun auch ziemlich bestimmt, daß unsere Hochzeit beim &amp;quot;Erzherzog Karl&amp;quot; gehalten wird. Ich bin damit sehr zufrieden. Siehst du, die Vorbereitungen nehmen immer bestimmtere Gestalt an.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Da du, wie du schreibst, heute einen längeren Brief an mich beginnen wirst, freue ich mich schon am Mittwoch recht viel von dir zu hören. Mittwoch den 17. waren wir Nachmittags bei deiner Schwägerin Luise&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;, dein Bruder&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Otto Spängler]], Anm.] &#039;&#039;trug mir viele Grüße auf, er hofft, dich bald wieder in Wien zu sehen. Ich danke dir für das Verzeichniß der Gedichte, ich werde jeden Abend das von dir genannte Gedicht lesen. Bisher hat mir von Allen die ich gelesen am Besten gefallen &amp;quot;O wärst du krank, daß ich dich könnte pflegen u.s.f.&#039;&#039; [und so fort, Anm.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Einen Unterhaltungsabend werde ich im Laufe dieses Carnevals doch wahrscheinlich mitmachen. Ludwig kündigte nämlich Lida und mir an, daß wir zum Unterhaltungsabend des Kaufmännischen Vereines geladen werden und er sehr böse wäre, wenn wir der Einladung nicht Folge leisteten. Es wird am 5. Februar im Mirabellsaal ein Theater aufgeführt werden, wahrscheinlich wird später getanzt. Lida und ich nehmen uns aber fest vor, vor dem Tanzen fortzugehen. Du hast hoffentlich Nichts dagegen, wenn ich hingehe? – Gestern war Juristenkränzchen, ich bin neugierig was mir Lida erzählen wird. Ich schließe nun mit der Bitte, behalte lieb deine treue Fanni. – Ich freue mich schon auf deinen nächsten Brief! Großmutter grüßt dich.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minna Lorinser&amp;quot;: in den Briefen seit September 1871 mehrfach erwähnt, ist eine Schulfreundin von Fanni, jetzt in Wien. Der Vater ist Arzt und betreut später die Spänglerkinder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lida&amp;quot;: Lida [verh.] Guttenberg, eine enge Freundin von Fanni, in vielen Briefen seit 1860 genannt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21., 22. und 23. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit [sonst undeutlichem] Prägedruck „Blume&amp;quot;, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 23/1 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 24/1 4-5…&amp;quot; [verwischt]; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. St[oc]k&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 21. Jänner 1872 // Ab[en]ds ½ 8 // Meine liebe Fanny! // Meinem Versprechen gemäß beginne ich heute diesen Brief an dich, indem ich ja diesen Son[n]tag Nachmittags, den ich hier zubrachte, nicht besser beschließen kann, als indem ich an dich schreibe. Nachmittags war ich teils in der Kanzlei, teils brachte ich denselben in Gesellschaft eines Wiener Advokaten, ehemaligen Collegen von mir, der in Geschäften hier war, zu. Im Allgemeinen ist solch‘ ein Son[n]tag im Winter, den ich hier war vorwiegen[d] allein zubringen muß, u. an dem man doch die Ausdauer zur Arbeit, wie an Markttagen, nicht hat, recht von Herzen langweilig, u ich freue mich schon recht sehr auf eine baldige Änderung dieses Zustandes. Heute über 11 Wochen ist schon der 7te April&#039;&#039; [Hochzeit, Anm.] &#039;&#039;! Ich hoffe, dß dir diese Bemerkung keinen Fieberanfall verursacht, u / du dich auch deshalb nicht zu &amp;quot;fürchten&amp;quot; anfängst. // &#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gerade übrigens diese deine wiederholten Bemerkungen sind mir, wenn ich es je noch brauchte, ein Beleg, dß du die Richtigkeit des Schrittes, den wir ja zu tun im Begriffe sind, vollständig erkannt u. dich über die meisten Pflichten, die dir, wie mir der neue Stand auferlegen wird, keiner Täuschung hingibst. Und dieser Ernst der Lebensauffassung bei heiterem Gemüte ist es, den ich insbesondere an dir hehrschen, u der dich mir besonders wert macht. Ich hoffe u. bin überzeugt, an dir eine Frau zu erhalten, die auch dem Ernste des Lebens nicht feige aus dem Wege gehen, od. sich leichtsinnig darüber hinausse[t]zen wird; die aber mit ruhigem u. heiterem Gemüte auch dieser ernsten Seite des Lebens das Drückende u. Bittere zu ne[h]men od doch mildern im Stande sein wird / Insbesondere die günstige Einwirkung deines ruhigen u heiteren Gemütes werde ich vielleicht öfters in Anspruch zu ne[h]men in der Lage sein, als ich selbst früher dachte. Seit ewiger Zeit ist natürlich in mir eine strengere, ja vielfach zu strenge Auffassung der verschiedenen mir obliegenden Pflichten zu Geltung gekommen, in Folge denen ich mir über so manches aus meinem früheren Leben wieder Vorwürfe machte was ich füglich für abgetan halten könnte, od wo kaum ein Anlaß dazu je vorhanden war u. in Folge denen ich auch öfters versucht bin, für Gegenwart u Zukunft strengere Anforderungen an mich selbst zu stellen, als bisher, mitunter auch als es unter den Alltäglichkeiten des Lebens leicht ausführbar, ja als vielleicht notwendig ist. Vernünftige u. besonnene Ueberlegungen einerseits u. die redliche Bemühung, meinen Pflichten nach Möglichkeit zu entsprechen, sind wo[h]l geeignet, die in meinem vorle[t]zten Briefe erwähnten Aufregungen u. Beunruhigungen zu beseitigen od zu mindern; meist hilft mir dazu auch der Gedanke unserer Liebe, / insbesondere war unser Zusammensein zu Weihnachten in dieser Hinsicht von vorzüglicher Wirksamkeit, u. ich hoffe, dß es in dieser Weise auch in der Zukunft sich bewä[h]ren wird. Denn zu Weihnachten fühlte ich so recht die Wahrheit der Worte Rü[c]kerts in dem Gedichte: &amp;quot;Meiner Liebsten mit den frommen treuen treuern RehesAugen&amp;quot; wo er fragt &amp;quot;Als ich seliges Vergessen trinkend fing an ihren süßen Lippen!&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Textstelle bisher nicht näher identifiziert; vgl. Friedrich Rückert, &#039;&#039;Liebesfrühling&#039;&#039;, 8. Auflage, Frankfurt a. M.: Sauerländer, 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; Doch genug für je[t]zt! Lebe wo[h] u. behalte deinen &amp;quot;Pedanten&amp;quot; lieb! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Montag 22/I Ab[en]ds // Heute früh erhielt ich wie erwartet deinen Brief für den ich dir herzlich danke, u aus dem ich mit großer Befriedigung verne[h]me, dß die Vorbereitungen – der Ausstattung im allgemeinen sowo[h]l als der Hochzeit insbes. ihren regelmäßigen Verlauf ne[h]men u. tüchtig vorwärts schreiten. Um nochmals auf den Fasching zurück zu kommen so brauchst du dich nicht zu fürchten, dß mich meine /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Bekannten wegen minderer Beteiligung an Unterhaltungen &amp;quot;Filister&amp;quot; nennen werden, denn einesteils muß doch Jeder einsehen, dß meine Verhältnisse heuer andere sind, als im vorigen Ja[h]re&amp;lt;ref&amp;gt;Dehnungs-h wieder gestrichen!&amp;lt;/ref&amp;gt;, dann sind die meisten meiner Bekannten hier nun schon entweder verheuratet od Bräutigame auch solche die es werden möchten, – wenn sie die rechte finden; also werden diese um so eher eine richtigere Beurteilung haben; freilich die Mödlinger Mädchen sind auf uns alle samt u sonders nicht gut zu sprechen, weil wir alle uns von auswärts – fast jeder aus seiner Heimat die Braut holen. Seit Neujahr ist die Zahl meiner hiesigen Bekannten die Bräutigame sind, wieder um einen vermehrt worden, ein Bräuhausbuchhalter nämlich, der eben auch aus seiner Heimat Laibach die Braut sich gesucht hat, u. im Mai heiraten wird. / Uebrigens ist nächsten Samstag ein vom Gesangsverein veranstalteter Ball, den ich mich zu besuchen getraue, u auf dem ich wo[h]l etwas aber gewiß nicht viel tanzen werde. Was den Besuch des Unterh[altungs] Abends des kaufmännischen Vereins deinerseits betrifft, so bin ich ganz einverstanden, wenn du gehst u. es freut mich, wenn du dich unterhälst, ich habe auch gewiß nichts dagegen wenn dein u. Lidas Vors[chl]ag [?], vor dem Tanzen wegzugehen, nicht zur Ausführung kömmt. Denn wenn es dir Spaß macht, so unterhalte dich auch in dieser Weise; ich weiß ja doch, dß du deßhalb meiner nicht vergißt, u. daß [!] ich keine Ursache auch nur zur geringsten Eifersüchtelei habe. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;23/I // Als Beleg für das auf der vorigen Seite geschriebene fü[h]re ich an, dß ich gestern Abends noch mit 3 anderen Bräutigamen (also zu 4) eine Tranckpartie [?] machte, wobei wir zugleich fast die einzigen waren, die von meiner gewöhnlichen Gesellschaft vorhanden waren. // Ich bin se[h]r damit einverstanden, wenn Eure Reise sich nicht zu weit hinausschiebt, sowo[h]l damit die Zeit unserer Trenung nicht zu lange dauert, als auch damit hier noch alles zur rechten Zeit fertig werde. Wenn ihr doch / wenigstens bis Sonntag 25. Juli heimkömmt. Hast du eine Idee, wie lange Ihr hierbleiben werdet? Hoffentlich doch mindestens eine Woche wenn nicht 14 Tage, vielleicht bringst du deinen Namenstag noch hier also in Wien zu. Wenn ich Minna Lorinser im Salzburger-Kränzchen sehen sollte, so werde ich ihr deine Grüße entrichten; wenn du wünschest XX ihr etwas zu entrichten ist, so bin ich auch bereit bei Lorinser einen Besuch zu machen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was die Großmutter betrifft, so ist es natürlich, dß sie dein Weggehen schwer empfinden wird, u. daß [!] schon je[t]zt ihr der Gedanke daran bange macht, aber ich denke sie wird sich dann, wenn sie allein ist, doch leichter entschließen, Jemanden zu sich zu ne[h]men; od[er] vielleicht wäre das möglich, dß sie für die beiden vordern Zimmer, die sie zu vermieten gedenkt, eine Frau fände, mit der sie verke[h]ren könnte Uebrigens wird sie doch auch jedes Jahr einige Wochen bei uns zubringen, [u]nd wir, od[er] wenigstens du bei ihr, ich sage &amp;quot;wenigstens du&amp;quot;, weil ich so lange ich in / Mödling bin, nicht mit Bestimmheit sagen kann, ob mir alle Ja[h]re me[h]rwochentlicher Urlaub möglich sein werde. // Du wirst nun &amp;quot;Haideprinzeßchen&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Roman von E. Marlitt, 1871 in der &amp;quot;Gartenlaube&amp;quot;, als Buch 1872; vgl. auch Hinweis zum folgenden Brief&amp;lt;/ref&amp;gt; auch schon ausgelesen haben; die schließliche Gestaltung war mir etwas überraschend, denn wenn auch das ganze Bene[h]men des Claudius auf me[h]r als bloße Freundschaft für Leonore schließen ließ, so erschien er mir für dieses junge Mädchen doch entschieden viel zu alt, als daß ich an diesen Schluß gedacht hätte. Die Art, wie Charlotten HofXXden Sinn [?] gedemütigt wird, ist sehr gut. Ich habe nun auch die neue Novelle &amp;quot;am Altar&amp;quot; angefangen. Im T[h]eater [!] war ich außer damals mit Otto in &amp;quot;FantaXXa&amp;quot; noch nicht. // Ich schließe für heute u freue mich auf deinen nächsten Brief, den ich freitags erwarte. Weißt du, dß dein le[t]zter nun schon N[r.] 60 hat? Aber wenn wir nicht öfter schreiben, werden die 100 bis zum April nicht voll werden! Doch denke ich, dß in den le[t]zten Wochen noch ziemlich viele Briefchen me[h]r geschäftlichen Inhalts hin u. her fliegen werden. Grüße mir die Großmutter u deine Eltern auch Lida u die Familie Zeller. Mit herzlichem Gruße und Kuße // dein treuer Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXI erh 26/1 beantw 27/1 1872 geschr. 28/1]: Salzburg, 24/1 1872. 8 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Im Laufe des ganzen heutigen Tages freute ich mich auf die Abendstunde, wo ich der mir so sehr lieben Pflicht nachkommen, und dein Schreiben, deine Zeilen beantworten kann. Wie oft sich meine Gedanken mit dir beschäftigen, kann ich kaum sagen. Führt meine je[t]zige Beschäftigung mich immer auf den uns bevorstehenden wichtigen Schritt hin, so ist es natürlich daß ich mir oft und oft ein Bild meiner neuen Heimat, meiner neuen Lebensweise ausmale, und den Mittelpunkt in diesem Gemälde bildet allezeit mein lieber &amp;quot;Pedant&amp;quot;, dem ich so gern alles recht nach Wunsch und zur Zufriedenheit machen möchte. Besonders möchte ich schon je[t]zt all‘ die ernsten, ja trüben Gedanken verjagen können, die ihn je[t]zt öfters zu überkommen scheinen und denen ich hiermit ernstliche Fehde ankündige. Die &amp;quot;Fieberanfälle&amp;quot; gehören zwar noch nicht zu den überwundenen Standpunkten und manch liebes Mal tritt mir der ganze Ernst des nahenden, wichtigen Momentes vor die Seele, doch ebenso oft schaue ich freudigen Mutes auf den Augenblick hin, wo unser Bund unauflöslich besiegelt, mein Geschick dem deinen für immer wird geeint werden. O, daß ich dir das werden möchte, was du erwartest! Ich betrachte die noch übrige Zeit bis zum April wie eine Frist der Vorbereitung und möchte gern noch manches Mangelnde ergänzen, manches Versäumte nachholen. Daß du zur Zeit deiner le[t]zten Anwesenheit hier mehr dich überzeugtest, daß meine Gegenwart von erheiterndem und wo[h]ltätigen Einfluß auf dich ist, macht mich so glücklich. Siehst du, auch in mir befestigte sich die Überzeugung, daß wir, wenn der liebe Gott seinen Segen giebt, ganz gewiß recht füreinander passen werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie du dazu kommst, dir über Manches aus deinem Leben &amp;quot;Vorwürfe&amp;quot; zu machen, kann ich nicht einsehen. Dank deines XXX mir bewiesenen Vertrauens glaube ich die Hauptpunkte deines bisherigen Lebens ziemlich zu kennen doch wüßte ich nicht, was hiervon dir zum Vorwurf werden könnte. Mir scheint, da kommen Grillen zum Vorschein, gegen welche ich werde zu Felde ziehen müßen. Auch daß du mit allzu strenger Auffassung deiner Pflichten dich quälst, kann ich nicht gut heißen, denn wenn du an dich solche ernste Anforderungen stellst, muß ich ja fürchten, du werdest auch erst mein Schreiben mit gar zu kritischen Augen betrachten und dieser Gedanke könnte eine ganze Kette von Fieberanfällen bei mir zur Folge haben, und das willst du doch sicher nicht. Ich achte gewiß getreue Pflichterfüllung als eine Tugend, die Jedes sich aneignen sollte, aber ich meine, wir dürfen aus der Pflicht, die uns obliegt, nicht eine Last machen die uns drückt. Doch nun zu etwas Anderen. Es scheint die Mödlinger Luft für Verlobungen ja ganz besonders ersprießlich zu sein, und daß die Mödlinger Mädchen mit euch Allen unzufrieden sind, ist ihnen wahrlich nicht zu verdenken. Die werden, wenn so jeder sein Bräutchen heimführt, wo[h]l ein wenig die Nase rümpfen und denken: nun, Engel sind anderswo auch gerade nicht, daß es dafür stände die Frau und den Herrn zu holen. Für kommenden Sanmstag wünsche ich dir recht gute Unterhaltung, und wenn du mit einer recht guten Tänzerin tanzest, so mache für mich extra eine Tour im Saale! Ob wir den Unterhaltungsabend besuchen, steht noch gar nicht fest. Fester aber der Entschluß nicht zu tanzen bei dieser Gelegenheit. Es ist nämlich am 6. Febr: Casinoball und da will Lida nicht am Abend vorher auch tanzen und ich habe gar keine Lust dazu. Ich danke dir herzlich für das Wort: &amp;quot;ich weiß, daß ich keine Ursache zur Eifersüchtelei habe&amp;quot; u.s.f. Nein gewiß, die hast nicht! Und ich habe dir so schon gesagt, ich habe kein Talent zur Eifersucht. Ich bin schon so neugierig, wann wir nach Wien kommen. Großmutter spricht von einem Aufenthalte von 8 bis 10 Tagen. Ich freue mich schon, wenn wir uns wiedersehen werden! Für Minna habe ich nicht weiters zu entrichten. Wenn wir nach Wien kommen werden wir jedenfalls dort Besuch machen und Minna in aller Form zur Hochzeit laden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir, Lidas Eltern werden Minna für die Zeit unserer Hochzeit einladen. Mich würde es schon recht freuen, wenn Minna dabei wäre. Neulich habe ich Lida schon gebeten, daß sie mir am Tage der Trauung beim Ankleiden hilft, was sie mir auch versprach. Dermalen kann ich mit vollem Rechte sagen: Petit à petit l’oiseau fait son nid /:diesmal nicht nied:/ denn bei uns werden gerade die mir gehörigen Betten gefüllt. Den Schatz der von dir empfangenen Briefe habe ich lange nicht mehr nachgezählt, willst du vielleicht warten, bis das Hundert voll ist?- - Ich habe Heideprinzeßchen schon ausgelesen, ich war nicht überrascht daß Leonore endlich doch den &amp;quot;uralten[&amp;quot;] Mann heirathet, das müßte nicht die Marlitt geschrieben haben, wenn die zwei am schroffsten gegenüberstehenden Charaktere nicht ein Paar würden. Aber zu alt ist Erich jedenfalls. Ich bin neugierig auf die neue Erzählung, von welcher ich heute die 2.Nummer erhielt. – Gestern war Leseabend, wo &amp;quot;Tasso&amp;quot;&#039;&#039; [Goethe, Anm.] &#039;&#039;gelesen wurde. Lida las die Prinzeßin, Emma die Leonore, Ludwig&#039;&#039; [Zeller, Anm.] &#039;&#039;den Tasso, Mama den Alphons und ich den Antonio. Wir kamen bis zum IV.Acte, nachdem wir anfangs schrecklich kindisch gewesen waren. – Nun aber gute Nacht, behalte lieb deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Marlitt&amp;quot;: Eugenie Marlitt (* [[1825]]; † [[1887]]), Verfasserin von Romanen und Novellen im (trivialen) Stil; Roman &amp;quot;Das Haideprinzeßchen&amp;quot;, 1872 [vorher in der Zeitschrift &amp;quot;Gartenlaube&amp;quot; in Fortsetzungen erschienen].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. und 27. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit Prägedruck „Blume&amp;quot;, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 27/1 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien 27/1 9 A. 72&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg Stadt 28/1 5-6 XXbus&amp;quot; [verwischt]; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. St[oc]k&amp;quot;; mit Bleistift &amp;quot;Jänner 1872&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 26. Jänner 1872 // Meine innig geliebte Fanny! // Herzlichen Dank für deinen mir heute zugekommenen Brief, der mich se[h]r freute u. der neuerdings in mir die Ueberzeugung belebte u. bestärkte, dß du für mich passest, daß [!] du mir in allen Verhältnißen des Lebens eine treue liebende u. verständige Gattin u. Freundin sein werdest. // &#039;&#039;[Gedicht, eingerückt:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Warum sich zwei erachten // Zusammen eins zu sein? // Un[d] treulich sich vermä[h]len // Zu Leib- u Seel-Verein? // Sind sie dazu geboren? // Von Gott dazu erkoren? // Es ist nicht auszuzä[h]len, // Warum es so muß sein! //&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;singt Rü[c]kert, ich glaube aber die Frage der 5. Zeile getrost mit Ja beantworten zu dürfen, u. wünsche immer und immer wieder sehnlichst jene Zeit herbei, wo, das, was uns je[t]zt / noch trennt, beseitigt sein wird, u wir uns ganz angehören werden. Abends sind noch immer me[h]r als 2 Monate, bis dorthin, u es wird in dieser Zeit noch so manche Stunde geben, wo nicht bloß die Liebe, sondern auch das Bedürfniß der Erheiterung durch die liebende u. treue Freundin dich an meine Seite wünschen u. rufen wird. Ich hoffe jedoch, wenn einmal jener Monat den auch du mit Fieberanfällen entgegensiehst, vorüber ist, wenn im heiteren Frühling auch die liebende Gefä[h]rtin mir zur Seite ist, u. ich nicht me[h]r so viele Stunden allein bin, dß dann auch die heitere Lebensanschauung wieder uneingeschränkter sich geltend machen wird, wie sie sonst gewöhnlich in mir herrschte, u wie sie auch je[t]zt nicht ganz entschwunden ist. Es finden ja dann auch jene inneren Conflicte ihre naturgemäße u. zugleich moralische Lösung, von denen Schiller spricht in den Worten &amp;quot;Zwischen Sinneslust u. Seelenfrieden bleibt uns nur die bange Wahl.&amp;quot; Ist damit die eine Richtung angedeutet, die Anlaß zur Beunruhig[ung] / hinsichtlicht Vergangenheit u Gegenwart mitunter für mich ist, so betrifft eine andere Richtung manche Ungenauigkeiten, u. Unschlüßigkeiten, die ich mir – ich kann es offen sagen: nicht in böswilliger Absicht – mitunter zu Schulden kommen ließ in Dingen, wo das geschäftliche Leben vom streng streng moralischen Standpunkte eine andere Beurteilung findet, als es gewöhnlich der Fall ist Doch ich will mich in Details nicht einlaßen ich will das, was ich wirklich mitunter gefe[h]lt, nach Tunlichkeit, verbessern, u. das übrige vergeßen. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Doch sorge dich darum nicht; ich hoffe mit dir ein neues, schöneres Leben zu beginnen, u. hoffe dann – weder dich, noch mich mit zu hohen Anforderungen zu quälen. An deiner Geduld werde ich mal mitunter appelli[e]ren müßen, doch genug für je[t]zt; ich muß wieder in die Kanzlei. Vielleicht komme ich gegen Abend dazu, fortzuse[t]zen. // Ab[en]ds ¾ 7 Uhr // Ich habe nun mein Tagewerk so / ziemlich vollendet, u. benü[t]ze diese Zeit, bis ich später ins Gasthaus gehe, um den Brief fortzuse[t]zen. // Ich war dieser Tage wieder in Wien um mich beim Obergerichts Präsidium und einigen Räthen wegen der Verse[t]zung nach Wien vorzustellen, habe aber dabei, wie ich vorausgesehen erfa[h]ren, dß es für diesmal nichts ist, u bin hiemit aus den schon besprochenen Gründen; doch bin ich vom Wiener Landes Gerichte wieder im Vorschlage, habe also wenigstens vorläufig die Aussicht, dß wenn man mir das Hineinkommen nicht prinzipiell versagt, sondern dafür günstig gestimmt ist. // Von dem Begräbniß Grillparzer’s habe ich nichts gesehen, weil selbes erst am Tag darauf war, als ich in Wien war.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Eure Wiener Reise betrifft, so ordne ich die Geschäfte so an, dß ich bis zur le[t]zten Februar woche die Tage, u. zwar nötigenfalls früher stärker bese[t]ze, dagegen vom circa 25. II an vorläufig die Tage freihalte. Auch die Prüfungen an der Lehranstalt habe ich am 17 u 19. Febr. Nachm[ittags]&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Ich habe diese 2 Tage accepti[e]rt, weil ich anna[h]m daß [!] Ihr bis dorthin noch nicht zur Reise kommen werdet, u mir die Prüfungen doch 2 ganze Nachmittage in Anspruch ne[h]men Ich schließe für heute mit der Bitte, behalte mich lieb, u. mit der Versicherung, dß ich fast jeden Abends nach der Lektüre in den Rü[c]kert’schen Gedichten doch noch das lese: &amp;quot;Himmel, ehe‘ ich nun daß Auge schließe, … halt‘ ich diese Hände etc.&amp;quot;, u. aus vollem Herzen dir all‘ das Gute wünsche u erflehe, um das Freimund für seine Luise flehte, u dß ich es tue in derselben Ueberzeugung wie er, dß du fern‘ von mir die halden [?] Augen schließend bittest für deinen Freund dasselbe! Lebe wo[h]l! // 27 / I // Von heute über 10 Wochen haben wir bereits den 6. April u. es wird jener wichtige Tag bereits unmittelbar bevorstehend sein,&#039;&#039; [Hochzeit am 8. April 1872, Anm.] &#039;&#039;an dem das feierliche &amp;quot;Ja&amp;quot; an geheiligter Stätte uns für / immer verbindet. Wie gerne werde ich etliche von diesen SeufenXX dem Bu[h]lenden streichen //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mit Vergnügen entne[h]me ich daher auch aus deinen Berichten, dß sich die Vorbereitungen mehr u mehr vervollständigen auch manche Details für jenen großen Tag scheinen schon besprochen u. vorbereitet zu werden; ob aber Lida Zeit haben wird, dem Worte Chamissos, das du ihr zuzurufen: &amp;quot;Helft, Schwestern, helft mich bräutlich zu schmü[c]ken&amp;quot;, Folge zu leisten, das möchte ich fast ein wenig zweifeln, da sie ja doch für die eigene Toilette zu sorgen haben wird Doch das überlasse ich Euch selbst. // Wenn nur bis dorthin schon die Witterung warm, u. die Natur etwas entwi[c]kelt ist damit wir auf der Hochzeitsreise schon vom freundlichen Grün begrüßt werden! Wenn Min[n]a bei Plachetka kommen [?] kann, so ist diese Frage auch zu deiner / Zufriedenheit gelöst, u. es wird dann Min[n]a wo[h]l wa[h]rscheinlich nach Salzburg kommen. Vielleicht wird dann auch noch das ausgefü[h]rt, was wir zu Weihnachten scherzweise besprochen, dß sie nämlich unter meinem Schu[t]ze nach Salzburg reist. // Wann werden denn Herr Antonio ihre Rolle fortse[t]zen? Ich hoffe übrigens, dß du etwaigen &amp;quot;Grillen&amp;quot; u dgl gegenüber, wie sie sich bei mir zeigen sollten, eben solche Ruhe, aber me[h]r zärtliche Rü[c]ksicht entwi[c]keln würdest, als Antonio dem Tasso gegenüber. // Auf den heutigen Ball werde ich wo[h]l gehen, aber, wie viel ich tanzen werde, weiß ich noch nicht; jedenfalls erhällst du nächstens getreuere Briefe. Auch teile ich dir schon in vorhinein mit, dß ich für den Cotillon schon engagi[e]rt bin, mit der Schwägerin eines hießigen Advokaten zugleich Liedertafel-Vorstandes, – welche ebenfalls Braut / u zwar eines in Agram befindlichen Oberlieutenants ist, u die eben ihrem Schwager zu lieb auf den Ball geht. Ich habe neulich im Scherze zu ihr gesagt, dß da ein Brautpaar mitsammen tanzen wird. Du bist doch über einen solchen Scherz nicht böse! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es der Großmutter u deinen Eltern? u. wie bei Zeller? Grüße mir alle! // Schreibe mir ja recht bald wieder, u. nicht einen kurzen Brief! Es ist ja ohnehin eigentlich traurig, was wir mitsammen wirklich verke[h]ren; meine Gedanken sind freilich sehr oft bei dir. Es ist doch eigentümlich, wenn 2 Menschen die sich bis vor kurzem doch noch ganz ferne gestanden, die auch je[t]zt so wenig wirklich beisammen sind, dann auf einmal sich ganz u. für immer innigst aneinander schließen, untrennlich sich vermä[h]len zu Leib- u Seelverein! Gott segne diesen unsern Bund, u. erhalte die Liebe u Achtung, die ihn geknüpft, immer fort unvermindert in uns. Mit diesem herzlichen Wunsche verbleibe ich // deine treuer Franz&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Jänner 1872.JPG|thumb|Brief vom 28. Jänner 1872]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Umschlag vom 28. Jänner 1872 mit Cotillon-Orden.JPG|thumb|Umschlag des Briefes vom 28. Jänner 1872 mit Cotillon-Orden.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, Marke 5 kr. aufgeklebt; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 29/1 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl [unterstrichen:] Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 2. Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen, nur eine Seite beschrieben:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 28/I früh // Meine liebe Fanny! // Beiliegend schi[c]ke ich dir vom gestrigen Gesangsvereinsball ein Blümchen aus einem der Bouguets&#039;&#039; [liegt nicht mehr bei, Anm.] &#039;&#039;, u. einen Cotillonorden&amp;lt;ref&amp;gt;Cotillon ist ein Figurentanz mit spielerischen Elementen. Dazu wurden Geschenke verteilt, z. B. Cotillon-Orden. Dieser Tanz wird bereits im Brief vom 16. November / 1. Dezember 1846 erwähnt, dann ab 1869 mehrfach.&amp;lt;/ref&amp;gt; zum Zeichen freundlicher Erinnerung. // Ich habe außer den Cotillon nur 2 Quadrillen, die eine mit der Frau des Bezirksrichters, die andere mit der des Advokaten getanzt, nach der Raststunde garnichts mehr. Auch beim Cotillon waren das Verhältniß meiner Tänzerin zu ihrem Bräutigam, u. meines zu Dir das hauptsächliche Unterhaltungst[h]ema. Ich hoffe Du bist mit mir zufrieden. // Mit herzlichen Grüßen und Küßen // Dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Gegensatz zu den meisten anderen Briefen, vgl. z. B. eine Seite des folgenden Briefes vom 29. und 31. Jänner 1872, die oft schnell, vielfach flüchtig und mit manchen Abkürzungen und Wortzusammenziehungen, mit Durchstreichungen und darüber geschriebenen, kleinen Textteilen verfasst sind, bemüht sich Franz in dem kurzen Text hier offensichtlich um eine gewisse &amp;quot;Schönschrift&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 29. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXII erh 30/1 beantw mit LXIII 31/1]: Salzburg am 29 Jänner 1872. 1 Uhr Nachmittags. Ich habe heute früh den gestern erwarteten Brief und Mittags den 2. sammt Einschluß empfangen. Abends werde ich ausführlich antworten, für je[t]zt herzlichen Dank sowie den Ausdruck vollster Zufriedenheit sammt 1,000 Grüßen. FSch. – Aufgegeben um ½ 6 Ab[en]ds:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXIII erh. u beantw 31/1]: Salzburg, 29 Jänner 1872. 8 Uhr Ab[en]ds: Mein lieber Franz! Dein lieber Brief machte mir große Freude und ich danke dir herzlichst dafür. Daß ich dießmal wieder einen Tag länger auf denselben warten mußte, wirst du bereits durch die Correspondenz-Karte erfahren haben, ebenso wirst hast du vielleicht schon errathen, daß ich zerstreutes, vergeßenes Ding dieselbe aufzugeben unterließ, bis ich Abends vom Eise heimkam, welches dermalen ausgezeichnet ist und auf welchem Lida u. ich heute fast 3 Stunden zubrachten. Für den zweiten Brief danke ich dir ebenfalls, es ist ein Zeichen großer Aufmerksamkeit deinerseits, mir ein Ballandenken zu schicken, die Blumen werde ich sorgfältig aufheben, die kleinen Landleutchen&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;Figuren auf dem Cotillon-Orden, vgl. Brief vom 28. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;eben so gut als möglich an den Aufenthalt in der Stadt zu gewöhnen suchen. Ich hoffe dabei um so sicherer auf günstigen Erfolg, als dieselben heiteren Gemütes und frei von jeder Anlage zum Heimweh zu sein scheinen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief_vom_29._und_31._Jänner_1872,_1._Bogen,_S._4.JPG|thumb|Brief vom 29. und 31. Jänner 1872, 1. Bogen, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beim Cotillon unterhieltest du dich gewiß recht gut, Brautpaare sollen denselben jederzeit sehr angenehm finden. Heute über 10 Wochen zu dieser Stunde haben uns die Dampfrosse vielleicht schon an unser erstes Reiseziel geführt, da haben wir, so Gott will noch verschiedene, in Aussicht stehende Fieberanfälle glücklich hinter uns, und freuen uns der Gewißheit, einander für immer anzugehören. Bis dahin aber bitte ich dich innigst, durch trübe Stimmungen dich nicht beherrschen zu laßen oder dich gar mit grundlosen Vorwürfen zu quälen. Fehler haben wir gewiß Beide, und du XX wir sind ja eben Menschen, mit menschlichen Schwachheiten und Irrthümern, und wir thun gewiß Beide gut, in unseren Anforderungen hübsch Maas zu halten. Auch an das Leben wollen wir keine zu großen Ansprüche machen, sondern bescheiden dankbar die frohen und mit Gleichmut und möglichster Seelenruhe die trüben Stunden hinnehmen, und des schönen Wortes gedenken &amp;quot;Getheilte Freud ist doppelt Freude, Getheilter Schmerz ist halber Schmerz.&amp;quot; Wann Antonio seine Rolle ausspielen wird, weiß ich noch nicht. Sollte die Antonio-Rolle sich einmal in’s Leben hinüberspielen müßen, so hoffe ich, heiterere Waffen gebrauchen zu können, und hoffe auch, keinen dem wirklichen Leben so hilflos gegenüber stehenden Charakter vor mir zu sehen, wie er im Tasso geschildert ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auf deine Frage, wie es bei Zeller geht und wie meine Eltern und Großmutter sich befinden, kann ich dir sagen, daß bei Z[eller]. Alle ziemlich wo[h]l sind auch Fr: Wahl, von Stiebitz hörte ich lange nichts mehr. Auch meine gute Großmutter ist gottlob wo[h]l, sie findet nur die Zeit bis April schrecklich kurz. Meine Eltern grüßen dich herzlich. Vater war dieser Tage nicht ganz wo[h]l und die arme Mutter&#039;&#039; [Stiefmutter; Fanni lebt bei der Großmutter, Anm.] &#039;&#039;ist sehr traurig weil am Freitag mein kleinstes Schwesterchen, Bertha nach 8 tägiger Krankheit gestorben ist. Wer mit so namenloser Liebe an den Kindern hängt, wie meine Mutter, fühlt solchen Verlust gewiß schmerzlich genug, wenn auch die Kinderschaar immer noch groß genug ist. Richard&#039;&#039; [Fannis Halbbruder, Anm.] &#039;&#039;hofft im Februar frei zu werden in der Buchhandlung. – Denke dir, am Donnerstag bekam ich schon Hochzeitsgeschenke und zwar von Mama Zeller zwei sehr schöne Battisttücher und von Lida u. Emma zusammen eine wunderhübsche Schreibtischeinrichtung, ein längst gesagter stiller Wunsch von mir. Das wird eine schöne Zierde für unsere Wohnung sein. Wann Emmas Hochzeit ist weiß ich noch immer nicht doch hoffentlich Ende Februar. Dann heißt es bald auf Wiedersehen. Es freut sich sehr darauf deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Jänner 1872&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;Zu generellen Problemen mit der Übertragung der Briefe von Antonia Spängler siehe zum Brief vom 18. April 1870, Einzelnachweis; siehe [[Kobler-Spängler-Briefe von 1870]]&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/1 1872. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Es ist schon wieder eine geraume Zeit, seit ich dir das letzte mal geschrieben, aber ich habe imer viel zu thun; ann [!] einen Tag auf den andern meine ich zu schreiben und wider komme ich nicht dazu. Ich höre wohl immer von der Fany wie es dir geht. Die Fany sieht recht gut auß und ist schon bald fertig mit der Außstattung&#039;&#039; [Aussteuer, Anm.] &#039;&#039;bis auf Kleinigkeiten, und Kleider; auch wir sind schon zimmlich vorwerts gekommen habe[n] aber doch noch vieles zu ordnen? wie ist es den mit den [!] Bett? wenn du es früher brauchen solltest – so mußt du es schreiben, sonst warte ich mit Roßhar zupfen, bis es etwas wärmer wird.&#039;&#039; /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wen alles fertig ist, so laße ich es bey den Goigingen waschen, und auch dort alles bügeln, damit es recht schön ist. Morgen 2 Monathe gehst du so gott will schon von Mödling fort, wie schnell die Zeit herum sein wird. Ich bin für dich sehr erfreut, daß du nun wider um 100 gulden mehr bekommen hast, ist gut zu brauchen. Es giebt Außlagen genug. August Spángler&amp;lt;ref&amp;gt;August Franz Maria [[Spängler]] (* 1827; † 1895); er führt mit seinem Bruder Josef II. Spängler (* 1823; † 1895) die &amp;quot;Franz Spängler&#039;sche Tuch- und Seidenhandlung&amp;quot; am Marktplatz  [&amp;amp;nbsp;[[Alter Markt]], Anm.] Nr. 2, Gehmacherhaus), bis die Firma 1893 an Max [[Gehmacher]] verkauft wird.&amp;lt;/ref&amp;gt; hat wider 150 fl [Gulden] gezalt, da gab mir Otto die 8 fl vom Monathgeld und die Außlagen was ich für dich noch kaufen mußte was zu wenig herug [?] ward [?]. Ich glaube er schreibt auch einige Zeilen und fragt was er kauffen soll von den übrigen geld, ich glaube es wird auch das Abzahlen an der Sparkasse bald treffen. Das die Rizzi gestorben, ist wohl ein glück, den sie hat ja mit den Tod nun auf gehört zu Leiden.&amp;lt;ref&amp;gt;Anna Rizzi, geb. Lürzer, Edle von Zehendthal, Landrichterswitwe ... [gestorben] nach einer längeren schmerzlichen Krankheit ... im 74. Jahre ihres Lebens am 16. Jänner 1872 ... Vgl. Todesanzeige vom 16. Jänner 1872.&amp;lt;/ref&amp;gt; / Sie hatte ja schon Jahre lang keinen Genuß von Leben. Das vom Schlägl das kleine Kind gestorben&amp;lt;ref&amp;gt;Berta Schlegel (* 20. Dezember 1871; † 26. Jänner 1872), eine Tochter von [[Richard Franz Schlegel]] aus der zweiten Ehe&amp;lt;/ref&amp;gt; wirst du von Fany wissen die Mutter war ganz trostlos, aber es wird sich schon geben, sie hat zum erziehen, und anhalten, und zur Arbeit, noch Kinder genug. Die Fany ist auch meiner Meinung. Du wirst dieß mal den Fasching ganz einfach zubringen und gewiß wenig oder gar nicht tanzen, die Fany geht eigens hin so auch die Ewa Zeller. Die Louise war neulich auf den Juristen Ball hat sehr hübsch außgesehen und viel getanzt. Am 6 te Februar geht sie wider eben so auch die Koch, auch die soll sehr hübsch außgese[he]n haben. Lebe nun recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Kata[ri]na Spángler&#039;&#039; /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;die Pepi Reißigl hat in Mühln&#039;&#039; [Mülln, Anm.] &#039;&#039;eine Wohnung gemiethet um 300 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;sie will um eine Partei&#039;&#039; [wohl: Mieter, Anm.] &#039;&#039;sich schauen, die wird wohl fertig werden mit ihren geld wen sie so thut. Wir gehen hier wegen der Rizzi nicht in trauer. Mittag. Soeben habe ich von der Fany ihrer Kochkunst einen sehr guten Guglhupf gekostet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Absatz; Handschrift Otto Spänglers:] &#039;&#039;Lieber Franz! August hat mir neulich 150 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;beza[h]lt; wie du aus der anruhenden Verrechnung&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 8. Februar 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; siehst, habe ich 140 fl 46 Kr Kassarest. Was soll ich machen. Den Rest za[h]lt August nächste Tage. An der Sparkasse ist nur 2 fl [?] abzuza[h]len. Bitte mittelß Correspondenzkarte um Weisung. Herzliche Grüße von Deinem treuen Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Jänner 1872&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; vom Bruder Otto und von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! In beantwortung deiner Correspondenzkarte theile ich dir nun die Verrechnung mit. der lezte Cassarest war, wie du weißt&#039;&#039; [folgende Zahlen jeweils untereinander] &#039;&#039;– 140 fl. 46 Kr. // Hinzu kommen noch vom August bezalte – 100 &amp;quot; – 6 Coupons à 2.10 – 12 &amp;quot; 60 &amp;quot; // 1 Coupon à 21 – 21 &amp;quot; // sohin Gesamtempfang – 274 fl 06 Kr // dem entgegen stehen Ausgaben: // Monatgeld der Mutter pro Februar – 10 fl – Kr // Sparkassenabzalung – 80 &amp;quot; // Matrazengradl – 10 &amp;quot; 37 &amp;quot; Deckenpers [?] 1 &amp;quot; 14 &amp;quot; //&#039;&#039; [Unterstrich] &#039;&#039;sohin Gesamtausgaben: 101 fl 51 Kr // 274.06 // 101.51 // 172.55 Rest; von welchend ich den Betrag von 160. – am 7. Februar zu leihen genommen habe, sodß&#039;&#039; [so daß, Anm.] &#039;&#039;noch 12 fl 55 Cassabarschaft verbleibt.&#039;&#039; [folgendes gestrichen:] &#039;&#039;Ich schulde dir sohin 160 fl sammt 5 % vom 7. Februar 1872, und bitte, diesen Brief als Schuldschein hierüber zu betrachten; ich meine [?] / bisher ist die Sache auch genau eingetragen. Von August&amp;lt;ref&amp;gt;August Spängler, vgl. Brief vom 30. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; hast du noch 250 fl nach meinem Wissen zu erhalten, welche er jedenfalls noch im Laufe des Monates Februar mir zalen muß. Vom ersten März weg zalt er dann in Monatsraten von 80 fl meine 800 fl zurück. bezüglich der Rumänier&#039;&#039; [Wertpapiere, Anm.] &#039;&#039;scheinen nun doch endlich bessere Zeiten zu kommen; auch hoffe ich, dß die verfallenen Coupons zur Einlösung gelangen werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kommst du doch zu Zeller Ewas Hochzeit nicht herauf? Sie ist am 26. Februar.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Neu dürfte dir vielleicht sein, dß ein Consortium von circa 10 Herrn die Keilsche Buchdrukerei&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Keyl&#039;sche Buchdruckerei]], Anm.] &#039;&#039;sammt Volksblatt käuflich erworben haben; ich bin auch dabei. Man hat es, da zwischen Redakteur u. Druker stets Differenzen obwalteten, aus reiner Parteirüksicht &amp;lt;ref&amp;gt;Interessengruppe&amp;lt;/ref&amp;gt; getan. dabei sind: Gschnizer&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gschnitzer]], Anm.] &#039;&#039;, Saullich&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Angelo Saullich]], Anm.] &#039;&#039;, [[Biebl]], Tram[m]er Rudolf, Carl u Otto Spängler, Grf&#039;&#039; [Graf, Anm.] &#039;&#039;[[Lamberg]], Baron Härdtl, Baurat Schwarz, Junger u. Widmann. Wir wollen sehen, was für Geschäfte wir machen. die Übernahme erfolgt mit 1. April. / Gestern Abends hatten wir die lezte Generalversammlung der Badehausgesellschaft; das Unternehmen geht an die Commune über, welche die Actien mit 25 % einlöst. Wäre dies Arrangement nicht zu Stande gekommen, so wäre der Concurs eröffnet worden; diese Schande zu vermeiden, biß die Commune in den sauren Apfel. Wir müssen natürlich trachten, die Anstalt augenbliklich zur Verpachtung zu bringen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Dienstag den 6. war Casinoball. Wir luden das ganze Offizierscorps, welches auch die Stabsoffiziere an der Spize [!] zalreich erschien. Leider waren sehr wenige Damen; im ganzen nur 22 tanzend[e] damen, u. vielleicht 80 tanzende Herrn. Unterhaltung brillant, Tanzlust wütend. Wir waren bis halb 4 Uhr; einige blieben bis 5 Uhr. Nun lebe wol, lieber Franz, die Mutter will noch einige Zeilen beifügen, Louise u. die Kinder grüßen dich herzlich. Dein treuer Otto. Salzburg 8/2 [18]72. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Mutter:] &#039;&#039;Lieber Franz! Ich schreibe dir in kurzen das ich auch zum Magd bett die decke hergegeben habe da mich die großmutter darum ersuchte ich kaufte daher für oben einen neuen Uberzug und nähe sie dan ab so ist sie wie neu. Die Feder Matratze ist fertig der Zeug bezahlt auch von denen Matratzen Polster aber nun kommt noch eine große Außgabe mit füllen der Betten. ich gebe her was ich entbehren kann aber das neue Bett ist so groß, das man auch mehr bracht als bey gewöhnlichen diese Arbeit habe ich noch vor mir, auch Roßhaar zupfen sonst, habe ich alles so zimlich beysammen. Wir sind gottlob gesund habe immer viel zu thuen. Heute 2 Monath ist die Vermählung Gott gebe seinen Segen dazu. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich deine treue Mutter Antonia Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. und 31. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit Prägedruck „Blume&amp;quot;, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 31/1 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg 1/… 9-… Früh 72&amp;quot; [verwischt]; Frl. [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II Sto[c]k&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 29. Jänner // 1872 Nachm. // Meine inniggeliebte Fanny! // Soeben komme ich von einem Spaziergange auf den Lichtenstein zurü[c]k, u beeile mich diesen Brief an dich zu beginnen, dem ich die ersten zarten Boten des bald beginnenden Frühjahres, die ersten grünen Blättchen die sich zwischen den Resten des Schnee’s hervorwagen beischließe. Wenn wir nun schon volles blühendes Frühjahr hätten! Aber derlei kleine Boten werden noch so manches Mal von neuer Schneede[c]ke verhüllt werden, bis die wärmenden Sonnenstrahlen den unbestrittenen Sieg über Schnee u Frost erringen! O daß ich dann auch mit aller Kraft der Liebe, die in der Brust des Mannes wohnt, der Deinen Liebe dir erse[t]zen möge, den Verlust der Deinen di[e]s Gefühl, dß sie Dich glü[c]klich wißen. / Diese schönen Worte Rü[c]kerts kommen mir immer wieder in den Sinn, teils [?] von dem lebhaften Wunsch der Erfüllung u von dem VersuXX begleitet, mir eifrigst dieß angelegen sein zu lassen. Gestern wurde ich in Wien bei einer Familie wieder einmal über Deine dichterischen Leistungen interpellirt [?], ich gab in Uebereinstimmung mit dem, was ich Dir versprochen, die Erklärung, dß dieß eine schon länger hinter Dir liegende Jugendschwäche gewesen sei. Habe ich recht getan? Ich hatte die mir damals von Dir gesandten Gedichte nicht bei mir; wer weiß, was sonst geschehen wäre. Meinen gestrigen Brief sammt Inhalt hast Du hoffentlich heute noch vor Schluß Des Deinen&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], habe Probleme damit, in der Schrift von Franz groß oder klein geschriebenes &amp;quot;d&amp;quot; zu unterscheiden. Ich bitte zu entschuldigen, dass ich (aus Zeitmangel) frühere Briefe nicht nachträglich nochmals daraufhin durchsehe. Inhaltlich störend ist es nicht. &amp;quot;D&amp;quot; hat einen größeren Bogen oben und beginnt den nächsten Buchstaben mit der Durchstreichung des D; &amp;quot;d&amp;quot; hat einen einfachen S-Bogen und der Folgebuchstabe wird (zumeist) neu angesetzt. Der Unterschied ist oft minimal, zuman das kleine d zuweilen &amp;quot;groß&amp;quot; geschrieben wird.&amp;lt;/ref&amp;gt; erhalten, u ich gebe mich der Hoffnung hin, dß er Dir Freude machte. // Doch genug für je[t]zt; ich muß mich wieder der Arbeit zuwenden; für morgen freue ich mich schon sehr auf Deinen Brief! Lebe wo[h]l, lieber Scha[t]z u. behalte mich lieb! /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;31/1. Nachm. // Gestern hoffte ich vergeblich auf einen Brief von Dir, u erhielt dann erst nachmittags die Correspondenzkarte, welche mir die Erklärung der Verzögerung brachte, heute früh kam dann Dein Brief in meine Hände für den ich Dir herzlich danke, doch möchte ich recht gerne Deine Briefe mitunter etwas länger wünschen! // Deinen Eltern bitte ich mein Beleid wegen des Verlustes der kleinen Berta&amp;lt;ref&amp;gt;Berta Schlegel (* 20. Dezember 1871; † 26. Jänner 1872)&amp;lt;/ref&amp;gt; zu entrichten, schmerzlich bleibt der Verlust besonders für die Mutter immer, auch dann, wenn so viele da sind. Den Spendern der Hochzeitsgeschenke bitte ich auch meinen verbindlichsten Dank zu entrichten, nur sind diese etwas ernster gemeint, als jene – 2 [t]en u die himmlische Nudelwalzer, die ich damals erhielt. Nebenbei XX die 2 [t]en habe [?] ich noch immer aufgehoben, / um sie seinerzeit für den Zwe[c]k, zu dem sie gewidmet wurden, zu verwenden. // Meine Mutter schrieb mir auch, dß du mit der Ausstattung schon fast fertig seiest; du siehst da, dß wir mit der Bestimmung der Hochzeit für April eigentlich zu weit hinaus angetragen haben, denn nun werden die Sachen noch etliche Wochen unbenü[t]zt liegen müßen, u. da[s] ist doch schade! // Wenn übrigens bei Euch wieder vorzügliches Eis ist, so ist dies ein Zeichen, dß es bei Euch viel kälter ist, denn wir haben hier wie auch der Eingang dieses Briefes dir schon angedeutet haben wird, entschiedenes Thauwetter. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dieser Tage werde ich werde ich mit der Za[h]lung der 1. Miethzinsrate p[e]r 87 f[l] 50 X[e]r&#039;&#039; [Gulden, Kreuzer, Anm.] (!)&amp;lt;ref&amp;gt;für ein Vierteljahr, siehe folgenden Brief vom 4. Februar 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;Besi[t]z von unserer künftigen Wohnung ergreifen. Ich bin neugierig /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;ob die einigen kleinen Reparaturen schon gemacht sind, deren Herstellung die Hausfrau versprochen hat; Gott gebe dß es uns eine Stätte des Glü[c]kes und der Zufriedenheit werde. // Heute über 2 Monate hoffe ich entweder in Salzburg einzutreffen od. doch von hier abzureisen, um Dich &amp;quot;zu holen.&amp;quot; Gehst Du aber auch gewiß gerne mit mir? Wenn du vorgestern Ab[en]ds schriebst, dß wir über 10 Wochen um jene Zeit schon an unserem 1. Reiseziel angelangt sein werden, so geht daraus hervor, dß stillschweigend der 8 April auch nun Euch als unser Vermä[h]lungstag in Aussicht genommen ist. Wenn übrigens, wie es doch am wahrscheinlichsten ist, München / uns zuerst in gemeinschaftlicher Wo[h]nung beherbergen wird, wo wir wie vorauszusehen mit dem Abendschnellzug ½ 6 uhr von Salzburg abreisen, so werden wir wo[h]l erst gegen 10 Uhr dort anlangen. Wie freue ich mich, wenn ich als meine Gattin Dich in die Arme schließen kann. Gott segne uns, und laße uns diese schöne Zeit recht heiter und glü[c]klich genießen! // Nun wäre es mir schon angene[h]m, wenn ich bald bestimmteres über die Zeit Eurer Hieherreise erfahren könnte, zumal [?] wegen der möglichsten Freihaltung [?] dieser Zeit von Arbeiten, als auch in der Richtung, dß ich weiß [?] ob ich im März schon einige Möbel in der neuen Wo[h]nung haben [?] werde, um schon hinziehen zu können. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch möchte ich dich fragen was dann wegen der Garnituren berschloßen wurde? Ist jene, welche die Großmutter uns mitgibt, schon überzogen? u. wie wird sie überzogen? Auch möchte ich Dich u die Großmutter darauf aufmerksam machen, dß man mir hiesig sagt, dß die Polsterungen von Möbeln in Wien so häufig mit schlechtem Materiale u. mit solchem aus dem sich dann Schaben entwi[c]keln, geschehen; daher es vielleicht doch der Ueberlegung wert&#039;&#039; [&#039;&#039;werth&#039;&#039;; h gestrichen, Anm.] &#039;&#039;wäre, ob man sie nicht in Salzburg machen lassen soll. // Neulich besuchte ich seit sehr langer Zeit den Franz Plachetka, welcher mich freundlich beglü[c]kwünschte, aber auch dabei dem Wunsche Ausdru[c]k gab, dß Lida ihren Standpunkt aufgeben u sich auch zu einer Heirath entschließen möchte // / Als eine kleine Neuigkeit kann ich Dir noch berichten, dß die &amp;quot;österreichische Gerichtszeitung&amp;quot; vom 30 Jänner den ersten – kleinen jurist. Aufsa[t]z von mir brachte; ein 2ter folgt nächstens; vielleicht ist damit der Anfang gemacht zu einer Thätigkeitsrichtung, die sowo[h]l in pekuniärer Hinsicht, als auch in der Richtung, um mich in Fachkreisen bekannter zu machen, nü[t]zlich für mich ist. Encouragi[e]rt wurde ich hiezu hauptsächlich durch D[r] Kaserer. Doch ich habe je[t]zt die höchste Zeit, den Brief zu schließen, damit er heute noch fortgeht. Lebe recht wo[h]l, grüße die Großmutter u deine Eltern u schreibe mir recht bald u viel // Dein treuer Franz // Mödl[ing] 31/1 1872&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXIV. erh. 3/2 beantw 4/2 1872.]: Salzburg, 1. Februar 1872 ¼ nach 1 Uhr: Mein lieber Franz! Es ist ein ganz besonderer Gnadenakt, daß Großmutter mir erlaubt, mitten am Tage an diesem Briefe zu schreiben. Meist kann ich dir ja nur Abends schreiben, und da werden die Briefe eben kürzer. Einige Punkte deines le[t]zten Schreibens will ich nachträglich beantworten. Vorerst danke ich dir bestens für die lieben Zeilen, die ich heute gegen 12 Uhr zu meiner freudigen Überraschung vor dir erhielt, sowie für die beigelegten &amp;quot;Frühlingsboten&amp;quot; die mir sagen, daß du immer und überall mit liebevoller Aufmerksamkeit an mich denkst. Könnte ich dir sagen, wie glücklich der Gedanke an deine Liebe mich macht! Ich hoffe wenn wir erst vereint sein werden, mich deiner Liebe auch wert zeigen zu können, und dir eine gute Gefährtin zu sein, wenn du mich erst &amp;quot;geholt&amp;quot; haben wirst. Ob ich auch gerne mitgehe? fragst du, auf diese Frage werde ich gar keine Antwort geben, du Böser!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ob wir dazu geboren sind, einander anzugehören oder ob Gott uns dazu erkoren hat, wer beantwortet dieses [?]. Soviel aber weiß ich, daß ich recht sehr zufrieden bin, daß Alles so gekommen ist. Gott schenke uns allezeit, daß wir miteinander zufrieden sind. Du hast Recht, ich bete gewiß täglich für dich, mein Lieber und erflehe alles Gute und Schöne für dich! Wie oft in mein Beten der Gedanke an unsere Zukunft sich verwebt kann ich nicht schildern, oft vermag ich schwer zu unterscheiden, wo Gebet und Träumereien sich abgrenzen. Besonders früh in der hl: Messe beginne ich oft mein Gebet und auf einmal wird mir bewußt, daß meine Gedanken weitab schweiften, daß sie eben bei dir waren. Und doch glaube ich nicht, daß solches Unrecht ist, es sind ja lauter gute, liebevolle Gedanken, die mich so beschäftigen, manchmal freilich kommt auch die helle Prosa dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun aber muß ich zur englischen Conversation. Erst Abends werde ich weiter schreiben können, weil wir dann später bei uns französische Conversation haben, da müßen die fremden Sprachen doch gedeihen! Diesen Monat werde ich die englische Stunde noch nehmen, doch dann höre ich auf. Lebe wo[h]l und hab mich lieb! – ¾ auf 8 Uhr - Nun zur Fortsetzung! Englische u. französische Conversation sind vorbei, le[t]ztere artete wieder einmal stark in eine deutsche aus, nur Anfangs wurde französisch gesprochen. Heute überreichten Lida und ich unser Hochzeitsgeschenk an Emma, nämlich ein Fotografiealbum in mattem schwarzen Leder, welches Emma recht zu freuen scheint. Wie herzlichst wünschte ich, auch für Lida bald ein Hochzeitsgeschenk wählen zu dürfen! Sollte gerade Lida nicht für jenes schöne Ziel geschaffen sein, welches die wahre Bestimmung des Weibes ist. Sie hat doch gewiß alle Eigenschaften, eine liebe Frau zu werden, und wie viele Vorzüge schmücken sie! Ich gebe mich aber doch der Hoffnung hin, daß nicht der eine unerfüllt gebliebene Wunsch, den sie so lange gehegt, ein ganzes Leben ohne Liebesglück mit sich bringen wird, doch genug hievor, seinerzeit will ich dir schon das Nähere mittheilen. Vorgestern war Emma wieder in Hallein, in ihrer Wohnung ist doch schon ziemlich viel fertig und wird nächstens auch ihr Hochzeit[s]tag festgesetzt, jedenfalls in den le[t]zten Tagen dieses Monates. Somit kämen Großmutter und ich in den ersten Tagen des März nach Wien. Also in 4 Wochen so Gott will, sehen wir uns wieder! Dann wollen wir wieder einige recht schöne Tage mitsammen zubringen. Und wie viel es zu thun wird geben! Ob es dafür steht&#039;&#039; [sich lohnen, Anm.] &#039;&#039;, daß du für den einen Monat in unsere Wohnung ziehst, weiß ich aufrichtig gesagt nicht recht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich verkenne gewiß nicht, daß es schade ist gleichzeitig für beide Wohnungen zu bezahlen, doch es geschieht ja hoffentlich nicht wieder, daß wir so lange im Voraus eine Wohnung miethen müßen. Um nicht zu vergeßen, muß ich dir gleich mittheilen daß unsere Bettstellen&#039;&#039; [Bettgestell, Anm.] &#039;&#039;schon ausgesucht sind und die Federmatratzen eben beim Tapezierer Becker angefertigt werden. Wenn dieselben gemacht sind, werden sie freylich nach Mödling geschickt, wahrscheinlich Mitte Februar. Ich bitte dich dafür mir genau zu schreiben wie ich die Adreße machen laßen soll. Natürlich muß die Sendung gleich in unsere Wohnung befödert werden. Siehst du, je[t]zt kriegst du auch schon zu thun, mit der Hauseinrichtung. Die geblümte Garnitur ist noch nicht angerührt worden. Großmutter sagt, sie will erst sehen, wie sie in Wien die Möbel findet, vielleicht kauft sie dann doch Alles&#039;&#039; [für Fanni, Anm.] &#039;&#039;ein und behält die&#039;&#039; [eigenen, Anm.] &#039;&#039;Möbel. Was die Polsterung der Möbel betrifft, muß man eben in ein möglichst solides Geschäft gehen und sich irgendeine Garantie über für die Güte der Arbeit zu verschaffen suchen. Übrigens ist es häufig eine Nachlässigkeit der Frau, wenn die Motten sich einnisten, mit gehöriger Sorgfalt kann man dieselben schon fernhalten. Bei uns ist noch vollständiger Winter, und ich wünsche lebhaft daß sich bis zur Winter-Reise mildes Wetter einstelle. Von meiner Ausstattung ist allerdings das Meiste fertig, ein Theil ist sogar schon gewaschen doch geht noch gar Manches ab, und das unbenützt Liegen ist nicht so gefährlich! Für Emmas Hochzeit muß ich mir auch noch eine Toilette&#039;&#039; [Kleidung, Anm.] &#039;&#039;besorgen, denke dir sie werden wahrscheinlich im Dom getraut. Da werde ich schon recht gut zusehen, damit ich weiß wie ich mich anzustellen habe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Woran ich etwa bei Emmas Hochzeit hauptsächlich denken werde, kannst du es errathen? Wenn ich, wie z.B. heute für die Conversation so Allerlei im Hause herzurichten habe, so komme ich mir zuweilen schon ganz &amp;quot;hausfraulich&amp;quot; vor, und male mir dabei aus, wie ich in unserem Haushalte herumwirthschaften werde. Lache mich nicht aus, wenn ich dir sage, daß ich schon Allerlei ausdenke, wie ich es dann einrichten werde. Wenn unser kleines Heim erst ganz geordnet sein wird, das wird doch hübsch werden, hoffentlich gefällt es dir dann auch recht gut. Daß du neulich in der beschriebenen Art über mein einstiges Dichten gesprochen [hast], bin ich dir sehr dankbar, ich bin auch recht froh, daß du das Abgeschriebene nicht zeigen konntest. Die Poesie in dieser Form hat für mich ein Ende gefunden und die Prosa des Lebens ist vollgi[ü]ltig geworden. Man sollte denken, die schöne Brautzeit müßte die erlahmte Poesie wieder ein wenig flügge machen, allein dem ist nicht so und wenn es auch innen wie ein Lied aufklingen möchte, es finden sich keine Worte dazu. Du mußt schon mit einer Frau vorlieb nehmen, die ihren Empfindungen nur in einfachster Weise Ausdruck zu geben vermag. Mit rechter Freude höre ich, daß du ein ganz neues Feld der Thätigkeit betreten hast indem du unter die XXX &amp;quot;von der Feder&amp;quot; gegangen bist. Weißt du, das wird einmal recht schön sein, wenn du zu Hause irgend eine Arbeit schreibst, und ich still an deiner Seite mich beschäftige! Vielleicht stellst du mich zule[t]zt erst noch als Schreiber an! und diktierst mir. Aber nichtwahr dießmal bin ich brav, und habe viel geschrieben! Ich freue mich schon sehr auf dein nächstes Schreiben. Behüt dich Gott die Lieber es grüßt dich 1000 mal deine treue Fanni. – Großmutter u. meine Eltern grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit schwachem Prägedruck „Blume&amp;quot;, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg St…&amp;quot; [verwischt]; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 4. Febr 1872 // Meine liebe Fanny! // Gestern fand ich nicht mehr Zeit um Deinen Brief, für den ich Dir herzlichst danke, zu beantworten, u mache mich nun in einer frühen Vormittagsstunde hier in der Angermay[e]r’schen Behausung an die Beantwortung Deines lieben Briefes; ich bitte daher auch um Entschuldigung, wenn derselbe kürzer als sonst wird, obwo[h]l eigentlich Dein le[t]zter Brief, der sich durch größeren Umfang in erfreulicher Weise hervorthat, mich zu einer längeren Antwort auffordern würde. // Zunächst nun der Bericht dß ich am Freitag 2 Febr den Wo[h]nungsZins für das erste Vierteljahr bereits geza[h]lt habe, dß wir also die Stätte / bereits gesichert haben u. in gewissem Sinn mein nennen kann, wo wir dann nach der Hochzeit[s]reise unser Haupt niederlegen können, u unser daheim etablieren werden Die Adresse unter&#039;&#039; [der] &#039;&#039;die Betten zu schi[c]ken sind, ist meine ganze gewöhnliche Adresse; ich erhalte ja ohnehin das Aviso von der Bahn, u muß dann die Ueberfü[h]rung vom Bahnhofe in die Wo[h]nung selbst besorgen lassen. Die künftige Adresse ist übrigens Hauptstraße N 29.&amp;lt;ref&amp;gt;heute Neubau der Raiffeisen Bank&amp;lt;/ref&amp;gt; Die ebenerdige Wo[h]nung im gleichen Hause, (dieselbe die ich ursprünglich vorgeschlagen) nunt&#039;&#039; [nutzt? Anm.] &#039;&#039;wahrscheinlich jener Bekannte von mir, der kürzlich Bräutigam wurde, u. auch bereits im Mai heuratet. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Weiters bitte ich Dich mir nötichen [!]-falls umgehend bekannt zu geben, ob Dein Vater seinen Namenstag am 7 Febr. od erst am 3 April / hat, da an beiden Tagen &amp;quot;Richard&amp;quot; im Kalender steht. // Das sich wegen Emmas Hochzeit alles so hinauszieht, ist mir gar nicht angene[h]m, da ich so gerne bald bestimmtes wüßte hinsichtlich Eures Hieherkommens. Es wäre schon fast notwendig, dß ich hinaufkäme u. Euch hole! Gese[t]zt ich käme auch ungeladen, od über eigene Einladung zu Emmas Hochzeit, könnte ich dann darauf rechnen, dß Ihr gleich mit mir herabreist? // Was das neue Feld meiner Tätigkeit betrifft, so weiß ich wo[h]l noch nicht, ob ich es regelmäßig bebauen werde. Uebrigens zu denen &amp;quot;von der Feder&amp;quot; gehörte ich ja schon längst, insoferne doch mein Beruf an sich es mit sich bringt, dß die Feder mein hauptsächliches Handwerkszeug ist, u. insoferne ja auch, wie ich Dir seinerzeit ohnehin berichtete, / auch die Salzburger Zeitung schon seinerzeit manches aus meiner Feder brachte. Wir reichen uns also auch in dieser Hinsicht die Hand, da auch von Dir schon einiges gedru[c]kt wurde. Was Deine Anstellung als Schreiber betrifft, so könnte dir eine solche gelegentlich schon zu Theil werden. // Gestern war ich wieder beim Salzburger Abend, u. unterhielt mich ziemlich gut – u. ging direkt, ohne den Umweg über das Cafehaus nach Hause. Ich schließe für heute, diesen etwas oberflächlichen Brief u hoffe nächstens wieder eingehender Dir zu schreiben. An die Großmutter meine Grüße, ebenso an Deine Eltern. Mit der Bitte, dß Du meiner freundlich – auch im Gebete – gedenkest u. mich lieb behaltest verbleibe ich // Dein treuer Franz.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] [[Franziska Spängler]] an Franz Spängler [Nr. 18] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXIV. erh. 6/2 beantw 7/2 1872.]: Salzburg 5/2 1872 ½ 6 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Daß dein lieber Brief dießmal nicht sehr umfangreich sein werde, hatte ich vermuthet da ich an den Salzburger Abend gedacht hatte, wo du gewiß in Wien übernachten würdest. Nichts desto weniger danke ich dir bestens für deine lieben Zeilen und gehe an rasche Beantwortung derselben, damit du schon Morgen meinen Brief bekommst. Da wir heute den Unterhaltungsabend d. kaufmännischen Vereines besuchen könnte ich nicht wie sonst später am Abend an dich schreiben und du wirst entschuldigen müßen, wenn meine Epistel dießmal kurz wird. Vor Allem muß ich lobend anerkennen daß dießmal der Weg vom Salzburger Abend nicht über das Cafehaus führte, sondern mein verehrter Herr Bräutigam hübsch solid nach Hause ging. Die Ausstattungsarbeiten schreiten wacker fort, es wird nicht mehr lange dauern, bis die erste Sendung nach Mödling kommt. Natürlich werde ich dich davon benachrichtigen. Ich bin froh, daß ich doch je[t]zt unsere Adreße weiß. Wie oft male ich mir unser Heim aus. Je[t]zt wirklich unser Heim seit 2. Feb: Wenn in der Wohnung zu ebener Erde auch ein junges Ehepaar kommt, können wir sehen, welche von den beiden Frauen zuerst ihren kleinen Haushalt recht in Gang bringen wird. Es wäre hübsch, wenn die künftige junge Frau vielleicht ein angenehmer Umgang für mich wäre. Um nicht zu vergeßen, meines Vaters Namenstag ist am 3. April. Da werden wir hoffentlich mitsammen gratulieren. – Emmas Hochzeit ist also auf den 26. Februar festgese[t]zt und ich hoffe daß wir in den le[t]zten Tagen dieses Monats oder spätestens in den ersten Märztagen nach Wien kommen. Also auf baldiges Wiedersehen! Mir scheint immer du willst uns wirklich holen! zur Probe vonr dem wirklichen Leben &amp;quot;Holen&amp;quot;. – Doch nun muß ich schließen Großmutter läßt mir keine Ruhe mehr. – Ich freue mich schon sehr auf einen Brief lebe wo[h]l und behalte mich lieb deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Februar 1872 an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Anna Schwoh [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Unterschrift schlecht zu lesen&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franziska Spängler]], geborene Schlegel, in Salzburg; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München den 5. Februar 1872. / Liebste beßte Fräulein Fanni! / Welch freudige Überraschung als mir beim Öffnen und Entfalten Ihres Briefes das liebe freundliche Gesichtchen unserer guten herzigen Fanni entgegen lächelte! // Aber doch auch war&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;wieder die Überraschung sehr groß als ich Sie in so gar anständiger Begleitung – unter so kräftigem männlichem Schutze erblickte; denn von einer Verlobungs-Anzeige ist mir kein Sterbenswörtchen zugekommen, denn sonst hätte ich gewiß nicht gesäumt alsogleich meinen herzlichsten Glückswunsch anzusprechen. Es ist mir erst vor einigen Wochen auch mit einem Briefe /: noch dazu einen geschäftlichen :/ so ergangen, dessen Verlust mir wirklichen Nachtheil brachte; aber an&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;wen sich da halten, in einem Hause das von mehr als 70 Parteien bewohnt ist. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aber auch jetzt werden Sie beßtes Fräulein gewiß von der Aufrichtigkeit und Herzlichkeit meiner Glückwünsche&amp;lt;ref&amp;gt;Oben steht &amp;quot;Glückswünsche&amp;quot;, sogar mit einem Schluss-s. Ein Schluss-s in der Wortmitte nach dem ersten Wortteil steht auch an anderen Stellen (so auch in anderen Briefen): Sterbenswörtchen, Stiftsdekan, Aufenthaltsort, Segenswünsche usw.; vgl. Verlobungs Anzeige, Ehestands Himmel, Himmels-Schlüssel.&amp;lt;/ref&amp;gt; überzeugt sein! Möge der Ehestands Himmel stets heiter und wolkenlos sein, und sollte derselbe nur annähernd sich trüben wollen, dann zaubern Sie mit dem Himmels Schlüssel Ihrer Cither – ein anderer David – wieder Zufriedenheit – Heiterkeit – ja Seligkeit – Ihrer ganzen Umgebung in das Herz! – – // Ich werde wohl verzichten müssen – für immer – auf diesen Hochgenuß, denn das arme Adelholzen&amp;lt;ref&amp;gt;Auch Helene Klaiber ist eine Bekanntschaft aus Bad Adelholzen in Bayern, vgl. Brief vom 28. Juni 1872.&amp;lt;/ref&amp;gt; wird nun nicht mehr so glücklich sein, Sie in seinen Mauern aufzunehmen! – // Fast möchte ich Ihren lieben so freundlich aussehenden und gewiß recht achtungswerthen Hrn: Bräutigam ein klein wenig grollen, daß er Sie so gar weit weg entführt; wie Hr: Stiftsdekan sagt – der Ihren künftigen Aufenthaltsort u. überhaupt die dortige Gegend kennt, soll sie aber sehr schön – und sehr traubenreich sein. – Also&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;darum hatte das liebe böse Kind gar so viel zu schreiben! und an lauter&#039;&#039; [doppelt unterstrichen:] &#039;&#039;gute Freundinnen – – Ei – Ei – /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß Sie jetzt sehr mit Arbeit überhäuft sind, glaube ich recht wohl, solche Rosenmonde verstreichen ja so schnell! – Aber die gute Großmutter wird doch Ihren muntern freundlichen Liebling recht sehr vermissen. Sie müssen eben diese Trennung durch gegenseitige Besuche ein wenig ausgleichen. – // Von Hrn: Stiftsdekan die allerfreundlichsten Glück- und Segenswünsche der lieblichen Braut – und ebenfalls die beßten Empfehlungen an Ihre werthe Großmutter. Sein Befinden ist Gottlob im Ganzen – das Zittern abgerechnet – leidlich gut. Vergangenen September feierte er sein 50 jähriges Priesterjubiläum, und erhielt in Folge dessen vom Könige das Ehrenkreuz des Ludwigs Ordens. // Auch meine Schwester – dankend für die freundliche Erinnerung von Ihrer Seite – läßt Ihnen von Herzen gratuliren, und sich beiden Damen beßtens empfehlen. Sie ist Gottlob recht wohl und heiter. – / Was mich betrifft so lebe ich halt mein einsames Leben auch so recht eintönig fort. – Der lange&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;sehr strenge Winter hat freilich meinen Husten, und vor Allem meine Athmungs Beschwerden nicht gemindert – nun – &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Etwas muß immer der Anfang vom Ende sein! – – – //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun nochmal den herzlichsten wärmsten Dank dafür – daß Sie so freundlich waren mir Ihre bevorstehende Vermählung anzuzeigen, und&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;dafür daß Sie so herzig liebenswürdig waren mir Ihr liebes Bild zu senden! Ich sah nicht leicht eine gelungenere Photographie, es wird mir oft – gewiß recht oft – die schönen Stunden die ich in Adelholzen in Ihrem Umgange zubrachte, vor die Seele führen; da anzunehmen ist, daß auch das Bild Ihres Hrn: Bräutigams ein wohlgetroffenes ist, so kann man auch was das Äußere betrifft – nur beiden Theilen gratuli[ren]. Ihrer werthen Fr: Großmutter bitte ich von mir die beßten herzlichsten Empfehlungen zu entrichten, vielleicht wird mir doch die Freude s[S]ie in Adelholzen zu sehen. // Leben Sie wohl beßte liebste Fräulein Fanni! Gottes reichsten Segen wünscht Ihnen von ganzer Seele // Ihre // aufrichtig Sie herzlich liebende Anna Schwoh&#039;&#039; [?]&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fotoalbum vom 6. Februar 1872 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Fotoalbum im Zusammenhang mit den Kobler-Spängler-Briefen 05.JPG|thumb|Blick ins Album.]]&lt;br /&gt;
[[Fotoalbum im Zusammenhang mit den Kobler-Spängler-Briefen]]: Fotoalbum, 28 x 23 cm, braunes Leder, mit Messingschild und –ecken. Das Album wurde 2024 aufgelöst; die bis auf wenige alle unbeschrifteten Fotos liegen bei den Kobler-Spängler-Briefen und stehen für eine spätere Durchsicht zur Verfügung. Das Album enthielt über siebzig Fotos von verschiedenen Fotografen in Salzburg, eines datiert [[13. Mai]] [[1866]], und einige aus Wien, eines datiert 1869. Ein Foto ist bezeichnet &amp;quot;Th. Heigel&amp;quot;, fotografiert in Leitmeritz, [[Böhmen]]. Es ist im Geneanet oholzapfel Sosa Nr. 77 Theresia Heigel (* [[1783]]; † [[1875]] in der Stadt Salzburg), die Mutter von [[Richard Franz Schlegel]]. Ein anderes Foto zeigt Vincenz Schlegel (* [[1810]]; † [[1878]] in der Stadt Salzburg), von [[1870]] bis [[1877]] ([[1876]] erkrankt) nach einem vorherigen Aufenthalt in Dresden Superior und Pfarrer an der katholischen St. Trinitatiskirche in Leipzig. Er ist möglicherweise ein Cousin von Richard Franz Schlegel. Ein Foto ist bezeichnet &amp;quot;Zur Erinnerung an die Jubelfeier am [[14. Jänner|14. Januar]] [[1864]]&amp;quot;, konnte aber bisher nicht identifiziert werden. Ein Foto ist unterschrieben mit [&amp;quot;or&amp;quot; klein, hochgestellt; Dr.:] &amp;quot;D&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;or&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; Albert Eder Prälat&amp;quot;, fotografiert in Salzburg; es wurde in [[SALZBURGWIKI]], Kobler-Spängler-Briefe, für den Brief vom [[6. März]] [[1871]] des späteren Erzbischofs [[Franz de Paula Albert Eder]] verwendet. Ein Foto zeigt Dr. Friedrich Lorinser, Wien, datiert [[1866]]; er ist ein Freund von Richard Franz Schlegel, vgl. [[Kobler-Spängler-Briefe]], Brief vom [[19. März]] [[1850]] und öfter. Die Tochter Minna Lorinser (* [[1850]]), ist eine Jugendfreundin von Fanni Schlegel, das ist [[Franziska Spängler]]. &amp;quot;Th. Heigel&amp;quot; (siehe oben) war verheiratet mit Franz Schlegel (* [[1769]] in Leitmeritz in Böhmen). Deren Enkelin ist [[Franziska Spängler]] (* [[1848]] in der Stadt Salzburg), verheiratet [[1872]] mit [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]. Von ihr stammt dieses Album, also vorwiegend in Erinnerung an die Salzburger Zeit, z. B. früheste Datierung [[1864]] (da ist sie 16 Jahre alt), späteste [[1873]] [offenbar nachträglich eingefügt]. Die Heirat war am [[8. April]] [[1872]] in der Stadt Salzburg. Ab [[1870]] ist Franz Spängler in Mödling bei Wien, ab [[1874]] in [[Wien]]. Im Album lag ein handgeschriebener Brief: &#039;&#039;Liebe Fanny! Bald verläßt Du Deine Heimath um einer neuen, schönen Bestimmung zu folgen. Laß dieses Buch Dich dahin begleiten, es führt Dir auch in weiter Ferne die Bilder lieber Freunde und Verwandten vor Augen; gewähre auch uns stets ein Plätzchen unter diesen, in den Blättern dieses Buches, wie in Deinem Herzen. Mögest Du an der Seite Deines Gatten beglückt und beglückend durch dieses Leben gehen, Gottes Segen geleite Dich zum Traualtar und durchs Leben! Dies der innige Wunsch Deiner Dich so herzlich liebenden Freundin Maria Wahl. Salzburg, den [[6. Februar]] 1872.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXVI. erh. 10/2 beantw 11/2]: Salzburg, 9. Februar 1872. 1 Uhr Nachm: Mein lieber Franz! Du hast meinen Bücherschatz wieder mit einer schönen Gabe bereichert, tausend Dank dafür mein Lieber, so wie auch für deinen lieben Brief! Deine Güte hat mich schon so verwöhnt, daß ich gestern den ganzen Tag mit ziemlicher Sicherheit auf das Erscheinen des Postboten wartete und es mir leid that, als ich umsonst warten mußte. Erst heute früh empfing ich dein Geschenk, noch einmal meinen herzlichsten Dank. Das Buch ist mir nur dem Namen nach bekannt, doch seit ich &amp;quot;Ekkehard[&amp;quot;] gelesen, ist mir der Name Scheffel von gutem Klang. Soeben hat Großmutter unsere Abreise auf den ersten März festgesetzt. Also heute über drei Wochen! Wie lange wir in Wien bleiben werden, hängt von den zu besorgenden Geschäften ab.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Großmutter meint bezüglich deiner Besorgniß wegen unseren Sachen, es wird nicht so gefährlich sein, da man ja Alles verpackt laßen kann, bis Großmutter nach unserer Hochzeit hinterherkommt. Die Kisten mit den Betten und der Wäsche braucht man ja auch noch nicht zu schicken, und wenn die Wohnung gehörig versperrt ist, ist es doch schwer, die Möbel unbemerkt fortzubringen. – Um bei der Prosa zu bleiben, füge ich hinzu, daß man wenigstens hier Anricht u. Schlüßelkorb als zur Wohnung gehörig betrachtet, und du könntest schon die Hausfrau&#039;&#039; [Vermieterin, Anm.] &#039;&#039;ersuchen, die fehlenden Gegenstücke zu besorgen. Das bleibt uns immer, dieselben selbst zu kaufen. Wenn du ohnehin wieder nach Wien fährst, wärst du ja wo[h]l so gut, dich zu erkundigen, ob das Hotel &amp;quot;Zum goldenen Kranz&amp;quot; auf der Weide noch so ordentlich wie früher ist, und in diesem Falle ein heizbares Zimmer mit zwei guten Betten zu bestellen. Im Jahr 1867 bewohnten wir ein Zimmer im 1. Stock gegen die Gaße, und wenn ich nicht irre zahlten wir pro Tag 1 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;60 X [Kreuzer] &#039;&#039;ÖW&#039;&#039; [? Österreich. Währung, Anm.] &#039;&#039;. Meine Großmutter braucht mich je[t]zt und ich schließe und schicke den Brief ab. Abends werde ich dir ausführlicher schreiben. Nun noch so viel: du wirst dich erinnern daß du mir die für jeden Tag treffenden Gedichte aus dem Liebesfrühling&#039;&#039; [Lyriksammlung, Anm.] &#039;&#039;, welche ich gewißenhaft lese, bis zu[m] 12. Februar bezeichnet hast, ich bitte, gib mir die bis zu[m] 1. März treffenden bis dahin in deinem nächsten Brief an. – XXX lebe je[t]zt recht wo[h]l. Abends komme ich erst zur Fortse[t]zung. Großmutter u. deine Mutter grüßen dich. Behüt dich Gott. Deine treue Fanni. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Scheffel&amp;quot;: [[Joseph Victor von Scheffel|Victor von Scheffel]], &amp;quot;Ekkehard&amp;quot;, Roman 1855.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXVII erh 12/2 beantw mit LXVIII 13/2]: Salzburg, 9. Februar 1872. ½ 7 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Am Ende des heutigen vielbewegten Tages komme ich erst zu der versprochenen Fortse[t]zung meines Briefes. Warum heute eine solche Unruhe bei uns war, kann ich eigentlich kaum sagen, genug, bis zu diesem Augenblick kamen wir nicht recht zum Niedersetzen. Nun beginnt es bei uns schon nicht mehr ordentlich zu sein, meine Sachen haben keinen rechten Platz mehr, alles deutet schon darauf hin, daß ich nicht mehr recht daheim bin. So muß einer Pflanze zu Mut sein, die aus der Erde wo sie zuerst ans Licht kam, herausgehoben, und in neues Erdreich verse[t]zt wird. Ich fühle das Loslösen eben immer deutlicher, je rascher der Tag herankommt, der mich fort aus der alten Heimat in eine neue, so Gott will, auch glückliche, führt. Ich bin froh, daß Großmutter neulich den Tag unserer Abreise bestimmt hat, bald werden diese 3 Wochen verstrichen sein, und wir werden wieder beisammen sein. Und bis dahin bleibt mir noch so viel zu thun! Zu allem Überfluß ist unsere Näherin krank geworden, und ich bin recht aufgehalten. Wir besuchten sie heute um zu wißen, wann sie wieder kommen kann. Welch ein Bild der Armut bot sich uns dar! Wenn ich denke, wie so vieles ich für nöthig halte, um einen Haushalt einzurichten, ist es gar ein greller Abstand mit der Existenz so armer Menschen, die tro[t]z aller Mühe und Arbeit nicht so viel erwerben können um in Tagen der Krankheit vor Not gesichert zu sein. Wenn sich mir ein solcher Anblick vor Augen stellt, fühle ich mich beinahe verstimmt und es kommt mir vor, als wäre ich mitten im Überfluß, und viele Bedürfnisse seien nur Zeichen des Ui[Ü]bermutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß dir mittheilen, daß ich schon wieder Hochzeitsgeschenke bekommen habe: von Frau Wahl ein sehr schönes Fotografiealbum und von Fr. von Schlögelhofer eine vollständige Waschtischeinrichtung von weißem Porze[l]lan mit Goldrand. Mir kommt vor, daß H: v. Sch:&#039;&#039; [Schlögelhofer, Anm.] &#039;&#039;darauf rechnete, daß Ida bei meiner Hochzeit ist und so werden wir sie also einladen. Weißt du, Großmutter wünscht es und eigentlich ist es für uns ziemlich gleich. Neulich sagten wir Ida, wir würden sie zur Hochzeit bitten, und wurde die Einladung von der Hochgnädigen huldvollst angenommen und Ida hat sichtlich große Freude. Ich bin schon so neugierig ob Minna kommen darf, ich hoffe es, dann habe ich lauter so schöne Brautjungfrauen daß ich als Braut ganz davor verschwinden werde. Am Ende gefalle ich dir dann gar nicht mehr, wenn die Andern Alle so schön sind? Magst mich doch? Wer mein Brautführer sein wird, weiß ich noch nicht. Willi kommt im Mäerz heraus, da werden wir ja sehen. Warst du wirklich nicht am Salzburger Kränzchen? So viel ich weiß, war Minna&#039;&#039; [Lorinser, Anm.] &#039;&#039;dort, so muß wunderschön auf einem Balle sein. Was meinst du nur immer mit den Andeutungen als wolltest du bald kommen? Willst du uns wirklich holen? Neulich bekam ich eine Gratulation, nämlich vobn Fräulein Schroff [?] in München, der ich neulich unser Bild /:Gruppe:/ geschickt habe, und die von meiner Verlobung noch nichts gewußt hatte, da die Karte an den Stiftsdechant Lohner [?] verloren ging. Frl: Schroff schreibt sehr lieb und ist entzückt von unserm edlen Conterfei.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es dürfte dich vielleicht interessieren zu hören, daß der le[t]zte Casinoball wozu samm[äm]tliche Offiziere geladen waren, von vielleicht 80 Herren und nur 22 tanzenden Damen besucht war, darunter nur 9 Mädchen. Über die Unterhaltung am 5 Feb: kann ich berichten daß sehr viele Leute [da] waren. Ludwig&#039;&#039; [Zeller, Anm.] &#039;&#039;sprach einen recht hübschen Prolog, Frau Asböck [?] sang zwei Lieder dann trug ein mir unbekannter Herr das Gedicht &amp;quot;Warum&amp;quot; vor ziemlich trocken. Es war einmal in der Gartenlaube&#039;&#039; [Zeitschrift, Anm.] &#039;&#039;. Ludwig sprach es einmal im Casino wenn du dich vielleicht erinnerst. Dann sang ein Herr den wir ebenfalls nicht kannten, und endlich entlud sich die Deklamiermitrailleuse /:im sonstigen Leben Frl Mitterbacher:/ Sie sprach das Gedicht das Glückshemd Hemd des Glücklichen u. dann im Dialekt &amp;quot;der Séjour im Lade[&amp;quot;]. Zum Schluß kam das Theater. Fräulein Maria Tomaselli spielte ihre kleine Rolle recht gut. Es wurde im Ganzen recht nett gespielt. – Beiliegend schicke ich darüber Programm, damit du siehst welch verlockend[e] Tanzordnung sich anreichte [?]. Wir sahen einem Walzer noch zu und entfernten uns dann. Da siehst du, daß ich der Versuchung des Tanzes nicht unterlag, es wurde mir auch ganz gewiß nicht schwer.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Man will es mir immer nicht glauben, daß ich kein Verlangen nach einem Balle spüre. Ich hätte mich gefreut, wenn du dich am Salzb:[urger] Kränzchen recht gut unterhalten hättest. Mir wäre es auch recht gewesen, wenn du mit Minna über mich gesprochen hättest, ich hoffe, sie würde dir nicht zu viel Übles von mir gesagt haben. Doch nun hoffe ich, daß meine beiden Briefe sich einer recht ausführlichen Antwort erfreuen werden und hoffe auch, du bist zufrieden mit mir. Gute Nacht du Lieber es freut sich auf baldiges Wiedersehen deine treue Fanni – Großmutter grüßt –&#039;&#039; [quer:] &#039;&#039;Ich danke dir nochmals für das schöne Buch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wahl&amp;quot;: Ehepaar Wahl genannt u. a. in einem Brief vom 06. 12. 1871.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schlögelhofer&amp;quot; u. a. in Briefen vom 02. 10. 1870 und 22. 07. 1876 genannt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Programm&amp;quot;: liegt bei das gedruckte &amp;quot;Programm der Abend-Unterhaltung des Kaufmännischen Vereins in Salzburg Montag den 5. Februar 1872.&amp;quot; Gespielt wird ein Schwank in einem Akt, &amp;quot;Ein Stündchen auf dem Comptoir&amp;quot; von S. Haber.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 12/2 3-4 Früh 72&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II. Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen und ein Blatt; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 11. Febr 1872 // Meine liebe Fanny! // Du wirst Dir schon bei Beachtung des Datums denken, der Franz ist doch ein wenig liederlich, dß er schon wieder in Wien ist u erst in Wien sich zum Schreiben Zeit nimmt. Das kommt nun so; gestern Abends war bei Angermay[e]r eine Soirée dansante, zu welcher auch ich geladen war, u. zu der ich daher schon gestern Abends von Mödling hineinfuhr Wir unterhielten uns sehr gut, u tanzten noch ziemlich viel, – mich nicht ausgenommen, – obwo[h]l wir nur 5 Paare waren Ich arrangi[e]rte sogar einen Cotillon&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 28. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, u sende Dir einen der Orden&amp;lt;ref&amp;gt;liegt bei: weißes Papier-Spitzenhäubchen mit rosa Schleifen und kleiner Papierrose&amp;lt;/ref&amp;gt;, die ich erhielt – u. glaube, dß er für Dich, – wenigstens in dieser Form – angemessen Deiner / freundlichen Würde – besser paßt als für mich. // Daß die Sendung wieder um einen Tag später in Deine Hände kam, thut mir wirklich leid, ich habe dieselbe doch am 7. vor 9 Uhr früh aufgegeben, u. rechnete daher sicher darauf, u. es wurde mir auch am Postamte gesagt, dß die Sendung noch am selben Abende von Wien nach Salzburg abgehe. An mir liegt also die Schuld nicht. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Den nächsten Erinnerungstag unserer Verlobung, zugleich den le[t]zten, vor der Hochzeit, feiern wir hoffentlich zusammen hier. // Mir ist es angene[h]m nun einmal [?] den Tag Eurer Hieherreise zu wißen. Ihr fa[h]rt&amp;lt;ref&amp;gt;Dehnungs-h geschrieben, dann gestrichen&amp;lt;/ref&amp;gt; wo[h]l über Tag? mit dem Postzuge od[er] Tagesschnellzuge? Bezüglich des Hôtel Kreuz werde ich wo[h]l Erkundigungen einzuziehen suchen, u werde jedenfalls wenn Ihr Euch für diesen Gasthof / entscheidet, ein Zimmer in der gewünschten Weise bestellen. Vielleicht könnten aber Lorinser über die Beschaffenheit dieses ihnen so nahe gelegenen Gasthofes bessere u verläßlichere Erkundig[un]gen einziehen. Ich bitte Dich, wolle hierin ja nicht eine Able[h]nung dieses Ersuchens erbli[c]ken, aber mir liegt für Euch se[h]r daran, dß Ihr gut versorgt seid. Ich hoff[t]e mir den 2. März ganz frei machen zu können, am 3. XX Son[n]tag da bin ich ebenfalls frei, doch am 2ten muß ich Vormittags in Mödling sein, weil ich mir für diesen Tag eine XXverhandlungen anberaumen mußte Nun noch etwas über Emmas Hochzeit. So gerne ich hinauskäme, so habe ich es mir doch überlegt, dß es ohne eingeladen zu sein, nicht wo[h]l angeht, dß ich zur Hochzeit komme. Würde ich aber – vielleicht kannst Du Emma gegenüber in diesem Sinn eine Andeutung / machen – eingeladen, so käme ich hinauf. Freilich wäre es mir in diesem Fall lieber, wenn wir [a]ber dann etwas früher als am 1. März hieherreisen würden. Otto frägt mich auch in einem mir gestern zugekommenen Briefe, ob ich zu Emma Hochzeit kommen werde. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ob ich aber nun komme, od[er] nicht komme so würde ich {es}&amp;lt;ref&amp;gt;Er korrigiert durch Streichung den Satz: … so &#039;&#039;fände&#039;&#039; ich es jedenfalls &#039;&#039;passend&#039;&#039; …, lässt aber &amp;quot;es&amp;quot; stehen.&amp;lt;/ref&amp;gt; jedenfalls gerne der Emma ein, wenn auch nicht großartiges Geschenk machen, u bitte Dich, dß Du Dich ein wenig erkundigst, was ihr Freude machen würde, u. sie nicht schon hat. Eventuell würdest Du auch so gut sein, das betreffende zu kaufen, u ihr dann mit einem Briefe von mir zu übergeben? // Ich habe nun soeben, die Anfänge der nächstfolgenden Gedichte aus dem &amp;quot;Liebesfrühling&amp;quot; herausgeschrieben, u schließe sie bei&#039;&#039; [liegt nicht bei, Anm.] &#039;&#039;; ich hätte es / &#039;&#039; [beiliegender halber Bogen:] &#039;&#039;übrigens auch ohne Erinnerung von Deiner Seite getan. // Wie ich aber so schrieb, u. sich Tag an Tag reihte, fand ich dß bis zum 1. März doch noch eine lange Reihe von Tagen bis so rasch es sich auch ausspricht &amp;quot;in 3 Wochen&amp;quot;. Daß ich nicht am Salzburgerkränzchen war, wurde von manchen so gedeutet, als ob ich von Dir nicht die Erlaubniß erhalten hätte; ich war aber allseits in der angene[h]men Lage zu versichern dß dieß nicht die Ursache meines Wegbleibens gewesen sei. Da ich übrigens seither hörte, dß Lorsiner XX that es mir aus dem schon neulich angedeuteten Grund fast XX nicht dort gewesen zu sein. // Ich schließe für heute u freue mich darauf, von Dir morgen früh in Mödling wieder einen Brief vorzufinden da Du ja schreibst / dß Du Freitag Ab[en]ds einen Brief beginnen werdest. // Ich werde dann zwischen Montag u Dienstag auf denselben antworten, ohne Unterschied, ob ich auf diese Zeilen bis dorthin Antwort erhalte od[er] nicht. // Nun lebe recht wo[h]l, grüße die Großmutter u. sei herzlichst gegrüßt u geküßt von Deinem // treuen Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Teilweise dazwischen: Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Schlegel, Franziska Spängler (* 1848; † 1905; Nr. 19), verheiratet 8. 4. 1872, von Franz Spängler: 7. 2. 1872, Brief aus Mödling an Fanny: ... [nicht gelesen] von deinem treuen Franz - 15. 2., dito: &amp;quot;Soeben erhielt ich deinen leider sehr kurzen Brief..., Geschenk für Emma, mit Schlüsselkästchen einverstanden [Rest nicht gelesen] - 16. 2., Brief aus Salzburg: freuen sich, Großmutter &amp;quot;scheint auch schon getröstet&amp;quot; [Abschied von der Braut] und freut sich, nach Wien zu fahren. &amp;quot;Denk an mich, wenn du den Golf&#039;&#039; [Adria] &#039;&#039;siehst mit seinen zahllosen Schiffen und Kähnen&amp;quot;; waren bei Emma, sie ist glücklich; ...deine MinnaXX - 10. 3., Postkarte aus Wien an Fanni Schlegel, Marktplaz Nr. 10, Salzburg [Bleistift]: &amp;quot;Durch Umstände, welche ich dir morgen brieflich mitteilen werde, werde ich veranlaßt heute noch in Wien zu bleiben, und muß es daher auch auf morgen verschieben, dir ausführlicher zu schreiben Herzl Grüße dein Dr. F. Sp. [Franz] - 15. 3., Brief mit Umschlag und eingedruckter Briefmarke 5 kr., Siegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;, aus Mödling an &amp;quot;Frl Fanny Schlegel Salzburg Marktplatz No 10 II Stok&amp;quot;: &amp;quot;Meine liebe Fanny! ... [nicht gelesen] dein treuer Franz&amp;quot; - 19. 3. dito [nicht gelesen]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt, in Mödling bei Wien&#039;&#039; [Franz Spängler: &#039;&#039;LXVIII erh 13/2 beantw 13/2]; rotes Siegel &amp;quot;F. S.&amp;quot;: Salzburg 12. Februar 1872. 2 Uhr Nach:&#039;&#039; [Nachmittags, Anm.] &#039;&#039;- Mein lieber Franz! Das hätte ich wirklich nicht gedacht, daß ich einen so leichtsinngen Bräutigam habe, es ist nur gut, daß du eine so solide Frau kriegst! /:?:/ Wenn mein heutiger Brief nur kurz wird, so ist übrigens auch ein wenig der Fasching schuld, wir(d) sind nämlich heute bei Zeller geladen, wo[h]l das le[t]zte Mal so lange Emma noch zu Hause ist. – Die Zahl der Gäste bei Emmas Hochzeit wird sehr beschränkt sein, daher glaube ich auch nicht, daß sie dich einladen. Schön wäre es schon gewesen, wenn wir mitsammen den Tag hätten feiern können! So müßen wir aber zufrieden sein, daß wir uns bald in Wien sehen, und in wenigen Wochen für immer angehören werden. – Was das bewußte Geschenk betrifft so bin ich gern bereit, den Einkauf hier zu besorgen, nur bitte ich dich mir so bald als möglich zu sagen wie viel ich beiläufig [in etwa] dafür auslegen darf? – Lida meint, eine elegante Tischglocke wäre nicht übel. (Oder) ein silberner Schlüßelring. Vielleicht erfahre ich heute irgend einen stillen Wunsch von Emma. Ich werde ohnehin bald an Minna schreiben, da will ich mich wegen dem &amp;quot;Kranz&amp;quot;&#039;&#039; [Hotel in Wien, Anm.] &#039;&#039;anfragen. Minna hat wirklich die Erlaubniß erhalten, zu meiner Hochzeit zu kommen, was mich sehr freut. Minna war am Salzburger Kränzchen und lernte dort Marie Guttenberg kennen, die ihr sehr gut gefällt. Sauter junior scheint dermalen stark für Minna zu brennen, er tanzte den Cotillon mit ihr, du kannst ihn einmal raten, daß er seine Tänzerin so auf Umwegen engagiert. Marie Guttenberg mußte ihm nämlich durch Lida den Cotillon erbitten. – Vor dem ersten März wird Großmutter keinenfalls XXreisen. Wahrscheinlich benützen wir den Postzug jedenfalls fahren wir über Tag. Deinen nächsten lieben Brief, von dem ich hoffe daß er lang sein wird, werde ich ausführlich beantworten. – Meinen Dank für die kleine Haube, ich fürchte, ich werde sie nicht ohne Vergrößerung benützen können. Auch für die Bezeichnung der Gedichte meinen Dank. – Lebe wo[h]l und behalt‘ lieb deine treue Fanni – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Marie Guttenberg&amp;quot;: Lida [verh.] Guttenberg ist eine enge Freundin von Fanni; vielleicht die Schwägerin zu Lida.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. und 13. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 13/2/72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 14/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II. Sto[c]k&amp;quot;. Zwei Bögen; beigelegt eine Papierblume; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 12 Febr 1872 // Nachm ¾ 2 Uhr // Meine liebe Fanny! // Vor allem meinen herzlichen Dank für den lieben u. ausführlichen Brief; ich hoffe auch, dß du den meinen von gestern ebenfalls heute erhalten haben wirst. Ich trage zu demselben noch die Grüße von den Ehepaaren Angermayer u Spängler nach, die ich gestern zu entrichten vergaß, sowie die Grüße von Frau v. Fenzl u Gusti, bei denen ich gestern Ab[en]ds war. // Heute über 14 Tage um diese Zeit si[t]zt Ihr bei Zeller fröhlich beisammen um ein Brautpaar zu feiern, und über 8 Wochen si[t]zen wir hoffentlich als Mittelpunkt eines / festlichen Kreises in feierlicher u. hoffentlich auch recht fröhlicher Stimmung, beisammen als neuerwä[h]ltes Ehepaar! Ein großes Wort! Ein gewichtiges Wort ist dieses kleine &amp;quot;Ja&amp;quot;, das ein solches Paar am Altare spricht, wichtig, u. entscheidend für das ganze Leben, für diesseits u. jenseits. Gott gebe diesem Ja, das wir über 8 Wochen zu sprechen gedenken, seinen Segen u. geleite uns auf unserer gemeinsamen Lebensbahn! Das bete u. wünsche ich wo[h]l täglich! // Was die Einladung der Ida Schl. zur Hochzeit betrifft, so habe ich nichts dagegen, u es war dieselbe unter den gegebenen Verhältnißen nicht mal zu vermeiden // Auch diesen neuerlichen Spendern von Hochzeitsgeschenken meinen Dank. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun wird die erste Sendung von deinigen Sachen schon bald kommen; od wartet Ihr mit dem Schi[c]ken, bis Ihr selbst kömmt? // Für unsere hiesige Wo[h]nung hätte ich schon ein Angebot erhalten, während mir anderseits erst dieser Tage eine recht hübsch hergerichtete Wohnung [!] in Wien angetragen wurde in derselben Größe wie die unserige hier um 500 fe.&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;. Für die Mitteilung des Programmes von dem Unterhaltungs Abende des kaufmännischen Vereins meinen Dank. Erinnerst du Dich noch wie du selbst im Casino auch bei einem Theater mitwirktest? // Eben fällt mir ein, dß damals, als ich zu Pfingsten am 30 Mai zum 1. Male bei Euch war, u. von Euerm damaligen Projekte einer Reise nach Wiem die Rede war, Ihr auch mir / versprochen habt, nach Mödling zu kommen. So wird nun dieser Besuch bald wahr, freilich um vieles später, als damals gemeint war, aber auch in anderer Weise! Ich muß für je[t]zt schließen, weil soeben der Wagen zu einer Coannsfahrt [?] vorgefahren ist. Adieu meine Liebe, morgen Fortsetzung! //&#039;&#039; [ein Absatz mit Bleistift:] &#039;&#039;In der Nacht 12/13 Febr ½ 2 Uhr // Ich befinde mich heute in Brunn auf einem Balle u. sende Dir von da tausend Grüße! u. ein Vergißmeinnicht das ich beim Cotillon erhielt. Näheres morgen ich füge nur noch bei, dß ich heute wie oft dessen gedenke, war wir über 8 Wochen um dieselbe Zeit thun werden, u. wie wir uns befinden. Adieu meine Liebe! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Feder:] &#039;&#039;13 Febr Nachm // Heute 11 Uhr erhielt ich deinen freundlichen Brief, für den ich dir bestens danke. Ich bedauere nur dß die / &#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Bemerkung in deinem le[t]zten Briefe, dß du einen leichtsinnigen Bräutigam habest, in dem gestrigen Ballbesuche meinerseits eine neuerliche Bestätigung gefunden hat. // Die Sache kam nämlich so: Frau v Grohe (jene Frau in Brunn, bei der an Dienstagen Tanz S[o]iree ist, u. wo ich seinerzeit das Geschenk des Hl Nikolaus erhielt) lud mich, den ledigen Advokaten von hier, der auch gewöhnlich hinkömmt u. den Bezirksrichter u dessen Frau ein mit ihr u ihrer Familie einen geschloßenen Ball in Brunn zu besuchen, u. es war mir schwer das abzulehnen; ich beteiligte mich also mit den übrigen an diesem Balle, rechnend auf deine Nachsicht, konnte es aber nicht unterlassen, in einem günstigen Momente an einem leeren Tische obige Bleistiftzeilen an dich zu schreiben. Ich hoffe demnach auf deine Verzeihung. Meine Cotillontänzerin, eine der Enkelinen der Frau v Grohe, – hat ohnehin als sie mich unter / den Orden wählen ließ u ich das Vergißmeinnicht wählte, sofort die Meinung ausgesprochen, dß ich dir dasselbe schi[c]ken werde. // Also nochmals die Bitte, nicht böse zu sein! // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich beeile mich nun, noch einiges aus deinem Briefe zu beantworten. Was das Geschenk für Emma betrifft, so glaube ich, daß [!] etwa 5 fe.&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;eventuell auch 6 – 8 fe höchstens 10 fe ein angemessener Preis wäre um den sich etwas Hübsches bekommen läßt. Das nähere überlasse ich ganz Dir; meine Schuld werde ich dann entweder brieflich od bei deinem Hiersein abtragen. // Sobald du etwas passendes gekauft hast, bitte ich dich, es mir sogleich zu schreiben, damit ich dir dann einen Brief für Emma schi[c]ken kann. Daß Mina Lorinser zur Hochzeit kommen wird, freut mich für dich insbesondere. Brautjungfern werden demnach / Lida, Mina, Ida u deine Schwester Rosa sein. Uebrigens könnte ich dich auch je[t]zt &amp;quot;du böse&amp;quot; nennen, (wie du mich neulich), wenn du mich nämlich fragst, ob du mir neben den andern doch noch gefallen werdest! Habe ich dir doch so oft schon gesagt, daß [!] es vor allem dein Charakter, deine Geistes u Gemüts Eigenschaften waren, die mich an dir anzogen, die mich die Ueberzeugung gewinnen ließen, daß du vor allem für mich paßest. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Morgen beginnt mit dem Aschermittwoch die Fastenzeit, u. mit deren Ende naht dann das Fest des Frühlings, Ostern, für uns diesesmal ein so wichtiges, wie noch nie in unserm Leben, hoffentlich ein glü[c]kbringendes Fest. Beiläufig in die Mitte dieser Zeit aber fällt Euer Hieherkommen! auf das ich mich nun schon sehr freue. Wegen Bestellung eines Zimmers schreibe dir&#039;&#039; [mir] &#039;&#039;dann, ich werde es schon besorgen. / Voraussichtlich werde auch ich einige Male dort übernachten, besonders an solchen Abenden, wo ich dann am andern Tage früh nach Mödling fahren muß. // Doch nun schließe ich, dich herzlichst grüßend mit der Bitte, um baldige Antwort, u. mit der Bitte die Großmutter zu grüßen. Behalte lieb // Deinen // &amp;quot;leichtsinnigen&amp;quot;, aber dir treuer Bräutigam Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt, in Mödling bei Wien. [LXIX erh 15/2 beantw 15/2]&#039;&#039; aufgedruckte 5 Kr-Marke, blau-goldenes Papiersiegel &amp;quot;F&amp;quot;: &#039;&#039;Salzburg 14. Februar 1872. - Mein lieber Franz! Dießmal nur ganz in Eile. Ich will dich nur fragen, ob du mit einem eleganten Schlüßelkästchen für Emma einverstanden wärst? Ich sah eins bei Naumüller aber es kostet 7 fl.&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;20 X&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;. Ich hätte gerne von Silber etwas gehabt, aber Emma hat schon alles Mögliche. Am Freitag kommen Zellers zu uns zum Abschied wenn du Zeit hättest könntest du mir gleich einen Brief für Emma schicken dann könnte ich ihr gleich das Kästchen überreichen. Wenn du einen Schlüßelring von Silber vorziehst, ich sah einen der etwas über 6 fl. kostet, so schreibe mir[.] auch eine Tortenschaufel von Silber schaute ich mir an sie kostet zwischen 6 u. 7 fl: das wären die einzigen GesX Gegenstände von Silber, die ich für Emma wüßte. Also ich bitte um baldige Antwort. – Morgen kommt Hr. v. Schlögelh[ofer]: für Jause&#039;&#039; [Nachmittagskaffee, Anm.] &#039;&#039;: zu uns, da habe ich keine Zeit zum Schreiben. Wegen dem &amp;quot;goldenen Kranz&amp;quot;&#039;&#039; [Hotel in Wien, Anm.] &#039;&#039;erkundige ich mich noch bei Lorinser. Wann eine Sendung nach Mödling kommt, werde ich dir schon melden. – Nun zum Schluß meinen Dank für den Brief u. dem Vergißmeinnicht, daß du so leichtsinnig bist ist mir ganz recht, da ist es dann mit der Pechenterin [?] nicht so gefährlich. – Behüt dich Gott, nächstens mehr, deine Fanni. – Wenn möglich möchte ich bis Freitag eine Antwort von dir&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk: Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXX erh 16/2 beantw 16/2] aufgedruckte 5 Kr-Marke, rotes Lacksiegel&#039;&#039; [siehe oben, Anm.] &amp;quot;F&amp;quot;: &#039;&#039;Salzburg 14.&#039;&#039; [gleicher Tag wie voriger Brief! Anm.] &#039;&#039;Februar 1872. ½ 9 Uhr Ab[en]ds. - Mein lieber Franz! Obwo[h]l ich vor kaum 2 Stunden einen Brief an dich abschickte, benütze ich doch noch ein freies Stündchen vor dem Schlafengehn, um etwas ausführlicher und geordneter an dich zu schreiben. Die &amp;quot;Hochgnädige&amp;quot; zu welcher wir um 7 Uhr gingen, war nicht zu Hause, und so kann ich dir schreiben, nachdem ich zuerst an Minna einen Brief schrieb. – Wie ich dir unlängst schon schrieb, geht es bei uns immer geschäftiger zu. Tag um Tag rückt das Ziel näher und immer giebt es Neues zu besorgen und anzuordnen. Am Montag waren wir also noch einmal bei Zeller, wie bald wird der gewohnte Kreis so anders gestaltet sein! Emma ist sehr lieb und vergnügt, ich versprach ihr, wenn wir Beide d.h. du u. ich S sie zur Hochzeit laden, einen ganzen Tag dazu zu verwenden, damit wir ihren Haushalt sehen können, du bist doch einverstanden? Gestern mußte ich lebhaft an den Faschingsdienstag 1869 denken. Gestern soll es recht hübsch im Casino gewesen sein, erzählte mir Lida.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin beschäftigt mein Kleid zu Emmas Hochzeit zu fabrizi[e]ren. Morgen ist Hr. [[Laschensky]] sowie Hr: v. Schlögelh:[ofer] u. Ida bei uns eingeladen Am Freitag kommen Zeller und Plachetka u Hr: Wahl. Wir wollen aber, so lange ich noch hier bin, unsere alten Bekannten noch einmal einladen. Da muß ich Vormittags herrichten. Bald werden die 14 Tage bis zum 1.März vorüber sein, und die Dampfrosse führen mich zu dir du Lieber, das wird wieder ein schönes Fieber werden! während der Reise. Wer hätte gedacht, daß wir unser Versprechen dich in Mödling bei einer allfälligen Wiener Reise zu besuchen, in dieser Weise einlösen werden, und daß diesem Besuch ein Daueraufenthalt folgen werde? Ist es dir recht, daß es so kam? Ich muß schon gleich hinzufügen, ich hoffe ja, sonst machst du mich Böse. Aber daß meine Kranzjungfrauen viel schöner sein werden als ich ist sicher, habe dank, daß du nicht nach dem Äußern allein schautest bei der Wahl deiner Frau. Gott gebe, daß du mich deinen Erwartungen entsprechend findest! Daß wir an unserem Hochzeitstag in feierlicher Stimmung sein werden, bezweifle ich nicht, doch glaube ich auch, daß wenigstens ich ziemlich erregt sein werde. Bist du böse, wenn die notwendigen Abschiedsbesuche manchmal nicht ohne Tränen abgehen sollten? Wäre doch erst der Abschied vorbei!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Rosa Stiebitz schickte mir zum Hochzeitsgeschenk ein sehr nettes Kafegeschirr für zwei Personen, mit dem Wunsche, daß wir Beide recht viele gemütliche Frühstücksstündchen bei demselben zubringen möchten. Von ihrem Mann sind noch immer keine guten Nachrichten hier. Nachdem heute die Fastenzeit beginnt, hoffe ich auch bald wieder einen solchen Bräutigam zu haben, den bald zu sehen sich herzlich freut deine treue Fanni. – Meine Empfehlungen an Angermayer, u.s.f. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stiebitz&amp;quot;: vielfach in den Briefen, Franz schreibt &amp;quot;Stiebiz&amp;quot;; nach einem Brief vom 22. Dezember 1871 ist Herr Stiebitz in einer Heilanstalt, &amp;quot;Irrenanstalt&amp;quot; in Linz; siehe auch Brief vom 21. Februar 1872.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;#Angermayer&amp;quot;: Maria Josepha Spängler (* 1832; † 1896), verh. mit Vinc. Angermayer (* 1815; † 1886), zuletzt Landesgerichtsrat in Wien.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Wien Poste restante Hauptpostamt [LXXI erh 18/2 Corresp[ondenz]k[arte] 18/2]: Salzburg 15. Februar 1872. 1/4 nach 8 Uhr Ab[en]ds. - Mein lieber Franz! Ich hoffe, du wirst zufrieden sein, daß dem &amp;quot;leider sehr kurzen&amp;quot; Brief von vorgestern fast unmittelbar ein längerer folgte, und ich schmeichle mir sogar mit der Hoffnung, auf denselben recht bald Anwort zu bekommen. Diese Zeilen haben zum Hauptzweck, dir zu berichten, daß ich im stolzen Gefühl meiner Machtvollkommenheit heute nach Tisch zum 2ten Male zum Silberarbeiter Schwihl wollte, und für Emma doch etwas Silbernes aussuchte. Lida hatte ich gerechter Weise als Geheimrath bei mir und wir beschloßen Emma selbst zwischen mehreren Gegenständen von gleichem Wert wählen zu laßen. Wir brachten also eine Tortenschaufel, zwei Zuckerzangen und zwei hübsche gehe[ä]rtete Messer für Käse und Butter nach Hause. Emma entschied sich in der engeren Wahl für die Letzteren, welche zusammen 7 fl kosten. Ich habe also, wie du siehst das zuerst in Vorschlag gewesene Schlüßelkästchen stehen gelassen. – Emma schien sich über deine Gabe recht zu freuen, sie ersuchte mir, dir in ihrem Namen für Geschenk und Brief zu danken, wenn sie Zeit findet, wird sie dir selbst schriftlich danken. Heute waren Zeller und Plachetka bei uns, auch Frau Wahl und Frau Rosa&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;. Die Arme sieht recht übel aus. Gestern kamen böse Nachrichten von ihrem bedauernswerthen Mann. Er soll kürzerlich [?] schon heruntergekommen sein, und sein Geisteszustand ist durchaus nicht tröstlich. Er spricht gar nicht mehr und man muß ihm die Speisen zwangsweise beibringen. Es scheinen sich schon Zweifel an seiner Genesung aufzudrängen. Rosa zeigt sich wunderbar gefaßt, sie verbirgt und verschweigt ihren Kummer in einer Weise, daß die Arme von vielen Seiten mißverstanden wird. Sie sucht offenbar sich von ihrem Schmerz so wenig als möglich beherrschen zu laßen, und die Leute legen ihr dieß als Mangel an Theilnahme aus. Wenn man mehr mit ihr spricht, sieht man gut genug, daß sie genug leidet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine beiden Brüder&#039;&#039; [Halbbrüder, Anm.] &#039;&#039;Richard und Karl sind so sonderbar erkrankt, sie müßen sich sehr verkühlt haben. Sie haben kein Fieber aber heftige Schmerzen am Körper, so daß sie sich gar nicht bewegen können, man darf gar nicht an ihren Betten rühren, ohne daß sie vor Schmerz schreien. Die arme Mutter steht da wieder genug aus. Dieser Zustand dauert nun schon über eine Woche. Doch nun habe ich dir so viel Nachtheiliges erzählt, daß ich wenigstens mit einer freundlichen Aussicht schließen will, nämlich heute über 14 Tagen haben wir hoffentlich schon ein recht frohes Wiedersehen gefeiert, und diese Aussicht finde ich sehr schön. Gott gebe nur, daß wir zur Reise kein so schauerliches Wetter haben wie heute. Emma u. Albert reisen vielleicht als Hochzeitsreise doch nach Wien, da wäre es möglich daß wir uns unten treffen könnten. Nun aber gute Nacht, mein Lieber, unterhalte dich gut in Wien, dieß wünscht deine treue Fanni. – Großmutter grüßt –&#039;&#039; [auf dem Kopf:] &#039;&#039;Laß mit[ch] doch mittels Postkarte wißen, ob du diesen Brief bekommst! Hugo Schumacher hat die Schafblattern, sehr leicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit kleinem Umschlag, Marke 5 kr. aufgeklebt; kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling … 72&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 17/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II. Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen, mit schwacher Tinte beschrieben, schwer lesbar; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 16/2 1872 // Nachm[ittags] 2 Uhr // Meine liebe Fanny! // Sehr überrascht u. erfreut wurde ich heute früh durch Deinen lieben Brief; es ist sehr brav von Dir, dß Du mir so bald wieder schreibst. Heute über 14 Tage trauen&#039;&#039; XX XX [eine Zeile niht lesbar] &#039;&#039;vom frohen Wiedersehen! Ich will Dir es gewiß nicht&#039;&#039; XX [Übertragung wegen der schlechten Lesbarkeit abgebrochen].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von 17. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXII erh 19/2 beantw mit LXXI 19/2]: Salzburg 17. Februar 1872. 3/4 1 Uhr Nach:&#039;&#039; [Nachmittags] &#039;&#039;. - Mein lieber Franz! Da ich in angestammter Bravheit heute in aller Frühe meine Antwort an dich absandte, bleibt mir nichts übrig, als gleich einen neuen Schreibebrief zu beginnen zum Dank für deine lieben Zeilen. Meinen getrigen Brief adressierte ich, wie du gewünscht, Poste restante, Hauptpostamt Wien, und eigentlich sollte ich diesen auch dorthin schicken, doch ich denke, so findest du diesen vielleicht wenn du nach Hause kommst, vor.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute ging also die erste Sendung nach Mödling ab, nämlich 3 Bettstellen, 3 Federmatratzen und eine Seegrasmatratze, du wirst ohnehin das Aviso&#039;&#039; [Anzeige, Anm.] &#039;&#039;bekommen haben. Großmutter meint, du solltest Alles verpackt in unserer Wohnung stehen laßen, so kann Niemand etwas davon thun.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von der gestrigen Einladung habe ich dir schon geschrieben; Emma scheint nicht daran zu denken, dich zur Hochzeit zu laden. Ich bin neugierig ob wir lustig sein werden, wie die Ereignisse in der Familie Zeller stehen, ist wenig Grund dazu. Ich weiß nicht, ob du schon hörtest, daß die Frauensteiner Zeller zum Sterben ist. – Daß ich an Emmas Hochzeit[s]tag ernster gestimmt sein werde, kannst du mir glauben. Mir wird der Trauungsakt wie ein Vorspiel für mich vorkommen, und wird mir genug zu denken geben. Doch nun muß ich mich wieder zur englischen Stunde bereit machen. Behüt‘ dich Gott. Good bye, till we meet again.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag ¼ auf 12 Uhr. Ich hatte gestern den Brief absenden wollen, komme aber erst je[t]zt zum Weiterschreiben. Wir waren gestern Nachmittag bei Fr: Schneeberger eingeladen. Es war ganz gemütlich dort. Es war auch am Samsta Donnerstag nicht so übel. Ich unterhielt mich hauptsächlich mit Fr: Schneeberger, dich die ich wirklich recht gern habe, sie ist mir auch recht gut. Ich sprach mit ihr länger über deine Cousine Angermeyr&#039;&#039; [-mayer, Anm.] &#039;&#039;, die sie sehr aus ihrer Mädchenzeit sehr gut kennt. Mathilde freut sich gar so auf unsere Hochzeit, sie verspricht mir immer, daß sie sich sehr &amp;quot;schön machen&amp;quot; wird. Auch Ida freut sich sehr und die Hochgnädige ist ungeheuer liebenswürdig mit mir. Du stehst aber ganz besonders in Gnaden bei ihr. Nun ist Emma schon ihrem Ziel so nah, wie bald wird auch für uns jener wichtigste Moment kommen, wo Gottes Segen unseren Bund heiligen und unauflöslich machen wird. Und zuvor kommen noch vielgeschäftige Tage und Stunden, ein, so Gott will, fröhliches Zusammenkommen in Wien, und wo[h]l noch verschiedene Aufregungen und Fieberanfälle. Unsere Ausstattung geht immer mehr der Vollendung entgegen, es ist hübsch zu sehen, wie sich Stück um Stück einreiht und die Kästen die Menge unserer Sachen nicht mehr faßen. Seit zwei Tagen ist es auch schön, und ich hoffe auf mildes Wetter zur Reise. Wenn nur Großmutter in Wien gut aufgelegt ist! sonst stehen mir noch einige Kämpfe bevor, doch ich hoffe das Beste. Der Gedanke daß ich fortgehe wird ihr immer schmerzlicher. Nun aber lebe recht wo[h]l und behalt‘ mich lieb, deine treue Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Angermayer&amp;quot;: Maria Josepha Spängler (* 1832; † 1896), verh. mit Vinc. Angermayer (* 1815; † 1886), zuletzt Landesgerichtsrat in Wien.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Mödling 19 … &amp;quot; [nicht lesbar], rückseitig &amp;quot;Wien …&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg Stadt …&amp;quot; [verwischt]; Frl. [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II S[tock]&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 19/2 1872 // Meine liebe Fanny! // Wie Du aus der Dir heute hoffentlich zugekommenen Correspondenzkarte entnommen haben wirst, habe ich gestern Deinen Brief erhalten welchem heute ein 2ter folgte Ich danke Dir für beide bestens, u. beeile mich Dir wenigstens in kurzem darauf zu antworten da ich nämlich heute früh erst von Wien zurü[c]kkam, u Vormittags fast immer Parteien da waren. XXher ich aber in der Lehranstalt Prüfung habe, so bleibt mir nur je[t]zt nach Tisch eine halbe Stunde Zeit, um Dir zu schreiben. Gestern speiste ich Mittags bei Gut[t]enberg wo ich auch Gelegen- / fand, dem Sauter das zu entrichten was Du mir wegen Minna geschrieben hast. Doch konnte ich nicht recht klug werden, ob hinter der Sache ein ernsteres Interesse ste[c]ke od nicht. Abends war ich bei Baron Buschmann zu einer Soiree geladen, wo ich mich ziemlich gut unterhielt am meisten mit jener verheurateten Tochter derselben, von der ich Dir im Sommer einmal schrieb. Uebrigens zur Beruhigung sei Dir sogleich gesagt, dß Du, sowie unsere künftige Wirtschaft u ihre eigene noch junge Wirtschaft ein hauptsächl[iches] Thema unserer Unterhaltung waren. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Für die Besorgung des Hochzeitsgeschenkes für Emma meinen besten Dank; mir war es so ganz recht dß sie sich selbst aussuchen konnte, was ihr am liebsten ist. Meine Schulden werde ich dann hier ordnen. Ich muß demnach den Gedanken zu Emmas Hochzeit nach Salzburg zu kommen, wo[h]l aufgeben, so se[h]r es mich, – vorzüglich um Deinetwillen gefreut hätte. Unter diesen Umständen ist wo[h]l auch das Abholen überh[au]pt nicht ausführbar, da ich wegen eines od 2ten Tages doch nicht leicht nach Salzburg reisen kann; ich werde dafür diese Tage bis zum 1./3 desto fleißiger benü[t]zen, um die Arbeiten möglichst zu vollenden, damit ich Euch dann möglichst die ganze Zeit widmen kann. Nur bitte ich Dich gewiß mir den Zug genau zu bezeichnen, mit dem Ihr kommt, damit ich Euch ja gewiß erwarten kann Bis heute ist mir ein Aviso wegen der Sendung noch nicht zugekommen! Ich glaube auch nicht, dß dasselbe vor Mitte od 2. Hälfte dieser Woche mir zukommen wird. / Es beziffert sich auch die Lieferzeit auf circa 8 Tage. Es wird ein eigentümliches Bewußtsein für mich sein, dß wenn nun die ersten Stü[c]ke unseres künftigen Hausgeräthes hier einlangen u in unserer Wohnung verwa[h]rt werden, aber gewiß ein freudiges. Aber erst mit welchem Gefühle werden wir uns zum ersten Male in unserer künftigen Wohnung selbst begrüßen! u. unsere dort verwa[h]rten Schä[t]ze betrachten! Es sind nur noch 12 Tage bis dorthin; Wenn ich beim &amp;quot;Kreuz&amp;quot; od sonst irgendwo Wo[h]nung [!] bestellen soll, so bitte ich es rechtzeitig mir anzuzeigen. An die Großmutter u deine Eltern meine Grüße; deinen Brüdern wünsche ich baldige Besserung. Mit herzlichem Gruße u Kuße // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Februar von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien. [LXXIII erh 23/2 beantw 23/2]: Salzburg 21 Februar 1872. 1/4 auf 9 Uhr Ab[en]ds. - Mein lieber Franz! Ich danke dir für deinen lieben Brief, den ich heute früh erhielt. Wie freue ich mich, daß wir uns schon so nahe unseres, hoffentlich frohen Wiedersehen[s] sind! In zehn kurzen Tagen werden wir beisammen sein, und mitsammen unser Nestchen einrichten beginnen. Ich bin schon gar so neugierig, wie mir meine neue Residenz vorkommen wird? Die Ausstattungsarbeiten gehen nun ihrem Ende entgegen, und dank den freundlichen Gebern mehrt sich unser Hausrat um manches hübsche Stück. An Hochzeitsgeschenken sind neuerdings folgende Gegenstände eingerückt: Von Papa Zeller und Ludwig zusammen ein wü[u]nderschönes Theeservice für 12 Pers:[onen], von meinen Eltern eine sehr hübsche Kukuksuhr, ein besonderer Wunsch von mir, und heute von der alten Frau Laschensky eine Zuckerzange und eine Salzbüchse sammt Schäufelchen von Silber. Wie du siehst, lauter brauchbare Dinge. Ich sehe alle meine hübschen Sachen zuweilen an, und denke wie schön es sein wird, wenn wir dieselben miteinander benützen werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich habe je[t]zt wieder so viel zu thun, daß ich unter Tags nicht zum Schreiben komme, doch morgen werde ich diesen Brief doch schließen können, heute bin ich schon so müde. Gute Nacht. – 22/2 7 Uhr früh. Du mußt es vorstehendem Geschreibsel ansehen, daß ich gestern ganz unfähig zum Schreiben war, so will ich je[t]zt eine kleine freie Zeit benützen, um mit dir zu plaudern. Also schönen guten Morgen, mein Lieber, ich hoffe du hast dich von der Semesterprüfung erholt und bist nicht gar zu streng gewesen. Warst du zufrieden mit deinen Schülern? – Ich habe Minna gefragt wegen dem &amp;quot;Kranz&amp;quot;&#039;&#039; [Hotel in Wien, Anm.] &#039;&#039;, doch das Anpathinn [?] hat mir noch nicht geantwortet, ich meine aber, wir sollten jedenfalls im Kranz wohnen. So bitte ich dich, gelegentlich für uns ein ordentliches Zimmer mit zwei Betten für einige Tage zu bestellen. Wir werden mit dem Zug um 9 Uhr Vormittag fahren, ist das nicht der Postzug? Wann werden wir dann da ankommen? Wenn du das Zimmer bestellst, sei so gut und sage auch, daß wir dasselbe gut geheizt finden wenn wir kommen. Wenn man den ganzen Tag fährt, wird es doch kalt. Wie freue ich mich, wenn du uns am Bahnhof entgegenkommst? Nun muß ich dir aber recht was Trauriges erzählen, nämlich von dem armen Stiebitz. Neulich, Dienstag, kam wieder schlechte Nachricht, und daß er versehen&#039;&#039; [letzte Ölung eines Todkranken, Anm.] &#039;&#039;wurde. Daraufhin reisten Papa Zeller u. Rosa nach Linz und einem Telegramm zufolge trafen sie den Armen geistig und körperlich sehr herabgekommen, doch noch nicht sterbend, wie man zuerst fürchtete. Es wurde schon davon gesprochen, Emmas Hochzeit zu verschieben, die arme Emma ist ganz desperat. Melancholisch genug wird die Hochzeit werden, und wenn sie wirklich verschoben wird, kann mittlerweile die Frauensteiner Zeller sterben. Ich bedauere die Emma schon recht, daß ihre le[t]zten Mädchentage gar so betrübt sind.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meinen Brüdern geht es etwas besser, Karl geht aus, aber Richard liegt noch fest im Bett. Er ist auch ganz melancholisch. Nun aber lebe wo[h]l und schreibe recht balb und viel deiner treuen Fanni. – Großmutter grüßt, dein Bruder läßt dich grüßen, u. du sollst ihm doch mit einigen Zeilen die Frage beantworten, was Eure Forderung bei Spängler&#039;&#039; [Bankgeschäfte u.ä.? Anm.] &#039;&#039;beträgt?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stiebitz&amp;quot;: vielfach in den Briefen; nach dem Brief vom 22. Dezember 1871 ist Herr Stiebitz in der Irrenanstalt in Linz. Siehe auch folgende Briefe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]], aufgedruckte Marke 2 kr.; Entwertung hochstehend &amp;quot;XXSTAMBXXGE&amp;quot; [nicht lesbar] und &amp;quot;Salzburg Stadt 22/2 10-11 Früh 72&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel //&amp;quot; in &amp;quot;Marktpla[t]z   Salzburg // No 10 II Sto[c]k&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling&#039;&#039; am &#039;&#039;22 Febr&#039;&#039; 187&#039;&#039;2 // Heute habe ich vergeblich auf einen Brief gehofft; es wird doch morgen sicher einer kommen! // Herzliche Grüße // D[r]Spgl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Mödling 23 2 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 24/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II S[tock]&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 23 Febr 1872 // Meine liebe Fanny! // Heute erst erhielt ich Deinen lieben Brief, den ich schon gestern sehnlich erwartete. Ich weiß nicht, wie es gekommen sein muß, dß mein le[t]zter Brief, den ich doch am 19. aufgab, erst am 21. früh in deine Hände kam. Nun kann ich schon sagen, heute über 8 Tage auf Wiedersehen; ich freue mich nun schon sehr darauf! u. hoffe u. wünsche dß diese 8 Tage recht rasch vorübergehen. Wenn dir nur auch Mödling einen halbwegs angene[h]men Eindru[c]k macht; je[t]zt ist es freilich gar nicht schön zu nennen; denn das, was es scho[ö]nes hat, das Grün der Gärten überall bei u zwischen den Häusern, u. die hübsche Umgebung kommen je[t]zt noch gar / nicht in Betracht. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Eure Reise betrifft, so muß ich Dich vor allem aufmerksam machen dß der Zug um 9 Uhr ein gemischter ist, der nicht bis Wien geht, sondern der Postzug ist der um 7 Uhr früh, mit welchem Ihr dann um ¾ 7 Uhr Ab[en]ds in Wien ankömmt; Dein anderer Zug, der ebenfalls über Tag herabgeht, ist der Eilzug um ½ 2 od 2 Uhr Nachm.&amp;lt;ref&amp;gt;Die Zugfahrt von Salzburg nach Wien dauerte also 1872 von 7.00 Uhr bis 18.45 Uhr. Ein Eilzug fuhr um 14.00 Uhr in Salzburg ab, aber die Ankunftszeit in Wien nennt Franz nicht. Die [[Westbahnstrecke]] gab es seit 1860; die Anzeige von 1879 dort nennt mehrere entspr. Züge.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Was Euer Absteigquartier in Wien betrifft, so möchte ich Dich, doch noch darauf aufmerksam machen, ob es Euch nicht vielleicht bequemer ist, in der Stadt, etwa Matschakenhof [?], od Mandl [?] od dgl so wo[h]nen, wo Ihr mehr im Mittelpunkte wäret. // Da ich Sonntag – aber erst Ab[en]ds nach Wien fahre – so ersuche ich Dich mir bis Sonntag [unterstrichen:] hieher Eure definitive Willensmeinung wegen der Wo[h]/nung bekannt zu geben, es wäre denn dß Du noch einen Brief von Minna abwarten wolltest; ich könnte ja nötigenfalls auch erst am Freitag Nachm das Zimmer bestellen. // Was die Prüfung betrifft, so war ich mit dem Resultate nicht besonders zufrieden, es werden dahier die Noten nicht gar gut ausfallen. // Ich werde mir womöglich den Samstag, od jedenfalls Son[n]tag ganz frei machen damit ich möglichst viele Zeit Euch widmen kann. Ich werde wo[h]l einige Male wä[h]rend dieser Zeit in Wien übernachten, u. zwar jedenfalls auch machmal in dem Gasthause, wo Ihr wo[h]nt, damit ich nicht Angermay[e]r so oft belästigen muß, u damit wir auch den Abend u Morgenstunden das Zusammensein möglichst genießen können.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was die etwaigen Besuche in Wien / betrifft, so überlaße ich dies ganz Euch, doch meine ich, dß wir, wenn wir auch keine Besuche machen, doch den einen od andern Abend mit Angermay[e]r u Julius Spängler zubringen können. // Die Ereigniße bei Zeller sind sehr bedauerlich; Dein nächster Brief wir mir wo[h]l anzeigen können, ob am Montag die Hochzeit der Emma ist, od nicht. Ich wünsche Dir gute Unterhaltung; dß Du meiner dabei gedenkest, dß Du des Tages gedenkest an dem auch wir über 6 Wochen (nur kein Fieber!) dasselbe Fest hoffentlich begehen, brauche ich Dich wo[h]l nicht erst zu ersuchen, Du wirst es ohnehin tun, wie auch ich an diesem Tage besonders daran denken werde. Wenn Du nur schon dabliebest! Aber so kommt noch eine mehrwochentl[iche] Zwischenzeit, in der wir uns nochmals trennen müßen, bis uns des Himmels Segen für immer vereint! // Trage Sorge dß ein am Montag anlangender Brief von mir, die auch zu Zeller hinübergeschi[c]kt werde. Dann wird mal nur me[h]r ein Brief folgen, bis wir uns wiedersehen! Deinen Bruder&#039;&#039; [Halbbruder, Anm.] &#039;&#039;Richard wünsche ich baldige Besserung. Von den #&#039;&#039; [quer am Rand:] &#039;&#039;# Möbeln habe ich noch kein Aviso erhalten, vielleicht kommen sie diese Woche noch gar nicht. Grüße die Großmutter; ich verbleibe mit herzlichem Gruße u. Kuße Dein treuer Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien.&#039;&#039; [&#039;&#039;LXXIV erh 25/2 beantw 25/2&#039;&#039;; Brief ohne übliches Lacksiegel]: &#039;&#039;Salzburg 24 Februar 1872. 4 1/2 Uhr Nach[mittags]. - Lieber Franz! Für dießmal nur wenige Zeilen, ich will noch zu Zeller gehen, denn das unsäglich Traurige ist eingetroffen, der arme Stiebitz ist todt. Natürlich wird Emmas Hochzeit verschoben, du kannst dir vorstellen, wie schwer Alle betroffen sind. Ich werde dir heute Abend oder morgen ausführlicher schreiben. Für je[t]zt nur soviel, daß wir, so Gott will, am Freitag um 7 Uhr Morgens von hier abreisen werden. Großmutter will doch im Kranz wohnen, also bitte ich dich, dort für uns Wohnung zu bestellen. – Ich schließe, sonst wird es mir zu spät. Lebe wo[h]l, deine Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stiebitz&amp;quot;: siehe voranstehenden und folgenden Brief.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien. [LXXV erh 26/2 Corresp.K[arte] 27/2]: Salzburg 25 Februar 1872. 1/2 9 Uhr Vorm:[ittags]. – Mein lieber Franz! Mein gestriger Brief wird nun bald in deinen Händen sein, ich rechnete auf deine Nachsicht, da ich dir nur so wenige Worte schrieb. Ich ging wirklich noch zu Zellers die ich Alle in großer Betrübniß fand, wie du dir denken wirst. Mein Vornehmen&#039;&#039; [-haben, Anm.] &#039;&#039;, noch gestern einen Brief an dich zu beginnen, führte ich nicht aus, weil ich im Auftrag der Mama Zeller die Trauernachricht an Fräulein Lori Pfaundler besorgte, und dann wirklich so von dem traurigen Vorfall verstimmt war, daß ich nicht mehr an dich schreiben mochte, ich hätte doch kein anderes Thema besprechen können.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nächst der armen Rosa erbarmt mich Emma vor Allem, daß das neulich so nahe Ziel wieder entfernt wurde. Wenn doch die Hochzeit hätte sein können. Auch Albert wird wird schwer betroffen sein, denn abgesehen von allem Anderen, ist es ja für ihn ordentlich Lebensfrage, endlich mal in Ordnung zu kommen. Zudem muß er seine je[t]zige Wohnung zum 1. März verlaßen. Allem Anschein nach wird die Hochzeit so bald als thunlich, gehalten werden, die näheren Umstände von dem so schnellen Ende des armen Stiebitz wißen Zellers selbst noch nicht, da gestern Nachmittag blos ein Telegramm einlangte, daß C. St: um 4 Uhr früh verschieden ist. Du kannst mir glauben, daß dieß traurige Ereigniß auch einen düstern Schatten auf meine Gemütsstimmung wirft, und ich kaum den Mut finde mich auf die Zukunft zu freuen. Doch nein, wir wollen das Beste hoffen, auch daß unser nun schon so nahes Wiedersehen froh und ungetrübt sein wird, und daß uns der liebe Gott seinen Segen auf zu unserm vereinten Lebensweg mitgeben wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Einschließlich dem heutigen Tag und Freitag, wo doch erst die Abendstunden uns traulich vereinen werden, noch 6 Tage. Wie schnell werden diese hinüber gehen! Ich habe noch Einiges vorzubereiten, in den le[t]zten Tagen hatte ich viel mit meinem Anzuge zu Emmas Hochzeit zu thun, nun ist der ganze Staat beinahe fertig, und ich bin neugierig, wann er seine Bestimmung erfüllen wird? Großmutter zieht vor beim Kranz zu wohnen, es ist ja nicht gar so weit von der Stadt, und mittags werden wir meistens dort speisen wo uns eben der Weg vorbeiführt. Wir haben uns längst schon vorgenommen, bei Angermayer, Spängler und Guttenberg Besuche zu machen. Es wäre hübsch wenn wir mit den erstgenannten einmals Abends beisammen wären. – Fräulein Lori wird uns beim Einkaufen behülflich sein, auch Minna muß manchmal mit als Hilfskorps. – Vielleicht kommt Minna gleich mit uns herauf&#039;&#039; [nach Salzburg, Anm.] &#039;&#039;, sonst müßtest du sie mitbringen. Das zeigt großes Vertrauen, nicht wahr? Minna soll auch meine eigentliche Brau Kranzjungfrau sein, sie verdient diese Auszeichnung, weil sie so weit&#039;&#039; [von Wien, Anm.] &#039;&#039;herkommt zu meiner Hochzeit. Die &amp;quot;6 Wochen&amp;quot; machen mir doch noch kein Fieber, das kommt erst, wenn der große Tag noch näher sein wird. Wenn nur erst alle meine schönen Sachen glücklich in Mödling sein werden. Wenn Mödling mir nun gar nicht gefiele, was würdest du thun? - ---- Wenn ich rechtes Heimweh bekäme. Hast du schon gehört, daß die arme Anna Mertens den Typhus hat und im Spital ist. Es sind zwar wieder bessere Nachrichten da. Nun aber behüte dich Gott, wenn ich bis Dienstag oder Mittwoch früh von dir einen Briefe bekomme, schreibe ich auch noch einmal. Auf baldiges Wiedersehen freut sich herzlich deine treue Fanni – Großmutter grüßt dich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. Februar 1872&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling und von dessen Bruder Otto ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und (für mich) unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 25/2 [1872]&amp;lt;ref&amp;gt;ohne Jahresangabe, aber hier eingeordnet in die Sammlung der übrigen Briefe&amp;lt;/ref&amp;gt; Mein liebster theuerster Franz! Endlich habe ich einen Brief von dir erhalten, ich höre wohl öfter von Fany wie es dir geht, aber imer freut es mich mehr wen ich von dir selbst einen Brief erhalte. Ich bin gottlob gesund und kan meine Wege gehen. Ich bin bis auf das Bett füllen und Roßhar zupfen fertig. Auch gewaschen muß noch alles werden; aber bis zum packen bin ich schon fertig. Jetzt habe ich auch mein schwarzes Kleid machen lassen welches hübsch auß gefallen ist. dan mußte ich einige Einladungen nach hollen welche zu dato alle beseitigt wurden weil ich mir zu nichts zeit nehm[e] vieles ist schon bey der Fany oben weil es von dort auß gemacht und / und auch von dort auß gewaschen wird was ich dan zahle, weil von dort auß alles gepackt wird. Da die Sachen gewiß schon vor der Hochzeit aufgegeben werden müßen. Was werden solche Leuchten&amp;lt;ref&amp;gt;Ein Unterschied zwischen r und n ist nicht erkennbar; es könnte auch &amp;quot;Leuchter&amp;quot; heißen (ebenfalls an den folgenden Stellen und im nächsten Brief). &amp;lt;/ref&amp;gt; in Wien kosten wie du sie mir in Graz gekauft hast, ich bitte dich schaue dich ein wenig um oder bitte die Angermeier&#039;&#039; [Angermayer, Anm.] &#039;&#039;wen sie nicht mehr als 3 höchtens 4 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;kosten möchte ich 2 kaufen lassen und sie der Fany zum Nammenstag geben. Vieleicht kanst du dieses besorgen ich würde das geld dann den Otto geben, und die Leuchten ließe ich ihn von dir unten&#039;&#039; [in Wien, Anm.] &#039;&#039;in meinen Nahmen geben. Hier sollen sie sehr theuer sein. Sie könnte die Leuchten dan gleich unten lassen. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Leider ist bey Zeller ein dichtiger&#039;&#039; [tüchtiger] &#039;&#039;Strich durch [die] Rechnung gemacht worden durch den Tod des Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;, man weiß noch nicht wie weit es hinauß geht ob die Vermählung noch in den Fasten ist. Ich denke doch wen ammal&#039;&#039; [einmal, Anm.] &#039;&#039;das ärgste vorüber ist das sie doch sein wird weil es dem Schuhmacher gar nicht recht auß geht. Er muß schon in die neue Wohnung über siedlen, und ohne jemand zur Bedienung zu haben geht es schon schwerer. Jeden Fall wird die Hochzeit erst sein wen die Fany wider von Wien zurük kömmt. Die Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;erbarmmt mir auch recht sehr, sie sieht ja ohnedieß sehr schlecht auß, und die armmen Kindlein dauern mich auch so klein noch alle. Am Mittwoch kommen die beyden Fany nebst Louise Nachmittag zu mir vieleicht lade ich auch die Koch ein. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich bethe schon recht fleißig für dich es küßt dich inig deine treue Mutter Spángler. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Otto Spänglers Schrift:] &#039;&#039;Lieber Franz! Die Nachricht vom Tode Stiebitz’s&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Rosa [[Zeller (Familie)|Zeller]] (* 1839; † 1917), verheiratet mit Eduard Stiebitz (* 1835; † 1872 in Linz)&amp;lt;/ref&amp;gt; wirst du wahrscheinlich durch Fanni erhalten haben. Es kömmt wahrlich viel Unglück über die Familie. Was die Unionbaubank betrifft, so wurde aus den Unterhandlungen nichts; allein ich habe deßwegen nicht ausgelassen; und bin nun selbst unter die Gründer gegangen. Baurath Schwarz, das Bankhaus Fürst in Wien, die Hypothekenrentenbank, unsere beiden Oberösterreich-Salzburgerbanken wir [?] haben uns zu einem Consortium zusamengetan, um eine Baugesellschaft für Oberösterreich u Salzburg zu gründen. Wir verhandeln bereits mit der Commerce; vom Gemeinderath einstweilen bis zur Entscheidung auf Urlaub gegangen. Näheres folgt. Zur Nachricht diene dir, dß die Xxmärichen [?] Coupons dedato 1. Jänner 1871 bereits unbeanstandet ausbezalt werden. Deine Verrechnung ist nun folgende:&#039;&#039; [Zahlen in zwei Spalten jeweils untereinander:] &#039;&#039;Lezter Kassarest - 12.55 // 16/2 August&#039;&#039; [Spängler] &#039;&#039;zalt - 150. - // 23/2 August zalt Rest 100. - // 262.55 // 204.50&#039;&#039; [rechte Spalte:] &#039;&#039;Ausgaben: // Hemden machen 4.50 // Otto nimmt zu 5% 150.- // Otto nimmt zu 5% 50.- // 204.50&#039;&#039; [Unterstrich:] &#039;&#039;58. - 5&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. und 25. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Mödling 25 2 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg 26/X 10. F.&amp;quot;; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II S[tock]&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 24/2 1872 // Meine innig geliebte Fanny! // Ich beginne heute schon diesen Brief, mit dem Berichte, dß heute die Betten glü[c]klich angekommen sind u dß sie sich bereits in unserer Wohnung befinden. Als ich heute kurz vor der Ueberbringung der Sachen unsere Wo[h]nung&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Wohnung&amp;quot; mit und ohne Dehnungs-h stehen tatsächlich nebeneinander.&amp;lt;/ref&amp;gt; betrat, war der erste Gedanke, wie natürlich, der an Dich, mein lieber Scha[t]z, der 2te ein inniges Gebet um Segen für unsere Ehe. Wenn nur Du auch schon bald demnächst! Wie oft wünsche ich Dich se[h]nsüchtig an meine Seite! wie oft mache ich während der Arbeit eine Pause, wo ich Deiner gedenke, u. den Wunsch, Dich in meine Arme schließen zu können, so recht lebhaft sich geltend macht. In 6 Tagen hoffe ich, / ja, dß diese Wünsche, wenn auch nur für kurze Zeit, erfüllt sind. Auf die Frage, ob Ihr über den 9. März hier bleiben werdet, hast Du mir keine Antwort gegeben; ich glaube daraus zu entne[h]men, dß darüber noch nichts gewißes bestimmt ist. Ich laße übrigens die Großmutter recht herzlich bitten, dß sie es einrichten möge, dß Ihr Euren Namenstag noch in Wien zubringet. Du schreibst dß Du schon se[h]r neugierig auf unsere Wo[h]nung seist; ich finde das se[h]r erklärlich, ich hoffe aber auch, dß sie Dir gefallen werde; mir hat sie heute wieder se[h]r gut gefallen, viel besser, als damals am 2 Febr., wo ich sie in der Abenddämmerung zum le[t]zten Male sah.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die eingelangten Sachen ließ ich verpa[c]kt in das 1[te] Zimmer stellen u. habe der Hausfrau aufgetragen, dß sie ja / gewiß dafür sorge, dß die Haustüre stets ordentlich gesperrt sei. In dem Boden der Küche u des Vorzimmers wurden einige Fugen mit Holzstäbchen ausgefüllt, wie ich angeordnet hatte. Ich bin nun neugierig, welche Einteilung der Wo[h]nung wir treffen werden. Ich meine wir sollten zunächst für den Sommer das Eßzimmer zum Schlaf- u Wohnzimmer [!], daß 1. (vom Vorzimmer unmittelbar) zum Salon u. das 3. (von der Küche hinein) zum Fremden-Zimmer machen. // Noch möchte ich Dich, weil Du auch hierauf nicht geantwortet, Dich nochmals erinnern, daß [!] Du Taufschein u Großjä[h]rigkeits-Erklärung mitbringst. // Doch genug für heute; morgen erhalte ich ja hoffentlich ohnehin einen Brief von Dir. Gute Nacht meine Liebe! // 25/2 1872 // Ich muß Dich zunächst mit Bezug / auf Eure Reise noch darauf aufmerksam machen, dß Ihr Euch mit sehr [!] festen Lederstiefletten versehen möget, denn hier ist ein fürchterlicher Koth. // Dann DXX Dir zur erfreulichen Ken[n]tniß, dß die von der Regierung beantragte Gehaltsaufbesserung 15 %, also 120 fl [Gulden] beträgt, dß sie aber nach dem gestrigen Beschluße des Finanzausschußes auf 20 %, also 160 fl erhöht werden soll. Hiemit wäre unser Einna[h]men budget auf fast 2500 fl gebracht, u es bleibt nun selbstverständlich bei dem ursprünglich verabredeten Wirtschafts Gelde v. 80 fl.&amp;lt;ref&amp;gt;Das &amp;quot;Wirtschaftsgeld&amp;quot; ist offenbar ein vereinbarter Zuschuss der Großmutter von Fanni, [[Fanny Kobler]]. Wenn man die Auskünfte aus den vorangehenden Briefen vom 29. und 31. Jänner 1872 und vom 4. Februar 1872 dazunimmt, dann stellt sich für mich, [[Otto Holzapfel]], in etwa Folgendes dar: Franz hat ein Jahreseinkommen vom 2.500 Gulden, monatlich hat er, den Zuschuss der Großmutter mitberechnet, ca. 288 Gulden zur Verfügung. Nach dieser Berechnung – falls sie stimmt – braucht er etwa 14 % für die Miete. Gegenüber der heute üblichen Mietbelastung von, positiv berechnet, bis 30 % ist das erstaunlich wenig. Im Brief vom 3. und 4. Juli 1877 bittet Franz jedoch die Großmutter um eine erhöhte &amp;quot;Zulage&amp;quot;, auch wegen der &amp;quot;leidigen&amp;quot; Miete.&amp;lt;/ref&amp;gt; // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was wir etwa heute über 6 Wochen um diese Zeit machen! Nun wäre ich schon se[h]r froh, wenn diese Zeit recht rasch vorüberginge; u. ich hoffe auch, dß es der Fall sein wird; denn /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;2 nun haben wir nur me[h]r wenige Tage bis zum 1. März, die mir zwar noch lange genug vorkommen, dann folgen 8 od 10 Tage schönen Beisammenseins, u dann sind es ja nur me[h]r 3 Wochen, die ich hier allein zubringen werde, denn über 5 Wochen von heute hoffe ich ja entweder von hier abzureisen od in Salzburg anzukommen. // In diesen 3 Wochen aber wird es noch genug hier und auch in Wien für mich zu tun zu geben, um alles zu überne[h]men, da u. dort bei den Arbeiten nachzusehen u zu treiben etc Ansonst in den le[t]zten 8 Tagen in Salzburg! was wird da noch alles zu tun sein! Wie viel Phrasen u. wie viel Ceremoniell werden wir [un]d Du über uns ergehen lassen müßen! Doch auch das wird vorübergehen, u dann werden wir uns ja ganz angehören, u. hoffentlich auf der Hochzeitsreise nur / Zeit ungeteilten Glü[c]kes auch fern von allen geschäftl[ichen] Sorgen – genießen können. Gott gebe es! Du freust Dich doch auch auf diese Zeit? Aber das ist je[t]zt eine recht sonderbare, fast ungeschi[c]kte Frage gewesen; ich getraue mir ja, sie anstatt Deiner getrost zu bejahen, u. hoffe, dß Deine Antwort in Deinem nächsten Briefe mich nicht Lügen strafen wird. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In diesem Augenbli[c]ke erhalte ich Deinen Brief, der mir die Trauerkunde vom Tode des Stibi[t]z bringt, u damit noch die Nachricht, dß Emmas Hochzeit verschoben wird. So nahe steht doch im menschlichen Leben Glü[c]k u Unglü[c]k, Lebensfreude u. der kalte Tod beisammen. Ich kann mir vorstellen, wie sehr alle – Rosa u Emma jede von ihrem Standpunkte am meisten – von diesem Unglü[c]ksfalle betroffen sind. // Und doch, muß ich sagen, kömm[t] es mir fast / minder schmerzlich vor, einen Dahingeschiedenen zu betrauern, als einen so nahen Angehörigen lebenslang u. vielleicht hoffnungslos leidend zu wißen. Jedenfalls ist das eine, wie das andere eine schwere Prüfung. Ich bitte Dich einstweilen bei der Familie Zeller u Stiebi[t]z meine herzlichste Teilna[h]me zu entrichten, ich werde allernächstens denselben schreiben; für heute wäre es schon zu spät, da ich Eile habe diesen Brief noch rechtzeitig zur Post zu bringen Ich hoffe ohnehin morgen wiederum die Nachrichten zu erhalten, welche mir auch Näheres über das Ende des Stiebi[t]z bringen werden. Darüber, wann Emmas Hochzeit sein werde, ob noch vor Ostern, od[er] nach Ostern, wird natürlich dermalen nichts bestimmt werden. Ich werde also beim Kreuz / Wohnung bestellen, u. Dir nächstens berichten. // Jedenfalls hoffe ich außer dem für morgen erwarteten Briefe noch einen vor Eurer Hieherreise zu erhalten. // Nun lebe recht wo[h]l! Ich freue mich schon recht se[h]r, Dich Aug in Aug bald wieder begrüßen zu können. // Jeder Schritt, ist’s Gottes Wille // Ist ein Schritt zum Wiedersehn’! // Mit herzlichem Gruße u Kuße u. mit Grüßen an die Großmutter // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]], aufgedruckte Marke 2 kr.; Entwertung &amp;quot;Mödling 27…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 28/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl Fanny Schlegel&amp;quot; // in &amp;quot;Marktpla[t]z   Salzburg // No 10 II Sto[c]k&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling&#039;&#039; am &#039;&#039;27 Febr&#039;&#039; 187&#039;&#039;2 // Dringende Amtsgeschäfte hindern mich heute, Dir zu schreiben; da ich ohnehin morgen&#039;&#039; [auf, Anm.] &#039;&#039;einen Brief hoffe, werde ich dann beide zusammen morgen beantworten, damit Du Donnerstag noch einen Brief erhälst. // Mit herzlichen Grüßen // D[r]Spgl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Febrar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXVI erh 28/2 beantw 28/2; anderes Briefpapier ohne Zeichen, sonst mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck; dem Brief liegen Blumen bei]: Salzburg 27. Februar 1872 1/2 10 Uhr Vorm:[ittags]. – Mein lieber Franz! So gerne hätte ich dir gestern schon geschrieben und für deinen so lieben Brief gedankt, doch konnte ich nicht dazu kommen und auch heute ist der Tag schon wieder so weit vorgerückt, ehe ich zu schreiben beginne. Daß mich die in dem Briefe enthaltenen guten Nachrichten recht angenehm überraschten, darfst du glauben, auch Großmutter freut sich mit mir, daß unsere Finanzen sich so günstig gestalten. Sie läßt dich bestens grüßen und dir gratulieren. Ich mache auch schon Pläne wie hübsch sich unsere Wirthschaft mit dem von dir großmütig vergrößerten mehrten Monat[s]geld wird einrichten laßen. Daß die Sendung glücklich an Ort und Stelle ist, bin ich auch froh. In wenigen Tag wird uns nun so Gott will, ein recht frohes Beisammensein erfreuen, wie ungeduldig werde ich am Freitag die Ankunft in Wien erwarten und den Augenblick, wo wir dich am Bahnhof erblicken werden. Über die Dauer unseres Aufenthaltes in Wien läßt sich nichts bestimmen Das hängt davon ab, wie es mit den Einkäufen geht, doch habe ich es immer [für] selbstverständlich gehalten, daß wir über den 9. März unten bleiben, und Großmutter widerspricht nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich werde nicht ermangeln die von dir genannten Papiere mitzunehmen, und werde deinem Rath gemäß auch wo[h]lgestiefelt sein. Daß ich den Regen momentan nicht vergeße, dafür sorgt das liebliche Wetter, welches wir hier haben. Es wird mir doch ganz eigen zu Mute sein, wenn ich zuerst mit dir unsere Wohnung betrete. Gebe der liebe Gott, daß wir dieselbe gesund und zufrieden bewohnen können! Wenn ich sehe, wie nahe Glück und Leid sich berühren, und wie leicht ein noch so sicher gehofftes Ziel sich wieder verschieben kann, wage ich es wirklich nicht, mich recht auf unsere Zukunft zu freuen. Wer bürgt uns dafür, daß Alles ohne Zwischenfall zurecht kommt? Gott allein kann uns führen, und um seinen Segen und Schutz bitte ich täglich. Zudem fürchte ich mich noch so sehr vor der le[t]zten Zeit hier, und vor dem Abschiednehmen von allen Bekannten, und kann das Fieber noch immer nicht recht überwinden, wenn ich an den 8. April [Hochzeitstermin] denke! Großmutter nimmt sich auch den Abschied schon zu Herzen, einestheils erfreut sie sich an den Gedanken, uns Beide recht zufrieden und vergnügt zu sehen, aber daß sie dann gar so allein sein wird, fällt ihr recht schwer. Wenn ich wüßte daß sie Jemand Paßenden bei sich hätte, wäre mir auch eine große Sorge vom Herzen. Mein allernächster Wunsch ist, daß es am Freitag nicht gar so garstig stürme wie eben heute. Wir gehen gar nicht mit dem Leichenbegängniß des armen Stiebitz, weil es so heillos stürmt. Die wenigen Tage bis zu unserer Abfahrt haben wir noch Einiges zu ordnen. Als Reiselektüre werde ich den Trompeter mitnehmen, ich kam noch nicht dazu mehr als die Vorrede und einzelne Stellen davon zu lesen. Morgen hoffe ich wieder von dir zu hören, und werde wenn auch nur noch kurz, antworten. Dann soll uns ein langes gemütliches Aussprechen für etwaige Versäumnisse beim Schreiben entschädigen. Ein baldiges frohes Wiedersehen hoffend, grüßt dich herzlich deine Fanni. – Nun müßen wir aber auch den Plan für die Hochzeitsreise endlich festsetzen! – Richard ist zwar besser, doch liegt er noch immer.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Trompeter&amp;quot;: [[Joseph Victor von Scheffel|Victor von Scheffel]]s Versepos &amp;quot;Der Trompeter von Säckingen&amp;quot;, 1854.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Josefstadt Wien 28/2 9… 2&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 29/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z [N 10] II S[tock]&amp;quot;. Mit Bleistift &amp;quot;Febraur 1872&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 28 Febr 1872 // früh // Meine liebe Fanny! // Ich habe gestern leider Dir keinen Brief schreiben können, weil ich in Folge der Verübung eines sehr ke[c]ken Einbruchsdiebsta[h]ls sogleich nach Tisch über Land mußte, Du wirst hoffentlich die Correspondenz Karte erhalten haben, die ich sandte, u. ich beginne nun diesen Brief, in der Hoffnung, daß [!] ich nun heute in der Kanzlei wieder einen Brief von Dir vorfinde, voraussichtlich den le[t]zten vor deiner Wienerreise. Ich kam am Son[n]tag nicht dazu nach Wien zu fahren, weil ich Journal hatte, u. Nachm. hier eine Arbeiter Versammlung war, vor deren ruhigen Beendigung ich mir Mödling nicht zu verlassen getraute. Ich habe daher auch das Zimmer noch nicht bestellt, werde aber heute Mittags nach Wien fahren, um dieß zu besorgen, u. noch einige andere Geschäfte abzutun, u. werde diesen Brief / erst in Wien schließen u aufgeben, damit ich das Resultat berichten kann. Vorher habe ich an Frau Rosa geschrieben, wohl eine traurige Correspondenz; heute ist eben der Seelengottesdienst. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich habe, um wieder zu unseren eigenen Angelegenheiten zurü[c]kzukommen, bisher ganz vergeßen Dich zu fragen, wann wir denn zusammen nach Mödling fahren; ich glaube jedenfalls gleich am Samstage, weil ich es für notwendig halte, dß Ihr, bevor einzukaufen angefangen wird, die Wo[h]nung seht, damit wir einen vollständigen Plan der Wo[h]nungseinteilung u. Einrichtung machen können. // Wien 28/2 1872 Nachm // 5 Uhr // Ich habe nun heute beim goldenen Kreuz ein Zimmer für Euch bestellt, im 1. Sto[c]k mit 2 Betten hübsch eingerichtet, es kostet aber 2 fl 60 dr&#039;&#039; [Gulden / ? {Kreuzer}] &#039;&#039;sa&#039;&#039; [? {pro}] &#039;&#039;Tag, ohne Beleuchtung u Beheizung&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 11. März 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Zimmer an sich ist recht hübsch, aber das Gasthaus als solches hat mir keinen besonderen Eindru[c]k gemacht; doch Ihr könnt ja wenn es Euch nicht taugt, in ein anderes Gasthaus / übersiedeln, od vielleicht bei längerem Verweilen einigen billigeren Preis accordi[e]ren. Uebermorgen um diese Zeit werde ich schon von Mödling hereinfa[h]ren um Euch zu erwarten. Hoffentlich ist uns ein recht frohes glü[c]kliches Wiedersehen beschieden. // Von der Reiselektüre wirst du kaum gar viel genießen, vergiß nicht auch den Liebesfrühling&amp;lt;ref&amp;gt;Gedichtsammlung von Friedrich Rückert, vgl. Briefe vom 11. Februar 1872 und vom 21. bis 23. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; mitzune[h]men; es wäre doch gar schön, wenn wir einiges zusammen lesen könnten. // Ich schreibe diesen Brief bei Angermay[e]r, welche dich grüßt, u sich freut Dich kennen zu lernen. Von mir Grüße an die Großmutter Bald hätte ich vergeßen, Dir für Deinen lieben Brief, den ich heute erhielt zu danken. In eine nähere Beantwortung desselben gehe ich nicht ein, die sollst Du am Freitage mündlich erhalten. Bis dahin Gott befohlen! Glückliche Reise! u. frohes Wiedersehen, auf das sich herzlich freut dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 29. Februar 1872 von von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXVII erh 1/3]: Salzburg am 29. Febr: 1872&#039;&#039; [Bleistift:] &#039;&#039;Den Brief habe ich erhalten und danke bestenst, weitere Antwort mündlich. Wir haben noch nicht eingepackt, daher noch viel zu thun. Morgen Abfahrt um 7 Uhr früh. Auf fröhlich[es] Wiedersehn herzlichst Grüße d. F S.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Februar 1872&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 29/2 [18]72. Mein inigst geliebter Franz! Da Fany Morgen nach Wien reißt so benütze ich die Gelegenheit dir die Seckl [?] zu schücken; die Zwirnwaren [?] hatte ich noch da zum außbeße[r]n und denke mir, du köntest sie diese wenigen Wochen noch brauchen, und die Wollenen schücke ich wen es vieleicht noch kalt wäre bis 31 März, zum Herauf reisen, das du die selben anziehen köntest. gestern bekamm ich wider 6 Hemten von machen mit welchen ich sehr zufrieden bin, sie gefallen auf der Fany sehr gut. gestern waren wir rechts gemüthlich bey sammen. Die Fany hat schon recht viele, und schöne Hochzeits geschenke bekommen, von den duregger bekömt ihr noch eine schöne Lammpe. Die Bettstätte hast du wie Fany mir gestern sagte, endlich erhalten. Wie froh wirst du sein / wenn einmal alles in Ordnung ist und ihr Eure Häußlichkeit begonen habt. Gott gebe das alles seinen ord[ent]lichen gang geht. Wie ich hoffe wirst auch du eine Aufbeßerung deines Gehaltes bekommen, es ist alles gut herzunehmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz ich bitte schaue doch nach wie viel ich der Großmutter für Gradl zu den Matratzen gezahlt habe, Otto thut die Aufschreibung immer gleich weg wen er es dir angezeugt hat. Ich möchte es gerne wissen sey so gut und schreib es mir. Auch bitte ich dich recht schön mir zu schreiben, was der Louise ihr Brautkranz und Schleier gekostet hat, wen ich mich nicht teusche, so hat es zu sammen 23 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;gekostet. Vergeße aber nicht mir über beyde Punkte zu antworten. Wegen Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;ist es wohl sehr traurig besonders das auch der Ewa; wegen dieses Umstandes die so lange ersehnte Vermählung nicht stattfinden konnte. Vergeße ja nicht die Kommenia [?] Coupo[ns] von Jener&#039;&#039; [Jänner, Anm.] &#039;&#039;71 ein [?] zu kassiren. Nun werde wider / Geld brauchen bis das Bett ordentlich hergestehlt ist, ich geb her was ich entbehren kann, aber ich fürchte da alles beim Bett so groß ist es wird dich vieleicht überal zu wenig sein die großmutter mußte auch um 20 fl [Gulden] nachkauffen. Lieber Franz ich freue mich für dich das du die Fany nun 8 bis 10 Tag in deiner Nähe hast, und öfter so gar schon in der neuen Wohnung. Vergeße ja wegen den Leuchten nicht, und gebe sie dan der Fany in meinen Nahmmen, so können dann die Leuchten schon unten&#039;&#039; [in Wien, Anm.] &#039;&#039;bleiben. Sehe ja das die Wohnung gut verspert ist immer, damit Euch nichts geschieht. Lebe recht wohl sey recht herzlich gegrüßt und gesegnet, von deiner dich herzlich liebenden Mutter Spángler. Alle grüßen dich herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. März 1872 von Antonia Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
7. März 1872, Brief ohne Umschlag aus Salzburg von Antonia Spängler (Nr. 37; * 1803; † 1882) an die Schwiegertochter Fanni Schlegel, am 8. April 1872 verheiratet Spängler, mit Zusatz vom kommenden Schwager Otto Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine innigst geliebte Fani! Meine Gedanken sind oft, sehr oft bey Euch; vertheilt, bald in Mödling [zu Hause], bald in Wien [Arbeitsstelle von Franz] – ich male es mir oft so auß – wo Ihr sein könnt – und was Ihr vieleicht thut – die Selligkeit im Gesicht, - und im Herzen. Die herliche Witterung trägt noch viel mehr bey, Euch meine lieben den Aufenthalt noch angenemer zu machen. Der Zweck meines Schreibens ist, Euch meine lieben beyden Fani alles gute zu diesem Feste zu wünschen, der liebe gott wolle beyden nach Verhältniß das geben, was jede an Leib und Seele beglüken kann. Dir liebe Fany wünsche ich von ganzen Herzen, daß deine neue Laufbahn, welche du nun bald betritst eine recht glückliche werde, - daß du in meinem Franz findest, was dein Lebensglück erhöht, und dir die Welt zu einem Baradis verwandeln. Der lieben guten Großmutter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;, wünsche ich vor allem, daß der liebe Gott ihr die Ruhe des Gemüthes schenke daß sie die Trennung von dir, mit möglichsten XXXßung ertrage – dan bin ich zufrieden. Liebe Fany behalte mich immer ein wenig lieb. Ich habe diese Woche immer mit Raßhna&#039;&#039; [Rosshaar, Anm.] &#039;&#039;zupfen zu thun, hoffe heute oder doch morgen fertig zu werden, dan laße ich sie hin, hell [?] füllen, und dan geht es über die Polster und Duchend, einen großen Theil der Wäsche habe ich auch schon weg gegeben, so hoffe ich das dann alles in Ordnung kömt, ein Stück Band denke ich wirst du für Franz schon gekauft haben zun Wasch zusammen zu binden nicht breit, was er für eine Farbe wünscht. Ein Lagebinder hoffe ich wird dir Franz in meinen Nahmen übergeben wenigstens habe ich ihn gebethen etwas zu kauffen, kann er nicht dazu, so werde ich schon hier etwas finden, was dir Freude macht. Die Zeit wird die gewiß viel zu schnell vergehen heute schon den 7t Tag seit Ihr fort gereißt. Die Geschichte von Spindlen das er sich den Hals abschneiden wollte und in den Armmen die Adern öffnen werdet Ihr gewiß schon gehört haben. – Und vom Wall das er geklagt wurde wegen Müßhandlung eines sehr braven Jungen welcher einen kleinen Scherz machte – es ist in mehreren Blättern zu lesen. Die Zeller hat nun wohl viel zu übertragen. Grüße mir den Franz recht herzlich, so auch die gute Großmutter. Leben recht wohl meine liebe Fany noch einmal dir alles gute wünschend bleibe ich deine dich herzlich liebende Mutter Antonia Spängler. – Dem Fräulein Lorinzer alles herzliche.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lorinzer&amp;quot;: Minna Lorinser, Schulfreundin, Vater ist Arzt, später betreut er die Spänglerkinder (Franzi).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! Im eigenen u. im Namen meiner Louise füge ich den Zeilen der Mutter mit unseren herzlichsten Grüßen die besten Wünsache zu deinem u. der verehrten Großmutter Namenstage bei. Auch meinen lieben Bruder Franz, dessen Glück u Freude ich mit brüderlicher Innigkeit mitempfinde, bitte ich mir herzlichst zu grüßen u. zu küssen; er wird nichts dagegen haben, wenn du es per procura thust. Adieu liebe Fanni dein aufrichtiger Schwager Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Einzelblatt vom 9. März 1872 von Ludwig Zeller für Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right; width:20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Ludwig Zeller 9. März 1872 1.JPG|thumb|200px|Brief von Ludwig Zeller 9. März 1872, Seite 1]]|| [[Datei:Ludwig Zeller 9. März 1872 2.JPG|thumb|200px|Brief von Ludwig Zeller 9. März 1872, Seite 2]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Einzelblatt mit einem aufgedruckten Zitat &amp;quot;He will have learned the lesson of // life who is skilful in the ethics of friendship. // Emerson.&amp;quot; für [[Franziska Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wehrtes&amp;lt;ref&amp;gt;Sehr schwungvolle Schrift, aber hinsichtlich einzelner Wörter unsichere Lesung. Das Blatt lag dem Briefwechsel von Franz Spängler und Fanni Schlegel, 1871 – März 1872, am Schluss bei und ist dort belassen worden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Fräulein! // Ich bitte Sie höflichst &amp;amp; inständig gleich nach Ihrer Ankunft, so wie Sie sind, also im Reisekleide, zu mir zu kommen, da wir heute en famille bei mir den Vorabend vor meiner Schwester Hochzeit begehen. // Ihre wehrte Frau Großmutter wird um so eher die / Güte haben, Ihr Kommen gut zu heißen,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;da wir ohne Sie 13. wären was sich bei&#039;&#039; [in?] &#039;&#039;meinen Augen absolut verpönt ist. // Ich empfehle mich Ihnen in bekannter Werthschätzung // Ludwig Zeller // Salzburg, den 9. Maerz, 1872&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Rede ist von Emma Zeller (* 29. Oktober 1848) und ihrer Hochzeit am 11. März 1872 mit [[Albert Schumacher]] (* 1844; † 1913), zu deren Vorabend der ältere Bruder [[Ludwig Zeller (Unternehmer)]] (* 1844; † 1933) einlädt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 10. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXVIII erh 11/3 beantw 11/3]: Enns am 10. März 1872&#039;&#039; [abgestempelt &amp;quot;Linz Bahnhof&amp;quot;; Bleistift, sehr undeutlich:] &#039;&#039;Wir sind XXX XXX XXX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. März 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, Marke 15 kr. aufgeklebt; Poststempel &amp;quot;Mödling XX/3 72&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;RECOM&amp;quot; [eingeschrieben], handschriftlich &amp;quot;3 Vf&amp;quot; [?], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 12/3 10 F&amp;quot; und Unterschrift &amp;quot;D[r]Spängler Mödling&amp;quot;; rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10] II S[tock]&amp;quot;. Mit Bleistift &amp;quot;März 1872&amp;quot;. Beiliegend drei getrocknete Kleeblätter und Gräser. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 11 März // 1872 // Nachm. // Meine liebe Fanny! // Als ich heute in die Kanzlei kam fand ich bereits deine lieben Zeilen auf der Correspondenzkarte vor, für die ich Dir bestens danke; ich hoffe dß Du heute auch die meinen erhalten haben wirst, die ich von Rekawinkel u. Wien aus Dir sandte Daß [!] ich gestern noch in Wien blieb, hatte den Grund, dß ich bei Dr Würstl wo ich Vormittags Besuch machte zum Speisen geladen wurde, u. daher nicht mit dem 2 Uhr Zuge hinausfa[h]ren konnte. Ich habe die Sachen im Hôtel Kranz geholt, u habe auch noch über Ersuchen des Zahlkellners den Betrag von 50 dr&#039;&#039; [? {Kreuzer}] &#039;&#039;für das Einheizen vom 1. Tage&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 28. Februar 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, was in der Rechnung vergeßen worden war, geza[h]lt. Die Sendung von / Jäger ist angekommen, wurde aber in meine gegenwärtige Wo[h]nung gebracht, weil derjenige der sie hatte, das [!] Haus Nro unserer Wo[h]nung vergeßen hatte. Er wird aber heute od morgen die Sachen in unsere Wo[h]nung überbringen. Ferners fand ich heute vor [?] das Aviso von der Geschirrsendung, ferner [?] eine an mich adressi[e]rten Brief der Frau Schlögelhofer u Ida, an Dich u die Großmutter Die Öffnung des Couverts woll[t]e die Großmutter durch die an mich gerichtete Adresse entschuldigen, bei Dir brauche ich mich hoffentlich nicht erst zu entschuldigen – dieser Brief folgt mit Weiters lege ich bei einige grüne Blätter die ich gestern bei meinem Spaziergange n[ac]h Rekawinkel sammelte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das italienische Wörterbuch habe ich auch noch gestern gekauft, u. bin daher heute se[h]r wo[h]l bepa[c]kt hier eingerü[c]kt. / Arbeit fand ich ziemlich viel vor u muß nun se[h]r fleißig sein um noch alles zu ordnen, bevor ich nach Salzburg abreise. // Die Zeit, die wir in Wien je[t]zt beisam[m]en waren, ist wo[h]l sehr [!] schnell vergangen. // Doch ich muß nun leider schließen, da bereits die Ärzte da sind, um mich zu einer Sektion abzuholen. Ich hoffe jedoch sehr [!] bald Dir wieder schreiben zu können. Noch muß ich mit einem Worte des Festes gedenken, das Ihr heute in Salzburg feiert, u. das über 4 Wochen hoffentlich wir feiern! // Ich füge nur noch bei, dß ich mir gestern öfters dachte, wo Ihr denn fahren werdet, u. wie Ihr ankommt. Hoffentlich seid Ihr in Salzburg recht gut angekommen. / Näheres über die Reise, sowie über die Hochzeit hoffe ich längstens bis Mittwoch zu erfahren Es grüßt Dich herzlich // Dein treuer // Franz // Grüße an die Großmutter u. nochmals meinen herzlichsten Dank für alle ihre Güte&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXIX erh 12/3 Corresp K 14/3 beantw 15/3&#039;&#039;; Daten verbessert]: &#039;&#039;Salzburg 12. März 1872. 1/4 nach 6 Uhr Ab[en]d[s]. – Mein lieber Franz! Ich danke dir für deine lieben Zeilen sammt Einschluß u. die beiden Postkarten. Umsonst hoffte ich den ganzen heutigen Tag auf eine freie Stunde um dir zu schreiben, erst je[t]zt bleibt mir eine halbe Stunde, wo ich auch den Brief schließen will, damit derselbe um 7 Uhr noch abgeht. – Wir kamen also glücklich an, die Zeit während der Heimfahrt vertrieb ich mir meist mit Lesen in deinem so wunderhübschen Buche, welches mich ganz besonders freut. Oft noch beschäftigten sich meine Gedanken mit dir, du Lieber, mit unserer neuen Heimat und mit den so kurzen schönen Stunden, die wir wieder mitsammen zugebracht hatten. – Nach Salzburg gekommen, was mein Erstes zu Lida zu gehen, um Näheres über die Hochzeit zu hören. Dann, denkst du wo[h]l, bin ich hübsch nach Hause gegangen und habe frühzeitig die Ruhe gesucht. Weit gefehlt, ehe ich nach Hause kam war Ludwig schon bei uns um mich abzuholen, und ich mußte im Reisekleid wie ich war in Ludwigs Wohnung kommen und Emma’s Polterabend feiern helfen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Deine leichtsinnige Braut kam erst gegen Mitternacht heim, es war ganz gemütlich gewesen. Beim Champagner wur[de] unter Anderen auch [auf] dein u. mein Wo[h]l getrunken. Nur einen Moment wollte uns der Ernst übermannen, das war wie die arme Rosa Emma und mir wünschte es möge uns mehr Glück beschieden sein als ihr. Ich konnte einen Augenblick nicht den Thränen wehren. Die Hochzeit am andern Tag ging Gott sei Dank glücklich vorüber. Als Emma und Albert am Altar standen waren meine Gedanken wo[h]l auf ein nahes uns betreffendes Fest gerichtet, und ich betete für uns Alle. – Das Hochzeitsmahl war über Erwartung heiter. Wir waren Alle so lustig, und als der Champagner perlte kam es sogar zu verschiedenem Bruderschaft trinken. Auf Emmas Wunsch tranken sagen Lida und ich zu Albert du. Lida trank dann mit deinem Bruder auf du u. der und ich, denke dir, mit Ludwig doch nun ist es höchste Zeit daß ich schließe, so bald als möglich mehr. Behüt‘ dich Gott. Deine Fanni. – Großmutter grüßt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. März 1872 von Betti Katzinger an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Briefbogen mit Prägedruck &amp;quot;B K&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Betti Katzinger (* 1825; † 1881), geborene Kobler, ist eine Cousine der [[Fanny Kobler]], also eine &amp;quot;Großtante&amp;quot; von Fanni Schlegel, verheiratet Spängler; vgl. viele Briefe von ihr seit 1844, hier aus Ottensheim in Oberösterreich.&amp;lt;/ref&amp;gt; im Gürtelkreis, ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzungen]; [?] = fragliche Lesung; XX = unleserlich; Leseabschnitte eingefügt; liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ottensheim am 12. März 1872. // Liebste Fanni! // Dein Briefchen hat wie immer eine große Freude gemacht, dank‘ Dir schönstens dafür, und bitte Dich nimm meine verspätete Gratulationzum Namenstag auch jetzt noch freundlich auf. Was ich Dir wünsche weis[s]t Du wohl ohnehin, das Allerdeste das allerhöchste Glück was der liebe Gott nur seinem Menschenkind bescheren kann, wünsche ich Dir, glücklich machen, glücklich sein, daß ist und sey Deine Bestimmung; ich brauche nicht mehr zu sagen; an Gottes Segen ist Alles gelegen, und um diesen Segen, um diesen höhern Schutz werde ich, so lange ich lebe für Dich beten! // Du hast also dießmal Dein Namensfest in Wien verlebt, gewiß recht angenehm in Gesellschaft Deines Hr. Bräutigams? wird natürlich auch ihn sehr lieb gewesen sein Dir persönlich gratulieren zu können! Ein Brief ist ja doch nur ein schwacher Ersatz für die Abwesenheit eines geliebten Wesens, und Liebende haben sich ja immer so Vieles zu sagen! Nun wirst Du Dein künftiges Heim schon eingerichtet haben, die gute Großmutter hat Dir gewiß alles schön und elegant gekauft, und geordnet, damit sich die junge Frau recht heimisch und behaglich / fühlt in ihrer eigenen Behausung! Wie gefäl[l]t Dir Dein künftiger Bestimmungsort? Hat Mödling einen freundlichen Eindruck auf Dich gemacht? Jetzt wirst Du wohl schon mit all Deinen Ausstattungs-Sachen fertig sein, was bekommst Du für ein Brautkleid? //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Du weis[s]t mich interessiert und freut Alles was Dir Freude macht, daß Du schon so hübsche Hochzeitspräsenten bekommen hast freut mich auch, und ich wünsche vom Herzen, daß Dir auch meine einfache Arbeit Freude macht, ich habe mit Liebe gearbeitet und mit Lust, weil es für mein so sehr liebes Frauchen gehörte, und darum glaube ich auch, daß mir die Arbeit gut gelungen ist! Nimm die Decke als Andenken und Hochzeitspräsent freundlich an, Du bist ja gewiß überzeugt könnte ich Dir Werthvolleres und Schöneres biethen, ich thäte es ja gern. // Die Größe der Decke ist genau nach dem 2te[n] Maas, daß Du mir gesendet, ich lege Dir beyde Fäden bey, damit Du Dich überzeugen kannst; wenn ich nun Deinen Wunsch ganz getroffen habe, die Randbordüren mußte ich ziemlich breit machen, damit ich die gewünschte Größe bekam; sehr einfach ist das Ganze, aber ich ahne Deinen guten Geschmack liebe Fanni, den[n] wirklich ist ganz weiß schöner, als wie eine färbige Decke; nun möge sie Dir nur recht gut gefallen dan[n] ist ja der Zweck und mein innigster Wunsch erfül[l]t.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Zeit Deiner Vermählung rückt immer näher, ich glaube / Dir gerne, daß Dir auch manchmal etwas bange zu Muthe ist, und es gefäl[l]t mir das[s] Du die ganze Muthigkeit Deiner künftigen Stellung als Frau erfaßt, doch glaube mir liebe Fanni, wenn auch ernster und Sorgen wallen, so ist doch das frauenleben viel befriedigender und glücklicher, als das sorgenlose angenehme Mädchenleben, man bleibt nicht immer jung – und ich sage Dir, wenn man gesund und ohne drückende Nahrungs-Sorgen, so ist das Glück der Ehe mit mit keinem anderm Glück auf der Welt zu vergleichen, bin überzeugt Du wirst mir Einst recht geben! Das Schmerzlichste was Dir bevorsteht ist die Trennung von der schönen Heimath und von all Deinen Lieben an die Trennung von Deiner guten Großmutter kann ich gar nicht im Ernst glauben, sie wird wohl die meiste Zeit bey Euch verleben, warum soll sie ein so einsames Leben führen, da es ja ihre Verhältniße erlauben, auch dort unabhängig zu leben wo Du lebst, gewiß ist es auch Dein innigster Wunsch die Großmutter stets in Deiner Nähe zu wißen, die Sorge um sie würde ja Dein Glück trüben Du weißt ja das[s] Du ihr Alles bist! Ich hoffe wenn sie sich auch jetzt noch nicht entschloßen zu Euch zu ziehn, daß sie es sich durchaus von Salzburg nicht trennen kann; nun Gott wird schon Alles so fügen wie es am besten ist. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich freue mich schon wieder recht, auf ein Briefchen von Dir / Wie Du Dich in Wien unterhalten, was Du alles Schöne bekommen, dan[n] wie Emmas Hochzeit war, es ist freilich viel verlangt von einer Braut, daß sie so viel Zeit zum Brief schreiben verwenden soll, und doch bitte ich Dich darum, besonders möchte ich wißen ob ihr doch alle gesund seyd, den[n] das Reisen bey solcher Jahreszeit ist nicht angenehm, bey uns in Ottensheim sind jetzt gar so viel Leute krank meisten kartharallische Zustände. // Lebe recht wohl meine herzliebe Fanni, ich kann es Dir nicht mit Worten sagen, mit welcher Innigkeit ich Dich liebe und Dir Glück wünsche, Gott kennt mein Empfinden und wird mein Gebt erhören! // Mein guter Mann läßt sich Dir empfehlen und auch das Beste wünschen. Grüße Deine Eltern&#039;&#039; [Schwiegereltern] &#039;&#039;und Geschwister&#039;&#039; [Halbgeschwister] &#039;&#039;freundlichst von mir, Dich küßt tausendmahl // Deine // wahre aufrichtige Freundin Betti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. und 17. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien. [LXXX erh. 18/3 beantw 19/3&#039;&#039;; großes [Efeu-]Blatt beliegend; siehe unten]: &#039;&#039;Salzburg 16. März 1872. – Mein lieber Franz! Ich hatte mich schon sehr auf deine lieben Zeilen gefreut und ich danke dir herzlichst dafür ferner auch für das Veilchen, welches sogar noch ein wenig duftet. Ich sehe mit großer Freude, daß du meiner dich oft erinnerst, und kann dir nur sagen, daß meine Gedanken oft und oft bei dir weilen. Meine ganze je jezrge jetzige&#039;&#039; [sie schreibt, wie damals üblich, &amp;quot;jezt&amp;quot;, zögert aber offenbar bei dieser Schreibung, Anm.] &#039;&#039;Thätigkeit weist mich immer auf das nun schon so nahe Ziel hin, auf unser, so gebe Gott, glückliches Beisammensein! Wo wir etwa über 4 Wochen sein werden? Seit Mittwoch ist meine Ausstattung sowie sämmtliche Hochzeit[s]geschenke aufgestellt, und unsere Bekannten machen sich die Unterhaltung die Sachen anzusehen. Die vielen neuen und hübschen Dinge sehe ich selbst gern an und ich denke dabei immer wie alles so schön in unserer gemeinschaftlichen Wohnung sein wird. Ich freue mich schon, wenn ich Alles dort ordnen werde. Ich hoffe, es soll uns Beiden recht wo[h]l und behaglich werden in unserer lieben neuen Heimat. Hier komme ich mir schon beinahe wie ein Fremdling vor, so sehr richten sich immer meine Gedanken auf das mit dem Tage unserer Vermä[h]lung beginnende neue Leben. Aus deinen Zeilen glaube ich zu sehen, daß du auch nicht mehr frei von Fieberanfällen bist, aber den dich überkommenden zu ernsten Stimmungen mußt du nicht zu sehr nachgeben. Es würde mich recht betrüben, wenn ich denken müßte, du seiest verstimmt, viel lieber höre ich, daß du dich erheiterst wie neulich, wo du mit Albert und Emma beisammen warst. Daß ich dir keine weitern Details erzählte von Emmas Hochzeit erklärt sich sehr einfach durch die Kürze der Zeit, die ich für den Brief verwenden konnte. Ich gebe hie[r]mit freilich die Erlaubniß zur allfälligen Revanche. Wenn ich etwas mehr Gewohnheit im Küßen erlangt habe, mußt du dir schon selbst die Schuld daran beimeßen, das ist einfach Erziehungsresultat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Also Willi Gattermayer wird nicht mein Brautführer sein, da er je[t]zt schon hier ist, und gestern seine Prüfungen vollendete, kann er nicht wieder&#039;&#039; [aus Wien, Anm.] &#039;&#039;heraus kommen. Weißt du, daß ich statt desssen denke, ob ich nicht doch Ludwig ersuchen soll, mein Brautführer zu werden, da er bei Emmas Hochzeit so lustig war, wäre es ihm vielleicht nicht zuwider. Auch Lida meint, daß er gern bei unserer Hochzeit wäre. Was meinst du? Ich denke wir würden erst wenn du hier bist mit Ludwig darüber sprechen. Als ich Samstags ankam, fand ich zu meiner großen Freude einen Brief von meiner so sehr verehrten Frau v. Daume [?]. Tags darauf bekam ich einen von den Schreibers aus Stuttgart. Ich werde jedenfalls, ehe ich Salzburg verlaße, diese Briefe beantworten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Hochzeit[s]geschenken erhielt ich noch Folgendes: Von Anna Zillner und deren Mutter ein sehr hübsches Theegeschirr für 2 Personen, samt Theeserviet[t]en, von Betti Katzinger die versprochene Couvertdecke und heute zwei Bettvorlagen von Herrn Bürgermeister Spängler. Ich wollte, ich ko[ö]nnte dir je[t]zt schon Alles zeigen, es sieht so nett aus, wie Alles so beisammen ist. Weißt du, was noch abgeht? Fensterpolster. Ich weiß nicht ob ich welche bekomme, aber du könntest mal so gut sein, mir nächstens anzugeben wie breit und lang ein Fensterpolster sein müßte, vielleicht läßt sich etwas machen, da nächste Woche die Garnitur überzogen wird. Wir wählten bei Spängler einen grünen gemusterten Wollstoff aus, von dem ich hoffe, daß er dir gefallen wird. – Doch nun für heute gute Nacht, morgen füge ich hoffentlich noch etwas bei. Sind auch die Glassachen schon gekommen? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag 17. März, 9 Uhr – Guten Morgen, mein Lieber, wie hast du geschlafen? Ich hoffe, du bist nicht verstimmt, sondern denkst vergnüglich wie ich, daran, daß nur noch zwei kurze Wochen zwischen heute und dem Tage unserer Wiedervereinigung liegen. Je[t]zt ist es gerade eine Woche, daß du mich zum le[t]zten Male beim Abschied umarmtest. Es war doch recht lieb, daß du uns noch eine Strecke begleitetest, ich freute mich auch sehr darüber. Die Heimfahrt kam mir viel kürzer vor, als die Reise von hier nach Wien, wo ich zum Schluße schon so ungeduldig war, dich endlich zu sehen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Alle wundern sich, daß Großmutter und ich so gut aussehen seit der Wiener Reise. Ich bin schon recht froh, daß Großmutter sich nicht überanstrengt so zu sehr ermüdete. Sie ist im Ganzen ziemlich heiter, nur zuweilen betrübt sie der nun schon so nahe Abschied. Ich glaube, es wird recht gut für sie sein, daß sie nach unserer Hochzeit nach Mödling reist, um meine Wirthschaft einzurichten. Die Aussicht, daß wir uns bald wieder sehen werden, wird ihr und mir das Scheiden erleichtern. An dem Spitzentuch von uns hat sie wirklich eine rechte Freude, sie zeigt es mit einigem Stolz als &amp;quot;Namenstaggeschenk von dem Brautpaare&amp;quot;. Bei dieser Gelegenheit fällt mir ein, daß ich dir blos 8 fl:&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;bezahlte, also noch 25 Kr.&#039;&#039; [Keuzer, Anm.] &#039;&#039;schuldig bin. Ich schließe zur Deckung meiner großen Schuld 5 Briefmarken bei.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Freitag kam dieselbe Näherin zu mir, welche Emmas Kleider verfertigte, und nun geht es tüchtig an die Arbeit. So viel ich kann helfe ich mit der Maschine und auch so, ich hoffe, daß Alles recht hübsch wird. Ich lernte neulich eine Braut kennen, die auch am 8. April ihre Hochzeit haben wird, und die mit ihrem Mann ebenfalls eine Reise nach Italien machen will. – Man fragte mich schon mehrmals, ob doch die Rundreisekarten schon im April gelten, sei doch so gut und erkundige dich darum. Ich bin je[t]zt mit einer Reise nach Italien recht einverstanden, es muß wunderschön sein so alles in voller Blüthe zu sehen. Hier ist es wirklich viel rauher als in Wien, am Mittwoch brachten wir den Abend bei Zillner&amp;lt;ref&amp;gt;vermutlich Familie von [[Franz Valentin Zillner]] (* 1816; † 1896)&amp;lt;/ref&amp;gt; zu, da schneite es sehr stark, gestern war es wieder schön, aber heute haben wir ein Wetter wie am 2.März. Ich lege dir ein Epheublatt aus dem Bouquet bei welche[s] ich bei Emmas Hochzeit hatte. Ich gehe je[t]zt so wenig als möglich aus, weil ich so viel zu thun habe. Großmutter will nächstens schon mit dem Einpacken beginnen. Weißt du nicht wann Minna von Pesth&#039;&#039; [Budapest, Anm.] &#039;&#039;kommt? Ich freue mich schon sehr, recht bald und viel von dir zu hören, drum schreibe bald deiner treuen Fanni. – Viele Grüße v. Großmutter. Was giebt es Neues in Mödling?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bürgermeister Spängler&amp;quot; und Wollstoff bei &amp;quot;Spängler&amp;quot;: Alois Spängler (* 1800; † 1875) war Kaufmann und 1854 bis 1861 Bürgermeister von Salzburg. Die Salzburger #Spängler-Bank, &amp;quot;Bankhaus Carl Spängler &amp;amp; Co. Seit 1828&amp;quot;, entwickelt sich aus der Spängler-Handelsgesellschaft in Salzburg. [[Carl I. Spängler]] (* 1825; * 1902) ist kaiserlicher Rat und Bankier in Salzburg und übernimmt die Bank von der Familie Duregger (Wohnhaus am [[Mozartplatz]] 4).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. März 1872 von Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[Brief von Nr. 37 Antonia Spängler an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 16. 3. 72: Mein liebster theuerster Franz. Es ist halt heute schon Sonntag und ich komme erst dazu dir zu schreiben. die großmutter und Fany [Fanni] erzählten mir viel wie viel du bey ihnen warst, und wie Ihr mitsammen herum gegangen seit, die großmutter hat der Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;würklich sehr viel gekauft, und hat vorgestern wider 50 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;außgegeben für sie. Ich bin nun gottlob mit allen fertig bis auf 6 Hemmten welche noch nicht vom machen gekommen sind. Das Bett ist hübsch und ordentlich, ich mußte freulich 6&#039;&#039; [Pfund] &#039;&#039;Borten kauffen wie eben auch beim Otto, doch geschehen mußte. Zuerst sagte die großmutter ich soll alles hinauf schücken zum einpacken und gestern sagte sie ich sollte eine eigene Kiste nehmen und bey uns packen. Bis wan soll ich dan alles packen, und soll ich die Juri[s]tischen Bücher welche im Bücherkasten in der Lade sind mitpacken? Die Küste werde ich halt kauffen müßen, weil diese, welche ich habe, viel zu klein ist. Müßen die Sachen von der Kathi auch gleich mitgeschückt werden? Du hast mir noch nicht meine 2 Fragen beantwortet wo ich dich gebethen habe, ich bitte dich darum bald. Die Leuchten scheint es, haben die Fany sehr gefreut, ich bitte dich schreibe mir bald, was sie kosten, damit ich selbe dir bezahlen kann, ich bin immer froh, wen ich mit allen gleich in Ordnung komme. Wie wird es den mit den Verkünden sein, das Ihr ja nichts versäummt. Die Brautringe wird wohl die Fany besorgen, die Louise sagt, die Brautringe sind die Sache der Braut. Ich bin würklich froh, wen alles vorüber ist, auch für die Fany. Ob die großmutter Euch etwas zur Reise giebt, möchte ich recht sehr zweifeln. Ich würde die Hochzeitsreise darauf einrichten. Ihr könnt ja nach Brunecken gehen und vielleicht nach Riva damit ihr doch bei Verwandten sein könnt und die Tage der Reise ausgefühlt werden. Alle Verwandten wird es freuen Euch zu sehen. Lieber Franz schnell wird die Zeit vergehen nur noch 14 Tage und du darfst dich nicht mehr von der Fany trennen. Die Schuhmacherischen wirst du gewiß auch in Wien oder vielleicht haben sie dich gar in Mödling besucht. Heute ist Sattler Fina angekommen um sich vielleicht ein XXX ihr zu XXX, leider ist die Toda dermalen ziemmlich unwohl, das heißt eigentlich sehr schwach. Die Trennung von der Sattler fählt allen sehr schwer. Der Alois Spängler hat Euch sehr hübsche Vorlagen zu deinen Betten gekauft, und wird sie diese Woche nach schücken wegen XXX. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich bethe schon oft und fleißig für dich es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spängler – Otto Louise und die Kinder Leopoldine alle grüßen dich herzlich. Das Tuch ist schon schön welches Ihr der Großmutter gekauft habt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien. [LXXXI erh. 22/3 beantw 23/3]: Salzburg 20. März 1872. ¾ 8 Abends. – Mein lieber Franz! Ich danke dir für deine lieben Briefe dießmal gibt es eine ganze Reihe von wichtigen Dingen zu verzeichnen, die alle auf das eine, wichtige Ziel hindeuten. Erstens haben Großmutter und ich noch am Sonntag die Eheringe bestellt. Mit dem Gravi[e]ren wird noch gewartet, bis wir mit voller Sicherheit den Tag unserer Vereinigung sagen können. Denn ich traue mir&#039;&#039; [mich, Anm.] &#039;&#039;wirklich noch nicht, den 8ten April als ganz bestimmt zu betrachten. Ich hoffe aber zu Gott, daß nichts dazwischen kommen wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Montag waren Großmutter und ich beim Pfarrer, ich legte ihm unsere Taufscheine und die Volljährigkeits-Erklärung vor und er versprach die Verkündigung am Ostersonntag, Ostermontag und w[W]eißen Sonntag vorzunehmen. Er trug mir nur auf, dir zu sagen, du möchtest den Hrn: Pfarrer in Mödling fragen, ob er von Seite[n] der Dompfarre einen Bericht über unser Verkünden erwartet, in welchem Falle der Domherr Eihinger ihm denselben übermitteln würde, oder ob er diese Form für unnotwendig erachtet. – Ferners hat sich Großmutter mit Hrn: Seefeldner besprochen bezüglich der Versorgung[s]kasse, und die Statuten ihm vorgelegt. Dr: Seefeldner&#039;&#039; [Name jetzt lateinisch geschrieben, Anm.] &#039;&#039;ist nicht für den Verein eingenom[m]en, er sagt er hat ein Beispiel erlebt, wo wegen größerer Sterblichkeit die anfangs versprochene Jahresrente per 600 fl:&amp;lt;ref&amp;gt;[[Gulden]]&amp;lt;/ref&amp;gt; auf 400 fl: herabgese[t]zt und schließlich auch noch von diesen 400 fl. [!] abgezogen wurde. So meint also Großmutter du solltest in dieser Richtung nichts unternehmen, sondern wir sollten lieber suchen, selbst etwas zu ersparen. Soll ich dir das Büchlein mit den Statuten schicken oder sollen wir dasselbe aufheben bis du kommst? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die mir gehörige Garnitur ist auch schon beinahe fertig überzogen, der grüne Stoff sieht recht hübsch aus. Ich wagte heute eine kleine Anspielung wegen der Fensterpolster, welche aber nichts nützte. Thut auch nichts! Die Ausstattung war in dem rückwärtigen Zimmer aufgelegt, wo sonst das allfällige Gäste beherbergt werden. Heute begann Großmutter meine Sachen einzupacken, und wurde schon das zur Hochzeit[s]reise Notwendige bei Seite gelegt. Was nun die Hochzeit[s]reise betrifft, so hat sich deine Mutter auch der Großmutter gegenüber in dem Sinne geäußert, wie du andeutetest, doch meine ich, wir sollten uns wirklich von dem einmal gefaßten Plan nicht abwendig machen laßen, wer weiß, ob sich je in unserm spätern Leben Gelegenheit bietet, ein paar&#039;&#039; [oder: Paar, Anm.] &#039;&#039;Wochen heiter und sorglos in der Welt herumzureisen, und die Hochzeitsreise&#039;&#039; [! mit s, Anm.] &#039;&#039;ist eben die Hochzeitsreise. Es bleibt dabei. Großmutter grüßt dich. Bezüglich der Besuche bei deinen Verwandten, meine ich auch, wir sollten auf der Reise nur die unumgänglich notwendigen machen und dazu so wenig Zeit als möglich verwenden. Die Gastfreundlichkeit derselben aber in Anspruch zu nehmen, wäre mir, die Allen ganz fremd ist, geradezu peinlich. Die Rundreisebillets sind wirklich so bedeutend billiger, daß wir Strecke um Strecke zahlend kaum halb so weit kämen und wir brauchen ja sonst keine Verschwendung zu treiben, da werden die Finanzen schon langen. In der sichern Vorausse[t]zung daß du wegen Ludwig einverstanden bist, fragte ich die Wahlin, ob sie meint er würde mein Brautführer s werden, und sie sagte, sie zweifle gar nicht, daß es ihn freut. Ob ich, ehe du kommst etwas zu ihm selbst sage, lasse ich dem Zufall über. Minna wird erst am 26. März von Pesth zurück kommen, es wäre erst möglich, daß sie dann mit dir zugleich kommt. Heute, denke ich, wird Schumacher und Frau angekommen sein. Ich bin schon recht begierig, Emma zu sehen. Heute hörte ich mit Bedauern, daß Albert es noch nicht verstanden haben soll, sich in Hallein beliebt zu machen. Man vermißt noch gar zu sehr den Ernst, der namentlich in Alberts Berufe&#039;&#039; [Arzt, Anm.] &#039;&#039;so notwendig scheint. Es wäre schon recht traurig wenn er in Hallein keine gute Stellung erringen könnte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir, der Frau Wahl hat man die ganze Geschichte mit dem mißhandelten Buben verschwiegen, wenn ihr aus [nur] nicht einmal von unberufener Seite davon gesagt wird! Die beste Rechtfertigung für Hrn: Wahl ist, daß die Mutter des betroffenen Knaben gebeten haben soll, daß ihr Sohn wieder behalten wird. – Wie es scheint wird Frl: Fanni nicht bei Zeller bleiben. Mama sagte auch so zur Großmutter, doch ist es noch Geheimniß. Bist du denn schon um Urlaub eingekommen? Susi Menninger wird am 2. April heiraten. Sie ist schrecklich aufgeregt und weint sehr viel. Meine Stimmung ist ziemlich gleichmäßig. Ich bin sehr beschäftigt, und habe immer zu denken, damit alles Nöthige geschieht. Nächster Tage werde ich auch mein Brautkleid bestellen&#039;&#039; [zum Zusammennähen? Anm.] &#039;&#039;. Walli, die Näherin und ich schneidern den ganzen Tag mit allem Eifer. So, nun habe ich dir aber wieder viel vorgeplaudert, nicht wahr, nun behüt dich Gott und habe nur nicht zu viel Fieber. Auf baldiges Wiedersehen sich herzlich freuend bleibe ich deine treue Fanni – Denke dir die Magd, welche seit fast 19 Jahren bei meinen Eltern ist, ist die Braut meines Dienstmannes und heirathet Ende April.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Volljährigkeitserklärung&amp;quot;: Fanni Schlegel ist am 1. Juni 1848 in Salzburg geboren, ist also fast 24 Jahre alt. Mit der Erklärung [siehe frühere Briefe] ist sie aber auch finanziell eigenverantwortlich (juristische Mündigkeitserklärung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. März 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 23/3 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 24/3 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot; Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. St[oc]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 23/III 1872 // früh // Meine liebe Fanny! Ich danke Dir herzlich für Deinen gestern eingelangten Brief u. die Mitteilungen in demselben, die so deutlich u. erfreulich anzeigen, daß [!] die Vorbereitungen für den Tag unserer Verbindung sich allseitig vollenden, u. dß Du mit Freude und Sicherheit diesem Tage entgegengehst. Auch bei mir ist das Fieber wie ich es wirklich ausdrü[c]ken darf, in den le[t]zten Tagen viel besser geworden, doch noch nicht ganz verschwunden. // Uebrigens hat mir gestern Nachts u. heute Nacht von Dir, u zwar heute insbesondere von dem Morgen unserer Vermä[h]lung geträumt. Auf die Beantwortung Deiner Fragen übergehend bitte ich zunächst, mir die Statuten des Pensions-Institutes unter Kreuzband zuzusenden, da sie nicht mir gehören u. ich sie noch zurü[c]kstellen möchte. Dem Hr Pfarrer werde ich gelegentlich die Anfrage des Domherrn Aichinger / mitteilen, wenngleich ich mit Bestimmtheit anne[h]men kann, dß er die fragliche Bestätig[un]g nicht verlangt u auch nicht braucht. // Das Urlaubsgesuch habe ich dem Bezirksrichter dieser Tage übergeben, zur Einsendung an den Präsidenten Scharschmid; er war zwar durch das Bege[h]ren eines 4 wochenlichten Urlaubs gar nicht erbaut, allein ich glaube nicht, dß er dem Ansuchen direkte entgegentritt. Ich werde übrigens, da ich Sonntag u Montag noch in Wien sein werde, um einige Besuche zu machen, mich persönlich zu Präsid[ent] Scharschmid begeben, u. mit ihm in dieser Angelegenheit sprechen. Das nächste Mal hoffe ich Dir schon definitiven Bericht – u. zwar günstigen geben zu können.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Dauer des Urlaubs würde am Ende doch auf die Route unserer Reise von Einfluß sein. Aber nicht wahr, Du beschränkst das Gepä[c]k für die Hochzeitreise auf das unumgänglich notwendige? damit wir mit einem nicht zu großen Koffer ausreichen. Was die Besuche bei den Verwandten in Tirol betrifft, so bin ich ganz Deiner Ansicht, daß [!] wir einer / eventuellen Einladung für Mittag und Abend nicht immer würden ausweichen können, ist natürlich, aber etwas weiteres würden wir nicht anne[h]men. Du hast neulich von einer anderen Braut gesprochen die Du kaum kanntest, u. die auch am 8. April ihre Hochzeit habe, u dann auch nach Italien zu reisen beabsichtige. Wer ist denn diese? // Daß Susi Wanninger [?] so aufgeregt ist, hatte ich bei ihrem sonst so heiteren Temperamente nicht erwartet; sie ist wo[h]l noch ziemlich jung u. kömmt doch weit weg u. ist dann auch den mannigfaltigen Beschwerden u Unane[h]mlichkeiten des unstäten Lebens bei den Eisenbahnleuten ausgese[t]zt! Hoffentlich sind uns nicht zu viele Uebersiedlungen beschieden! Ich werde morgen od übermorgen jedenfalls zu Lorinser gehen, u auch zu XX nachzusehen, wie es denn steht, u. ob schon etwas fertig ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hast Du Emma u Albert Schumacher gesehen? Wenn es der Fall war, so wird Dir Emma hoffentlich meine Grüße entrichtet haben. Ich fand Emma ziemlich gut aussehend. / Ich wende mich schon zum Schluße, da ich je[t]zt in die Vorlesung muß – die le[t]zte die ich vor der Abreise halte, (da ich&#039;&#039; [in] &#039;&#039;der Charwoche Ferien sind!) – u. da ich auch über Tag voraussichtlich nicht mehr Zeit finden werde den Brief fortzusetzen. Ich lege noch ein gestern gepflü[c]ktes Blümchen&#039;&#039; [ein Kleeblatt liegt bei, Anm.] &#039;&#039;bei, u. grüße Dich herzlichst. An Großmutter u Eltern meine Grüße. Mit der Bitte, dß Du recht bald mir wieder schreibst, bleibe ich, mit Gruß u Kuß // Dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. und 25. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXXII erh. 26/3 beantw 27/3]: Salzburg 24. März 1872. Abends ½ 8 Uhr. – Mein lieber Franz! Solltest du es glauben, daß ich mir bis zu dieser Stunde nicht die Zeit gönnte, deinen lieben Brief zu beantworten? Obgleich Sonntag ist, nähte ich, da ich nicht viel Aussicht habe, meine Kleider fertig zu bekommen. So verging mir der Tag sehr schnell, gegen Abend kam Frau Rudolf Spängler, in deren Gegenwart ich noch Putzwäsche stärkte, weil ich an Werktagen wirklich nicht Zeit habe, so etwas zu machen. Denke dir, wir haben vorgestern zwei wunderschöne Pendeluhren bekommen, die eine von Karl u. Rudolf Spängler und die andere von deinem Bruder und Luise. Durch Zufall unterließen die Betreffenen, sich über die für uns bestimmten Hochzeit[s]geschenke zu besprechen, und hatten Alle denselben Gedanken. Ich muß gestehen, daß ich Anfangs ordentlich verblüfft war, als in Zeit einer Stunde die beiden Uhren anlangten. Dein Bruder war ganz ärgerlich und entschuldigte sich ordentlich, ich aber versicherte ihm, daß wir Beide es keineswegs für ein Unglück halten, anstatt einer zwei so schöne Uhren zu haben. Ich habe schon nachgedacht, wohin wir die Uhren hängen sollen. Ich denke, die eine würde in das hübsche Zimmer, und die andere ins Schlafzimmer kommen. Die Kukuksuhr kommt dann ins Speisezimmer. Jedenfalls haben wir alle Veranlaßung, recht pünktliche Leute zu sein.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Donnerstag waren Lida und ich bei Zeller mit dem Ehepaar Schumacher beisammen. Am Freitag hielten Albert und Emma ihren Einzug in Hallein. Wir Beide, du und ich sind für einen Mittag schon bei Emma eingeladen, weil ich ihr sagte, wir werden jedenfalls kommen um in feierlicher Weise sie zu unserer Hochzeit zu laden. Emma ist recht vergnügt und thut ihr Bestes ihren Mann recht zu verziehen. Das werde ich ihr hoffentlich nicht nachmachen, ich werde mich lieber selber ein wenig verziehen laßen. Emma hat mir auch deine Grüße entrichtet. Ludwig erklärte sich freundlichst bereit, mein Brautführer zu werden, ich ließ ihn durch Emma darum bitten weil ich nicht bis zur le[t]zten Woche in Ungewißheit hierüber sein wollte. Nun liegt nur noch eine kurze Woche zwischen heute und dem Tage deiner Ankunft. Dann noch eine Woche, und dann: da werden wir wo[hl] noch genug Fieber bekommen! Je[t]zt kommt es mir so stoßweise, am besten hilft mir die XXX vielfältige Beschäftigung darüber hinweg. Aber manchmal fürchte ich mich schon sehr. Für heute aber gute Nacht, du wirst wo[h]l in Wien schlafen. -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;25 März. 1/4 auf 12 Uhr! Heute über vierzehn Tage wird, so Gott will, gerade in dieser Stunde über unsern Bund der priesterliche Segen gesprochen werden! - ½ 12 Uhr. Deine gute Mutter kam, ich mußte darum den Brief liegen laßen. Über 14 Tage um diese Zeit sitzen wir wo[h]l schon als Vermählte bei Tische. Der Abschied kommt immer näher und Großmutter kann je[t]zt nicht immer mehr die Thränen verbergen, wenn die Rede darauf kommt. Da muß ich mich immer zusammennehmen, und meinen ganzen heitern Mut aufbieten um sie auch wieder heiterzumachen. Ich selbst bin noch immer, einzelne Fieberanfälle abgerechnet, ganz wo[h]lgemut, ich bin neugierig, wie es mir gehen wird, wenn das Abschied nehmen einmal Ernst wird. Wüßte ich nur Jemand, der zur Großmutter paßte, dann wäre mir viel leichter. Ich bin nun schon sehr neugierig, wie es mit deinem Urlaub wird, ich hoffe, die gestrengen Herrn werden ein Einsehen haben, und begreifen, daß man zum Heirathen gehörig Zeit haben muß. Deine gute Mutter spricht oft davon, daß wir ja nicht zu weit reisen sollen. m[M]ir scheint fast, es wäre ihr nicht Unrecht, wenn du nur kurzen Urlaub bekämest. Die Braut, von der ich neulich schrieb, ist die Nichte von Fräulein Gasteger [?] u. wird deren Geschäft übernehmen. Sie ist von Ischl, ihren Namen weiß ich nicht. Weißt du schon, daß Dr: Hermann Stieger heirathet, eine Linzerin glaube ich. Die Schlögelhofer Ida freut sich gar so auf unsere Hochzeit, da hätten wir schön Verdruß gehabt, wenn wir sie nicht geladen hätten!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bitte, schreibe mir doch an welchem Tage du kommen wirst. Ich hoffe heute über 8 Tage. a[A]lso auf baldiges Wiedersehn! Von meinen Sachen ist schon viel eingepackt, für die Reise werde ich so wenig als möglich mitnehmen. Nun aber behüt dich Gott, ich habe Allerlei zu thun Schreibe bald und viel - deine treue Fanni. – Grüße von Großmutter deiner Mutter Hr: Rudolf Spängler u. Frau Bürgermeister Spängler. - Wenn du nach Wien fährst, grüße alle Bekannten von mir. – Gleichzeitig mit diesem Briefe folgen unter Kreuzband die Statuten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rudolf Spängler&amp;quot;: ein Cousin Dr. Rudolf Spängler, Apotheker, verh. mit Marie Spängler, geb. Weinwurm (* 1839; † 1911 Salzburg); &amp;quot;Karl&amp;quot; ist dessen Bruder Carl Spängler sen. (* 1825; † 1902 in der Stadt Salzburg), Großhändler, kaiserl. Rat und Bankier, wohnhaft am Mozartplatz 4, verheiratet mit Leopoldine Duregger.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. März 1872 von Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[Brief von Nr. 37 Antonia Spängler an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 27. 3. 72: Mein innigst geliebter Franz! Deinen lieben Brief habe ich richtig erhalten, und danke dir dafür. Heute erhielt Otto dein Telegram, er schückt aber das geld nicht ab bevor der Brief von dir kömmt. Ich will dir aber nur bemmerken das die großmutter Montag zu mir sagte, Franz soll ja nicht einlegen in den doktor Colegium den doktor SeselXX sagte der großmutter bestimmt du sollst es nicht thun, wen ihr ordentlich Hauß haltet so braucht es dießes nicht indem ja die Fany ohnehin noch ein Vermögen bekömmt, und du ja auch gewiß und stürbe bald eines von Euch beyden, so bekömmt die Fany von der großmutter ja jedenfall so viel das sie leben kan, und stürbe die Fany, so würde es dir nichts nützen, wen auch eingelegt wäre, und überdieß sind diese Institute ja doch nicht so ganz sicher also zu diesen Zweck hoffe ich wirst du das geld nicht brauchen. Verwende ja nicht zu viel geld um der Fany einen Brautschmuck zu kauffen. Den Otto seiner für die Louise hat 130 fl gekostet, er war mit Schmuck gewiß sehr hübsch. Ich bin sehr begierig wen du kömmst, schreibe es uns doch genau, dammit ich mich einrichten kann, die Feyertage bekömmt man ja nichts ordentliches mehr. Nun nur noch einige Tage und ich sehe dich wieder ich freue mich schon recht sehr auf dich. Ich hoffe es wird alles in Ordnung gehen, nur wird es eine rechte He[t]ze werden, bis alles gepackt und geordnet ist und alle Visiten gemacht sind Otto Fany Louise die Kinder grüßen dich herzlich. manches neue wirst du hören wen du kömmst. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich von ganzen Herzen deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. März 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit kleinem Umschlag, Marke 5 kr. aufgeklebt; rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 27…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 28/3 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl.&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z&amp;quot; [ohne Nr.]. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 27 März 1872 // früh // Meine liebe Fanny! // Deinen Brief erhielt ich gestern mitten zwischen dringenden Geschäften, so dß ich nicht früher als ich zu Mittag aus der Kanzlei ging, denselben lesen konnte. Ich hätte ihn auch gerne noch gestern beantwortet, fand aber ebenfalls die Zeit nicht me[h]r. // Ich habe Dir nur zunächst zu berichten, dß der hiesige Pfarrer keine Bestätigung über die Verkündigung in Salzburg bege[h]rt. // Dann war ich Montags auch bei Lorinser, u holte die Lampe ab, die ich unverse[h]rt hieher brachte. Min[n]a ist noch nicht zurü[c]k, sondern wird erst am 2. April nach Wien kommen, daher wa[h]rscheinlich erst am 4. nach Salzburg reisen, so lange gedenke ich wo[h]l nicht zu warten, wenngleich ich den Tag meiner Ankunft heute noch nicht bestimmen kann. Jedenfalls wäre es mir angene[h]m, wenn ich die Antwort auf diesen Brief schon freitags bekommen könnte. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Sendung der Statuten habe ich erhalten. Der Urlaub ist in der Dauer von 4 Wochen nun bereits schriftlich bewilligt, u. es hat daher von dieser Seite die Reise kein Hinderniß. Soll ich also die Rundreisebillets für Südtirol – Venedig – Triest ne[h]men? Der Frau Emma Schumacher habe ich mich aus bereits halb im Ernste, halb im Scherze für Donnerstag 4. April angekündet; es dürfte dies aus verschiedenen Gründen der zwe[c]kmäßigste Tag sein. Die Ueberschüttung mit Uhren läßt sich am Ende noch ertragen, wenngleich mir statt die eine etwas anderes lieber gewesen wäre Daß aber dem Otto u Carl, die im selben Hause waren, u. schlecht sich ins Einverne[h]men se[t]zen konnten, dieß passi[e]rte, ist wirklich sonderbar. Übrigens&amp;lt;ref&amp;gt;Sonst verwendet er in der Großschreibung &amp;quot;Ue&amp;quot;, vgl. oben &amp;quot;Ueberschüttung&amp;quot;, hier anscheinend doch einen ü-Strich, zumindest ohne &amp;quot;e&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; beiden meinen Dank. Bei diesem Anlaße muß ich dich fragen was bezüglich der Einladung von Carl u Rudolf Spängler u deren Frauen beschloßen wurde, die wir damals zu Weihnachten noch nicht definitiv bestimmt hatten? // Daß Ludwig die Funktion des Brautfü[h]rers / übernimmt, ist mir ganz angene[h]m. Du wirst doch mit dem Anfertigen der Kleider fertig werden, bis ich hinauf komme, denn da hättest Du wo[h]l keine Zeit me[h]r, u. ich würde Dir noch kaum Ruhe dazu lassen, es wird am besten sein ich komme nicht eher als bis Du mir anzeigst, daß dieß &amp;quot;wichtige&amp;quot; Werk vollendet ist. Ich muß aber hier schon gleich beise[t]zen um Mißverständniße zu vermeiden, dß ich &amp;quot;wichtig&amp;quot; ja nicht ironisch, sondern im vollen Ernste gemeint habe.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Montage habe ich wo[h]l oft daran gedacht, was wir über 14 Tage am 8 ten April machen werden. Aus Deiner Erinnerung im le[t]zten Briefe glaube ich zu entne[h]men dß die Absicht ist, die Trauung auf 11 Uhr erst anzuberaumen, mir wäre es fast lieber um 10 Uhr, einige Zeit vergeht ohnehin immer, bis alle beisammen sind. Nur ob die Damen alle bis 10 Uhr fertig werden, könnte die Frage sein. // Noch muß ich 2 recht prosaische Angelegenheiten besprechen. 1) ich werde also meinen Koffer nach Salzburg mitbringen, damit wir entweder / den meinen od den Eurigen auf die Hochzeitsreise mitne[h]men können, je nachdem der eine od andere uns besser taugt, meinen Reisesa[c]k aber werde ich nicht mitne[h]men, sondern ich meine, wir sollten auch einen in Salzburg kaufen, da der meinige doch zu garstig schon ist. // 2) Du hast ja nichts dagegen, wenn ich meinen neuen schwarzen Anzug schon zu den Einladungen u. Brautvisiten trage, u nicht erst zur Trauung selbst zum ersten Male ne[h]me; ich mu[ü]ßte ja sonst 2 schwarze Anzüge mitne[h]men. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch möchte ich Dich bitten, die Großmutter zu fragen, ob ich nicht für die Zeit Ihres Alleinseins hier eine mir bekannte Familie allenfalls direkter Reitlachner [?] od auch eine andere, ersuchen soll, dß sie sich im Fall des Bedarfes an dieselben wenden dürfe; in welchem Fall ich vor meiner Abreise noch da mit denselben hierüber sprechen würde. // Hiemit glaube ich alle geschäftlichen Dinge erwä[h]nt zu haben, schließe aber auch hiemit, weil ich über Tag doch nicht Zeit fände, weiter zu schreiben. Ich füge noch bei, daß gestern Abends&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;hier das Oratortium &amp;quot;Paulus&amp;quot; von Mendelssohn ganz gut aufgefü[h]rt wurde. Auf baldiges frohes Wiedersehen // Mit herzlichem Gruße u. Kuße // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXXIII erh. 29/3 beantw 31/3&#039;&#039;; inliegend Zweig und verblasstes Foto der Fanni Schlegel]: &#039;&#039;Salzburg, 28. März 1872. 7 ½ Uhr Abends. – Mein lieber Franz! Es war mir heute nicht möglich, zu schreiben, doch werde ich den Brief noch auf die Hauptpost schicken und hoffe doch, daß du ihn morgen noch bekommst. Allein ich muß mich auf ganz kurze Beantwortung deiner verschiedenen Fragen beschränken. – Lida bekam einen Brief von Minna, daß diese vielleicht erst am 6. kommen wird, es wäre also jedenfalls zu spät daß du sie begleiten könntest. Und ich habe doch immer die Hoffnung, du kommst schon in den Feiertagen, ist es nicht so? Daß du den Urlaub bekommst, ist mir schon lieb, wenn du noch mit der besprochenen Frau einverstanden bist, so sei so gut und besorge die Karten. Ich hoffe, daß die Reiseerinnerungen einst mit zu den schönsten gehören werden. – Es ist beschloßen worden, daß Karl und [[Rudolf Spängler]] sammt deren Frauen jedenfalls geladen werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So viel man hört, will sich Alles wunderschön machen zu unserer Hochzeit, und ich sage immer, die Leute werden finden, &amp;quot;daß Alles sehr elegant ist, wenn auch die Braut nicht viel frißt.&amp;quot; Habe ich Recht? Es wird mit wahrer Leidenschaft geschneidert, doch muß das Notwendige bis Samstag Abend fertig werden, da ich die le[t]zte Woche meines Hierseins ganz gewiß zu keiner rechten Arbeit mehr komme. Was übrig bleibt, muß ich laßen und erst in Mödling machen, da kannst du gleich erleben, wie so ein &amp;quot;wichtiges Werk&amp;quot; in Scene gese[t]zt wird. Deine gute Mutter meint, wir werden es dem Herrn Prälaten überlaßen müßen, wann die Trauung sein soll. Wenn es ausführbar wäre, möchte ich mich gern nach der Trauung fotografi[e]ren laßen. Ich meine, wir sollten blos einen Koffer, keinen Reisesack brauchen. Was den schwarzen Anzug betrifft, bin ich mit deinem Vorschlag einverstanden. Noch eins zur Kleiderfrage, falls du etwas von Kleidern hättest, das für dich unbrauchbar geworden ist, dürfte ich dich wo[h]l bitten, es mitzubringen und unserm Schützling Hinterholzer zukommen zu laßen? Wegen Großmutter wäre es wo[h]l gut, wenn du sie an Irgendjemand empfehlen könntest, um wenn nöthig, ihr an der Hand zu gehen. Auch bittet dich Großmutter, ihr für sie und Kathi zwei kleine Zimmer in dem Gasthause zu bestellen. Großmutter will allein schlafen, und es macht auch nichts, wenn Kathi nicht im selben Stockwerk ein Zimmer bekommt. Nun lebe recht wo[h]l und komm‘ nur bald! ich möchte daß dieß der le[t]zte Brief wäre, vor der Hochzeit. Behalte lieb deine Fanni. – Großmutterr grüßt. –&#039;&#039; [quer klein:] &#039;&#039;Vielleicht kannst du die Frau Wirthin auch ersuchen, daß sie der Großmutter ein wenig an die Hand geht. Ob Angermayer so gut wären, sie am Westbahnhof zu empfangen? Was meinst du?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. März 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit großem Umschlag, Briefmarke 5 kr. aufgeklebt; rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 30/3 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 31/3 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl.&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 30 März // 1872 // Meine liebe Fanny! // Heute früh erhielt ich Deinen freundlichen Brief, für den ich Dir bestens danke, u dessen Mitteilungen ich mit ebenso interessanten erwidern kann. Ich war gestern Nachm in Wien, u war bei Bake [?], wo ich mich mit eigenen Augen überzeugte, dß die Sessel bereits fertig u Kanape[e] u Fauteuils in der Vollendung begriffen ist. Auch hat Irmler nach Versicherung der Frau des Bake die Sachen schon in Arbeit genommen Gestern kaufte ich auch den schwarzen Anzug, u Cylinder, ferner eine[n] Operngu[c]ker für die Reise; auch habe ich gestern ½ K[la]ft[e]r [klein darüber:] kleingeha[c]ktes Buchen-Holz gekauft, damit die Großmutter gleich etwas Holz zum Kochen hat. / Endlich habe ich gestern Früh bereits begonnen einzupa[c]ken, sowo[h]l die Sachen, die hier bleiben, als auch schon [?], welche ich mitne[h]me Einige alten außer Gebrauch gese[t]zten Kleider werde ich für Hinterholzen mitbringen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was meine Abreise von hier betrifft, so wird es mir kaum möglich sein, früher als Montags von hier abzukommen, da ich gerne möglichst wenig Rü[c]kstände zurü[c]k lassen möchte. // Mit der Wirtin werde ich schon sprechen, u. ebenso werde ich den Direktor Raitlachner ersuchen, dß er u seine Frau nötigenfalls der Großmutter an die Hand gehen, dasselbe Ersuchen werde ich auch noch an den Bezirksrichter u dessen Frau richten. Frau v Angermay[e]r wird mir gewiß / die Gefälligkeit erweisen die Großmutter am Westbahnhofe&#039;&#039; [zu] &#039;&#039;erwarten; es wird dann Sache der Großmutter sein, sie von dem Tage der Ankunft zu verständigen, einstweilen werde ich sie darum ersuchen. // So nun wäre das Geschäftliche besprochen, u. ich glaube nichts vergeßen zu haben. // Wie ist es, wirst Du mich dießmal am Bahnhofe erwarten? Es wäre wo[h]l se[h]r schön u erfreulich, u. ich glaube, dießmal könnte Dich niemand irgend etwas dagegen sagen. // Wenn ich also nicht schon am Montag früh komme, und nicht noch eine Gegenteilige Nachricht kömmt, so hoffe ich am Dienstage früh Dich wieder umarmen zu können, worauf ich mich herzlich freue. Beiliegend sende ich Dir ein Veilchen&#039;&#039; [liegt bei, Anm.] &#039;&#039;das ich gestern in&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;unserem Garten gepflü[c]kt habe. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß es noch se[h]r viel auch in Salzburg zu tun geben wird, ist natürlich, u wir werden unter Tags nicht viel Zeit haben, um ungesto[ö]rt beisammen zu sein. Doch die Abende sollen hoffentlich doch uns gehören. Min[n]a wird also nach Deiner Mitteilung noch später kommen; am Ende unterhält sie sich so gut in Pesth&#039;&#039; [Budapest, Anm.] &#039;&#039;, dß sie gar nicht kömmt. // &#039;&#039; [folgt eine flüchtige Schrift mit mehreren Durchstreichungen und Änderungen:] &#039;&#039;Indem ich dem baldigen u XX Dauer in den mündlichen VerkXX alles Gute hoffend und freudig entgegensehe, grüße ich Dich herzlichst u. rufe Dir aus ganzem Herzen zu: Auf ein frohes glü[c]kliches Wiedersehen. // Ich kann nicht umhin, Dich noch auf jenes Gedicht aufmerksam zu machen das für heute trifft: &amp;quot;Herr du hast alles wo[h]l gemacht&amp;quot;, u das mir besonders gut gefällt. // Ich schließe diesen Brief, voraussichtlich den le[t]zten vor unserer Hochzeit (N 89)&amp;lt;ref&amp;gt;Er hat auf vielen Umschlägen die Briefe durchnummeriert.&amp;lt;/ref&amp;gt; mit der Bitte um Gottes Segen für uns beide, u. mit herzlichem Gruße u Kuße u verbleibe // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefbogen vom 8. April 1872 von zwei Personen an Fanni und Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Andre Hofer Salzburg&amp;quot;; als Gedichtzeilen geschrieben, zum Hochzeitstag von [[Franziska Spängler]], geborene Schlegel, und [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871, gehört aber zur Hochzeit:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Datum unterstrichen:] &#039;&#039;d. 8. April 1872. // Ein Schiff mit Liebesseufzern schwer belastet, Lavirte schüchtern jüngst auf offnem Meere Schon oftmals ganz wie von dem Sturm entmastet, Dem Untergange nah mit seiner Schwere, Doch steuerte nach Kräften es und Regeln Dem Hafen zu mit ausgespannten Segeln Doch waren Stürme auch noch zu bekämpfen, Die oft wohl unerwartet losgebrochen. Was nur von Aussen kam ließ bald sich dämpfen Und was von innen kam war längst besprochen. So liegen jetzt im Hintergrund die Klippen Und Land gefunden ist auf Rosenlippen. / Willkommen in den Hafen laßt uns heissen Die Glücklichen an unsrer Tafelrunde, Den Becher voll! Und munter laßt ihn kreisen Zum heitern Gruß im schönen Liebesbunde! Von Herzen laßt die Gläser uns erheben Sie mögen hoch und&#039;&#039; [drei Wörter unterstrichen:] &#039;&#039;immer glücklich leben.&#039;&#039; [Schnörkel, Anm.] &#039;&#039;/ Mit den herzlichsten Grüßen von // Ihren // Ludwig Zeller&amp;lt;ref&amp;gt;Die [[Zeller (Familie)]] gehört (den Briefen nach) seit 1846 zum engen Freundeskreis von [[Franziska Kobler]].&amp;lt;/ref&amp;gt; // Hermann Lielermann&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anmerkungen zum Schreiben im Jahr 1872: Bei den Briefen von Nr. 37 Antonia Spängler an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler, 1872 verheiratet mit Fanni Schlegel: &#039;&#039;8. 4. 1872 [[Telegramm]] an: Antonia Spängler, Dureggerhaus, Salzburg: Aus Regau Herzliche Glückwünsche dir und dem Brautpaar von Alois und Therese Spängler.&#039;&#039; Fanni Schlegel und [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] heiraten am 8. April 1872 im Dom zu Salzburg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Alois Spängler]] (* 1800; † 1875), im Großhandelshaus in Salzburg (Vorläufer der Spängler-Bank), zudem Bürgermeister von Salzburg 1854 bis 1861.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Telegramme an Dr. Franz Spängler in Salzburg, Mozartplatz 73, 8. April 1872 aus Wien-Mödling:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die herzlichsten Glückwünsch den Neuvermälten von der Tischgesellschaft. – dito, Salzburg, [[Hotel Erzherzog Karl|Hôtel Erzh. Carl]], aus Wien-Mödling: Herzliches Glück auf! dem Brautpaare. Langer, Pohl, Reitlechner, Strobl, Thausing. – dito, Salzburg Marktplatz Nr. 10, 2. Stock, aus Wien: Der Erde Glück, des Himmels Segen begleite euch, ob schön, ob Regen; hoch leben Bräutigam und Braut, so jubelt an der Donau laut, die Salzburger Gesellschaft. – dito, Salzburg aus Linz: Herzliche Segenswünsche dem neuvermählten Paare, Rudolph Handel. – dito, aus Wien: Dem jungen Ehepaar bringt seine Wünsche dar von Herzen gutgemeint und lauter, der Vetter Ludwig Sauter.&#039;&#039; - In der &amp;quot;grünen Mappe&amp;quot; eine Postkarte von &amp;quot;Vetter Ludwig&amp;quot;, 01.10.1871; siehe auch Brief vom 02.10.1870.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe u. a. an Fanni Schlegel= Franziska Spängler (* 1848; † 1905; Nr. 19), verheiratet seit 08.04.1872, Postkarte an Frau Dr. Spängler, Venezia, poste restante:&amp;lt;br /&amp;gt;Gruß auf die Hochzeitsreise - 8. 4., Telegramm aus Würzburg, blauer Telegramm-Umschlag, an &amp;quot;Frau Doctor Fanny Spängler Adreße Frau Fanny Kobler Marktplatz Salzburg. Zum heutigen Tage unsere besten Wünsche. Ziegler und Zillner. - 8. 4., Telegramm an Doctor Schlegel, Salzburg, aus Wien: Dem neuvermählten Paare unsere herzlichsten Glückwünsche. Lorinser. - 16. 4., Brief an Fanni: Erinnerung an Hochzeit; seid vergnügt auf der Reise; waren in Hallein, Emma grüßt; vorgestern mit Großmutter bei Zillner; alle fragen nach dir und grüßen; &amp;quot;Behüt dich Gott Frau Doctorin grüß deinen Mann er soll sich nur recht in Acht nehmen vor dir der Arme lernt dich schon kennen Taußend Küße deine Liedl&amp;quot; [?]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Erinnerungen an die Hochzeitsreise von Franz und Fanni Spängler, 9. bis 29. April 1872 ====&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Hauptartikel [[Die Hochzeitsreise 1872 von Fanni und Franz Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Landkarte Kaiserthum Österreich, Raffelsperger, Ausschnitt.JPG|thumb|Ausschnitt aus der Landkarte [[Kaisertum Österreich|Kaiserthum Österreich]] von Franz Raffelsperger (* 1793;  † 1861).]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Piazzetta_Venezia_1872 vorne.jpg|thumb|&amp;quot;Piazzetta Venezia&amp;quot;, ein Bild von der Hochzeitsreise, datiert mit 22. April.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Piazzetta_Venezia_1872 hinten.jpg|thumb|Die Rückseite des Bildes.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Venezia_Palazzo_Ducale_1872.jpg|thumb|Palazzo Ducale, datiert mit 23. April.]]&lt;br /&gt;
Bündel bei den Briefen von und an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] und [[Franziska Spängler]]; Skizze der verschiedenen Dokumente:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rechnung &amp;quot;Hôtel de l&#039;Europe&amp;quot; in Innsbruck vom 9. bis 11. April 1872. - Rechnung &amp;quot;Post &amp;amp; Gasthof zum Erzherzog Heinrich in Bozen&amp;quot; vom 11. bis 12. April 1872. - Rechnung &amp;quot;Albergo dell&#039; Agnello&amp;quot; in Mailand vom 15. April 1872 und dito vom 20. April 1872. - &#039;&#039;L&#039;indicatore ufficiale Orario delle Strade Ferrate dell&#039;alta Italia&#039;&#039;, Druck, Torino, &#039;&#039;2a Edizione di Aprile 1872&#039;&#039;, gefaltete, bunte Karte der Eisenbahnstrecken im gesamten Italien, Fahrpläne: &amp;quot;Modane-Torino-Firenze&amp;quot; und u.a. Genua, Pavia, Pisa, Triest, Venedig. - &amp;quot;Biglietto… delle Poste Svizzere&amp;quot; nach Lugano vom 18. April 1872 für &amp;quot;…nella diligenza… 1/2 coupé&amp;quot;. - Rechnung &amp;quot;Albergo del&#039; Delfino&amp;quot; in Isola Bella vom 18. April 1872. - Rechnung ohne Datum &amp;quot;Trattoria e Caffè&amp;quot; in Garda. - Rechnung &amp;quot;Grand Hôtel Impérial du Soleil&amp;quot; [in Garda] ohne Datum. - Rechnung &amp;quot;Hôtel Washington&amp;quot; in Lugano vom 18. April [1872]. - Rechnung &amp;quot;Hotel d&#039;Italie et Poste&amp;quot; in Arone vom 18. April 1872. - handschriftliche Rechnung vom 20. April [1872] in Como. - dito, handschriftlich ohne Datum. - Rechnung &amp;quot;Grand Hôtel à la Tour de Londres&amp;quot; in Vèrone vom 20. April 1872. - Rechnung &amp;quot;Grand Hôtel d&#039;Italie&amp;quot; in Venedig vom 21. bis 25. April 1872. - Rechnung &amp;quot;Grand Hôtel Daniel&amp;quot; in Triest vom 25. bis 29. April [1872]. - Rechnung &amp;quot;Hôtel Florian&amp;quot; in Graz vom 29. April 1872. - Telegramm-Kopie aus Graz vom 29. April 1872 der &amp;quot;Wiener Privat-Telegrafen-Gesellschaft&amp;quot;: &#039;&#039;Fanni Kobler Mödling Hauptstrasse 21&amp;lt;ref&amp;gt;Die Großmutter [[Franziska Kobler]] kommt zu ihrer Rückkehr offenbar nach Mödling; vgl. ihren Brief vom 19. April 1872.&amp;lt;/ref&amp;gt; Wir kommen heute mit Postzug um 5 Uhr herzliche Grüße Franz und Fanny Spängler&#039;&#039;. - &#039;&#039;Neueste Völker- Telegrafen- und Eisenbahn-Karte des Kaiserthumes Österreich, mit der neuen politischen Eintheilung […]&#039;&#039;, hrsg. vom &amp;quot;Geografen Raffelsperger&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Wien Geschichte Wiki: &amp;quot;Franz Raffelsperger&amp;quot; (* 1793; † 1861)&amp;lt;/ref&amp;gt;, Wien und London, 18. Auflage, ohne Datierung. Farbdruck, Format 56 x 43 cm.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [circa Anfang April 1872] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz bzw. neue Zeile; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Donnerstag früh. // Lieber Franz! // Deinem gestern telegrafisch u. heute brieflich eingelangten Wunsche entsprechend sende ich dir heute 280 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;und füge die Verrechnung bei:&#039;&#039; [jeweils untereinander, Summe (z.T. mit Strich) nach rechts gerückt, Unterstrich über der Gesamtsumme] &#039;&#039;lezter Kassarest 58 fl 05 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039; // Hammerau 10. 45 // Mutter zalt zu Fannis Namenstag 4 // Reisigl Kapitalrest 100 // Zinsen 1/11 - 25/3 [18]72 2. 08 // Otto zalt zurück 150 // Zinsen hievon 16/2 - 27/3 83&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039; // 325 fl 41 Xr // Ausgaben: Monat[s]geld der Mutter 10 // Ausstattung Maschen 4. 70 // Roßhaar zur Matraze 8. 10 // Zwirn 11&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;Matraze machen 2. 50 // Federn zu Kissen und Füllen 1. 30 // Sendung nach Mödling 280 // 306 fl 71 Xr / Zieht man von dem Empfange zm 325. 41 // ab die Verwendung zm 306. 71 // so verbleibt Rest 18. 70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Soeben kömmt die Mutter, welche in Folge dieses Briefes zur Großmutter&#039;&#039; [Franziska Kobler, Fannis Großmutter, Anm.] &#039;&#039;gegangen ist, von dort zurück und läßt dir sagen, die Großmutter meint, du sollst der Fanni unten&#039;&#039; [in Wien bzw. Mödling, Anm.] &#039;&#039;wenigstens auf keinen Fall etwas kaufen&#039;&#039; [Aussteuer, Einrichtung der Wohnung in Mödling, Anm.] &#039;&#039;, sonder[n] erst heroben&#039;&#039; [in Salzburg, Anm.]&#039;&#039;, da sie mit dir hierüber erst sprechen will. In Folge dessen sende ich deiner heute brieflich eingelangten Alternativordre zufolge nur 180, und es bleibt somit in meinen Hände[n] ein Rest von 188 fl 70 Xr. Ferner läßt die Großmutter dich bitten, sobald als möglich zu kommen da noch eine Menge zu thun ist. Die Näherin wird von Fanni am Samstag in Gnaden entlassen. / Mutter bittet dich, wegen der Einkäufe für die Feiertage es ihr durch Correspondenz Karte sogleich mitzuteilen wann du kömmst. Auf baldig Wiedersehn dein treuer Otto. // Geschlossen Donnerstag 3 Uhr XX.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Blatt ohne Datum von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt im Briefbündel, eingeordnet bei dem obigen Brief von 1872 von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Abrechnung; // = Zeilenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kassarest:&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;7. 94 // 2 Pfandbriefcoupons&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;5.&#039;&#039; [Strich] // [daneben:] &#039;&#039;Die Silberkoupons für 6.30 wurden vermerkt zur Za[h]lung des Zinses an die Mutter. Der von 9 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Silber sohin noch fehlende Betrag von 2.70 Silber wurde in Papier mit Agio von 60 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039; (22 %) gegeben; also erste Ausgabspost [?] 3.30&#039;&#039; // [darunter:] &#039;&#039;Ausgaben. Oblige Quartiergeldaufzahlung 3.30 // à conto d[e]s Monatsgeldes 4. // à conto des Monatgeldes 5. // 12.94 // 12.30 // Rest -.64&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. April 1872 ====&lt;br /&gt;
Salzburg, 15/4 1872, Brief ohne Umschlag, &amp;quot;I. M.&amp;quot; [?  Ida Maier, nicht Familie; 1885 in [[Taxenbach]]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebes Ehepaar! Glückliche Ankunft in der schönen Lagunenstadt&#039;&#039; [Hochzeitsreise nach Venedig, Anm.] &#039;&#039;rufe ich Euch von der Heimath zu! – Was ich mit Entzücken beschrieben gelesen habe, seht ihr heute mit seelenvoller Übereinstimmung der Gedanken in Wirklichkeit. Wie von ganzer Seele gönne ich Euch das Glück, Euch ist das schöne Venedig gewiß nicht das Bild einer prächtigen Vergänglichkeit, sondern Ihr seht sie im Glanze, Euch grüßt sie in den Farben der Freude [.] nehmt die besten, u. schönsten Erinnerungen mit, für Euer häusliches Stillleben, und gedenkt hie u. da auch an Euere Freundin Ida. – In der Heimath ist alles wol, Grüße wurden uns entrichtet. Die Mutter küßt u. grüßt dich. Lebe wol.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. April 1872 von Richard Franz Schlegel an Fanni und Franz Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
17. April 1872, Brief vom Vater [[Richard Franz Schlegel]] (Nr. 38, * 1811; † 1881) an Fanny und Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Kinder! Euer lang gehaltenen Lebenszeichen, die wir von Kufstein, Station Bernaer (?) u. Lio (?) haben, zeigen daß ihr herzlich vergnügt seyd woran auch Niemand gezweifelt hat, u. daß wir im Geiste Euch von Station zu Station wandern könnt Ihr Euch wohl selbst denken. Großmutter trägt ihr Schicksal mit bewunderungswürdiger Seelenstärke, so geXXX wie ich es selbst nicht erwartet habe; wenn sie allein ist, mags wohl anders ausschauen, sie geht erst gegen 11 Uhr zu Bette, um nicht zu zeitlich ausgeschlafen zu haben, und auf diese Art die schweren Gedanken zu verschlafen, kömmt der Morgen, so hat sie wieder Beschäftigung u. dann eine Menge Visitten. Von dir, liebe Fanni, erwartet sie einen längeren Brief. Ich habe sie vertröstet mit Mailand, von wo ich glaube, daß du ihr wieder schreiben mußt. Sie will ja die von dir erhaltenen Briefe den guten Bekannten zeigen. Viel wird von Eurer Hochzeit gesprochen der feierliche Akt hat allgemein und in jeder Richtung gefallen, wir sprechen oft von den wirklich lustigen Hochzeitsbutel (?), u. speziell mir brennen noch die Lippen als wenn sie mit Cayenn-Pfeffer eingerieben werden würden von den vielen Busseln u. Küssen, die von so schmalzigen jugendlichen Lippen bei der Leidenschaft drücken mir alten Mann hinauf geschnalzt wurden. Wie müssen erst Eure Lippen brennen!! !!! Also, liebe Fanni, vergiß nicht, der Großmutter einen längeren Brief zu schreiben, sie denkt natürlich nicht an den Umstand, daß Ihr jetzt wenig Zeit habt zu langen Briefen, aber du weißt ja, wie sehr du ihr abgehst u. dann lebt in der guten Alten noch immer ein Stück Romantik, Lafontain, Klauren, Van der Velde sind noch nicht ganz vergessen u. dazu auch noch die poetisch romantische Schlegelhofer&#039;&#039; [Schlögelhofer, Anm.] &#039;&#039;! Lebt wohl u. seyd glücklich. Die herzlichsten Grüße von Allen Euer Vater Schlegel.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. April 1872 von Fanny Kobler, &amp;quot;Großmutter&amp;quot;, an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Fanny Kobler]] (* 1796; † 1886) &amp;quot;Großmutter&amp;quot;, an Fanni Spängler: Brief, Prägedruck &amp;quot;englisches Staatswappen&amp;quot;, Salzburg 19. April 1872, an &amp;quot;Fani&amp;quot; (Spängler):&amp;lt;br /&amp;gt;Dank für Zeilen aus [[Kufstein]], aber wenig, von allen Seiten gefragt, &amp;quot;wo ihr seit, und wie es Euch geht&amp;quot;, beklagt sich über fehlende Nachrichten, &amp;quot;es hat mich sehr geschmerzt&amp;quot;, dein Mann zeigt dir alle Naturschönheiten, &amp;quot;ein ganz kleines Plätzchen in deinem Herzen gehört auch noch mir, so hab ich mir gedacht.&amp;quot; ... &amp;quot;Seit mehreren Tagen rüstet sich alles zum Ball der Morgen stattfinden wird. Mina hat ein gelbes Seidenkleid mit weisen Oberkleid, die Lida [Guttenberg] ein Rosakleid. Es sind über 600 Personen geladen.&amp;quot; ... &amp;quot;Die Arigler [Arrigler] Lina ist Braut von Hr.Hager der von Arigler das Geschäft gekauft hat.&amp;quot; ... &amp;quot;Lebet wohl und vergnügt bis wir uns in Mödling treffen, Gott erhalten uns gesund, dieß ist der innigste Wunsch deiner dich liebenden Großmutter Fanni.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. April 1872 von Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler und an Fanni ====&lt;br /&gt;
[Brief von Nr. 37 Antonia Spängler an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler und an Fanni]: Salzburg 20. April 1872:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine lieben theuren! Wie sehr freuen wir uns alle über Euer Glück, wir vergönen es Euch von ganzen Herzen, und wünschen das es immer so grüne- und blühe. Recht sehr danke ich, für Eure freundlichen Zeilen, zu meinen Geburtstag, wie es kamm weiß ich gar nicht aber die Großmutter über brachte mir selbst den Brief ich laß ihr dan den Brief gleich vor, und gab ihr auch denselben mit, damit sie in in Muse lesen kan. Wie froh bin ich daß die Groß mutter von gestern endlich einen Brief von Euch bekamm sie war schon in der that recht ver droßen und gekränkt, so lange von der Fany [Fanni] keinen Brief erhalten zu haben, nun scheint es, ist sie wider gut. Sie hat viel für die Fany [Fanni], und Euch gethan, daher bitte ich Euch, nie die Dankbarkeit aus dem Wege zu lassen, von Euch etwas zu hören, ist ihr größten Lust seit sie allein ist, die Groß mutter ist wohl; zurstunt sich durch Lubreit [?], und ist nun immer darauf bedacht, was du etwa noch brauchen könntest. Wir hatten in dieser Zeit immer schon großen Strauß zu überkommen bey Otto waren alle 3 Kinder krank Otto hatte die häutige Launen mit schrecklich starken Fieber mußte 2 mal mit Luzis in Hals gebracht werden, der Kuhn kamm 2 mahl in einem Tag. Die Paula hatte starken Husten und war sehr k[g]rantig, und die kleine hat einen sehr starken Brust herten [?] so daß sie gewiß 3 Tag und Nächt gewiß nicht länger als eine ¼ Stund außsetzte mit Husten also war eine Person mit Otto, eine mit der kleinen, und die Mamma größtentheil mit der Paula beschäftigt. Die 2 Mädchen mußten so gar auß den Zimmer weg geXXaumt werden wo Otto lag damit sie nicht diese kranke Luf[t] einathmen also war die Pepi nun mit Otto beschäftigt, ich besorgte die kleinen. Die Paula hat dan einmal ich glaube es war gerade am Dienstag fast den ganzen Nachmittag geschlaffen, wo dan diese wider ganz frisch wurden. Otto ist nun auch gottlob wider gut, und fast ganz geheilt im Hals, er mußte auch Tag und Nacht Eis über schlag auf den Kopf haben, den er war oft ganz außeinander. Nun sind sie wieder alle im Kindszimmer beysammen, die kleine hat gestern Nachmmittag auch angefangen länger an ein ander zu schlaffen, und so gott will wird alles wider recht werden Otto ist auch schon wider auf. und zimmlich heiter man muß ihn nur imer hütten das er nicht hinauß kömmt. Ich muß nun schließen um die Post nicht zu ver säumen Lebt alle recht wohl genießt Eure Tage in Lust und Freude und seit herzlich gegrüßt und geküßt von Eurer treuen Mutter Spängler – Alle Bekanten grüßen Euch herzlich und freuen sich über Euer glück. Die Chati küßt die Hände.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom April 1872 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
ein Blatt ohne Datum [ca. 8. April 1872]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Vor allem empfange zu deinem Brautstande&amp;lt;ref&amp;gt;Franz heiratet 1872 Fanni Schlegel&amp;lt;/ref&amp;gt; meine herzinnigsten Glückwünsche; glaube uns lieber Franz, dß es mich sehr gefreut hat, zu hören, du habest endlich nach deinem Herzenswunsch ein Mädchen gefunden, das auch allen übrigen Anforderungen, die man gegenwärtig an ein Mädchen eigentlich stellen muß, entspricht. Möge der Himmel dir Glück u Segen schenken, möge es Euch auch Kinder schenken; sie bilden eine dr schönsten Blumen im Kranze häuslicher Freuden! Geahnt habe ich es wol schon seit längerer Zeit, allein du hattest deine Gründe, es bis nun geheim zu halten; so schrieb ich auch nie etwas. Ein ähnliches Ding waltet bei mir bezüglich meines Eintrites [!] in die Praxis ob; sei also so gut, und warte die Entscheidung ab; auch ich habe Gründe. Wir haben also demnächst die Freude, dich recht bald bei uns zu sehen. Die Geldangelegenheiten pro September wirst du dann selbst hier ordnen. Indeß sei herzlich geküßt u gegrüßt von deinem treuen Bruder Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1872 1.JPG|thumb|Der Brief ohne Datum [ca. 1872].]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen (siehe Bild), bedruckt &amp;quot;Dr. [[Otto Spängler]] / Salzburg&amp;quot;, ohne Datum [ca. 1872]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich hatte von dir in Händen nachstehende Silberbeträge: In österr Währu[n]g – 25.35 / Mutter Quartier ab – 9 / Rest: ÖW 16.35 / ode [?] Südd. Whg – 19.01 / Ferner ursprünglich in Südd. Whg – 9.21 / 28 fl 22 Xr [Gulden, Kreuzer] / Hinzu kaufte ich heute 101. / [Summe:] 129.22 / ab Hammerauerzalg [-zahlung] 128.57 / bleibt Silberrest in meinen Händen fl 25 Xr welche ich aufbehalte, und welche daher fortan vorläufig aus der Verrechnung wegbleibt. Die Rechnung über Papiergeld gestaltet sich, wie folgt: Von Mödling gesendet – 35 fl / Von August 17/10 abbezalt 150 - / Summe des Empfanges: 185 fl – Xr / Entgegen: Passivrest laut lezter Verrech[nun]g – 31.38 / Schirting [?] zu Tag senden – 17.34 / 2 Strehn [Strähn, Strähne] Strikzwirn – 1.76 / Kaufe Sdd. Whg. Silber 101 fl – 103.02 / [Summe:] 153.50 / Empfang 185.- / Abgang 153.50 / 31.50 Rest // Am 15. Dezember wird bereits die erhöhte Hammerauerausbeute pr[o] 11 fl ausbezahlt werden. / Was mich betrifft, so werde ich demnächst bei Dr Paschacher in Praxis treten&amp;lt;ref&amp;gt;Der Hinweis ergibt in Verbindung mit dem vorangehenden Brief eine mögliche Datierung mit ca. 1872. Otto Spängler schreibt &amp;quot;Paschacher&amp;quot; mit &amp;quot;a&amp;quot;; möglich ist Dr.jur. [[Peter Poschacher]], seit 1870 mehrfach Vizebürgermeister.&amp;lt;/ref&amp;gt;, um sobald eine Richtung abgeschlossen zu haben. Wie ich vernommen habe, soll Eure Hochzeit erst im April sein&amp;lt;ref&amp;gt;Eine Bestätigung der Datierung: Franz Spängler heiratet am 8. April 1872 Fanni Schlegel im Salzburger Dom.&amp;lt;/ref&amp;gt;; ist es mehr&#039;&#039; [noch] &#039;&#039;? Die beid[e]n Damen waren vor einigen Tagen bei uns, wobei aber davon nicht die Rede war; sonsten gestern sagte das mir die Mutter; gearbeitet wird im Hause der Braut über Hals u. Kopf. Louise war in jüngster Zeit leider an einem Absceß am rechten Knie eine Woche bettlägerig; jezt ist Gottlob alles wieder wol. Wenn es dich vielleicht interessirt Kaztengstatt [?] ist seit 3 Tagen an Saullich&#039;&#039; (wohl [[Angelo Saullich]], Anm.) &#039;&#039;verkauft; was mit Bamberger geschieht, weiß ich noch nicht. Nun lebe recht wol, lieber Franz Herzliche Grüße u Küße von Deinem treuen Bruder Otto / Mittwoch 3 Uhr Nachmittag.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Mai 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen; beiliegend vertrocknete Blumen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 6/5 [18]72 Meine lieben Theuern! Sehr freute mich Euer letztes Schreiben, gab es mir die freudige Gewißheit, das Ihr glücklich und wohlbehalten in Mödling angekomen seid, der liebe Gott schenke Euch nun seinen Segen das die Haußwürtschaft glüklich von statten gehe. Das Ihr alle recht sehr viel zu thuen habt, glaube ich nur zu gerne, den ich sehe was es bey Otto ist, die ziehen Morgen aufs Land und einige Tage sind sie schon mit den vorbereutungen beschäftigt. Sie bekommen würkli[c]h eine sehr angenehme Wohnung. Ihr habt die Zeit Euerer Hochzeitsreise wohl sehr angenehm zugebracht, und habt auch die Zeit des Urlaubes vollkommen bis auf den letzten Augenblück benützt, mich wunderte das dein geld so weit reichte / Eure Reise war sehr schön und angenehm. Ihr habt sehr viel Interesantes gesehen, wo der nachgenuß noch viele heitere Stunden gewesen [sein] wird. Der lieben Großmutter werdet Ihr schon recht viel erzählen, wo ich dan auch etwas nähers hören werde, wen die Großmutter wider zurück kömmt. &#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Den Brief habe ich den Eltern der Fany schon lesen lassen damit sie wissen wie es Euch geht. Die 100 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;von Otto hoffe ich wirst du wohl entschwischen&#039;&#039; [inzw-] &#039;&#039;schon erhalten haben, den er schückte sie ja längstens am 1 te Maj fort. Bey Otto ist gottlob wider alles so zimlich wohl bis auf die Paula welche öfter Bauchweh klagt, und sehr matt sich fühlt. Otto hat also seine Stelle bey der Sparkasse schon angetretten seit 1 te Mai als Sekreter mit 1200 gehalt. Ich bin sehr froh daß er endl[ich] [?] / eine feste Stellung hat. Es ist ihm dieses Geschäft sehr angenehm. Ist es wahr das Fenzl Arthur nach Mödling gekommen sey zum Bezirksgericht. Wie hast den du die Binargi [?] in Mailand getroffen ob es wahr ist, daß sie in den Luftröhren leidet, ich hoffe es sey gewiß nicht so arg, wie man es hier macht. Der Herr Prälat läßt Euch recht herzlich grüßen er war Heute bey mir und Otto. Bey Duregger sind sie Heute in die [[Gasteiner Tal|Gastein]] [!], und Morgen gehen die Schißtl hinein welche gestern hier angekommen sind, und Euch auch herzlich grüßen lassen. Die großmutter bitte ich mir recht herzlich zu grüßen auch die Kathi, und ihr zu sagen das ich mit der Pepi recht zufrieden bin sie ist sehr aufmerksamm, und ein sehr ruhiges Mädchen. Leider hat sie wider Füßweh bekommen Ich habe sie in der besten Absicht am / 1 te Mai zum Heil Kreutz mitgenommen damit sie ein Vergnügen hat, und mit ihren schweren Stiefeln war es für ihre Füße zu stark, aber es wird schon wider vergehen wen sie wider recht außruhen kann was leicht geschehen kann wen die Ottoischen auf den Land sind dieser Tage hatte sie auf 3 Täge oben mehr zu thun.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Eure gebrechlichen Sachen so glücklich hinab&#039;&#039; [nach Mödling, Anm.] &#039;&#039;gekommen sind bin ich sehr froh, da doch so viele verschiedene gebrechliche Sachen dabey waren. Wie wohl wird es Euch allen thuen wen einmal die vollkomene Ordnung hergestelt ist, und du die Quellen weist wo die Sachen am besten zu kaufen sind. Lebt nun alle recht wohl und vergnügt, seit recht herzlich und inig gegrüßt und geküßt von Euerer Euch herzlich liebend[en] treuen Mutter [[Antonia Spängler|Antonia Spángler]]. Die Pepi läßt die Kathi recht schön grüßen // Die Eltern und eine menge Bekannte grüßen Euch recht herzlich.&#039;&#039; [auf der ersten Seite oben auf dem Kopf:] &#039;&#039;Die Haußschuhe mit der Großmutter zu schücken wen du die selben nicht auf der Reise verloren hast&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Mai 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 21/5 [18]72. Meine lieben Theuren! Es dünkt mich schon sehr lange seit ich von Euch etwas gehört habe. Bey uns ging es in der Zeit sehr bewegt zu die Ottoischen wanderten am 7 te aufs Land, da fing es aber an kald zu werden die Kinder wurden alle krank, Otto bekamm einen Rehmmathis&#039;&#039; [Rheuma] &#039;&#039;am Arm das er fast schreien mußte, der kleine Otto einen kleinen Anfall von der Bräune&#039;&#039; [Angina] &#039;&#039;die ganz kleine XXweichen die Paula war so nicht wohl, auch die Mägde waren nicht wohl, also was war zu thun da leider kein Ofen zum Heitzen ist als einen Wagen nehmen und alle herein fahren, und Nachmittag das ganz Packwe[r]k wider Retur bringen die Louise ging vorauß herein um den Doktor sogleich ins Hauß zu bringen was ihr auch gelang, der / Doktor erklärte alles, als eine Verkühlung, und fand klückliche[r] Weise das es bey Otto eine l[e]ichte Gattung der Bräune sey, es ging auch gottlob in ein paar Tagen wider vorüber nun ziehen sie nicht mehr hinauß weil es auf den Land au[c]h im Somer bey schlechter Witterung oft so kald wird, das man bey kleinen Kindern heitzen muß. Sie sind jetzt auf ein paar Monathe in der Duregger Wohnung weil die ihrige hergerichtet wird. Sie bekommen den ganzen Stock da die Klaner [?] ausziehen. die Kinder sind nun gottlob alle wider gesund. Ich hatte heuer gar, eine Firm Patin die Kopsa Petra als Vizipatin, sie ist nun heute den 3 Tag bey mir Heute Abends werde ich sie hinauß führen ins Kloster. Das die Erlach Marie den Doktor Sacher heurathet werdet Ihr vieleicht schon wissen. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lürzer Otto&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Otto Lürzer von Zehendthal]], Anm.] &#039;&#039;welcher nun nach Zell am See gekommen wird mitte September die Müller Marie heurathen, sie ist Lehrerin in St. Andre&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Kirche des heiligen Andreas|St. Andrä]] in der Stadt Salzburg] &#039;&#039;in der Schulle mit 600 fl.&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Das Ihr Euch alle so wohl befindet und so glücklich freut mich ungemein, der liebe Gott wolle Euch dieses Glück immer behalten und Sein Segen nie von Euch weichen Ich weiß nicht wan der Fany ihr Geburtstag ist; weit kann er nicht weg sein weil er voriges Jahr in der Pfingstwoche war, ich weiß aber nicht mehr wann ich wünsche der Fany Tausend Glück, und Segen im Vorigen Jahr, an diesen Tag hat sie gewiß noch nicht daran gedacht, daß sie heuer künte schon verheurathet sein, aber der liebe Gott hat es so gefügt, zu unserer aller Freude. Die Großmutter scheint es unter haltet sich ganz gut unten / da es bereits schon die 4 te Woche ist seit die Großmutter unten ist, es ist ein Zeichen das sie gerne unten ist, und sich gut unterhaltet. Ich bin schon begierig wie es der Fany mit ihrer Würtschaft geht, ob sie mit den vorgestrekten Gelde besteht, vieleicht geht es im nächsten Monath geregelter wen man einmal die Quellen weiß wo die Sachen leichter zu bekommen sind. Bey denen Eltern der Fany&amp;lt;ref&amp;gt; [[Richard Franz Schlegel]] in der zweiten Ehe mit [[Katharina Arrigler]], also die Stiefmutter von Fanni&amp;lt;/ref&amp;gt; ist alles wohl. die Schmelzing liegt wie ich gestern hörte schon 14 Tag im bett. Ich komme fast gar nirgens hin, außer in der Familie. Meine lieben lebt recht wohl schreibt bald wider Eurer Euch von ganzen Herzen liebenden Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[um die Unterschrift herum geschrieben:] &#039;&#039;Bey Alois Spángler  [&amp;amp;nbsp;[[Aloys Spängler]], Anm.] ist eine Festlichkeit an der anderen zwischen Heute und Morgen werden die Gäste wider anreisen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 31. Mai und 3. Juni 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen und eingelegtes Blatt; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 31/5 [18]72 Meine inigst geliebten Theuern! Wen nicht Euer letzter lieber Brief mich beruhigt hätte in Beziehung auf die Kathi, so wäre ich in der That ein wenig desperat geworden, ich konte gar nicht mehr ordentlich schlaffen, so sehr schämte ich mich, für die Kathi – und so unlieb war es mir, daß sie sich so, wie ein ungezogener Fratz betragen hat. Sie hat viel – sehr viel gut zu machen durch doppelten Fleiß, und anhänglichkeit, in jeder Beziehung, bis ich ihr wider gut werde – man sagte ihr ja alles bey der Aufnahme, das sie erst am Sammstag für sich arbeiten darf, wen die andere Arbeit vollendet ist, und daß sie das Wasser einige Häußer weit hollen muß sagte man ihr auch, wie kann sie sich / weigern dieses alles zu thun, – ich begreife dieses nicht, ich sage es noch einmal wen sie so wenig Ehrgefühl hat, das sie ihre Pflicht nicht erfühlen will – dan soll sie hingehen, wo sie will, ich will dan nichts mehr von ihr wissen, sie hat mich durch das Betragen gegen dich, und die Großmutter sehr beleidigt. Ich bitte ihr dieses alles zu sagen, damit sie weiß, wie viel sie gutzu machen hat. Sie soll früh auf stehen, wie die Pepi, welche ich noch nie wecken durfte sie steht fast alle Tag um 5 auf um 6 Uhr ist sie immer schon mit auf betten und Haar machen ganz in Ordnung, so das sie schon an die Haußarbeit geht, und mit allen dan läuft, und bald fertig wird, kann es das 16 Jährige Mädchen, so wird sie, welche schon 20 Jahre zählt, wohl leichter könen. Sie wird dan schon Zeit finden das sie in Kallen&#039;&#039; [? Hallen? Anm.] &#039;&#039;geht, die Sachen zu hollen und nicht die Frau gehen muß. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie ich noch einmal eine Klage höre, so schreibe ich es Augenblücklich dem Vater, da wird sie schon ihren Putzen bekommen, es ist würcklich schade, wen man sich sein häußliches Glück, durch ein so obstinates Ding störenläßt. Lieber Franz Otto kann dieser wochen nicht leicht mehr hinauß ziehen&#039;&#039; [aufs Land] &#039;&#039;, weil kein Ofen ist&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 21. Mai 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; , die Zimmer sehr groß, und hier ist es kalt schon so, wen es regnet, so ist es auch gleich kalt, sie heitzen jeden kalten Tag in der Früh zum Baden ein wenig ein, um das kleine Kind nicht zu verkühlen. Mich freut es das die Wirthschaft unter der Leitung der Fany sehr gut geht, ich habe nie gezweifelt, je länger sie wirthschaftet je beßer wird es gehen, auch ist mir nicht bange, das sie nicht Quellen findet, wo man die Sachen billiger bekömmt, ich meine man muß / halt überall probiren, und dan das beßte herauß suchen. Das die Wohnu[n]g sehr hübsch ist laßt sich leicht denken alles neu ein gerichtet, die Wohnu[n]g an sich freundlich&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz für Eure freundliche Einladung Euch heuer noch zu besuchen danke ich recht herzlich. Es ist viel beßer ihr bleibt einmal allein, es ist dan eine gewiße Haußordnung welche einem so wohl thut, ich kann mich schon in die Wohnung hinein denken. Vieleicht komme ich dan einmal nach Wien, in ein paar Jahren, wen ich noch lebe. Die Hreinsberg [!] wollen dieser Tage hirher kommen und nach Unken gehen. Morgen ist Fanys geburts tag Gott wolle dich segnen und recht Glücklich und Gesund erhalten zu unser aller Freude, ich werde schon das Höchste Wesen für Euch an flehen, das Er Euch in Seinen Schutz erhalte. Ihr seid noch junge Leute und könnt leichter uns besuchen, als ich hinab&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;reisen. Du weist es lieber Franz, das ich keine Freundin von reisen bin. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[eingelegtes Blatt:] &#039;&#039;Am 31 kamm ich bis hieher, mit schreiben und Heute den 3 te Juny kann ich den Brief erst vollenden, es gab so verschiedenes zu thun Am Sammstag Abends war ich bey der Großmutter auf einen langen Plausch, wo sie mir auch sagte, das es der Fany mit der Gesundheit beßer gehe. Ich denke Ihr habt Euch auf der Hochzeitsreise zu stark angestrengt, theils durch vieles Herumwand[ern] – und zu vieles schauen, bis man über all alle Merkwürdigkeiten sieht, um 8 Tage hättet ihr früher nach hauße kommen sollen, und Fany hätte vieleicht diese Abspanung nicht gefühlt, aber die jungen Leute glauben einem ja nichts. Jagt nun jetzt nicht zu viel herum Fany soll öfter einen Löfel voll Schwarzkürschenwasser in ein gewöhnliches glaß wasser geben ein Stückelzucker hine[i]n und dan trünken, es beruhigt die Nerven, und kühlt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute kamm an Frau von Schmelzing eine Corespondenzkarte von der Frau von Duscher, wo sie anzeugt das leider die Hreinzberg [!] immer noch fieber hat und viel Schweiß, und sehr matt dabey ist, so daß sie selbst, und ihre Umgebung sehr fürchtensie gehe den Weg ihrer Brüder. Es wird also schwer fallen, daß sie nach Unken kommen. Otto läßt dich schön grüßen, und läßt dir sagen das die Kommenina [?] schon könen einkassirt werden, wir haben sie schon. Otto hat mir heute vo[n] Monathgeld Juni 7 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;gegeben weiler sagt, wen die Hamerau kömt, bekome ich die 3 fl. Dazu. Ich glaube es wird dießmal eine 5 te Außbeite kommen, was ich für Euch sehr froh bin. Otto weiß noch nicht bestimmt ob, und wann er nach Wien gehen muß. Die Großmutter sagte mir auch das es mit der Kathi beßer geht ich bin schon sehr froh sie soll sich nun recht zusammennehmen das sie wider gut macht das böse was sie verübt. Lebt recht wohl Gottes segen uber Euch. Eure treue Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. Juni 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, 3 Seiten beschrieben; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 7/6 [18]72 Meine lieben Theuern! Da Morgen Otto nach Wien reiset so kann ich nicht umhin einige Zeilen zu schreiben. Fürs Erste freut es mich unngemein das ihr nach des Paters Außsage, beide sehr gut außseht, und sehr heiter seid, ein beweis das Euch kein Kumer drückt. Fürs 2 te hörte ich daß die Kathi wider die kleinen Würmer plagen, da muß ich dich schon bitten liebe Fany gieb ihr Nachmittag nicht mehr Milch, sondern finde zuweilen ein Haferl Zwezgen und gieb ihr ein kleines Tas[s]erl zum Ja[u]sen nebst Br[o]d, wird ihr beßer thuen bis es einmal ein Obst giebt wo man ihr zum Brod etwas Obst geben kann mir hat ein Doktor gesagt die Milch befördere diese Würmer. Dan muß ich den Franz sagen das ich keine / Zeichnungen von dir finde außer die Stallstiche [!], und diese sagt die großmutter kannst du nicht brauchen. 4 [!] kanst du mir durch Otto noch sagen lassen was ich allenfals noch schücken soll, weil die großmutter erst am Mittwoch den Kasten packt, so könnte ich es noch mit schücken. Gestern war ich Abends bis ¾ auf 10 Uhr bey der Großmutter, sie sieht sehr gut auß, hat immer zu thun, mit Maurer und herrichten der Wohnung im 4 te Stock, sie ist auch ganz heiter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie wird es dich freuen den Otto bey dir zu sehen, als wie ein Vögerl, möchte ich schon auch hinab fliegen, um Euch zu sehen, wen das reisen nicht wäre. Dieses Monath werdet ihr auch noch einen Besuch erhalten von denen Sattlerischen sie haben mehrere Bekannte in der selben Gegend, und da kommen sie auch zu Euch, er wird Euch auch so manches sagen wo / man die Sachen billiger bekömmt. Auch muß ich doch fragen, die großmutter sagte mir Ihr müßtet alle Tage 2 ½ Fleisch finden ich wollte Euch nun aufmerksam machen das ich wen auch Franz zu Hauße war nie mehr als 1 Lb&#039;&#039; [Pfundzeichen, Anm.] &#039;&#039;und höchstens wen es kein theilsames Fleisch war um ¼ Lb mehr, ich dachte mir der Metzger müßte sich im Gewicht irren, in einen fremden Ort darf man in jeder Beziehung auf der Hut sein. Beyliegend sende ich Euch einige Würste, damit Ihr seht das ich auf Euch denke laßt sie Euch gut schmecken. Die Großmutter und alle Bekanten grüßen Euch recht herzlich. Lebt recht wohl mit inniger Liebe küßt und Segnet Euch Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Kathi wen sie brav ist, lasse ich grüßen, auch im Hauße die Magde lassen sie grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. Juni 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen (vor allem leider auch Eigennamen):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 25/6 [18]72. Meine inigst geliebten Theuren! Recht herzlichen Dank für Eure freundlichen und wohlgemeinten Wünsche zu meinen Nammenstag so wie für die so schöne Vorhäng welche ich am Montag von der Großmutter geschückt bekamm. Es ist eine wunderschöne Zeichnung darin, ich werde sie aber vor den Frühjahr nicht machen, und erst im nächsten Sommer wen ich das Leben habe paradiren damit. Von Otto bekamm ich ein braunes Lister [?] kleid, welches die nächste Woche gemacht wird, dan bin ich wider auf gerichtet. Meine lieben könte ich Euch doch öfter Würste oder so etwas schücken? wie gerne würde ich es thun vieleicht giebt es doch wider bald eine Gelegenheit. In der kleinen Markthalle soll alles was man / braucht viel billiger sein als in der großen, wen man schon überhaupt in die Stadt fahren muß. Weichseln sollen die schönsten dermalen 10 Xr [Kreuzer] das Lb&#039;&#039; [Pfundzeichen, Anm.] &#039;&#039;kosten. Die Eyer billiger als hier die Butter 64. Hier schlägt das Fleisch auch im nächsten Monnath um 2 Xr auf. Ich denke mir oft, wie nur die Leute nebst der großen Theuerung, diese Kleiderpracht bestreiten könen. &#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun ist endlich der Gewerkentag in der Hamerau&#039;&#039; (Hammerau; [[Stahlwerk Annahütte]]) &#039;&#039;geweßen Karl Spángler Gestelle [?] und Otto sind im Außschus gekommen Mitterbacher ich glaube Battner [?] und einer von Beyer [?] sind außgetretten worden. Dieser Tage kömt einmal eine 5 te Außbeute. Ich bin für alle froh. Mit gottes hülfe wird es nicht mehr nach den alten Zopf gehen. Die Neuen werden es sich wohl / mehr angelegen sein lassen. Die Wall ist heute schon im Hellerhof gefahren, es geht ihr also gut. Die Emma Z hat sich zu stark angestrengt, mit Arbeit an verschiedener Art, und wurde unwohl, die Zeller schückte so gleich F Fany mit der Bahre zu ihr nach Hallein, es geht ihr wider gut, sie gebrauchte nur Ruhe. Es waren die Volgt bey ihr, auf der Hinreise nach Gastein, ich glaube einen Tag und eine Nacht, dan ging sie auch mit Volgt zum Golling an Wasserfall, und in die Öfen dieses alles zusammen war ihr zu viel. Die Koch erwartet auch recht bald ihre Entbindung, Gott gebe das alles glücklich vor bey geht. Das ich nicht vergeße, die Frau Hedwich von Lanser läßt Euch recht herzlich grüßen. Ich glaube die F v Engert&#039;&#039; [von Engerth, Anm.] &#039;&#039;wird im August entbunden, sie ist jetzt sehr wohl. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Aigler [?] Anna heurathet im August. Die Klebensberg [?] die junge ist am Sontag zum 1 te mahl verkündet worden, und wird die nächste Woche heurathen. Erkundige dich hier wegen der Komenina [?], am 1 te Juli soll der erste Cupo[n]s außgezahlt werden aber wie viel weiß noch kein Mensch. Wir sind gottlob alle wohl. Die Großmutter war gestern Abends bis ½ 10 Uhr bey mir, es geht ihr gottlob gut sie sieht auch gottlob recht gut auß. Auch bey Schlögl&#039;&#039; [Schlegel] &#039;&#039;war ich am Montag, es geht auch allen gut. Die Fany soll sich ja nicht zu viel anstrengen, sie soll die Kathi Arbeiten lassen es schadet ihr nicht. Noch einmal meinen herzlichen Dank für die hübschen Vorhäng. Wie ist es der Fany dießmal gegangen mit den Wirthschafts geld bist du&#039;&#039; [einver- Anm.] &#039;&#039;bestanden? Lebt recht wohl seid recht herzlich geküßt von Eurer Euch treu liebenden Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juni 1872 von Eduard Herbst an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Eduard Herbst an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; Briefumschlag &amp;quot;Seiner Wohlgeboren Herrn Dr. Franz Spaengler, k.k. GerichtsadjXX beim Bezirksgerichte in Mödling bei Wien.&amp;quot; Briefmarke ausgeschnitten; rückseitig rotes Siegel, Poststempel &amp;quot;Mödling 28/6/72; Brief 1 Bogen, nur 1 Seite beschrieben; XX = unleserlich; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Geehrter Herr! // Sie waren so freundlich, dem in meinem Briefe des Herrn Dr. Kaiser gestellten Ersuche alsbald zu entsprechen und mich hievon mit Beschleunigung in Kenntniß zu setzen. Erlauben Sie daß ich Ihnen für Ihre Freundlichkeit den verbindlichsten Dank ausspreche. // Ihr achtungsvoll ergeben // Eduard Herbst // Wien am 28. Juni 1872.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juni 1872 von Helene Klaiber an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 12. September 1871&amp;lt;/ref&amp;gt;, Göppingen, an [[Franziska Spängler]]; zwei Bögen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fragliche Lesung; XX = unleserlich; Leseabschnitte eingefügt; beigelegt ein kleines Foto mit zwei jungen Frauen, beschriftet &amp;quot;Helene u Ernestine Schreiber&amp;quot; [Heilbronn]; liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe[s] Fräulein! // Lang, lang ists her, seit ich Ihren l. Brief erhalten habe u. jetzt endlich komme ich dazu, dasselbe zu beantworten u. Ihnen zu sagen, daß ich mich sehr freue mit Ihnen ja zuweilen einen Brief wechseln zu dürfen. Vielm. sehr oft zu schreiben, kann ich freilich nicht versprechen, weil mir die Zeit zum Briefschreiben sehr knapp zugemessen ist, aber zuweilen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten, wird mir großes Vergnügen machen. Und nun will ich Ihnen nachträglich ein gu- / tes Neujahr&#039;&#039; [!] &#039;&#039;gewünscht haben! Jetzt ist es ja nur noch kurze Zeit, bis Sie, wie man bei uns zu sagen pflegt, unter die Haube kommen. Sie werden zweifelsohne sehr viel mit Ihrer Ausstattung beschäftigt sein! Ist es denn schon bestimmt, in welchem Monat Ihre Hochzeit stattfinden soll? Von Ihrer, damals in Adelholzen&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Brief vom 4. September 1871: Fanni Schlegel, später verheiratet Spängler, ist in Bad Adelholzen in Bayern (bei Siegsdorf in der Nähe vom Chiemsee). Vielleicht stammt daher ihre Bekanntschaft mit der Briefschreiberin aus Göppingen und der Brief vom 12. September 1871 ist unmittelbar nach dieser Reise geschrieben worden. Unten steht zudem auch, dass Helene Klaiber (mit ihrer Tante) in Salzburg war.&amp;lt;/ref&amp;gt; noch nicht ganz gewissen Verlobung, hatte mir Tante Dumer nichts gesagt, ich ahnte nur, daß etwas derartiges im Werke sei. Tante geht vielleicht im Frühjahr nach Berlin, zu ihrer Schwester, auch eine meiner Tanten! Wie haben Sie dann das neue Jahr angetreten? Hoffentlich fröhlich u. gesund? Bei uns ist seit Weihnachten ein wahres Lazareth. Papa u. drei mei- / ner Schwestern waren nacheinander Patient u. eine liegt noch zu Bett; ebenso ist unser dienstbarer Geist vor 8 Tagen ins Krankenhaus, was einem nicht gerade angenehm ist, wenn man auch eine Aushilfe hat. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was meine Studien betrifft, so treibe ich Klavier Zeichnen u. Französisch. Ich habe jetzt angefangen nach Gyps&#039;&#039; [!] &#039;&#039;zu zeichnen aber natürlich zuerst nur kleine Sachen; es macht mir das großes Vergnügen. Im Französischen lesen wir mit meinem l. Vater die Revolutionsgeschichte von Mignet u. dann haben wir noch bei einer Lehrerin eine Stunde in der Woche, wo Grammatik u. Übersetzungen u. Aufsätze geliefert werden, wo ich stets / froh bin, nicht die trostlose Aufgabe zu haben, meine herrlichen Aufsätze corrigiren zu müssen. Man muß doch entsetzlich viel können um einer Sprache mächtig zu sein u. ehe ich Französisch halbwegs kann, ist mir englisch nicht gestattet. Lesen Sie fleißig? Ich lese gegenwärtig Fritz Reuter plattdeutsch, wunderhübsch geschrieben! Vielleicht ist es Ihnen bekannt? Auch Ekkehard von Scheffel haben wir daliegen, obwohl ich denselben schon früher einmal gelesen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was denken Sie, diese Frechheit von mir, ich will singen! Sie erinnern sich ja wohl noch meiner Singlust ehe ich nach Salzburg gieng! Nun habe ich mich letzthin von meinem Musiklehrer prüfen lassen, was sehr&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;schön zum Anhören war, ob ich wohl etwas Gehör u. Stim[m]e hätte! Er sagte nur, beides sehr garnicht schlecht u. so werde ich jetzt an die Klavierstunde ein wenig Singen anknüpfen. Natürlich eine Sängerin werde ich nie, aber so weit möchte ichs wohl bringen um ein einfaches Lied singen zu können! Das macht einem ja schon große Freude, wenn man etwas zur Hausmusik beitragen kann. Und Musik ist doch wahre Poesie! Wenn man auch kein großer Meister darin ist, so kann man doch, mit offenem Herz u. Ohr, die wunderbare Macht der Töne empfinden! Sie kennen vielleicht auch das hübsche Gedicht über die Musik von der Herzogin v. Orlean[s]:, XX einsam steht im bunten Lebens- / kreise u s. w. Ich denke noch oft an Adelholzen u bin Ihnen immer noch sehr dankbar für Ihre u. Ihrer Großmutter große Freundlichkeit mit der Sie sich um Tante angenommen, denn sonst hätte ich Pechvogel Salzburg nie gesehen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sind Sie an Weihnachten recht vergnügt gewesen? bei uns war es auch sehr lebhaft, aber an solchen Tagen fehlt uns eben dann unsere selige Mutter teuer&#039;&#039; [?] &#039;&#039;doppelt. Nun muß ich aber schließen, l. Fräulein, bitte erhalten Sie mir Ihre große Freundlichkeit auch ferner, empfehlen Sie mich Ihrer verehrten Großmutter u. wenn Sie Lust u. Zeit haben, so schreiben Sie mir bald wieder. Seien Sie herzlich gegrüßt von Ihrer Sie ewig l. Fräulein Helene Klaiber.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. und 21. Juli 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen und eingelegtes Blatt; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 19/7 [18]72 Meine inigst geliebten Theuren! Endlich erhielt ich heute nach langen wider einen Brief von Euch, auch habe ich heute, den Brief welchen Ihr an die Großmutter geschrieben gelesen, die Großmutter hat selben zwar schon einige Tage, allein sie glaubte ich hätte ihn schon gelesen aber es war nicht so, ich sah darauß das es Euch Gottlob recht gut geht, und das Ihr sehr zufrieden und vergnügt seid.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nicht wahr es ist schrecklich wegen denen zwey Eheleuten Sauter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Andreas Sauter]], Anm.] &#039;&#039;, das diese in Zeit von einer ½ Stunde außeinander gestorben sind. Am Dienstag Abends ½ 6 Uhr kamm die Kopsa, ganz schwarz angezogen, ich erschrack sehr darüber, ich sagte gleich was sie hieher führe, so sagte sie – ja weißt du nichts – ja was denn? – ist bey dir etwas geschehen – nun sagte sie / die Mutter ist Tod, und der Vater auch. ich wollte es gar nicht glauben – aber nathürlich fing sie gleich zu weinen an, und erzählte mir wie der verlauf war freulich großten theil nur durch Telegram und Coresspondenzkarten, die Sauter erwartete den Edmund mit Frau und Kind ließ zuerst alles Weissen und putzen, damit alles schön sey die Sauter ging aber diese Tage einmal auf einen Tag zur Posch. Den 21 Tag zur Payer, wo sie den 21 Tag bis 10 Uhr Nachts blieb, beim nachhauße gehen hatte sie sich verkühlt, und es trat wie mir scheint eine algemeine Auflosung ein, wie der Sauter sah das seine Frau so schlecht wurde, war er so von Angst gequelt das er so gleich die selbe Krankheit bekamm, welche jedoch bey ihm in 2 ½ Tag sein Ende erreicht hatte. Sie hatte 24 Stunden einen Todeskammpf, als ob sie auf ihm warten müßte mit sterben bis auch er reif /&#039;&#039; [doppelt] &#039;&#039;reif zum sterben sey, als sie um ½ 3 Uhr ihren Geist außhauchte – rang er im nebenzimer die Hände als von einen Schmerz durch zuckt – wurde sterbend und in einer halben Stunde darauf gab auch der so edle Mann seinen Geist auf – es ist schrecklich – schrecklich für die zurückgebliebenen – und himlisch schön für die beyden Gatten Der Kopsa ihre Erzählung ging nun bis so weit das sie bey den Tod sind, die nähern Details schrieb Payer. Eduard Tini und die Payer waren am Sterbebett der beyden und die arme Kopsa Mariandel. Payer schrieb weiter, wie troßtloos wir an den Betten der beiden Leichen stehen vermag die Feder nicht auß zu drücken, wir sind alle wie versteinert. Es ist dieß kein Wunder den ich muß gestehen mir war als treffe mich der Schlag als die Kopsa mir diese byden trauerbotschaft brachte, sie blieb bis / ¾ auf !1 bey mir dann fuhr sie mit den Eilzug hinein nach Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck, Anm.] &#039;&#039;die arme Kopsa war ganz weg – ich erwarte das sie die Marie mitbringt außer es nimmt sie die Mena [?] zu sich. Die Mena [?] glaube ich ist auch zum Leichen begängniß gekommen, diese Begräniß muß wahrlich zum Herz brechen geweßen sein.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Liebe! Erst heute den 21 te komme ich dazu diesen Brief zu schließen, da theilweise die Kopsa da war, welche vorgestern Nacht kamm und gestern fort ging es war für alle furchtbar, was sie für Schmerz gelitten als sie um die beyden Leichen gestanden sie wurden prachtvoll begraben der zudrang von Menschen war ein sehr großer gott gebe ihnen die ewige Ruhe. gestern um halb 8 Uhr Abends war ich noch bey der großmutter ich fand sie Gott seys gedankt um vieles beßer, ich hatte große Angst um sie, aber es sagten mir alle, es packe sie immer so heftig an, sie hatte sich verkühlt und den Magen verdorben, ich habe sie wohl recht gebethen sie möge sich hütten vor auf gewärmten Sachen, sie wird es nicht mehr so leicht ertragen, man wird /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[eingelegtes Blatt:] &#039;&#039;ja nicht jünger, und der Magen wird imer schwächer, das ist von mir eine schwache Seite, so wenig als möglich auf wärmen, es hat ja alles einen viel beßer geschmek[t]. Die Großmutter wird dir also schon Früchte einsieden lassen, ich habe schon die andern zun[m] Deckant zu gehen, und sie zu ersuchen sie möchte es übernehmen, den bis die Großmutter so kräftig ist dieses zu thuen würde es diese Früchte als Ribisl nicht mehr geben. Ich bin Gottlob Heute auch wider kräftiger, gestern war ich ganz weg, ich hatte wenig geschlaffen dieser Tage, dan diese Aufregungen immer, wurden mir zu viel, weil nun die Großmutter wider beßer ist, athme ich leichter. Auf dieser Welt giebt es wohl der Sorgen genug. Wie es der Schwester Therese &amp;lt;ref&amp;gt;offenbar die Schwester der Briefschreiberin &amp;quot;Therese von Lürzer&amp;quot; bzw. &amp;quot;Lürzer-Zehenthal&amp;quot; [ohne d], so schrieb sie sich selbst im Alter (* 1801; † 1894), Stiftsdame in Hall in Tirol&amp;lt;/ref&amp;gt;geht weiß ich auch nicht ich denke sie wird noch in Baumkirchen &amp;lt;ref&amp;gt;bei Innsbruck &amp;lt;/ref&amp;gt; sein, die wird es gewiß auch sehr angreifen. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine lieben ich bedaure Euch das es dort in Mödling so theuer ist ich fürchte nur bis die Weltaußstellung&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Die Weltausstellung 1873 fand vom 1. Mai bis 2. November 1873 in Wien statt. Sie war die fünfte Weltausstellung und die erste im deutschsprachigen Raum.&amp;quot; (Wikipedia.de)&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht vorbey ist wird es nicht billiger werden. Es steigen ja auch hier immer die Preise. Auch habt ihr doch immer auch Gäßte, was man auch gleich verspürt. Otto&#039;&#039; (der Bruder vom Franz, Otto Spängler) &#039;&#039;hat nun die ganze große Wohnung welche er sehr hübsch herrichten ließ, sie sind ganz glücklich darüber. Die Koch hat vor ein paar Tagen ein Mädchen bekommen es geht ihr Gottlob gut. Lebt recht wohl schreibt bald wider Eurer Euch von ganzen Herzen liebenden Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie ist es den mit die [!] liebe Fanny darf ich nicht schon bald anfangen Leiberl zu strücken? Alle Bekannte grüßen Euch herzlich Otto muß Morgen nach Achthal vor kurzen war er in Abtenau die Kathi lasse ich schön grüßen sie soll recht brav sein.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Juli 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/7 [18]72. Meine lieben Theuren! Ich weiß nicht habt Ihr einen Partezettel erhalten von der Engerth [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Brief vom 25. Juni 1872 &amp;quot;F v Engert&amp;quot; [sie wird hier richtig mit &amp;quot;th&amp;quot; geschrieben]. – Beim Brief aus Salzburg vom 2. August 1871 [bei den Hinweisen nach der Postkarte vom 24. Juni 1871] steht u. a. in Verbindung mit &amp;quot;Lanser&amp;quot;: beiliegend Visitenkarte &amp;quot;Madame Auguste d’Engerth née Lanser de Moos et Festenstein.&amp;quot; – Beim Brief vom 30. September 1871 aus Hall in Tirol ist u. a. als Beilage eine Verlobungsanzeige von Betti von Lanser mit August von Engerth, Salzburg 1871, genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt; erhalten oder nicht, sie ist mit einem Madchen [!] glücklich Entbunden worden, hat nach der Entbindung noch gelacht, noch das Kind geküßt, auf einmal kamm viel Blut man holte den Kuchen er&#039;&#039; [? der Arzt, Anm.] &#039;&#039;sagte es sey höchste Gefahr man möge sie sogleich versehen lassen was auch geschah, das Blut hörte nicht mehr auf trotz der angewandten Mitt[e]l um 1 wurde sie entbunden um 6 Uhr war sie eine Leiche, kanst dir denken was für ein Schmerz für die Lanser, das Kind lebt und wurde noch am selben Abend im Hof zun Lanser gefahren. Die beiden Söhne von ihr sind zum Begräbniß gekommen, mir thut es sehr leid um sie, den ihr ganzes Leben war die / Betti&#039;&#039; [! Zusammenhang unklar, Anm.] &#039;&#039;. Die Großmutter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;sah ich heute beim Gottesdienst, ich fragte sie ob sie es Euch wegen der Engerth geschrieben hat, sie sagte mir sie habe beim Abgang des Briefes noch gar nichts davon gewußt nun denke ich, es wird Euch recht sein wen ich Euch schreibe wie die Sache gegangen Engerth ist nun mit seiner ganzen Wirthschaft bey Lanser die Wohnung ist ganz leer, was weiter geschieht weiß man noch nicht. Die Pauscher tochter ist auch&#039;&#039; [gestrichen, Anm.] &#039;&#039;gestorben, und auch am Sonntag begraben worden. Dieser Tage denke ich wird die Kopsa Marie hierher kommen von Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck, Anm.] &#039;&#039;, und mit denen 2 Schwestern vom Kloster nach Gmunden reisen, aber ich habe noch kein Awiso&#039;&#039; [Avis, Hinweis, Anm.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Großmutter sieht Gottlob wider recht gut aus, nur fühlt sie sich noch etwas matt, das glaube ich sehr gerne, den mir ging&#039;&#039; [ist, Anm.] &#039;&#039;der Schrecken von denen Sauterischen&#039;&#039; [sie meint wohl die Lanser, Anm.] &#039;&#039;, so in die / Füße gegangen, das ich es wenigstens 10 Tage merkte. Hat es bey Euch auch eine so große Hitze? bey uns möchte man schon oft gerade verschmachten. Die Koch ist gottlob wider recht wohl sieht auch recht gut auß, das Kindlein wird schon außgetragen, und sie selbst wird gewiß auch recht bald außfahren. Die Scheidl emals Eißtenen Berta&amp;lt;ref&amp;gt;Im Brief vom 23. Januar 1871 wird unter den &amp;quot;neuen Bräuten&amp;quot; die &amp;quot;Eistenen Berta&amp;quot; genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist nun auch hier und sieht täglich ihrer Entbindung entgegen. Lieber Franz ich muß halt noch mehr sehen ob vieleicht noch in einer anderen Schachtel Mußheln&#039;&#039; [Muscheln, Anm.] &#039;&#039;sind, den verschenkt habe ich keine, und sonst können sie ja auch nicht weg kommen wer soltte sie nehmen? Wie ist es drin? Noch zeigt sich nichts ob du nach Wien kömmst. Ich glaube gewiß, es sey beßer, wen du so lange die Weltaußstellung ist, nicht hinein&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;kömst, weil so viele Menschen zu samen kommen und die Luft dan so unrein ist, Krankheiten entstehen wo man sich nicht so leicht hinauß wünden kann. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die arme Toni Duscher hat es auch überstanden, mich dauerte sie sehr, da sie so glücklich war, und an nichts einen Mangel leiden durfte, schrecklich ist es für die zurück gebliebene Mutter – alle so scheiden sehen von der Welt alle von den theuren Mutterherz weggerißen – für die Welt alle verlassen – – Auch der sie so unendlich liebende Gatte wird trostloos sein, es ist würcklich herzzerreißend ein solcher Verlust. Gebet ja Ihr beide auf Eure Gesundheit wohl acht, keines sich über anstrengen. Lebt recht wohl seid herzlich gegrüßt und geküßt von Euerer Euch treu liebenden Mutter Antonia Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto (der Bruder Otto Spängler) Louise und die Kindlein grüßen Euch recht herzlich. Kathi grüßen wir herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. August 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 8/8 [18]72. Meine inigst geliebten! Würklich mit wahrer Freude ergreife ich die Feder um Euch zu schreiben, und zugleich zu danken für die so warhaft aufrichtige Einladung Euch meine lieben zu besuchen. Ich bin nun auch fest entschloßen die so freundliche Einladung anzu nehmen, nur das Wann weiß ich noch nicht, ich muß mich erkundigen, wann die Sattler wider hinab reisen nach Wien welche auf den Geburtstag der Toda kommen, das wäre eine sehr gute Gelegenheit, bis dahin denke ich, wäre auch die größte Hitze vor bey, und wie du glaubst das ich von denen Trauben profitiren soll, vieleicht auch diese[r] Brif. Wen Gott will so sehen wir uns jeden fall im nächsten Monath. / Rudolf Spángler&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Rudolf Spängler]], Anm.] &#039;&#039;ist so freundlich und nimt diesen Brief mit, sie freut sich schon, Euch zu sehen. Auch ich freue mich schon unendlich auf Euch, was ich kann will ich mit vergnügen thun, und helfen wie ich kann, dammit du meinetwegen nicht mehr Arbeit hast – mir ist nicht bange wir werden uns schon ganz gut verstehen. Wegen Kathi hat es mich sehr gefreut sie soll nur alles sagen wie sie es findet, solte er etwas verlangen was nicht in der ordnung ist, so soll sie ihm lieber fahren lassen, als in etwas einwilligen, was sich nicht verantworten läßt. –&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Großmutter&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;war gestern bey mir gerade als ich den Brief bekamm ich habe selben geleßen, und sie sagte auch ich bitte mache ihnen die Freude, und gehe hinunter&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;. Da sie bey Rudolf erst in 6 Tagen zu Euch kommen, so schücke ich diesen / Brief durch die Post, damit Ihr nicht so lange auf die Antwort warten dürfet. Ich habe an die Frau von Duscher noch nicht geschrieben, weil ich nicht zeit hatte, will aber dieser Tage schreiben. Otto&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Otto Spängler]], Anm.] &#039;&#039;hat dir gestern geschrieben, Ich war gestern über Tag in Moos bey Fraulein Henf&#039;&#039; (Rosalie Henf, Anm.) &#039;&#039;geladen und Abends war ich bey Duregger&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Alois Johann Duregger]], Anm.] &#039;&#039;geladen. Heute Nachmittg schückte die Koch her, ich möchte zu ihr kommen, und so geht die Zeit so schnel vorüber, das ich wohl oft nicht weiß wo sie hin kömt. Otto und Louise freuen sich wen ich nach Wien reise aber nur eine gute Gelegenheit soll ich bekommen, ich zweifle nicht daran, den es geht ja so oft jemand&#039;&#039; [ein Wort klein darüber:] &#039;&#039;Bekannter nach Wien.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute den 9 te schreibe ich weiter weil ich gestern nicht mehr dazu kam, die Koch hat einn Blutreißn, welche ihr sehr viel Schmerz verursacht, so das sie noch oft liegen muß gestern ließ sie den Ginter [?] kommen welcher ihr es aufschnitt, / wo sehr viel Blut herauß kamm, ich hoffe Heute wird es beßer sein sie bekamm oft U[i]blichkeiten&#039;&#039; [Übel-, Anm.] &#039;&#039;, und ist doch schon 3 Wochen vorbey. Die Scheidl ist auch hier, und erwartet jeden Tag ihre Entbindung, sie ist sehr dick, sie wohnen dermallen bey Eißtenen sie ist unendlich glücklich. Lebt recht wohl ich muß schließen weil ich in die Kirche gehe und zugleich den Brief aufgeben will. Eine unmenge Bekante grüßen Euch recht herzlich. Mit iniger Liebe Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;An Kathi viele Grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Oktober 1872 von Theresia Schlegel an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Theresia Schlegel&amp;lt;ref&amp;gt;Die Mutter von [[Richard Franz Schlegel]]; sie ist eine geborene Heigel, wurde 1783 in Böhmisch Leipa [Česká Lípa], Böhmen, geboren und starb am 23. September 1875 in der Stadt Salzburg. Die Schreiberin ist 89 Jahre alt!&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franziska Spängler]]; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Leitmeritz&amp;quot;; / = Seitenwechsel; [Ergänzung/Korrektur] &amp;lt;ref&amp;gt;Es werden von mir nur die auffallendsten Stellen ergänzt, damit man versteht, dass der Wortlaut nicht mein, [[Otto Holzapfel]], Tippfehler ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;; [?] = fraglich; XX = unleserlich; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leitmeritz&amp;quot; &#039;&#039;am 20. Ocktober 1872. // Liebe gute Fanny! // Dein lieber Brief hat uns sehr gefreut das wir doch etwas von dir horten, daß du liebe mit deiner Haußhaltung wirst zu thun haben das t[d]achten wir wohl du warst es wohl gewohl[n]t von deiner guten Großmutter aber es war kein Man da, doch liebe Fanny das gewöhnt man balt, wir freuen uns über deine glückliche Zufriedenheit, und mein Gebeth zu Gott ist daß daß du liebe nur immer so zufrieden blei[b]st als da wo du an mich geschrieben hast, ich danke dir für deinen Wunsch zu meine[n] Nahmenstage so t[d]anke ich deinen lieben Man und auch deiner guten Schwiegermutter und bitte um eure fernere Liebe und Freundschaft, daß der Besuch deines lieben guten Vatters uns sehr freute aber er wird dir auch erzählt haben wie er uns gefunden hat wir haben uns gefreut als wir den Tage Vormittags / von der guten Kathi die Nachricht erhilten daß dein guter Vatter kömt aben[d]s 5 Uhr kam er mit P. Schlegel&amp;lt;ref&amp;gt;Pater Vincenz Schlegel, * 1810 in Politz, Böhmen; katholischer Superior (Ordensgeistlicher) und Pfarrer in Leipzig an der St. Trinitatiskirche von 1870 bis 1877; † 1878 in Salzburg; er ist vermutlich ein Cousin von [[Richard Franz Schlegel]]. Es gibt einen früheren Brief vom 11. Mai 1846, den Amalie Schlegel aus Leitmeritz schreibt. Und [[Franziska Spängler]] schreibt am 30. September 1871 an ihren Mann bzw. damals ihren Verlobten, dass sie einen Brief vom Pfarrer Vinzenz Schlegel bekam. Sie hatte von ihrer Verlobung an die böhmische Großmutter in Leitmeritz geschrieben, wo Vinzenz [er selbst schrieb sich Vincenz] gerade auf Ferien war. Im Brief vom 1. März 1877 wird dieser Vincenz erwähnt, im Brief vom 11. Oktober 1877 dagegen der nach 1846 verstorbene ältere Bruder Vincenz Schlegel, der 1807 und wie Richard Franz Schlegel in Theresienstadt geboren wurde. Vgl. auch den Brief vom 11. März 1879. Weitere Fragen dazu sind [März 2025] noch offen.&amp;lt;/ref&amp;gt; selbst er wird dir wohl alles erzählt haben der armen Toni&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Schlegel, eine jüngere Schwester von [[Richard Franz Schlegel]]; Daten unbekannt bzw. unsicher&amp;lt;/ref&amp;gt; aussehn hat sehr auf ihn gewirkt so ein Jammerbilt hat er sich nicht vorgestelt aber er hat sich gefreut, aber die gute Toni tobte jedesmahl, wen er wieder fortging mein Anblick tuth den Richard wehe – ich habe öfters nach Salzburg geschrieben was die Doktore über der Toni ihren Krankheits Zustand sagten aber der liebe Richard hat nie eine erwä[h]nung darüber gemacht, aber jezt hat er alles in einen schröklichen Lichte gesehn ach wen nur kente geholfen worden, an 7. Ocktober ist die arme Toni wieder abgezogen worden es sind wieder 28 Seidl Wasser von ihr abgegangen, aber es wird wieder nicht daß lezte mahl gewesen sein daß ist ein leiden eine solche Last und der schrecklüche Leib sie ißt und hat großen Abetit man muß sagen Hunger, und darf sich nur des Mittags sich sat[t]essen des Aben[d]s nimt sie nur eine klare Sup[p]e, ißt sie mehr so kan sie es vor aufstosen nicht aushalten /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanny ich danke dir für deine wohlthätige Unterstuzung die kam wie vom Himmel da hir alles so theuer ist da wollen wir für Holz sorgen Kohl[e]n haben wir die kosteten 12 f [Gulden]  und der Haußzins wir&#039;&#039; [für] &#039;&#039;nur eine Küche und ein Zimmer eine kleine Holzlage und müssen 60 f XX&amp;lt;ref&amp;gt;wahrscheinlich Bezeichnung für böhmische Währung&amp;lt;/ref&amp;gt; zahlen Gott wen nur der Winter schon vorüber were aber es kommen noch 4 harte Monate, und eine solche leidende haben – – – ich muß schliessen sonst würde ich dich betrüben – Lebe recht wohl grüsse und küße in unßrem Nahmen deinen lieben guten Man so auch an deine gute Schwiegermutter meinen Dank für ihre Winsche und Kuß und bitte um Ihre ferne[re] Freundschaft ich aber bin und bleibe deine dich liebende und dankbare // Großmutter // Theresia Schlegel // von der Toni noch viele Grüsse und Küße.&#039;&#039;   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abbildung des Briefes in dem Artikel [[Theresia Schlegel]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Oktober 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 27. Oktober 1872, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 27. Oktober 1872, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 27. Oktober 1872, Seite 4.JPG|thumb|Brief vom 27. Oktober 1872, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 27/10 [18]72. Meine lieben Theuren! Wie oft nahm ich mir schon vor an Euch meine Lieben zu schreiben und immer konnte ich nicht dazu kommen. Ich danke Euch beifrn noch einmal, recht herzlich, für die freundliche Aufnahme, welche mir bey Euch zu theil wurde, ich fühlte mich so ganz heumisch bey Euch. Die Leute sagen mir auch ich sehe viel beßer auß. Ich bin mit meiner Reise Gesellschaft so zimlich zufrieden geweßen von Lambach auß war ich bis auf die Letzte Statzion ganz allein ich habe überhaupt öfter geschlaffen, es waren die meiste Zeit nur unser 2 oder 3 Personen, ich bin auf den ganzen Tag nun 2 mal auß gestiegen, in Linz habe ich eine Suppe genohmen sonst bin ich nie in die Restaurazion gegangen, habe also nur 10 Xr&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;verzehrt. Am Bahnhof in Salzburg erwartete mich schon Otto / und Louise wir fuhren dan mit den Koffer aufgepackt sogleich herein wo ich bey ihnen speißte, die Kinder haben alle schon geschlaffen die Mama Duregger ging mir bis zur ersten Stiege herab entgegen und ließen mir zur Ankunft ein sehr schönes Blumen paket und ein Teller voll schöne Maschanzger Epfel auf den Tisch stellen in meiner Wohnung welches mich sehr freute. Auch war ich schon in diesen 5 Tagen seit ich hier bin 4 Abende bey Duregger geweßen. Denen bin ich sichtlich abgegangen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Kinder besonders die Paula hatte eine unendliche Freude und hgab mir gewiß 20 Bußeln. Die Louiserl ist sehr gewachsen in dieser Zeit, steht schon überal auf, und ist unendlich lustig. Bey der Großmutter war ich schon 3 mal ich mußte ihr viel erzählen, sie ist sehr erfreut das es dir so gut geht. / Meine Gedanken waren auf der Reise immer bey Euch, ich dachte ob Fanny über Mittag in Wien geblieben oder zu Hauße gekomm[en] ist, mir scheint es sie sey zu Hauß gekommen weil sie Abends der Großmutter geschrieben hat. Ich danke für den freundlichen Gruß welchen mir Fany schückte. Heute war ich bey Schlögl&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;sie sind alle wohl die Mutter freut es sehr das die Fanny so gut auß sieht und so heiter ist. Auch sagte ich ihr das e[s] dir mit der Wirthschaft jetzt sehr gut geht was sie gar sehr freute. Wie ich höre so kommt die Lida Plachetka am Allersellentag zu Euch, ich bitte recht schön ihr meine U[i]berschuhe mitzu geben die Kathi muß sie in den Kleiderkasten gestelt haben, ich glaubte schon es seyen die meinen, aber die Kathi glaubte es seyen die von der Fany. Ich denke sehr oft an Mödling – an die vielen vergnügten Stunden und Wochen welche ich dort zugebracht habe. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es Euch wie dir liebe Fany mit der Wirthschaft, ich hoffe es soll recht gut zu Ende gehen. Wie geht es der Cathi?&#039;&#039; [Hausangestellte Kathi, Anm.] &#039;&#039;hat sie doch nicht recht geweint als ich fort war? Du hast dir einen recht netten Hut gekauft das ist schnell gegangen ich bin froh du hast nothwendig einen gebraucht. Was es wegen Wehnachten ist wird dir die Lida schon gesagt haben, und auch der Louisen [!] hat die Großmutter es auf gegeben, sagte sie mir das Ihr nicht kommen soltet – O hätte doch ich so viel Pölatz oben um 2 Betten zu stellen sind die Zimmer zu klein. Bis dahin ist noch Zeit – wer weis was der liebe Gott bis dahin fügt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lebt alle recht wohl, noch einmal meinen herzlichen Dank für alle Liebe und Auf merksammkeit welch ihr mir erwiesen habt. Es küßt und segnet Euch Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[klein darunter und am Rand dieser Seite:] &#039;&#039;Otto und Louise und alle Bekante grüßen Euch herzlich&#039;&#039; / &#039;&#039;Die Lanser läßt den Franz schön danken für den Brief. Der Mertens&#039;&#039; ([Heinrich Ritter von Mertens]], Anm.) &#039;&#039;ist gestern gestorben. Traurig für seine Famil[ie]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[erste Seite oben, auf dem Kopf, klein:] &#039;&#039;den Kindlein?&#039;&#039; [siehe nächste Zeile, Anm.] &#039;&#039;An Cathi und Alle Bekanten viele herzliche Grüße. Wie geht es bey Lanser&#039;&#039; [?] [… siehe Zeile darüber, Anm.]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. November 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; blasse Tinte; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 8/11 [18]72. Meine lieben Theuren! Lange mußte ich auf ein Schreiben von Euch warten, aber ich weiß es schon das man nicht immer außführen kann was man will. Mich freut es daß Ihr wohl seid, und auch einmal das [!] Prater besucht habt, für 2 macht es sich überhaupt leichter. Das Fany glücklich außkamm mit dem Würthschafts Geld freut mich sehr, machtet&#039;&#039; [achtet? Amn.] &#039;&#039;nun jetzt ein[m]al, bis die Fany sich etwas zu unvor hergesehene Fälle etwas auf die Seite gelegt nicht viele Einladungen sonst kömmt sie nie&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;, wie man sagt, auf einen Grünen Zweig, der doch so sehr angenehm ist. Ich mußte auch jetzt viel Geld in die Hand nehmen, um mir in jeder Richtung das Nothwendigste beyzuschaffen, nun ist so zimlich alles in Ordnung.&#039;&#039; / [oben darübergeschrieben:] &#039;&#039;Die Formen von Gartenpapire sind alle da die Muscheln habe ich nicht gefunden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich danke recht sehr für die überschükten Schuhe ich bin wohl sehr froh das ich die selben habe, bey diesen Regenwetter und Morast taugen sie sehr gut. Die Großmutter dankt auch für das Schutztüchl und läßt Euch herzlich grüßen, es geht ihr gut, ich glaube sie wartet mit schreiben bis Plachecka&#039;&#039; [Plachetka, Anm.] &#039;&#039;Lida wider zurück ist, die Großmutter hat und hatte in Ihrer Wohnung so manches müßen machen lassen und kaufen wegen den Zimmerherrn&#039;&#039; [Mieter, Anm.] &#039;&#039;, es geht schon so, es ist ja nicht immer alles rein gewin. Dieser Tage haben wir beim Otto oben fleißig Roßhaar gezupft es wurde ein neuer U[i]berzug&amp;lt;ref&amp;gt;korrekte Schreibung &#039;&#039;Uiberzug&#039;&#039;, bevor man großes Umlaut Ü schrieb; vgl. andere Briefe vom 29. April 1821 bis 11. Oktober 1877&amp;lt;/ref&amp;gt; gewohnen [?], die andern 2 müßen wir erst zusammen richten wen die allte Rape [?] gewaschen ist, dan müßen wir große und kleine Leibchen strücken, habe auch schon gestern angefangen, so wird es jetzt schon fort gehen bis Weihnachten, und darüber. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Louise bekömt zwar bis auf den 1te Dezember eine 3te Magd, was doch bis das 4 Kind kömmt eine große erleichterung sein wird, Die Louiserl ist sehr stark, und lieb, aber allein geht sie nicht, sie ist am 3 November ein Jahr geworden.&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler (* 1871; † 1952, verheiratet Robert Reiß (* 1864; † 1916)&amp;lt;/ref&amp;gt; Ich weiß nicht habe ich Euch schon geschrieben das die Frau Leopoldine schon im 5te Monnath in der Hoffnung ist, kannst dir denken, diese U[i]berraschung. Die Marie ist im 7te Jahr. Die Fräulein Mertens waren kaum mehr in Mödling? Wie die [!] Begrabniß schön war, von Mertens ([Heinrich Ritter von Mertens]], Anm.) werdet ihr wohl in allen Zeitungen gelesen haben, sie war sehr traurig weil einen die Familie so erbarmmt. Sie sind dermalen alle in Wien, ich glaube, ihr Bruder hat sie mitgenohmen. Der wird schon weiter sorgen. Ich danke noch herzlich für die Grüße von der Familie Langer ich denke schon / &amp;lt;ref&amp;gt;Inhaltlich erscheint der Übergang ziemlich abrupt, aber so steht es nach dem Seitenwechsel dort.&amp;lt;/ref&amp;gt; 1 gutes Halbes Seitl Milch und einen kleinen Ko[c]hlöfel voll feines Mehl Nul Mehl, ist das feinste, und ein kleines Stückchen Zucker mitsieden, und ja recht gut außkochen. Mich freut es sehr für Beide wen das Kindlein gedeut&#039;&#039; [gedeiht, Anm.] &#039;&#039;grüße sie von mir recht herzlich ich denke wohl öfter wie es den Kindlein gehen wird. Hier hat alles auf geschlagen Fleisch kostet nun schon 34 x&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;Kalbfleisch 40. Schweinfleisch 44. Das die Milch aufgeschlagen wundert mich nicht hat sie ja auch hier in den meisten Orten aufgeschlagen, du bist ja doch noch beßer dabey als in den friher[e]n&#039;&#039; [früh-, Anm.] &#039;&#039;Milchort, besonders weil die Cathi diese Milch Nachmittag nimt. Allen Bekanten welche sich meiner erinern bitte ich mich zu empfehlen Lebt alle recht wohl gedenkt meiner in Liebe Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;Otto und Louise grüßen Euch herzlich. Sowie die Kinder.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. November 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; ein Blatt beiliegend; / = Seitenwechsel; blasse Tinte; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/11 [18]72. Meine inigst geliebter theuerster Franz! Recht herzlichen Dank für den lieben Brief der guten Fany zu meinen 46 zigsten Hochzeitstag es ist eine lange Reihe von Jahren – vieles Angenehme – und vieles Schmerzliche zog vorüber – und viel freudiges und immer denkt mann wie wird es wider über einen Jahr sein – werde ich noch leben? – – wie Gott will. Euch meine lieben geht es Gottlob gut. Wie steht es mit Fany? ist noch alles in Ordnung? ich denke sehr oft an Euch meine Lieben, ich habe am Sontag mit Plachetka Lida gesprochen sie sagte mir das sie gerne bey Euch war, und sie dich recht heiter und frisch gefunden hat, was auch ich gefunden habe. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[oben auf dem Kopf, klein:] &#039;&#039;Die Großmutter und Bekante grüsse[n] Euch herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz von allen bringe ich dir die beßten Wünsche zu dein[en] Nammenstag, der liebe Gott erhalte Euch Euren Glück ungeschmelert recht lange, und erhöhe es noch durch ein Unterpfand Eurer Liebe. Zu deinen Nammenstag und Christgeschenck für Euch erlege ich bey Otto 6 fl.&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gulden]], Anm.] &#039;&#039;. Ich denke Ihr soltet Euch einen Lauftepich kaufen, und eben weil sie unten&#039;&#039; [in Wien, Anm.] &#039;&#039;leichter zu kaufen sind soltet Ihr selber kaufen wen Ihr nach Wien geht, und selben dan gleich benützen, damit der Boden wärmer ist, wen die Kälte eintritt. behalte mich immer ein wenig lieb. Heute habe ich mit der Großmutter gesprochen auch wider wegen Weihnachten, Heute war sie in / dieser Beziehung viel beßer gestimt, sie sagte Heute schon ja wen sie im kalten Zimmer schlafen wollen so können sie schon kommen, mich freut es sie zu sehen, aber angenehmer wäre es mir im Sommer, aber ich weiß wol die Heren könen nicht immer auß – jenun wir wollen sehen wie er der liebe Gott fügt.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Seite 2 unten, auf dem Kopf:] &#039;&#039;An die Chati viele Grüße von uns.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir denken das die Louise gerade diese Zeit in die Wochen kömt ich glaube kaum das sie früher entbunden wird da sie bey Deiner Hochzeit noch nicht wußte, das sie in der Hoffnung sey. Wir haben jetzt immer eine [u]nmenge für oben zu thuen, was die Louise noch alles fertig wissen will, und täglich kömt was neues dazu. Denke dir Heute hörte ich, das die Lürzer in Zell am / See über die Stiege gefallen sey, und unten bewußtlos liegen geblieben sey, Otto hat es selbst seiner Mamma am dinstag geschreiben seither ist aber keine Nachricht mehr gekommen Gott gebe das es keine weiter[e] folgen gibt. Otto und Louise lassen Euch alle schon grüßen. Ich glaube Otto wird bey denen Rennereien [? Rechnereien? Anm.] nicht aufzahlen, er wird dir schxx&#039;&#039; [gestrichen] &#039;&#039;selbst schreiben. Wie geht es der Fany mit der Wirthschaft ist wider etwas geblieben Ich denke da die fremden alle fort sind&amp;lt;ref&amp;gt;Ende der Weltausstellung in Wien, vgl. mehrere Briefe vorher&amp;lt;/ref&amp;gt; wird manches leichter zu bekommen sein. Lebt recht wohl meine lieben und seid recht inig geküßt von Eurer treuen Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[darunter:] &#039;&#039;An alle Bekanten recht viele herzliche Grüße. Am Mittwoch um ½ 10 Uhr ist die Heil Meße für den Vater.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beigelegtes Blatt; [[Otto Spängler]], Louise und deren Sohn:] [ohne Anrede:] &#039;&#039;Verkauf von Hohenaschau im Prinzipe aufrecht erhalten blieb die Salzburger Opposition trat wieder Mann auf. Wegen der Rumänier habe ich nichts neues veranlaßt; die Staatsbahngesellschaft soll den Ausbau der Bahnen übernehmen. Hier folgt noch die Verrechnung&#039;&#039; [Zahlen jeweils übereinander:] &#039;&#039;letzter Kassarest: 8.44&#039;&#039; [Doppelstrich] &#039;&#039;Merkgarn [?] u. Bandeln -.28 // 36 Sacktücher merken u. säumen 3.90 // Zwirn -25&#039;&#039; [Doppelstrich] &#039;&#039;4.43 // 8.44 // 4.43&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;4.01 Rest; Hievon habe ich der Mutter 4.- als Monatgeld gegeben pro Dezember; so dß 1 Xr als Rest bleibt, und du der Mutter noch 6 fl&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gulden]], Anm.] &#039;&#039;schuldest; sie braucht sie aber nicht. Louise will dir selbst einige Zeilen schreiben. Lebe wohl, lieber Franz dein treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz. Zu deinem Namenstage meine herzlichsten Glückswünsche, vor Allem wünsche ich dir daß du mit deiner Fanny recht vergnügt wirst. Gott sei dank bin ich wieder ganz wohl, und die kleine Luise ist auch recht frisch. Wir freuen uns sehr wenn du wieder kommst, und dann wollen wir einmal einen recht vergnüglichen Abend verbringen. Verzeihe. Daß ich schon schließe, aber Otto will den Brief abschicken, nach einmal dich grüßen bleibe ich deine Schwägerin Luise.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Onkel Franz! Ich gratulire dir. Es küßt dich dein kleiner Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Briefe 1872 bis 1887 ====&lt;br /&gt;
Briefe (rot verschnürt, zumeist nicht gelesen) von Nr. 19 Fanni Schlegel, verheiratete Spängler, * 1848; † 1905, z. T. zusammen mit Nr. 18 Franz Spängler, 1839–1912, manchmal zwei Briefe zusammen = &amp;quot;und&amp;quot;, an die Großmutter Nr.79 Fanny Kobler, 1796-1886, in Salzburg.  – [vorweg] Verlobungsanzeige Richard Schlegel für Fanni mit Franz Spängler, Salzburg 08.09.1871. – Mödling [M.] 29. und 30.05.1872. – M. 11.12.1873. – M. 22.12.1873 und 23.12.1873. – M. 07.03.1874 (Fanni) und 07.03.1874 (Franz). – M. 10.03.1874. – M. 27.03.1874. – M. 10.04.1874. – beschriebene Visitenkarte &amp;quot;Fanni Spängler geb. Schlegel&amp;quot;, Wien 07.04.1876. – Wien [W.] 28.07.1876. – W. 16.10.1876. – W. 09.12.1876. – W. 31.12.1876. – W. 04.03.1880 (Fanni) und ohne Datum (Franz). – W. 09.04.1880. – W. 06.06.1880. – W. 09.09.1880. – W. 11.10.1880. – W. 02.11.1880 Franz zum Bezirksrichter in Pottenstein ernannt. – W. 27.11.1880 mit Umschlag und Briefmarke an &amp;quot;Frau Fanny Kobler Private Salzburg Marktplaz N 10&amp;quot;. – W. 26.12.1880 mit Umschlag und Briefmarke, gleich vorstehend, aber ohne &amp;quot;Private&amp;quot;. – W. 08.01.1881/ 19.01. – W. 08.03.1881 Franzi (* 1877), und Toni (* 1879), schreiben dazu (diktiert?) an die Urgroßmutter. – W. 19.05.1881. – Pottenstein [P.] 10.06.1881. – P. 19.06.1881. – P. 10.07.1881. – P. 26.09.1881. – P. 12.11.1881. – P. 18.11.1881. – P. 28.01.1882. – P. 05.03.1882 sie haben 400 Gulden erhalten und danken. – P. 19.07.1882 Großmutter will nach P. kommen, allein mit Bahn bis Wien oder St. Pölten, wird dann dort von Franz abgeholt [am 16.05.1882 ist Nr. 9 Johanna Holzapfel geb., meine Großmutter]. – P. 08.08.1882 danken für Zulage von 600 Gulden; sie wollen die Großmutter (die vielleicht nicht nach P. kam?) in Salzburg besuchen, mit Eilzug von St. Pölten; für &amp;quot;Hanna&amp;quot; kein Bett, Wäschekorb und ein Polster genügen. – P. 17.01.1883. – P. 04.02.1883. – P. 01.04.1883 sie &amp;quot;betteln&amp;quot; um einen Zuschuss für ein neues Sofa, 50 bis 60 Gulden. Kinder freuen sich auf die Reise nach Salzburg = Franzi, Toni, Rosa und &amp;quot;Hanna&amp;quot;. Franz lässt grüßen, &amp;quot;er sagt, ich [Fanni] sei ein Bettelsack&amp;quot;. – P. 07.09.1883 danken für drei Wochen in Salzburg bei der [Ur-]großmutter; Franzi kommt in die 2. Klasse. – P. 01.11.1883. – P. 06.03.1884. – P. 30.12.1884. – Mödling 26.12. ohne Jahr. – Fanni, ohne Ort und Jahr. – Franz, o. O. u. J. – Franz, o. O. u. J. [diese Briefe lagen vielleicht anderen bei; die Briefe waren insgesamt ungeordnet, eine Zuordnung ist, ohne sie näher gelesen zu haben, nicht gegeben]. – Fanni, o. O. u. J. – Fanni/ Franz, o .O. u. J. [Rest eines mehrseitigen Briefes].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. 7. 1872 aus Wien, siehe: &amp;quot;1882&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Dezember 1872 von Fanny Kobler an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] an Fanni Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg am 14te Dez: 1872. Liebe Fanni! Dießmal muß ich deinen Brief gleich beantworten, damit du nicht zweifeln darfst ob ich euch beherbergen werde. Wie, und warum du, daran auch nur einen Augenblick zweifeln konntest, weis ich nicht. Ich habe nur zu ein paar Bekante mich geäußert, das wenn ihr im Winter kommt es mir recht leid thut, weil ich euch zum schlafen kein geheiztes Zimmer geben kann, das hab ich auch zu Franzens Mutter gesagt. Wenn es die Geschäfte deines Mannes erlauben, o, so komt nur meine Lieben/ die alte Großmutter hat große Sensucht euch einmal wieder zu seh’n. - Die Feyertage werden ja doch keine Verhandlungen sein, und so gebe ich mich der Hoffnung hin, euch gewiß zu seh’n. Die Lida&#039;&#039; [Guttenberg; Freundin, Anm.] &#039;&#039;hab ich nur einmal gesprochen, solang sie jetzt in Salzburg ist, jezt hat sie die Nani schon 8 Tage die Winterkleidung zusammenzurichten. Hast du dir ein schwarzes Tuchkleid gekauft, oder nur eine Ueberschosse [?] und eine Jage&#039;&#039; [Jacke, Anm.] &#039;&#039;. Die meisten Mädchen bey uns, haben Ansetze von Sammt/ wenn es aber nicht ein schönes Sammt ist gefallen sie mir viel weniger als von Tuch. Der Walli ihre Hochzeit wird den 25.ten Januar sein. Erlach Robert ist Brautführer und Ida&#039;&#039; [Schlögelhofer, Anm.] &#039;&#039;eine von die Kranzjungfraun. Die Schwester der Haßseck [?] die Mari hat den 20.te Hochzeit mit Herrn Mößer, der einmal die Schnerberger hat heurathen wollen, er ist Braumeister in Steuer&#039;&#039; [Steyr, Anm.] &#039;&#039;; die Laschenzki welche dich herzlich grüß, hat zwey Hochzeiten in einer Woche. Das deine Wirthschaft so gut geht freud mich sehr, aller Anfang ist schwer, besonders wenn man fremd ist, ich habe auch gar nicht gezweifelt, das es so werden wird, wenn du länger in Mödling bist. Was deine Geschwister betrift mußt du entweder jeden etwas geben, oder keinen nichts [!], ich glaube es [ist] nicht notwendig ihnen etwas zu geben. Die schönen Tage sind jetzt bey uns vorüber, 2 Tag haben wir Schnee und kalt. Wenn es zur Reise kommt wie ich hoffe, zieht euch ja recht warm an. Jedenfalls sey so gut ein paar Tage früher es mir wißen zu lassen wann ihr eintrefft. Lebe recht wohl, grüße deinen Mann von mir herzlich, es ist auch für ihn wohlthuent einige Tage&#039;&#039; [fehlt wohl: Ferien, Anm.] &#039;&#039;zu mach’n. Erfreue bald mit einer angenehmen Antwort deine dich liebende Großmutter Fanni Kobler. - Alle Bekanten grüßen dich herzlich/ Deinen Brief hab ich erst den 12.te erhalten&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Dezember 1872 von Theresia Schlegel an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Theresia Schlegel]] an [[Franziska Spängler]]; ein Bogen mit farblosem Prägedruck &amp;quot;Leitmeritz&amp;quot; und Blumenmuster; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;[Leitmeritz] &#039;&#039;am 16. Dezember 1872. // Liebe gute Freundin! // Es nahet daß Wei[h]nachts Fest, so wie daß neue Jahr, und zu diesen freudigen Festen wünschen wir dir so wie der lieben glücklichen Braut Fanny alles nur immer erdenkliche gute besonders dir liebe Gesundheit und alles war ihr euch selbst nur wünschet, wir aber bitten beide um eure fernere Liebe – liebe Freundin wir danken dir für deine so wohlthätig[e] Unterstü[t]zung wir bitten den guten Got[t] täglich daß er dich dafür lohnen wolle und es dir wirklich ersä[t]ze was du uns giebst – wir freuen uns daß du dich so wohl und gesund befindest, ach kente&#039;&#039; [könnte] &#039;&#039;ich das auch von uns sagen ich bin sehr leident und was erst meine gute arme Toni die hat die / Wassersucht sie sieht aus wie eine Frau die der Entbindung nahet wen[n] ihr sie sehen kentet es&#039;&#039; [tut] &#039;&#039;mich [?] gewiss recht leid um sie, was die seit der Zeit was mein lieber guter Man[n] tot ist, daß sind&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;27. Jahre schon ausgestanden und gelit[t]en hat, und lauter Krankheiten die für reiche Leute oder für Her[r]schaften wären aber nicht für so&#039;&#039; [vier Wörter unterstrichen:] &#039;&#039;Arme wie wir sind, und sie macht alles im Hauße nur waschen oder Zimmer waschen kann[n] sie nicht, und was sie jammert wen[n] die Wäscherin mit der Wäsche kom[m]t wen[n] gezahlt wird, aber was mich ihr leiden schmerzt, und doch nicht helfen kan[n] ich muß mich dan[n] mit Gewalt sammeln wen[n] ich nur nicht weinen kente aber es kom[m]t der Schmerz über mich ich bekomme keinen Athem / aber den&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Brustkrampf so muß ich mich&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;quälen – wir haben hi[e]r sehr kalt Got[t] hilf der Winter fängt erst an und die Kohle so theuer die gute Kathi schrieb uns daß die Kohle der Zentner um 7. X&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;theurer ist als voriges Jahr war die klar Kohle um 22 X und je[t]zt kostet der Zentner 40 X und bei uns wo wir nur 4 – oder 6 – Stund bis in Kohlenbruch haben bei euch werden die Kohle wieder her geführt – wir brennen sehr sparsam kochen gewöhnlich auf 2 Tage und es wird aufgewärmt gehe um ½ 8 Uhr ins Bet[t] und stehe gegen 8 Uhr erst auf nur um Heizung zu sparen und alle andere Artikel sind immer theuerer – / wir sagen immer es ist gar nicht mehr schön auf der Welt und jeder zu beneiden der&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;toet&#039;&#039; [tot] &#039;&#039;ruht daß wird die liebe Fanny nicht sagen Got[t] erhalte sie nur immer so glücklich wie sie je[t]zt ist wir sprechen immer von euch allen wen[n] wir nur nicht gar so weit entfernt wären die Toni schückt der lieben Fanny auch 2 paar Strümpfe – Lebt beide recht wohl und Gesund wir grüßen und küssen euch beide im Geiste ich aber bin deine dich liebende und dankbare // Freundin // Theresia Schlegel&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, aufgedruckt &amp;quot;Dr. Otto Spängler / Salzburg&amp;quot;, und ein Blatt eingelegt; / = Seitenwechsel; kräftige und klare Schrift der Mutter, doch in Ottos Teil fragliche [?] und unleserliche XX Stellen: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 20/12 1872. Meine lieben Theuren. Gestern erhielt Otto Euren lieben Brief mit der Nachricht daß Ihr&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Spängler hat am 8. April 1872 in Salzburg Franziska Schlegel geheiratet.&amp;lt;/ref&amp;gt; leider nicht um Weihnachten kömmt. Franz sagte als ich unten&#039;&#039; [in Mödling? Anm.] &#039;&#039;war er köne um Weihnachten 11 Tage außbleiben, daß hätte uns alle sehr gefreut aber mit 5 Tage ist es wahrlich nicht der Mühe werth, da ist es schon gescheider Ihr kömmt dan vielleicht auf ein Monath Urlaub. Ich ging zur Großmutter&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;um es ihr zu sagen – es thut ihr leid, aber sie sagt wohl auch das es wegen 5 Tage zu kurz sey diese weite Reise zu machen, sie hat erst gestern angefangt ! sich zu freuen das Ihr kömmt, sagte sie mir, weil / sie imer dachte es köne leicht etwas dazwischen kommen, gestern ließ sie das Zimmer putzen und die Betten über ziehen, und wie dieses geschehen so fing sie sich zu freuen an, und Abends als ich kamm war die Freude wider zu nichts sie sagt sie will nun ihre Freude auf das Frühjahr sparen. Nun muß ich Euch zu unser aller Freude berichten das die Louise Heute Mittags 3/4 auf 11 mit einem Knaben&amp;lt;ref&amp;gt;Moriz Spängler, vgl. folgenden Brief vom 28. Dezember 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; glücklich entbunden wurde, beyde sind gottlob gesund, ich schreibe dieß im Nahmen des Otto, und der Louise. Das Kindlein sieht ganz dem kleinen Otto gleich. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es ist nun schon sehr lange das ich einen Brief von Euch erhalten habe. Schumacher geht es recht gut sammt den kleinen Kind, gott gebe das es auch bey uns so bleibt. Bey Carl Spángler ist Heuer am Heil Abend gar keine Einladung, weil sie in der Hoffnung ist, und nie recht / wohl. Die Otto Lürzer ist vor ungefähr 6 Wochen über die Stiege herab gefallen und Bewußtloos liegen geblieben, man konnte sie erst nach längerer Zeit als sie schon lange im Bett war, wider zu sich bringen sie schrieb gestern erst wider selbst den ersten Brief, es geht ihr im ganzen wieder gut nur das sie sich mit nichts anstrengen darf, sonst bekömmt sie Kopfweh. Sie schrieb es war ein Momenttaner Schwindel, den sie dachte wen ich nur nicht falle, und von selben Augenblück an wußte sie nichts mehr, hier gingen von diesen Vorfall eine ganze Menge verschiedene Gerüchte herum; sie hätte sich die Hirnschale eingeschlagen, dan den Kopf gespalten – dan sie sey schon gestorben, Gottlob das von all dem gar nichts wahr ist. Lebt recht wohl wen ich nicht mehr zum schreiben kommen kann so bringe ich Euch ein recht gutes / Neues Jahr mit der Bitte das Ihr mir auch im nächsten Jahr auch Eure Liebe erhalten möchtet, und danke Euch für alle Liebe welche Ihr mir erwißen habt. Mit aller Liebe Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[auf der ersten Seite oben, verkehrt herum:] &#039;&#039;Allen Bekanten viele Herzliche grüße und Neujahres. So auch der Kathi alles Schöne Ich danke ihr für die Gabe [?] welche sie mir geschenkt Von der Großmutter viele grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[weiter auf Seite 4 von Otto Spängler:] &#039;&#039;Lieber Franz! Ich füge den Zeilen der Mutter nun noch die Mittheilung bei, daß gleichzeitig mit diesem Schreiben 30 fl&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gulden]], Anm.] &#039;&#039;mittels Postanweisung an dich abgehen. Ich habe zu diesem Zwecke vermerkt [?] den Kassarest pro – 4.03; ferner Montancoupon – 14. –; endlich 2 Pfandbriefcoupons pro x/1 73 5. –; ferner Hammerauerausbeute (92 XX fl) 10.12. –&#039;&#039; [Unterstrich] &#039;&#039;zusammen: 33.15 ab Sontag sammt AXX 30.10&#039;&#039; [Unterstrich] &#039;&#039;Rest 3.05 Hinzu kommen die Hammerauercoupons / 1 à 21 fl; 6 à 2.10 / 33.60&#039;&#039; [Unterstrich] &#039;&#039;36.65 &amp;lt;ref&amp;gt;Aufstellung, so dass die Summen untereinander stehen&amp;lt;/ref&amp;gt; Hirvon werde ich der Mutter 10 fl pro. Jänner; ferner das auf 3 Silbercoupons pro 2.10 bis auf 9 fl Silber fehlende nach dem Agiocurse vergüten;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beigelegtes Blatt:] &#039;&#039;ferner die Prolongation des Vorschußes bezahlen. Bezüglich des Weihnachtsgeschenkes mache ich Euch den Vorschlag, mit der Mutter die Geschichte einfach aufzuheben. Die Mutter wollte Euch 6 fl geben, damit Ihr Euch nach Belieben etwas kaufen solltet, u. du wolltest beilich [?] einen solchen Betrag spendieren; also scheint es mir einfacher, die Sache aufzulassen. Wenn du einverstanden bist, brauche ich keine&#039;&#039; [Wort gestrichen] &#039;&#039;Antwort; nur im Gegenfalle bitte ich sofort um Correspondenzkarte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die ungarische Boden&#039;&#039; [Wertpapiere, Anm.] &#039;&#039;werden mit 1. Jäner in Stücke à 100 fl Papier convertiert; u. werden doch hoffentlich eine Dividende zalen. Die 39 Lose habe ich mal gleich als gezogen wahrgenommen; die Frage ist nur, ob wir sie hergeben sollen oder nicht; mir wurde auf den Februar ein Angebot [?] pro 300 fl für jedes gezogene Fünftel in Aussicht gestellt. / Wir haben Zeit genug, uns hierüber zu molviren [?]. Von Louise viele herzliche Grüße; du kanst denken, wie glücklich ich bin, dß alles so gut vorüber ist. Mit den besten Glückwünschen fürs neue Jahr u die herzlichsten Grüße dein treuer Otto. Freitag Abends 6 Uhr.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen; flüchtige Schrift, ganz im Gegenteil zum vorangehenden Brief vom 20. Dezember 1872; Textfolge = Seiten 1, 3, 4 und 2 [!]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/12 1872. Mein liebster theuerster Franz! Vor allen berichte ich dir das Louise und der kleine Moritz&amp;lt;ref&amp;gt;Moriz Spängler (* 19. Dezember 1872; † 22. April 1873)&amp;lt;/ref&amp;gt; sich Gottlob recht wohl befinden Louise ist recht heiter und möchte schon gerne aufstehen, aber ich meine Morgen als den 9te Tag sollte sie noch liegen bleiben den Moritz fürchten wir wird den Mehl Hund&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Der Mehlhund ist nichts anderes, als wenn an der Zunge und am Zahnfleisch, am Gaumen und in dem Schlund weiße, kleine und größere erhabene Flecken sich zeigen. Die Kinder können vor Hitze und dem empfindlichen Schmerz im Munde kaum saugen, und schreyen Tag und Nacht.&amp;quot; Quelle: Joh. Baptist Obermayer, &#039;&#039;Ausführlicher Unterricht in der Entbindungskunst&#039;&#039;, Sulzbach 1791; vgl. hf-kirchberg.at November 2022.&amp;lt;/ref&amp;gt; bekommen es ist dieß wohl eine natürliche Kinderkrankheit. Lieber Franz warum ich dir Außgesprochen 6 fl&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gulden]], Anm.] &#039;&#039;welche ich, wie ich zu deinen Nammenstag geschrieben, Euch theils zum Nammenstag, und zugleich für beyde zum Christgeschenk gegeben habe, bey Otto noch nicht erlegt hatte, als er dir die Verrechnung schückte, ist lediglich er schuld ich wollte sie amm 1te Dezember als ich dir geschrieben habe hinauf geben, und er /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[weiter Seite 3:] &#039;&#039;sagte geben Sie&amp;lt;ref&amp;gt;Otto sietzt seine Mutter; das war damals üblich.&amp;lt;/ref&amp;gt; dieselben nicht herauf wir können sie ja beim Monnathgeld abrechnen ich unterließ es auf dieses mitlerweile mußte er dir ein geld schücken da aber gerade dort die Verwirrung war wegen der Louise ihrer Entbindung so haben wie diese Sache wegen den 6 gulden ganz vergeßen ich nehme daher vom Otto für das Monath Jänner statt 10 Papiere ? nur 4 fl dan meine ich ist die ganze Sache in reinen. Du wirst wie gewöhnlich den Brief in größter Eile gelesen haben und dan nicht mehr angeschaut haben, von Euch habe ich auch das ganze Monath nicht eine Zeile erhalten; von mir ist es der 3te Brief welchen ich an Euch schreibe. Ich danke dem Franz recht schön für die Waschling [?], ich habe noch /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Seite 4:] &#039;&#039;4 wenigstens von denen welche ich selbst mitgebracht habe. Man bekömt, sie nun schon hier zu kauffen. Zum Neuen Jahr alles Gute von allen das Ihr recht glücklich und zufrieden bleibt, und der liebe Gott Euch bald die Freude schenke ein Kindlein auf Eurer Schoos zu wiegen – – vieleicht ist es schon so – ?? es würde mich sehr freuen.&amp;lt;ref&amp;gt;Das erste Kind von Franz Spängler und Franziska, geborene Schlegel, verheiratet am 8. April 1872, wird 1877 geboren und &amp;quot;Franzi&amp;quot; genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch war ich sehr erfreut von der Großmutter zu hören das Franz im letzten Monnath 10 gulden erspart hatt es ist nun schon gewonnen, so gott will wird es so bleiben nur fleißig die Sachen nicht außgehen lassen, alle Monnath etwas grüßXX noch ? kaufen, und auf alles&#039;&#039; [unterstrichen, Anm.] &#039;&#039;sein Augenmerk wenden. Es freut einen die Wirthschaft noch so sehr, wen man sieht, man erzielt etwas, durch thätige Umsicht. Von allen Bekanten alles Gute nebst vielen grüße. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Seite 2:] &#039;&#039;Die kleine Louise&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler (* 3. November 1871)&amp;lt;/ref&amp;gt; hat gestern angefangen von allein zu lauffen und heute als ich eben zur Pepi noch etwas zu sagen hatte im Kindszimmer lief sie durch 3 Zimmer zur Mama hinein. Die ist ein allerliebstes Kindlein. Nun ist richtig am 13te Jänner die goldene Hochzeit im Sarzalum [?]&amp;lt;ref&amp;gt;[[Sacellum]], vgl. folgende Briefe vom Jänner 1873 und vom 24. Jänner 1873&amp;lt;/ref&amp;gt; die Trauung durch Herrn Prälaten dan Diner im Ostreichischen Hoff. Den Vorabend thaten [?] wo das ganze Leben der 34 Jahre mit all seinen Begebenheiten dargestellt wird gespielt von denen Enkeln, geschrieben von Reinhart [?]. Was dan noch geschieht weiß ich nicht. Lebt recht wohl meine Lieben Es küßt Euch mit iniger Liebe Eure treue Mutter Spángler Die Zeller ist leider sehr unwohl sie hat immer so starke UnterXX XX&#039;&#039; [mehrere Wörter unleserlich, dazu drei Wörter verkehrt herum auf Seite 1 oben]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1872&amp;diff=2544553</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1872</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1872&amp;diff=2544553"/>
		<updated>2026-03-10T15:14:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Todesanzeige für Anna Rizzi vom 16. Jänner 1872 */ Foto ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1872&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna [[Spängler]] (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, [[Rupert Holzapfel]] (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet mit Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &#039;&#039;Fanny&#039;&#039; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &#039;&#039;Fanny&#039;&#039; und Enkelkind &#039;&#039;Fanni&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &#039;&#039;Fanny&#039;&#039; [Kobler] und Enkelin &#039;&#039;Fanni&#039;&#039; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1872 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, ohne Lacksiegel; Poststempel &amp;quot;Mödling 2/1 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 3/1 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl. [unterstrichen:] Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. St[oc]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe Fanny! // So si[t]ze ich denn wieder in der Kanzlei zwischen den Akten deren ich übrigens weniger vorgefunden, als ich gefürchtet hatte, u. schreibe an dich, um dir zu berichten, dß ich wohlbehalten hier angelangt bin, u. dß ich mich freue auf den Brief, den ich morgen von dir zu erhalten hoffe, als ein schwacher Ersa[t]z für unser wirkliches Zusammensein. Zwar ist nun 1 Tag von den 98 od 100 Tagen schon wieder ver- / gangen, u. es wird in ähnlicher Weise auch die noch übrige Reise vergehen, aber das wird doch noch eine geraume Zeit dauern! // Welcher Contrast zwischen den le[t]zten Tagen, u der heute wieder begonnenen Thätigkeit. Wird es nicht schön sein, wenn dann seinerzeit die regelmäßige u nü[t]zliche Thätigkeit einerseits u das Zusammensein mit dir neben einem dem sich vertragen, u. nicht me[h]r zeitlich u. / räumlich geschieden u daher in einer gewissen Gegensa[t]z sind! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In Rü[c]kstande hoffe ich dießmal nichtzukommen da nicht so viele Arbeit vorliegt, wie damals, als ich im Sept. zurü[c]kkam. // Auch eine Reihe von XXwünschen, teils Karten, teils Briefen fand ich vor, zum Teile von hier, obwo[h]l [für] mich hier eine Neujahrs-Ablösung besteht. // Wie geht es mit deinem Fuße? Er wird hoffentlich nichts zu bedeuten haben u. bald wieder ganz gut sein. // Was hast du gestern Abends / noch gemacht? Du bist wo[h]l wa[h]rscheinlich bald zur Ruhe gegangen, auch ich habe einen großen Teil der Nacht geschlafen, wenn auch nicht ganz ruhig. // An deine Eltern u die Großmutter meine Grüße; insbes. der le[t]zteren nochmals meinen Dank für alle Freundlichkeit. // Nun lebe recht wo[h]l für heute, nächstens me[h]r! Behalte lieb // deinen // treuen Franz. // Mödling 2 Jänner 1872.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, ohne Lacksiegel; Poststempel &amp;quot;k.k. FahrenXX Postamt XX&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 4/1…&amp;quot; [verwischt]; &amp;quot;Frl. [unterstrichen:] Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanny! // Ich habe soeben deine Correspondenzkarte erhalten, u daraus mit Bedauern entnommen, dß du meine in Linz geschriebene u aufgegebene Karte nicht erhalten hattest, oder doch nicht rechtzeitig. Jedenfalls wirst du hoffentlich heute meinen Brief erhalten haben u. ich hoffe demnach bis übermorgen von dir jedenfalls einen Brief zu erhalten, den ich dann gleich beantworten werde. Sollten diese Zeilen / morgen erst nach Schluß dieses Briefes dir zukommen, so bitte ich dich, diese Zeilen nicht eigens zu beantworten, damit wir wieder hinsichtl[ich] der Correspondenz in Ordnung kommen. // Lebe wo[h]l, nächstens mehr // Es grüßt u küßt dich // herzlichst // dein treuer // Franz // Mödling 3 Jänner 1872&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 3. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19]&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franziska Spängler]]; so auch in den folgenden Briefen, Schlegel, 1872 verheiratet Spängler&amp;lt;/ref&amp;gt; an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt, Mödling bei Wien [LV erh 5/1 beantw 6/1 CorreXXX 7/1 mit L Fw (?) 8/1]&#039;&#039;; rotes Siegel &amp;quot;F. S.&amp;quot;; Prägedruck &amp;quot;englisches Staatswappen&amp;quot;, auch auf den folgenden Briefen: &#039;&#039;Salzburg 3. Jänner 1872. Mein lieber Franz! Anstatt, wie es in den letzten, ach so rasch vergangenen Tagen geschah, Aug in Aug mit dir plaudern zu können, waffne ich meine Hand mit der Feder um einen neuen Cyclus von Schreibebriefen zu beginnen, wovon wo[h]l noch manches Exemplar die Reise nach Mödling wird antreten müßen, ehe ein fortdauerndes Zusammenleben die von dir erwähnte Abwechslung von Thätigkeit und Erholung gestatten wird. Es wird freilich sehr schön sein wenn wir nach vollbrachtem Tagwerk so gemütlich mitsammen am Sofa sitzen und einander die kleinen Erlebnisse des Tages mittheilen oder etwas lesen werden! Um wie viel süßer wird solche Ruhestunde sein, wenn der Tag in nützlicher Geschäftigkeit verging und die Reihe der Arbeitsstunden gleichsam eine Anweisung auf eine Weile der Erholung und Unterhaltung wird! Nach diesen Tagen absoluten Nichtsthuns will mir noch die Arbeit nicht recht von der Hand gehen, ich muß mich ordentlich erst wieder daran gewöhnen. Aber schön waren diese acht Tage wo du hier warst, nicht wahr? Ich werde mich allezeit gerne an die Weihnachtsfeiertage 1871 erinnern! Lebhafter als je bisher empfand ich in der Zeit deines Aufenthaltes hier unsere Zusammengehörigkeit, und bestärkte sich in mir die Zuversicht, daß wir zueinander passen. Gott segne unsern Bund! Freilich wirst du oft, recht oft Geduld mit mir haben müßen, doch soll es mir nie an gutem Willen fehlen, dir in Allem recht zu thun.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Abend des 1. Jänner unternahm ich nicht mehr viel, erst ordnete ich mein Schmuckkästchen das ziemlich in Unordnung gerathen war, nach Tisch las ich ein wenig und begab mich bald nach 9 Uhr zu Bette. Gestern begann ich wieder mein Alltagsleben, indem ich Vormittags bügelte und Nachmittag die englische Conversation besuchte. Abends war ich bei Lida, und ging wieder ziemlich früh zu Bette. Meine gestrige Postkarte hast du hoffentlich erhalten, deine bekam ich erst heute früh und zu Mittag 2 Uhr deinen Brief. Hoffentlich werden sich nun die Briefe wieder regelmäßig folgen. Ich freue mich schon recht bald wieder von dir zu hören! Willi G: war heute noch bei mir, er läßt dich vielmals grüßen. Heut früh schrieb ich an Maria Gutenberg. – Mit dem Siegel dieses Briefes weihe ich feierlichst meinen neuen Siegelring ein, bitte daher dem Siegel auch die gehörige Aufmerksamkeit zu widmen. Emmas&#039;&#039; [Seehofer, Anm.] &#039;&#039;Hochzeit wird doch gegen Ende Februar stattfinden können. Hr: Wahl schrieb mir gestern einige Zeilen wo sie bedauert unsern Besuch versäumt zu haben und dich vielmals grüßt. Mit herzlichem Lebewo[h]l deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lida&amp;quot; [verheiratet] Guttenberg, enge Freundin von Fanni, auch Spängler-Bekanntschaft, häufig genannt in den Briefen seit 1860.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel verwischt, rückseitig Stempel &amp;quot;Salzburg Stadt 7/1 9-10 Früh 72&amp;quot;; &#039;&#039;Frl&#039;&#039; [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II. Sto[c]k&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 6/I 1872 // Meine liebe Fanny! // Für Deinen lieben Brief sage ich dir meinen herzlichen Dank; ich entne[h]me daraus auch mit Befriedig[un]g, daß die Correspondenzkarte in deine Hände kam; denn Du hättest fast am Ende glauben können, ich hätte darauf vergeßen. // Du hast wo[h]l recht, wenn Du sagst daß diese Tage schön waren, die wir zusammen verlebt! Aber sie waren leider so rasch vorbei! Und wie ganz anders ist es je[t]zt wieder! Doch, ich hoffe u Gott gebe es, es wird diese so schöne Zeit wieder kommen. / Dauernd wieder kommen! u. ich stimme aus vollem Herzen ein in den von Dir in Deinem Briefe ausgesprochenen Wunsch: &amp;quot;Gott segne unsern Bund.&amp;quot; // Du schreibst ich werde recht oft mit Dir Geduld haben müßen! Ich glaube nicht, dß du mir sonst wirst Anlaß geben, meine Geduld zu üben, denn wenn wir uns wirklich lieb haben, so wird ja jedes gerne das zu erwide[r]n suchen, was dem andern nicht angene[h]m ist, u. kommt doch öfters etwas vor, so wird die Liebe auch die Geduld u. Nachsicht erleichtern. Weiterhin fürchte ich, werde ich Dir / dazu Anlaß geben, drum rüste Du Dich mit Geduld, wenn mitunter die Pedanterie, wenn Grillen mich erfaßen u. mich dir vielleicht unangene[h]m erscheinen lassen sollten. Ich will mich wa[h]rlich bemühen dieselben zu bekämpfen, u. ich hoffe, dß Deine Nähe, Deine Liebe mich hiebei unterstü[t]zen wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Zusammenfassung:] Als er in ihren Armen ruhte, war ihm der Gedanke des gemeinsamen Glückes bewusst. // Sein Bruder war in Wien, / er auch, zusammen haben sie ein Ballet angesehen, voller Pracht in der Ausstattung und mit einer vernünftigen Handlung. / [zweiter Bogen:] Es gab bei einer Feier &#039;&#039;Cherry, Rheinwein&#039;&#039; und &#039;&#039;Champagner&#039;&#039;; sie stießen auf das Wohl von Fanni an. // Er will ihr von Wien aus ein Buch senden und einige Zeilen beischließen. / &#039;&#039;Für heute schließe ich, da ich vor meiner Fahrt nach Wien noch einiges zu tun habe. // Grüße mir die Großmutter u deine Eltern, sowie meine Mutter; diese möge entschuldigen, dß ich ihr noch nicht schrieb, es wird aber im Laufe der nächsten Tage geschehen. Mit den Arbeiten die mir während meiner Abwesenheit zurü[c]kgeblieben waren, habe ich bereits wieder aufgeräumt. Nun lebe recht wo[h]l, u erfreue bald wieder mit einem – mit dem neuen Siegel versehenen / Briefe – // Deinen // treuen Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt, Mödling bei Wien [LVI 9/1 beantw mit LVII 11/1]&#039;&#039;; rotes Siegel &amp;quot;F. S.&amp;quot; [so auch alle folgenden Briefe dieses Päckchens&amp;lt;ref&amp;gt;Ein neues Siegel für Fanni wird im vorigen Brief vom 6. Jänner 1872 erwähnt.&amp;lt;/ref&amp;gt;]: &#039;&#039;Salzburg 7. Jänner 1872. ¾ 8 Uhr Abends. Mein lieber Franz! Besten Dank für deinen lieben Brief sowie auch für deine Zeilen vom 3. die ich deinem Wunsch gemäß unbeantwortet ließ. Heute hatte ich schon mit großer Ungeduld auf eine Nachricht gewartet, und freue mich zu sehen, daß auch dir die hier verlebten Tage schön erschienen sind. Was die Geduld betrifft, wird die Zukunft lehren, wer von uns mehr von diesem nützlichen Artikel in Anspruch nimmt, daß ich ein recht garstiges Ding bin zuweilen, habe ich dir längst gesagt, allein meine gutgemeinte Warnung hast du nicht berücksichtigt, da kannst du dann zusehen wie du mit deinem Hauskreuz fertig wirst. Mit der Pedanterie werde ich schon auf Gleich zu kommen suchen, und hoffe auch meinen lieben Pedanten die Grillen verzeihen zu können, wenn solche wirklich wagen sollten, sich im Reiche Bereiche meines Burgfriedens zu zeigen. Heiterer Sinn, mit dem die gütige Natur mich versorgte, soll eine recht tüchtige Waffe gegen diese kleinen Unholde sein. Wandelt mich aber bisweilen ein kleiner Mutwille an, so wird eine kleine XX geringe Dosis Pedanterie deinerseits gerade das rechte Gleichgewicht herstellen. Weißt du, heute vor 8 Tagen litt ich unter einer solchen Anwandlung, wo du sagtest, ich sekire&#039;&#039; [ärgere, Anm.] &#039;&#039;dich. Jetzt sind schon ganze 8 7 Tage dahin, seit wir auf dem Bahnhofe Abschied nahmen! Wie doch die Zeit vergeht. Ich darf recht fleißig sein, wenn bis zum April Alles fertig sein soll. Morgen werde ich wahrscheinlich mein Reisekleid zuschneiden. Ich wählte zu diesem Zweck einen einfärbig grauen Stoff. Ich werde meine ganze Kunst aufbieten, damit ich zur Hochzeitsreise schön bin. Die Reisetour&#039;&#039; [-route, Anm.] &#039;&#039;haben wir wirklich nicht festgestellt, während deinem Hiersein, vielleicht nimmst du einmal die Karte zur Hand, und theilst mir dann die voraussichtlichen Haupstationen mit?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie war denn diesmal die Salzburger Versammlung? Hast du am Ende wieder Unschuldige zum Besuch des Kafehauses verleitet? wie neulich? Heute findet eine Redoute&#039;&#039; [Ball, Anm.] &#039;&#039;zum Besten der Volksküche statt. Lida ist bei den Verkäuferinnen in der Conditorei. Für sie beginnt hiermit der Fasching. Ich komme mir ordentlich erhaben in meiner heurigen Solidität vor. Heute war ich beim Mozarteumskonzerte. Ein blinder Klavierspieler ließ sich hören, er spielte sehr brav, namentlich sehr weich. Mich ergriff bei seinem Anblick tiefes Mitleid. Ich hatte Gelegenheit, ihn zu beobachten, während eine Symfonie v. Beethoven aufgeführt wurde, und beobachtete, wie lebhaft die Musik ihn bewegte. Manchmal glitt ein zufriedenes Lächeln über seine Züge, während unrichtige Töne ihm offenbar Mißbehagen erregten. Seine Erscheinung ist sehr sonderbar, auch seine SprXXX ist kaum so groß wie ich und sieht ziemlich leidend aus. Deiner guten Mutter habe ich deine Grüße entrichtet, sie findet es verzeihlich, daß du mir früher und öfter schreibst als ihr. Gestern war ich mit Lida noch einmal in [[Leopoldskroner Weiher|Leopolskron]], doch ist das Eis schon schlecht. Vielleicht war ich gestern zum letzten Male auf dem Eis, nächstes Jahr komme ich wo[h]l kaum dazu. Bei vielen Gelegenheiten denke ich mir jetzt: Das geschieht hier wo[h]l nicht mehr von mir. Es ist wie ein langsames Loslösen von bisher gewohnten Dingen, ein wortloser Abschied. Doch empfinde ich deßwegen keinen Schmerz. Freilich vor dem le[t]zten Abschied, der mir bevorsteht, habe ich bange. Da wirst du schon ein wenig an mir trösten müßen, wenn wir miteinander von hier weg reisen! Doch genug für heute! gute Nacht. – 8. Jänner 9 Uhr Morgens. Ich füge noch einige Zeilen bei, sonst komme ich nicht zur Arbeit! Du sagst, du wirst mir wieder ein Buch schicken, ich danke dir im Voraus dafür und freue mich schon darauf um so mehr als ich wieder etwas von dir hören werde. Ich werde deine Zeilen jedenfalls beantworten so bald ich kann. Wenn die Witterung so milde bleibt wie je[t]zt, wo es vollständig thaut, wird auch die Reise nach Wien nicht zu weit hinausgeschoben werden. Wie schön wird es sein, wenn du mich auf dem Westbahnhof erwarten wirst! Wenn ich nur einmal wüßte wann Emmas Hochzeit ist! Mir wäre viel lieber wenn die Reise nach derselben stattfände. Nun lebe recht wo[h]l und bleibe gut deiner treuen Fanni. – Großmutter grüßt dich. Vorgestern schickte ich unsere Fotografien nach Würzburg.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Emma&amp;quot;: In einem Brief von 1871 heißt es, dass die Freundin Emma [Seehofer] &amp;quot;im Laufe des nächsten Sommers heirathen&amp;quot; werde, das ist der Sommer 1872 während der geplanten Hochzeitsreise von Fanni und Franz. – &amp;quot;Würzburg&amp;quot;: u. a. im September 1871 schreibt Fanni Freundin Lonchen Ziegler aus Würzburg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. und 8. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] ohne Umschlag. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 7. Jänner 1872 // Ab[en]ds 11 Uhr // Meine liebe Fanny // Ich hatte heute [Dir] die versprochenen XX Rü[c]kerts &amp;quot;Liebesfrühling&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Liederzyklus von über 300, zumeist kurzen Gedichten, 1821 von Friedrich Rückert (* 1788 in Schweinfurt; † 1866 in Neuses bei Coburg), gewidmet Luise Wiethaus-Fischer, die er im Dezember 1821 in Coburg heiratet. Die Gedichtsammlung ist über Jahrzehnte ein Erfolg. Vgl. die Briefe vom 21. bis 23. Jänner 1872 und vom 11. Februar 1872. Vgl. die folgende detaillierte Liste von ausgewählten Gedichten, die Franz zur Lektüre empfiehlt, Fanni zu lesen &amp;quot;ersucht&amp;quot;. Im folgenden Brief vom 15. Jänner 1872 spricht er vom &amp;quot;gleichmäßigen&amp;quot;, d. h. möglichst zeitgleichen Lesen der Texte. Im Internet ist eine 16. Auflage von 1896 einsehbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; senden wollen, damit dieß wirklich tief gefü[h]lte u. hochpoetische Büchlein morgen am 8. Jänner, als dem Tage, wo nun 4 Monate seit unserer Verlobung verfloßen sind, in Deine Ha[ä]nde kommen. Doch da ich heute Mittags bei Fenzl speiste, u. etwas länger, als ich erwartet hatte dort blieb, so wurde es mir nicht me[h]r möglich vor Schluß der Hauptpost das Paketchen sammt einem Briefe für Dich fertig zu machen, u. ich sandte daher nur eine Correspondenzkarte, damit Du an diesem Tage doch einige Zeilen von mir erhaltest u schreibe nun erst jetzt Ab[en]ds diesen Brief an Dich um ihn morgen früh an Dich, meine Liebe zu senden. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zugleich ersuche ich Dich von Mittwoch, 10. Jänner an, täglich 3 Gedichte zu lesen, so werden wir mit dem größeren Teile bis Anfangs April fertig; der Rest, der uns dann noch bleibt, lesen wir dann zusammen in den le[t]zten Tagen von &amp;quot;zweier verliebten Verlobten vermä[h]lender Feier&amp;quot; (Seite 313). Uebrigens kom ich nicht umhin, Dich auf einzelne Gedichte besonders die mir im durchblättern wieder auffielen aufmerksam zu machen&#039;&#039; [folgende Hinweise jeweils in neuer Zeile:] &#039;&#039;I. Strauß 3 u 4 u 6, 17, ferner 33; auf die sonderweise [?] ich Dich zugleich mit Bezug auf eine von Dir zu Weihnachten gemachte Bemerkung, an die Du Dich wo[h]l noch erinnern wirst. // 2. Strauß 32. // 3 Strauß 27, 94 // 4 Strauß 7, + 9, (gerade so wie wir es ein paar Mal im September getan) 27;&#039;&#039; [doppelt unterstrichen:] &#039;&#039;31 34 (auch eine Antwort auf eine gleiche Frage, die Du öfters an mich gestellt), 65 – Seitenstü[c]k zu Geibels Kornblumen flecht ich Dir zum Kranz (Intermezzo&#039;&#039; [römisch:] &#039;&#039;XX) &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;66, welches ich auch Lida zur Beherzigung empfe[h]le // 5. Strauß 21, 23, 37. (Hat nicht Großmutter / uns zu unserer Freude gleiches Vertrauen geschenkt?) 45 (das ich ich Dir auf der Rü[c]kfa[h]rt von Hallein damals mitteilte, 44, 48, 53, 70, 75 (das XX auf Dein Verhältniß zur Großmutter se[h]r gut paßt. // &#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;4. Strauß Nr. 9 = abends im Zimmer, nachts am Fenster die Sterne sehen. Nr. 31 = Bitte um ungestörtes Seelenglück. Nr. 34 = Frage, warum man jemanden liebt. 5. Strauß Nr. 37 = Vertrauen des alten Vaters, dass sein Kind bei ihm in guten Händen ist. Nr. 45 = Farbe der Augen&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;8 Jänner 1872 // Morgens // Von gestern u vorgestern habe ich noch zu berichten, dß ich vorgestern bei der Salzburger Zusammenkunft war, wo einige ganz interessante Vorträge gehalten wurden, dß ich gestern Vormittags bei dem Landesgerichte einige Aufwartungen machte, wegen der Verse[t]zung nach Wien, dß aber nach den Äußerungen der betreffenden Herren kaum zu erwarten ist, dß unsere für Mödling bereits getroffenen Dispositionen schon nächstens eine Änderung erleiden; ich glaube, dß wir schon noch ganz ruhig den Sommer in Mödling zubringen werden. Mittags speiste ich bei Fenzl, u. Ab[en]ds war ich mit Dr Kaserer bei Streinsberg [?]. An beiden Orten war natürlich noch vor Dir öfters die Rede / Doch ich schließe für heute u. freue mich auf Deinen Brief, den ich morgen früh zu erhalten hoffe. Ich bitte Dich noch der Großmutter u deinen Eltern meine Grüße zu entrichten, u verbleibe mit herzlichem Gruße u Kuße // Dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt, Mödling bei Wien [LVII erh 10/1 1872 beantw 11/1 &amp;quot;]: Salzburg, 9. Jänner 1872. ¾ 6 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Heimkommend von meinem Besuche bei Zeller fand ich deine Liebesgabe und sitze nun fast eine halbe Stunde da, bereit, diese Zeilen an dich zu schreiben und blättere doch immer wieder neugierig im &amp;quot;Liebesfrühling&amp;quot;&#039;&#039; [Gedichtsammlung, Anm.] &#039;&#039;. Tausend Dank du Lieber, für Buch und Brief, welche mir so große Freude machen! Du hast meine kleine Büchersammlung schon mit so viel Schönem bereichert, ich habe deine Bücher vor mir liegen, und erfreue mich an ihrem Anblick. Von morgen an werde ich gewißenhaft täglich drei Gedichte lesen. Die von dir bezeichneten habe ich in aller Eile großentheils angesehen und mehrere wunderhübsch gefunden. Besonders lieb finde ich auch N:XIX, 5 ter Strauß. Auch N:75 ist reizend. 4:Strauß N:66 ist sehr wahr. Lida glaubt nun auch, daß wir uns wirklich lieb haben und freut sich darüber. Wie würde ich mich freuen, wenn sie in gleiche Lage mit mir käme. Sie hat doch so viel Anspruch auf das Glück, soll sie es nicht so finden, wie es nun einmal unsere Bestimmung ist? Wie oft mache ich mir diese Gedanken. Wenn N: 33, I. Strauß, mir Antwort auf jene Frage sein soll deren ich mich sehr gut erinnere, so kann ich nur freylich wünschen du mögest all das Liebe und Gute, dessen Besi[t]z deine Liebe mir zuschreibt, auch an mir finden. Gewiß, ich wünsche oft, viel besser klüger und schöner zu sein, damit ich dir gefalle und genüge. Besser zu werden, will ich mich redlich bemühen, im Übrigen mußt du eben so mit mir vorlieb nehmen. Auf die Wiener Reise nehme ich natürlich das Buch mit, da können wir dann auch mitsammen lesen. Vor gestern über [in] 12 Wochen! 8. April&#039;&#039; [Hochzeitstermin, Anm.] &#039;&#039;, hast du schon nachgerechnet? Wenn wir nur Alles fertig kriegen! Die Aussicht, daß wir künftigen Sommer ruhig in Mödling sein können ist mir ganz angenehm. Wenn eine Übersiedlung dann notwendig wird habe ich mir wenigstens unsere kleine Wirthschaft schon eingerichtet. Bei Zeller geht es nicht sehr gut. Papa hat seine bekannten Anfälle von Athemnoth, und heute liegt die arme Mama, sie hat sich verkühlt, dazu kommen von Stiebitz keine guten Nachrichten. Emma [Seehofer] sagte mir, daß der Arme nicht nur geistig sondern auch körperlich krank ist. Die arme Emma hat eine traurige Brautzeit. Ich schließe um heute noch den Brief aufzugeben, vielleicht bekommst du ihn, ehe du morgen deinen Brief endest. Lebe wo[h]l du Lieber und bleib mir gut. deine treue Fanni – Großmutter grüßt dich. Ebenso deine Mutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Zeller&amp;quot;: Familie Zeller häufig in den Briefen genannt seit [[1870]]; Emma [Seehofer] ist die Freundin. Auch &amp;quot;Lida&amp;quot; Guttenberg ist eine enge Freundin von Fanni. – &amp;quot;Stiebitz&amp;quot;, vgl. in mehreren Briefen und besonders im Brief vom [[14. Dezember]] [[1871]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. und 11. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit undeutlichem Prägedruck, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 11/1&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 12/1 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl [unterstrichen:] Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II Sto[c]k&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine liebe Fanny // Der Brief, den ich hiermit beginne ist der erste, den ich auf den vor dir mir gespendeten Schreibmappe schreibe, da ich ja die anderen seit Neujahr geschriebenen, in der Kanzlei, od[er] wie den le[t]zten in Wien schrieb. Du wirst übrigens mit mir einverstanden sein, wenn ich die Mappe für gewöhnlich in die Lade lege u. nur beim Schreiben benü[t]ze; sie soll lieber dann in unserer Wo[h]nung paradiren. // Du sprichst in deinem Briefe vom 7t[en] nun schon wiederholt davon, dß du mich vor dir selbst gewarnt hattest, ich erinnere mich noch, dß du in unserer Correspondenz schon vor dem 8. Sept. mir von derlei Eigenschaften erzä[h]ltest, an die du eine Art Warnung knüpfen konn- / test, doch ich habe mich dadurch nicht abhalten lassen, u. ich hoffe, gut daran getan zu haben. Wenn ich aber nun &amp;quot;deine gutgemeinte Ma[h]nung&amp;quot; wie du sagst berücksichtigt hätte – was dann? ... Wäre dir dieß erwünscht gewesen? Wäre es überhaupt die von dir beabsichtigte Wirkung einer solchen Warnung gewesen? Ich hoffe, nein! Ich denke, es wird für uns beide ersprießlich sein, wenn wir für unsere gemeinsame Lebensweise einigen Vorrat an Geduld u. Nachsicht mitne[h]men, u wollen uns dann nach Jahren von Herzen freuen, wenn von diesem Vorrate so wenig als möglich verbraucht wurde. Gott gebe es! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von dieser Betrachtung über unsere gemeinsame Lebensweise ist nur ein ganz kleiner Schritt zur Hochzeitsreise, dem Beginn der ersteren. Ich freue mich, aus deinem Briefe / entnommen zu haben, dß du schon Vorbereitungen für diese triffst. Was den Reiseplan betrifft, so wird es vielleicht am besten sein, wenn wir denselben bei deinem Hiersein besprechen, denn ich glaube es wird jedenfalls von der Witterung beeinflußt werden. // Ueber den Salzburger Ab[en]d habe ich dir inzwischen schon geschrieben, ich muß nur noch das Wo[h]lverhaltenszeugniß für mich beifügen, dß ich neuerlich darnach nicht das Cafehaus besuchte, freilich ist das nicht mein Verdienst da ein von mir in dieser Richtung gestalteter Antrag bei meinen Freunden dießmal nicht durchdrang. // Was du über das allmä[h]lige BesXX von bisher gewo[h]nten Dingen u Verhältnissen sprichst, ist se[h]r richtig; ich habe es – als ich von Salzburg fortzukommen im Begriffe war – selbst empfunden freilich war für mich die Zeit, die / mir dazu gegönnt war, eine viel längere. Es freut mich übrigens, zu hören daß [!] du deßwegen keinen Schmerz empfindest. In gewissem Sinn mache auch ich ähnliches durch, denn auch bei mir gibt [!] es manches, was mich als Junggeselle anzog, unterhielt u was nun allmä[h]lig ausgeschieden wird, weil es eben für den Ehemann keine Bedeutung, kein Interesse me[h]r haben wird. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;11/I Nachm[ittag] // Da ich gestern mit einiger Sicherheit auf einen neuen Brief von dir rechnete, so beeilte ich mich nicht sonderlich, diesen zu schreiben u abzusenden; u. ich erhielt auch wirklich zu meiner Freude gestern Nachm. noch deinen so lieben Brief vom 9/I, für den ich mich bestens bedanke. // Da es eben schon Nachm. war, wurde es mir zu spät, um diesen Brief noch zur Post zu bringen, u. so bitte ich dich, es zu entschuldigen, dß derselbe um einen Tag später in deine Hände kommt. /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Der Mutter habe ich inzwischen auch geschrieben; ich habe gewiß die Mutter gerne, aber das sehe ich schon in Voraus, dß du auch die Correspondenz mit meiner Mutter wirst überne[h]men müßen, wenigstens in der Hauptsache. // Gut[t]enberg Marie hat mir deine Grüße entrichtet u. war d[ur]ch deinen Brief erfreut. Ich habe ihr neulich eine Fotografie von uns Beiden (Gruppenbild 1. Aufn.) gegeben. // Es freut mich sehr, wenn dir Rü[c]kert’s Liebesfrü[h]ling eine Freude bereitete; es ist nicht zu leugnen, dß manche Gedichte etwas überschwenglich sind, aber ich halte dafür dß eis [?] keine ungesunde od. unnatürliche Poesie ist vielme[h]r sind viele der Ge- / dichte so unmittelbar aus dem Leben gegriffen, es sind so viele kleine Züge der Wirklichkeit abgelauscht, u. zu kleinen oft ganz einfachen Gedichtchen verarbeitet, daß man das&#039;&#039; [Wortteile gestrichen und darübergeschrieben:] &#039;&#039;das lich erkennt, dß sie Rü[c]kert im eigenen Liebesfrühling für seine Louise (deren Namen er auch einmal besingt), selbst erlebt, gefü[h]lt u niedergeschrieben hat. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hast du Lida schon auf jenes Gedicht aufmerksam gemacht, das ich dir als ihr zur Lektüre empfehlenwert bezeichnete daß ich am 8 Jänner als ich des 8 April gedachte, darf ich dich mal nicht erst verführen; doch hast du dich geirrt wenn du zwölf Wochen annimmst, es waren noch 13 Wochen. / Asse [?] noch um eine Woche me[h]r für dich, um alles fertig zu bringen. Die Familie Zeller bedauere ich sehr; es trifft nun schon wirklich se[h]r viel zusammen. Möge es sich bald zum Besseren wenden, u. möge insbesondere Emma, die nun dem Ziele ihrer langjährigen Wünsche so nahe steht, recht glücklich werden. // Da ich bei meiner Anwesenheit in Salzburg schließlich wieder vergaß, deinen Geschwistern&amp;lt;ref&amp;gt;Halbgeschwister&amp;lt;/ref&amp;gt; die amerikanischen Briefmarken zu geben, so lege ich sie hier bei. // Grüße die Großmutter! Mit herzlichem Gruße u Küße Dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. und 13. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LVIII erh 14/1 1872 beantw 15/1 1872]: Salzburg, 12. Jänner 1872. 8 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Seit gestern wartete ich schon ziemlich ungeduldig auf deinen lieben Brief, mit so viel größerer Freude nahm ich denselben heute in Empfang. Meine Zeit gestattete nicht, im Laufe des Tages zu antworten, um die Verzögerung wieder aus zugleichen, was ich gerne gethan hätte. Meine &amp;quot;Warnungen&amp;quot; hatten wo[h]l nicht den Zweck, in ihrem ganzen Umfange von dir berücksichtigt zu werden, doch hatte ich, ehe das entscheidende Wort zwischen und gesprochen war, allerdings die Absicht, dir freimüthig auch manche schwache Seite, manchen Fehler an mir zu bekennen, damit nicht, wenn wir uns einst näher stünden, du dieselben erst entdecken müßtest, und dadurch manche unangenehme U[Ü]beraschung machen erleben müßtest. Hättest du dich damals von diesen &amp;quot;Warnungen&amp;quot; zurück schrecken laßen, wäre es gewiß recht traurig gewesen, doch immerhin besser, als wenn dir sonst beim Zusammenleben mit mir ‚all‘ die minder guten Eigenschaften an mir wären vor Augen getreten. Daß du dich aber nicht warnen ließest, zeigt mir, daß du mich mit sammt meinen Fehlern liebhaben willst und mir auch einige gute Seiten zutraust. Ich will suchen dieses Vertrauen zu rechtfertigen, und dir so gut ich es eben vermag, die Lebensweise zu verschönern. Wie oft ist es der Inhalt meines Gebetes, Gott möge mir die Gnade schenken, dir eine recht gute Frau zu sein.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es wird doch recht sonderbar sein, wenn ich auf einmal deine &amp;quot;Frau&amp;quot; heißen werde, und so aus allen gewohnten Verhältnissen herausgetreten und in einen anderen Boden verpflanzt sein werde! Wir gingen heute Abend ein wenig aus, und ich mußte mich auf einmal fragen, wie wird es mir denn vorkommen, wenn ich aus meiner lieben, schönen Heimat soll fortgehen soll? Sei nicht böse, daß ich dir dieses so erzähle, ich hoffe ja doch, auch meine neue Heimat bald schön zu finden. Für heute aber gute Nacht, mein Lieber, ich bin müde.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;13. Jänner ¾ auf 8 Uhr früh. Ehe ich an mein heutiges Tagewerk gehe, will ich nur noch ein weniges mit dir plaudern, und rufe dir einen fröhlichen, guten Morgen zu. Zu dieser Stunde freute ich mich bei deinem Hiersein schon immer, dir den Morgengruß bieten zu können, und wenn wir so beisammen saßen am Frühstückstische, stellte ich mir immer vor ich sei schon deine Frau.- - Da wir im Zeitalter der Arbeitstheilung leben, ist es nicht mehr als billig, wenn wir uns dereinst auch in die Correspondenz theilen, mir kommt aber vor, du willst mir da den Löwenantheil zukommen laßen, weil du schon wiederholt sagst, daß ich so ziemlich den ganzen Briefwechsel werde übernehmen müßen. – Im Liebesfrühling&#039;&#039; [Gedichtsammlung, Anm.] &#039;&#039;fand ich schon recht viele wunderliebe Gedichte, daß manche ein wenig überschwänglich sind, ist nicht zu läugnen [!], namentlich sind manche sehr kühne Wörterverbindungen wie: empfindungsblütenweich u. a. mehr, die zuweilen den Eindruck des Schwülstigen machen. Dagegen Damit versöhnen aber die oft reizend einfachen Gedichtchen. Ich kam noch nicht dazu, Lida das Gedichtchen zu zeigen. Wir kommen überhaupt jetzt wenig zusammen, das gehört auch zum Loslösen. Mama Zeller geht wieder aus. Doch wie heißt es: &amp;quot;Nähe, nähe und nähe, Stunde um Stunde fein&amp;quot;&#039;&#039; [Aussteuer nähen, Anm.] &#039;&#039;, darum behüte dich Gott und hab mich lieb! Deine treue Fanni. – Großmutter grüßt. –&#039;&#039; [oben verkehrt:] &#039;&#039;Besten Dank für die Briefmarken, ich werde dieselben morgen abliefern.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. Jänner 1872 von Antonia Spängler an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [Nr. 37&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 37&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] [[Antonia Spängler]] (* [[1803]]; † 1882) an den Sohn [Nr. 18] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler|Franz Spängler]], 1872 verheiratet mit Fanni Schlegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 15. 1. 72: Mein liebster, theuerster Franz! Es sind nun heute schon 15 Tage seit, du von uns fort bist, und ich habe noch keine Zeile an dich geschrieben, allein ich bekamm lange keinen Brief von dir, hörte aber von Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;schon wie es dir geht auch von Otto, der aber mit einen starken Lontach [?] nach Hauße kamm, geht ihm aber jetzt gottlob wieder beßer. Auch bey uns geht es gut. Wir arbeiten sehr fleißig, aber es giebt nicht so viel aus weil der Tag noch so kurz ist. Ich denke schon bis das Bett in Ordnung ist das noch bey 40 oder 50 fl aufgehen. Den Näherlohn trieft ja auch noch für 18 Hemden, und Joppenleintücher. Das Bett wird so groß, das ich werde Roßhaar- Schließ und dergleichen dazu kauffen müßen. Wegen der Loden hat dir Otto schon geschrieben, das Ihr das Geld bekömt, wird Euch schon recht sein, aber das die Pepi ohne jemand davon etwas zu sagen es gethan, und leicht hätte sie um 500 mehr bekommen können, ja der Riedl sagte zum Otto 5 Tausend 500 gebe ich, aber die Roch welche den Loden für die Grol [?] kaufte ging nicht mehr zurück. Wie schnell die Zeit vergeht – ehe wir uns es versehen wird die Zeit da sein wo die Hochzeit ist. Diese Zeit wo die beyden Fany&#039;&#039; [Großmutter und Enkelin, Anm.] &#039;&#039;nach Wien reisen wird für dich eine sehr belebte sein bey Tag wirst du in Mödling sein die Abende wirst du bey, und mit Ihnen zubringen. Das die Wall&#039;&#039; [Wahl, Anm.] &#039;&#039;schon 5 Monathe in gesegneten ist, wirst du vieleicht schon wissen. Der Pepi Zeller geht es wieder beßer die Zeller war neulich bey mir, aber sie war sehr betriebt, weil eben so vieles zusammen kömmt. Für deinen lieben Brief danke ich die recht herzlich, weiß der liebe Gott ob ich doch einmal zu Euch komme, ich denke immer ich kann mir zu wenig helfen auf einer so langen Reise. – Der Mensch denkt, der liebe Gott lenkt, verXXden [?] thue ich es nicht. Morgen Mittwoch sind die 2 Fany und ich, und die Roch bey der Louise eingeladen. Ich muß schließen Lebe recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine dich herzlich liebende Mutter Spängler – Sey versichert das ich recht fleißig für dich bethe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1872, Päckchen, zusammengeschnürt [erster Teil bis einschl. [[9. Februar]] 1872], von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz II. Xaver Gregor Spängler (Nr. 18): &#039;&#039;Correspondenz-Karte Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt, Mödling bei Wien;&#039;&#039; [Vermerk von Franz Spängler:] &#039;&#039;LIV erhalten 3/1 1872 beantwor[tet] 3/1: Salzburg 2 Jänner 1872 – Bis jetzt, ½ 5 Uhr Nachmittag erwartete ich vergebens die versprochene Postkarte; durch den morgen zu erwartenden Brief hoffe ich zu hören, daß die Reise recht gut zurückgelegt wurde. Ich konnte es nicht unterlaßen wenigstens in dieser Form tausend herzliche Grüße zu senden. Der nächste Brief wird ausführlich beantwortet werden. Mit herzlichem Lebewo[h]l F S.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] ohne Umschlag. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 15 / I 1872 // Meine liebe Fanny! // Gestern erhielt ich Deinen so lieben Brief gerade noch, bevor ich früh nach Wien fuhr u. hatte im Eisenbahnwagen reichliche Muße, um denselben wiederholt durch zu lesen, u. freute mich über denselben herzlich. // Nun dauert es ja hoffentlich nicht me[h]r so lange, bis Du wirklich meine liebe &amp;quot;Frau&amp;quot; sein wirst, u. nicht bloß Dir dieß vorstellst. Und ich hoffe daß [!] Du mir noch eine recht gute &amp;quot;Frau&amp;quot; sein werdest. In 3 Monaten von je[t]zt sind wir hoffentlich schon auf der Hochzeitsreise, u. es wird der von Dir schon öfter mit einem gewißen Besorgniß erwä[h]nte Abschied von / Salzburg auch überstanden sein, u. damit hoffentlich auch das &amp;quot;Fieber&amp;quot;, von dem Du zu Weihnachten einige Male sprachest. // Auch der Abschied von der Großmutter wird sich Dir etwas erleichtern, wenn das Projekt ausgefü{h}rt&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;h&amp;quot; geschrieben und wieder gestrichen&amp;lt;/ref&amp;gt; wird, dß sie wegen Vollendung der Einrichtung unserer Wo[h]nung hieherkömmt, u Du sie also dann bei Deinem Eintreffen hier wieder findest. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke Dir am 1. Febr habe ich bereits das 1. Mal den Zins&#039;&#039; [Miete, Anm.] &#039;&#039;für unsere neue Wo[h]nung zu za[h]len. So fügt sich in der Kette der Vorbereitungen ein Ring an den andern, u. der Tag der Vollendung rü[c]kt stets näher. / Ich möchte wo[h]l nicht bloß um der Erwäh[n]ung dieses Zinses an sich willen, sondern noch aus manchen anderen Gründen, recht se[h]r wünschen, dß diese Zeit bis dahin möglichst rasch vergehe; denn es ist die je[t]zige Zeit ein Uebergangsstadium, das, wären wir beisammen, ganz gewiß se[h]r schön u. poetisch wäre, das aber bei unserer Trauung auch manches minder angene[h]me mit sich bringt, in welchem auch mir so manche Aufregung – ja mitunter Beunruhigung nicht erspart bleibt, die ich, wäre ich bei Dir, viel leichter überwände, als so, wo ich Niemanden habe, mit dem ich mich über manche Fragen sofort aussprechen könnte. / Gestern speiste ich bei Gut[t]enberg; Maria, welche Dich grüßen läßt leidet an Grippe u Husten. Den Abend brachte ich mit Angermay[e]r u. Julius Spängler u deren Frauen im Gasthause zu; dieselben laßen Dich ebenfalls grüßen u Dir für die Mitunterfertig[un]g der Glü[c]kwunschkarten zu Neuja[h]r danken. Ich hätte dieß schon im le[t]zten Breife entrichten sollen, vergaß es aber damals.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Noch muß ich Dir mitteilen dß leider unser gleichmäßiges Lesen im Liebesfrühling&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. vorangehenden Brief vom 7. und 8. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht ausführbar ist, ich habe nämlich bei allen meinen Bekannten hier denselben nicht vollständig finden können, sondern nur eine Ausgabe der Gedichte Rü[c]kerts erhalten, in der eine Auswa[h]l aus dem Liebesfrühling enthalten ist; ich bitte Dich nichts desto weniger die Lektüre wie bisher fortzuse[t]zen; ich lese in meinem Auszuge täglich einmal u so werden sich doch so manchmal unsere Gedanken u. unsere Lektüre bei demselben Gedichte begegnen. // Nun lebe wo[h]l. Schreibe mir ja recht bald wieder. Grüße an die Großmutter. Es küßt u grüßt Dich herzlich // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LIX erh 18/1 beantw 19/1 1872]: Salzburg, 16. Jänner 1872. ½ 9 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Wir hatten heute wieder einmal seit so vielen Wochen bei Zeller französische Conversation. Dadurch kam ich später zum Abendessen und fange ich nun erst diesen Brief an. Und doch will ich heute noch fertig schreiben, sonst komme ich morgen Vormittag zu keiner Arbeit. In Anbetracht, daß nun keine 3 Monate mehr bis zu unserer Hochzeit sind, muß ich aber meine Zeit gehörig zu benützen suchen. Auch ich empfinde oft genug das &amp;quot;Übergangsstadium&amp;quot; zuweilen auch mit Fieberanfällen wie z. B. heute früh, wo ich mich wieder, ich weiß eigentlich nicht recht vor was, &amp;quot;fürchtete&amp;quot;. Als ich deinen lieben Brief erhielt, beruhigte sich das Fieber wieder. Dank der reichlichen Beschäftigung die ich stets finde, kann ich nicht sagen, daß mir die Zeit langsam vergeht, doch das wäre schon recht schön, wenn wir uns öfters sehen und sprechen könnten. Da haben es Emma und Albert gut, die kommen jetzt doch fast jede Woche ein oder 2mal zusammen. Freilich haben sie eine so lange Zeit hinter sich, wo sie sich auch nur selten sahen! Wie viel hätten wir doch zu besprechen. Ich habe es in diesem Punkte besser als du, weil ich wenigstens über Einiges mit der Großmutter sprechen kann, freilich geht es dabei nicht immer ohne Meinungsverschiedenheiten ab. Wer doch nicht so leicht die Geduld verliere! Aber ich! Sollten sich die von dir erwähnten Fragen nicht schriftlich erörtern lassen? Ich weiß zwar selbst nur zu gut, wie man manches gerne sagen würde, wozu man schriftlich nicht kommt. Wir müßten uns das eben auf später vorbehalten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag war ich mit Emma, Ludwig und Mama in [[Hallein]]. Albert ist sehr lustig, scheint auch schon einige Patienten zu haben. Wir waren auch in der künftigen Wohnung, da sieht es freilich noch ziemlich trostlos aus. Es müßen noch Öfen gese[t]zt und 3 Zimmer tapeziert werden, doch hoffen sie doch bis gegen Ende Februar fertig zu werden. – Emmas&#039;&#039; [Seehofer, Anm.] &#039;&#039;Hochzeit bestimmt den Zeitpunkt unserer Wiener Reise. Ich wollte, es wäre schon Alles eingekauft! Da werden wir auch wieder einige schöne Tage mitsammen verleben, doch so ruhig und ungestört wo[h]l kaum wie die Woche von Weihnachten bis Neujahr. Es wird aber auch hübsch sein, wenn so Eins ums Andere in unsere neue Wohnung geschafft wird. Hast du schon einen Ball besucht. [?] Auf das Salzburger Kränzchen wirst du gewiß gehen. Ich befinde mich ganz zufrieden, daß ich heuer keinen Ball zu besuchen brauche, da nähe ich schon viel lieber Ausstattungsachen. War mein Brief bis hierher nicht sehr poetisch, so muß ich doch noch etwas von rechter Alltagsprosa beifügen. Großmutter läßt dich nämlich ersuchen, du möchtest dich doch erkundigen, wo und ob man in Mödling Sch frisches Stroh zum füllen der Strohsäcke bekommt. Sie meint deine Wirthin könnte wo[h]l etwas Auskunft geben. In meiner Lektüre will ich regelmäßig fortfahren, schade daß wir nicht zusammen lesen können. Doch ich schließe nun, bitte behalte lieb deine treue Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 18. und 19. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanny Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an seine Frau [[Franziska Spängler]]; zwei Bögen&amp;lt;ref&amp;gt;Zwei Bögen etwas unterschiedlicher Größe. Der zweite Bogen undatiert, aber der Zusammenhang ist durch den Anschluss des Textes im Brief gegeben.&amp;lt;/ref&amp;gt;; / = Seitenwechsel; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 18 Jänner 1872 // Meine liebe Fanny! // Indem ich mich an die Beantwortung deines lieben Briefe[s] mache, muß ich dir vor allem die angene[h]me&amp;lt;ref&amp;gt;Dehnungs-h, das damals offenbar nicht geschrieben wurde; zur Deutlichkeit ergänzt. Seine Schrift verbindet oft fließend mehrere Wörter miteinander; das wird nicht übernommen.&amp;lt;/ref&amp;gt; Nachricht mitteilen, d[a]ß&amp;lt;ref&amp;gt;geläufige Abkürzung in seinen Briefen&amp;lt;/ref&amp;gt; meinem Antrage gemäß das Honorar für die Vorlesungen&amp;lt;ref&amp;gt;Welcher Art die sind, ist unbekannt. Franz Spängler ist ab April 1870 Richter am Bezirksgericht in Mödling.&amp;lt;/ref&amp;gt; von 100 fn&#039;&#039; [Florin, Gulden] &#039;&#039;auf 200 fn erhöht wurde, also wieder 100 fn mehr Einna[h]men. Was die Gehaltserhöhung betrifft, so weiß ich dir noch gar nicht verläßliches mitzutheilen; die gerüchteweisen Angaben schwanken zwischen 15 u[nd]&amp;lt;ref&amp;gt;geläufige Abkürzung in seinen Briefen&amp;lt;/ref&amp;gt; 30 % des Gehaltes, was also zwischen 120 u 240 fn im Jahr ausmachen würde. Würde eine 25 - 30 % Erhöhung bewilligt, so würden wir auf eine Ja[h]res-Einna[h]me von 2500 fn kommen; hoffentlich kämen wir dann aus! Würde die Gehaltserhöhung in dem gehofften Maße pla[t]zgreifen, so würdest du jedenfalls die ursprünglich besprochenen 80 fn Monatsgeld erhalten. // Um an diese angene[h]me prosaische Angelegenheit die Beantwortng deiner gleichfalls prosaischen / Anfrage wegen des Strohsackfüllens zu machen, theile ich dir mit, dß in dem Gasthause, wo ich zu Mittag speise, frisches Stroh zum Strohsackhüllen zu erhalten ist. In Beantwortung deiner weiteren Frage wegen des Besuches von Bällen, gebe ich dir bekannt, dß ich gestern Abends zu einem Gesangvereinskränzchen für 1 Stunde ging, ­ gerade wie ich über Tag in der Kanzlei angezogen gewesen war, u eine Quadrille mit der Frau des Professor Langer, XXbr[a]v [?] keinen Schritt tanzte. Ich hoffe, du bist mit mir zufrieden. Ich hatte auch wirklich nicht die geringste Lust zu tanzen, im Gegenteile dachte ich gerade dort sehr lebhaft u. sehnsüchtig deiner.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Salzburger Kränzchen&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Briefe vom 13. Februar 1871, vom 16. Jänner 1872 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt; werde ich&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;vielleicht besuchen. // Nicht bloß gestern Abends, sondern auch sonst öfters verweile ich bei dem angene[h]men Gedanken, dß ich&#039;&#039; [&amp;quot;hoffentlich&amp;quot; gestrichen, Anm.] &#039;&#039;eigentlich jetzt erst ein &amp;quot;Daheim&amp;quot; in Mödling finden werde u. mir dort meine Ruhe, auch me[h]r äußere Behaglichkeit an deiner Seite u durch deine Fürsorge zu theil werden wird, als bisher. Dafür blickte / ich aber gestern auch mit einer gewißen Erhabenheit herab auf das Treiben am Kränzchen, wie sie sich da mühen u. erregen - wegen eines doch so momentanen u zwar [?] fe[h]lhaften Vergnügens. Freilich gab es eine Zeit, u. in gewisser Hinsicht&#039;&#039; [&amp;quot;ist sie&amp;quot; gestrichen, Anm.] &#039;&#039;muß ich den vorigen Winter noch dazu rechnen, u wo ich anders dachte u. anders handelte als je[t]zt. Auch Mittags wenn ich mit etwas nicht zufrieden bin, sage ich erst: &amp;quot;Nun ist es hohe Zeit, dß ich aufhöre im Gasthause zu essen!&amp;quot;, was dann unwihelich [?] die Bemerkung der andern hervorruft: &amp;quot;Ja Sie haben es leicht! aber wir müßen aushalten.&amp;quot; Doch genug für heute; ich komme sonst aus der prosaischen Seite gar nicht hinaus.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;19. Jänner früh // Was Emmas Hochzeit u die damit Zusammenhängende Bestimmung Eures Hieherkommens bestrifft, so wäre es mir wo[h]l angene[h]m, wenn ich doch wenigstens 14 Tage vorher wissen könnte, wann Ihr kommt, damit ich mich für diese Zeit möglichst frei machen kann. Es wird dieß um so leichter gehen, als wir von der nächsten Woche / an nun doch eine Aushilfe bekommen werden. // War dann noch keine Rede, ob ich zu Emmas Hochzeit eingeladen werde?, denn wäre dieß der Fall, u es wäre mir einiger=Maßen möglich abzukommen, so würde ich dazu - u[n]d eigentlich nur aus diesem Anlaße zu dir - hinauffahren. Aber am Ende bekämst du wieder das Fieber, wenn ich hinauskäme. Hinsichtlich der Witterung ist es schon gut, wenn Euer Hieherkommen sich noch um einige Zeit hinausschickt, weil es je[t]zt wirklich noch recht kalt, u. se[h]r viel Schnee ist. Andernteils wäre es angene[h]m, wenn ich vielleicht doch vom März an unsere neue Wo[h]nung beziehen könnte, da Ostern sich auch gleich Beheizungs=Proben anstellen. // Heute erhielt [ich] einen Partezettel, wonach eine Schwester meiner Mutter in Hall&amp;lt;ref&amp;gt;geb. [[Lürzer von Zechenthal]], aber nicht näher identifiziert&amp;lt;/ref&amp;gt;, die schon Jahrelang blind u gelähmt war, gestorben ist; man muß es wirklich als Glü[c]k betrachten, dß sie endlich Erlösung von ihren Leiden gefunden hat, um some[h]r als sie zudem in dürftigen Ver- /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Hältnißen u. vielfach auf die Unterstü[t]zung von Seite der Geschwister angewiesen war. Damit ist wieder eine unserer Personen weggefallen, die ich wie ich dir erzä[h]lte im Ja[h]re 1884 [!]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;1884&amp;quot; steht tatsächlich dort, aber dieser zweite, undatierte Bogen gehört zweifellos zum Brief von 1872 und lag auch dort. Es ist wohl ironisch gemeint.&amp;lt;/ref&amp;gt; gemachten Testamente bedachte, dasselbe wird auf diese Art ohnehin in vielen&#039;&#039; [&amp;quot;Fällen&amp;quot; gestrichen, Anm.] &#039;&#039;Punkten gegenstandslos bis es voraussichtl. eine gründliche Veränderung erleidet. Doch fort damit; es sind dieß geschäftl u. zudem nicht angene[h]me Angelegenheiten! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In dem anliegenden Blatte&#039;&#039; [gleicher Bogen, Seite 3 und 4] &#039;&#039;sende ich dir die AnfangsZeilen der in meinem Auszuge enthaltenen Gedichte aus dem Liebesfrühling, welche -&#039;&#039; [ich] &#039;&#039;täglich 1 gelesen bis Mitte habe treffen [?]; vielleicht unterziehst du dich der Mühe, das betreffende täglich zu suchen, wobei ich aber bemerke, dß mir die Gedichte nicht nach der Reihenfolge der ganzen Sammlung geordnet zu sein scheinen Ebenso ersuche ich dich dß du, wenn du über irgend eines einmal etwas / schreiben wollest, du mir es mit der Anfangszeile bezeichnen wollest Ich muß für heute schon wieder schließen, damit ich den Postschluß nicht versäume; nächsten Sonntag habe ich Journal u. werde daher hierbleiben, da hoffe ich Zeit zu finden, um einen längeren u. unzufriedenen Brief dir zu schreiben. // Grüße die Großmutter u. meine Mutter u behalte lieb // Deinen treuen Franz.&#039;&#039; /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Datum links, Texte nach rechts eingerückt, jeweils zweizeilig; hier fortlaufend geschrieben:&amp;lt;ref&amp;gt;Die Übertragung ist mehrfach unsicher. Aber abgesehen von der Tatsache, dass über Liebeslyrik geschrieben wird, hat der folgende Text wohl wenig auf Salzburg bezogenen Informationswert. Vgl. aber die Briefe vom 5. Oktober 1870, 27. September 1871, 15. November 1871 (&amp;quot;Leseabend&amp;quot;), 19., 24., und 27. November 1871, 4. Dezember 1871 und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt;] &#039;&#039;20. Jänner Dieses Saitenspiel der Brust Das du hattest reich besaitet // 21. Der Liebsten Herz ist aufgewacht Aus einer Nacht voll Sorgen // 22 Eh&#039; es dich fand, gerhent [?] Hat dich das Lied in mir // 23. Da ich Dich einmal gefunden Kann ich dich nicht mehr verlieren // 24 Ich scheid, in meiner jungen Brust Nach weggenommenen Hullen [?] // 25 Gott wie aus schwachen Weibes Brust Sich ein Gefühl kann heben // 26 Die Liebe herrscht kein We[a]isenknaben frommt [?] // 27 Liebste neulich als die Vorbereit[un]g dieses Festes etc // 28 Ich des mütterl Stammes kante [?], Mein Bedürfniß war u meine Lust // 29 Die Liebe Herzl:[?] In der Geliebten Blicke Mußt du den Himel sehen, nicht die Erde // 30 Nicht mit Armen dich umschlingen Kann mir g[e]nügen // 31. Zünde mir die Opferflamme Zimmer führen [?] hellen an / 1 Febr Unvergleichlich blüht um mich der Frühling In den Lüften [?] schlagen Nachtigallen // 2 Febr. Die alten Helden kamen zu mir Und wollten von mir besungen sein // 3 Febr Die Liebste fragt, warum ich lebe? Wie, wenn, o schöne Fragerin // 4 Febr So mehr die Sonne scheint So mehr die Wolke weint // 5. Mit dem goldenen Schlüßel des Vertrauens Hat Ihr Herz die Liebste mir erschloßen // 6. Ich liebe dich, weil ich dich lieben muß Ich liebe dich, weil ich nicht anders kann // 7 Ein Traum der Liebe ging, Aus meiner Liebsten Herzen // 8 Zu meinem Geburtstage dem 16. Mai // 9. Liebster wie bist du beglü[c]kt dß zum Alltagsleben // 10 Herr Gott einen Engel in dem Lande den Mangel // 11. Sie sprach: Versagt ist mir ein glänzend Glü[c]k // 12. Ich müßte mich, wenn ich vergliche Ob meins, ob deins ein größeres Reich?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weiteres Blatt, hier nicht übertragen, mit ähnlichen Gedichtzitaten für den 13.&#039;&#039; [Februar, Anm.] &#039;&#039;bis zum 1. März. - Und weiteres Blatt, Bleistift, ebenfalls nicht übertragen, mit 10. &#039;&#039;Endlich hab&#039; ich das errungen&#039;&#039; bis &amp;quot;30 Herr, der du alles wo[h]lgemacht&#039;&#039; und &#039;&#039;31. Nachtrag 1833 // 1. April 1834 // 2. April 1835 // 3 April zur silbernen Hochzeit 1845 // 4&#039;&#039; [April, Anm.] &#039;&#039;XX 1846&#039;&#039;. Bei diesen Jahreszahlen handelt es sich vielleicht um Druckjahre der benützten Gedichtsammlung. Unklar bleibt der Bezug zu einer &amp;quot;silbernen Hochzeit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Todesanzeige für Anna Rizzi vom 16. Jänner 1872 ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 27 x 21,5 cm, schwarze Umrandung; unterschiedliche Schriftgrößen, oben „Kreuz“&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Brief vom 30. Jänner 1872.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Die Unterzeichneten geben hiemit die betrübende Nachricht von dem Hinscheiden ihrer innigst geliebten Mutter, bezüglich Schwester und Schwägerin, der Frau // Anna Rizzi, // geb. Lürzer, Edle von Zehendthal, Landrichterswitwe, // welche nach einer längeren schmerzlichen Krankheit, mit den hl. Sterbsakramenten versehen, im 74. Jahre ihres Lebens am 16. Jänner 1872 selig im Herrn entschlafen ist. // Die entseelte Hülle wird am 18. Jänner um 3 ½ Uhr Nachmittags auf dem Friedhofe in Hall bestattet werden. // Die Seelenmessen werden am 19. Jänner um 9 Uhr Vormittags in der Pfarrkirche zu Hall gelesen. // Anton Rizzi, k. k. Kreisgerichtsoffizial // Karl Rizzi, Handlungsdisponent // Heinrich Rizzi, k. k. Lieutenant //&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;als Kinder. // Josefine Sauter, geb. von Lürzer // Therese von Lürzer, Stiftsdame // Antonie Spängler, geb. von Lürzer, Witwe // Leopold von Lürzer, pens. k. k. Finanzoffizial&#039;&#039; [zusammen:] &#039;&#039;als Geschwister. // Andreas Sauter, pens. k. k. Oberforstrath, als Schwager. // &#039;&#039; [unten, klein:] &#039;&#039;Druck von F. J. Gassner in Innsbruck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Stammbuchblatt von Anton Rizzi für Franz Spängler, 1856.JPG|thumb|Stammbuchblatt von Anton Rizzi für Franz Spängler, 1856.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. und 21. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LX erh 22/1 beantw 23/1 1872]: Salzburg, 20. Jänner 1872. 1/4 nach 8 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Ich freute mich sehr über deinen lieben Brief und danke dir recht sehr für denselben. – Die Mitheilung, daß dein Honorar für die Vorlesungen erhöht wurde berührte mich ganz angenehm, und ich wünsche aufrichtig, daß die Frage der Erhöhung des Gehaltes in eben so befriedigender Weise gelöst werde. Ich meine, je mehr, desto besser, obgleich ich auch mit unserer dermaligen Einnahme ganz zufrieden bin, und hoffe, unsere Finanzen werden hübsch in Ordnung bleiben. – Ich werde mich schon recht zusammennehmen, dir unser &amp;quot;Daheim&amp;quot; so recht behaglich werden zu laßen, damit der Vergleich mit deiner jetzigen Lebensweise dereinst zu meinen Gunsten ausfalle. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was das &amp;quot;Herabblicken&amp;quot; auf das Treiben des Carnevals betrifft ergeht es mir ganz so wie dir. Im vergangenen Winter tanzte ich ganz gerne und ziemlich viel, und nun liegt mir der Gedanke, einen Ball mitzumachen so ferne als ob ich niemals von der Drehkrankheit wäre befallen gewesen. Wie sich die Zeiten ändern! Solltest du das Salzburger Kränzchen besuchen, und dort vielleicht Minna Lorinser treffen, so grüße sie von mir, sie soll mir einmal schreiben! Es ist sehr lieb von dir, daß du neulich, anstatt zu tanzen dich in Gedanken mit mit[r] beschäftigtest, doch fürchte ich, deine Bekannten werden von dir sagen &amp;quot;der ist je[t]zt auch unter die Philister gegangen&amp;quot;. Am Ende denken sie, dein künftiges Hauskreuz wäre so kindisch, dich ungerne in heiterer Gesellschaft zu wißen, das dürfen sie nicht glauben!! Ich bin heute schon so schläfrig und werde morgen die Vormittagsstunden benützen um fertig zu schreiben, gute Nacht, gute Nacht du Lieber!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;21. Jänner ¼ nach 9 Uhr Vorm[ittags]: Vor Allem etwas sehr Wichtiges. Ich habe die Ehre, mich hiermit als eigenberechtigt erklärt vorzustellen. Somit wäre ich also unabhängig von der väterlichen Gewalt geworden und zur uneingeschränkten Herrin meines etwaigen Vermögens avanciert. Le[t]zteres ist aber wie dir bekannt nicht eben bedeutend und daher mag es wo[h]l kommen, daß die Leute sich nicht besonders um meine neue Würde kümmern. Schritt um Schritt nähern sich die Vorbereitungen unserer Verbindung ihrer Vollendung. Am Freitag wurde Frau Pippan feierlichst in Kenntniß gese[t]zt, daß sie das Glück haben wird, mein Brautkleid anzufertigen. Das ist doch ein großer Schritt, nicht wahr? Meine Reisekleid ist bereits fertig. Mit Hülfe der Näherin wird dermalen Verschiedenes zu Hause gemacht und mit Vergnügen sehe ich wie &amp;quot;der Speicher sich füllt mit köstlicher Habe[&amp;quot;] und &amp;quot;Sammle im reinlich geglätteten Schrein die schimmernde Wolle, den schneeigen Lein&amp;quot;. Die arme Großmutter aber denkt mit immer schwererem Herzen an die Zeit, wo ich sie verlaßen werde. Dabei tröstet sie wo[h]l wieder der Gedanke, daß sie mich hoffentlich recht zufrieden an deiner Seite sehen wird. Wenn sie nur Jemand zu sich nehmen möchte, doch davon will sie Nichts hören. Was deine Einladung zu Emmas&#039;&#039; [Seehofer, Anm.] &#039;&#039;Hochzeit betrifft, habe ich gar nichts gehört. Wärst du hier so zweifle ich nicht daß man dich laden würde, so aber glaube ich nicht, daß dir eine Einladung zukömmt, da Emma immer sagt, es werden möglichst wenig Gäste geladen und die ganze Hochzeit sehr still gefeiert werden. Sobald Emmas Hochzeit bestimmt ist wird sich auch die Zeit unserer Wiener Reise feststellen laßen, und werde ich dir dieß sogleich mittheilen. Ich bin dafür, die Reise nicht zu sehr hinaus zu schieben, weil es darauf noch Allerlei zu machen giebt, und weil man doch Manches vielleicht nicht sogleich bekommt, und es daher in Wien bestellen muß. – Vielleicht ist je[t]zt über 4 Wochen der Tag unserer Abreise schon nahe. Auf der Fahrt nach Wien werde ich sicher auch tüchtiges Fieber bekommen. Aber es wird schön sein, wenn ich dich am Perron werde XXX sehen und begrüßen können. Ich freue mich schon recht darauf! Es ist nun auch ziemlich bestimmt, daß unsere Hochzeit beim &amp;quot;Erzherzog Karl&amp;quot; gehalten wird. Ich bin damit sehr zufrieden. Siehst du, die Vorbereitungen nehmen immer bestimmtere Gestalt an.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Da du, wie du schreibst, heute einen längeren Brief an mich beginnen wirst, freue ich mich schon am Mittwoch recht viel von dir zu hören. Mittwoch den 17. waren wir Nachmittags bei deiner Schwägerin Luise&#039;&#039; [Spängler, Anm.] &#039;&#039;, dein Bruder&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Otto Spängler]], Anm.] &#039;&#039;trug mir viele Grüße auf, er hofft, dich bald wieder in Wien zu sehen. Ich danke dir für das Verzeichniß der Gedichte, ich werde jeden Abend das von dir genannte Gedicht lesen. Bisher hat mir von Allen die ich gelesen am Besten gefallen &amp;quot;O wärst du krank, daß ich dich könnte pflegen u.s.f.&#039;&#039; [und so fort, Anm.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Einen Unterhaltungsabend werde ich im Laufe dieses Carnevals doch wahrscheinlich mitmachen. Ludwig kündigte nämlich Lida und mir an, daß wir zum Unterhaltungsabend des Kaufmännischen Vereines geladen werden und er sehr böse wäre, wenn wir der Einladung nicht Folge leisteten. Es wird am 5. Februar im Mirabellsaal ein Theater aufgeführt werden, wahrscheinlich wird später getanzt. Lida und ich nehmen uns aber fest vor, vor dem Tanzen fortzugehen. Du hast hoffentlich Nichts dagegen, wenn ich hingehe? – Gestern war Juristenkränzchen, ich bin neugierig was mir Lida erzählen wird. Ich schließe nun mit der Bitte, behalte lieb deine treue Fanni. – Ich freue mich schon auf deinen nächsten Brief! Großmutter grüßt dich.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minna Lorinser&amp;quot;: in den Briefen seit September 1871 mehrfach erwähnt, ist eine Schulfreundin von Fanni, jetzt in Wien. Der Vater ist Arzt und betreut später die Spänglerkinder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lida&amp;quot;: Lida [verh.] Guttenberg, eine enge Freundin von Fanni, in vielen Briefen seit 1860 genannt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21., 22. und 23. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit [sonst undeutlichem] Prägedruck „Blume&amp;quot;, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 23/1 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 24/1 4-5…&amp;quot; [verwischt]; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. St[oc]k&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 21. Jänner 1872 // Ab[en]ds ½ 8 // Meine liebe Fanny! // Meinem Versprechen gemäß beginne ich heute diesen Brief an dich, indem ich ja diesen Son[n]tag Nachmittags, den ich hier zubrachte, nicht besser beschließen kann, als indem ich an dich schreibe. Nachmittags war ich teils in der Kanzlei, teils brachte ich denselben in Gesellschaft eines Wiener Advokaten, ehemaligen Collegen von mir, der in Geschäften hier war, zu. Im Allgemeinen ist solch‘ ein Son[n]tag im Winter, den ich hier war vorwiegen[d] allein zubringen muß, u. an dem man doch die Ausdauer zur Arbeit, wie an Markttagen, nicht hat, recht von Herzen langweilig, u ich freue mich schon recht sehr auf eine baldige Änderung dieses Zustandes. Heute über 11 Wochen ist schon der 7te April&#039;&#039; [Hochzeit, Anm.] &#039;&#039;! Ich hoffe, dß dir diese Bemerkung keinen Fieberanfall verursacht, u / du dich auch deshalb nicht zu &amp;quot;fürchten&amp;quot; anfängst. // &#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gerade übrigens diese deine wiederholten Bemerkungen sind mir, wenn ich es je noch brauchte, ein Beleg, dß du die Richtigkeit des Schrittes, den wir ja zu tun im Begriffe sind, vollständig erkannt u. dich über die meisten Pflichten, die dir, wie mir der neue Stand auferlegen wird, keiner Täuschung hingibst. Und dieser Ernst der Lebensauffassung bei heiterem Gemüte ist es, den ich insbesondere an dir hehrschen, u der dich mir besonders wert macht. Ich hoffe u. bin überzeugt, an dir eine Frau zu erhalten, die auch dem Ernste des Lebens nicht feige aus dem Wege gehen, od. sich leichtsinnig darüber hinausse[t]zen wird; die aber mit ruhigem u. heiterem Gemüte auch dieser ernsten Seite des Lebens das Drückende u. Bittere zu ne[h]men od doch mildern im Stande sein wird / Insbesondere die günstige Einwirkung deines ruhigen u heiteren Gemütes werde ich vielleicht öfters in Anspruch zu ne[h]men in der Lage sein, als ich selbst früher dachte. Seit ewiger Zeit ist natürlich in mir eine strengere, ja vielfach zu strenge Auffassung der verschiedenen mir obliegenden Pflichten zu Geltung gekommen, in Folge denen ich mir über so manches aus meinem früheren Leben wieder Vorwürfe machte was ich füglich für abgetan halten könnte, od wo kaum ein Anlaß dazu je vorhanden war u. in Folge denen ich auch öfters versucht bin, für Gegenwart u Zukunft strengere Anforderungen an mich selbst zu stellen, als bisher, mitunter auch als es unter den Alltäglichkeiten des Lebens leicht ausführbar, ja als vielleicht notwendig ist. Vernünftige u. besonnene Ueberlegungen einerseits u. die redliche Bemühung, meinen Pflichten nach Möglichkeit zu entsprechen, sind wo[h]l geeignet, die in meinem vorle[t]zten Briefe erwähnten Aufregungen u. Beunruhigungen zu beseitigen od zu mindern; meist hilft mir dazu auch der Gedanke unserer Liebe, / insbesondere war unser Zusammensein zu Weihnachten in dieser Hinsicht von vorzüglicher Wirksamkeit, u. ich hoffe, dß es in dieser Weise auch in der Zukunft sich bewä[h]ren wird. Denn zu Weihnachten fühlte ich so recht die Wahrheit der Worte Rü[c]kerts in dem Gedichte: &amp;quot;Meiner Liebsten mit den frommen treuen treuern RehesAugen&amp;quot; wo er fragt &amp;quot;Als ich seliges Vergessen trinkend fing an ihren süßen Lippen!&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Textstelle bisher nicht näher identifiziert; vgl. Friedrich Rückert, &#039;&#039;Liebesfrühling&#039;&#039;, 8. Auflage, Frankfurt a. M.: Sauerländer, 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; Doch genug für je[t]zt! Lebe wo[h] u. behalte deinen &amp;quot;Pedanten&amp;quot; lieb! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Montag 22/I Ab[en]ds // Heute früh erhielt ich wie erwartet deinen Brief für den ich dir herzlich danke, u aus dem ich mit großer Befriedigung verne[h]me, dß die Vorbereitungen – der Ausstattung im allgemeinen sowo[h]l als der Hochzeit insbes. ihren regelmäßigen Verlauf ne[h]men u. tüchtig vorwärts schreiten. Um nochmals auf den Fasching zurück zu kommen so brauchst du dich nicht zu fürchten, dß mich meine /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Bekannten wegen minderer Beteiligung an Unterhaltungen &amp;quot;Filister&amp;quot; nennen werden, denn einesteils muß doch Jeder einsehen, dß meine Verhältnisse heuer andere sind, als im vorigen Ja[h]re&amp;lt;ref&amp;gt;Dehnungs-h wieder gestrichen!&amp;lt;/ref&amp;gt;, dann sind die meisten meiner Bekannten hier nun schon entweder verheuratet od Bräutigame auch solche die es werden möchten, – wenn sie die rechte finden; also werden diese um so eher eine richtigere Beurteilung haben; freilich die Mödlinger Mädchen sind auf uns alle samt u sonders nicht gut zu sprechen, weil wir alle uns von auswärts – fast jeder aus seiner Heimat die Braut holen. Seit Neujahr ist die Zahl meiner hiesigen Bekannten die Bräutigame sind, wieder um einen vermehrt worden, ein Bräuhausbuchhalter nämlich, der eben auch aus seiner Heimat Laibach die Braut sich gesucht hat, u. im Mai heiraten wird. / Uebrigens ist nächsten Samstag ein vom Gesangsverein veranstalteter Ball, den ich mich zu besuchen getraue, u auf dem ich wo[h]l etwas aber gewiß nicht viel tanzen werde. Was den Besuch des Unterh[altungs] Abends des kaufmännischen Vereins deinerseits betrifft, so bin ich ganz einverstanden, wenn du gehst u. es freut mich, wenn du dich unterhälst, ich habe auch gewiß nichts dagegen wenn dein u. Lidas Vors[chl]ag [?], vor dem Tanzen wegzugehen, nicht zur Ausführung kömmt. Denn wenn es dir Spaß macht, so unterhalte dich auch in dieser Weise; ich weiß ja doch, dß du deßhalb meiner nicht vergißt, u. daß [!] ich keine Ursache auch nur zur geringsten Eifersüchtelei habe. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;23/I // Als Beleg für das auf der vorigen Seite geschriebene fü[h]re ich an, dß ich gestern Abends noch mit 3 anderen Bräutigamen (also zu 4) eine Tranckpartie [?] machte, wobei wir zugleich fast die einzigen waren, die von meiner gewöhnlichen Gesellschaft vorhanden waren. // Ich bin se[h]r damit einverstanden, wenn Eure Reise sich nicht zu weit hinausschiebt, sowo[h]l damit die Zeit unserer Trenung nicht zu lange dauert, als auch damit hier noch alles zur rechten Zeit fertig werde. Wenn ihr doch / wenigstens bis Sonntag 25. Juli heimkömmt. Hast du eine Idee, wie lange Ihr hierbleiben werdet? Hoffentlich doch mindestens eine Woche wenn nicht 14 Tage, vielleicht bringst du deinen Namenstag noch hier also in Wien zu. Wenn ich Minna Lorinser im Salzburger-Kränzchen sehen sollte, so werde ich ihr deine Grüße entrichten; wenn du wünschest XX ihr etwas zu entrichten ist, so bin ich auch bereit bei Lorinser einen Besuch zu machen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was die Großmutter betrifft, so ist es natürlich, dß sie dein Weggehen schwer empfinden wird, u. daß [!] schon je[t]zt ihr der Gedanke daran bange macht, aber ich denke sie wird sich dann, wenn sie allein ist, doch leichter entschließen, Jemanden zu sich zu ne[h]men; od[er] vielleicht wäre das möglich, dß sie für die beiden vordern Zimmer, die sie zu vermieten gedenkt, eine Frau fände, mit der sie verke[h]ren könnte Uebrigens wird sie doch auch jedes Jahr einige Wochen bei uns zubringen, [u]nd wir, od[er] wenigstens du bei ihr, ich sage &amp;quot;wenigstens du&amp;quot;, weil ich so lange ich in / Mödling bin, nicht mit Bestimmheit sagen kann, ob mir alle Ja[h]re me[h]rwochentlicher Urlaub möglich sein werde. // Du wirst nun &amp;quot;Haideprinzeßchen&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Roman von E. Marlitt, 1871 in der &amp;quot;Gartenlaube&amp;quot;, als Buch 1872; vgl. auch Hinweis zum folgenden Brief&amp;lt;/ref&amp;gt; auch schon ausgelesen haben; die schließliche Gestaltung war mir etwas überraschend, denn wenn auch das ganze Bene[h]men des Claudius auf me[h]r als bloße Freundschaft für Leonore schließen ließ, so erschien er mir für dieses junge Mädchen doch entschieden viel zu alt, als daß ich an diesen Schluß gedacht hätte. Die Art, wie Charlotten HofXXden Sinn [?] gedemütigt wird, ist sehr gut. Ich habe nun auch die neue Novelle &amp;quot;am Altar&amp;quot; angefangen. Im T[h]eater [!] war ich außer damals mit Otto in &amp;quot;FantaXXa&amp;quot; noch nicht. // Ich schließe für heute u freue mich auf deinen nächsten Brief, den ich freitags erwarte. Weißt du, dß dein le[t]zter nun schon N[r.] 60 hat? Aber wenn wir nicht öfter schreiben, werden die 100 bis zum April nicht voll werden! Doch denke ich, dß in den le[t]zten Wochen noch ziemlich viele Briefchen me[h]r geschäftlichen Inhalts hin u. her fliegen werden. Grüße mir die Großmutter u deine Eltern auch Lida u die Familie Zeller. Mit herzlichem Gruße und Kuße // dein treuer Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXI erh 26/1 beantw 27/1 1872 geschr. 28/1]: Salzburg, 24/1 1872. 8 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Im Laufe des ganzen heutigen Tages freute ich mich auf die Abendstunde, wo ich der mir so sehr lieben Pflicht nachkommen, und dein Schreiben, deine Zeilen beantworten kann. Wie oft sich meine Gedanken mit dir beschäftigen, kann ich kaum sagen. Führt meine je[t]zige Beschäftigung mich immer auf den uns bevorstehenden wichtigen Schritt hin, so ist es natürlich daß ich mir oft und oft ein Bild meiner neuen Heimat, meiner neuen Lebensweise ausmale, und den Mittelpunkt in diesem Gemälde bildet allezeit mein lieber &amp;quot;Pedant&amp;quot;, dem ich so gern alles recht nach Wunsch und zur Zufriedenheit machen möchte. Besonders möchte ich schon je[t]zt all‘ die ernsten, ja trüben Gedanken verjagen können, die ihn je[t]zt öfters zu überkommen scheinen und denen ich hiermit ernstliche Fehde ankündige. Die &amp;quot;Fieberanfälle&amp;quot; gehören zwar noch nicht zu den überwundenen Standpunkten und manch liebes Mal tritt mir der ganze Ernst des nahenden, wichtigen Momentes vor die Seele, doch ebenso oft schaue ich freudigen Mutes auf den Augenblick hin, wo unser Bund unauflöslich besiegelt, mein Geschick dem deinen für immer wird geeint werden. O, daß ich dir das werden möchte, was du erwartest! Ich betrachte die noch übrige Zeit bis zum April wie eine Frist der Vorbereitung und möchte gern noch manches Mangelnde ergänzen, manches Versäumte nachholen. Daß du zur Zeit deiner le[t]zten Anwesenheit hier mehr dich überzeugtest, daß meine Gegenwart von erheiterndem und wo[h]ltätigen Einfluß auf dich ist, macht mich so glücklich. Siehst du, auch in mir befestigte sich die Überzeugung, daß wir, wenn der liebe Gott seinen Segen giebt, ganz gewiß recht füreinander passen werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie du dazu kommst, dir über Manches aus deinem Leben &amp;quot;Vorwürfe&amp;quot; zu machen, kann ich nicht einsehen. Dank deines XXX mir bewiesenen Vertrauens glaube ich die Hauptpunkte deines bisherigen Lebens ziemlich zu kennen doch wüßte ich nicht, was hiervon dir zum Vorwurf werden könnte. Mir scheint, da kommen Grillen zum Vorschein, gegen welche ich werde zu Felde ziehen müßen. Auch daß du mit allzu strenger Auffassung deiner Pflichten dich quälst, kann ich nicht gut heißen, denn wenn du an dich solche ernste Anforderungen stellst, muß ich ja fürchten, du werdest auch erst mein Schreiben mit gar zu kritischen Augen betrachten und dieser Gedanke könnte eine ganze Kette von Fieberanfällen bei mir zur Folge haben, und das willst du doch sicher nicht. Ich achte gewiß getreue Pflichterfüllung als eine Tugend, die Jedes sich aneignen sollte, aber ich meine, wir dürfen aus der Pflicht, die uns obliegt, nicht eine Last machen die uns drückt. Doch nun zu etwas Anderen. Es scheint die Mödlinger Luft für Verlobungen ja ganz besonders ersprießlich zu sein, und daß die Mödlinger Mädchen mit euch Allen unzufrieden sind, ist ihnen wahrlich nicht zu verdenken. Die werden, wenn so jeder sein Bräutchen heimführt, wo[h]l ein wenig die Nase rümpfen und denken: nun, Engel sind anderswo auch gerade nicht, daß es dafür stände die Frau und den Herrn zu holen. Für kommenden Sanmstag wünsche ich dir recht gute Unterhaltung, und wenn du mit einer recht guten Tänzerin tanzest, so mache für mich extra eine Tour im Saale! Ob wir den Unterhaltungsabend besuchen, steht noch gar nicht fest. Fester aber der Entschluß nicht zu tanzen bei dieser Gelegenheit. Es ist nämlich am 6. Febr: Casinoball und da will Lida nicht am Abend vorher auch tanzen und ich habe gar keine Lust dazu. Ich danke dir herzlich für das Wort: &amp;quot;ich weiß, daß ich keine Ursache zur Eifersüchtelei habe&amp;quot; u.s.f. Nein gewiß, die hast nicht! Und ich habe dir so schon gesagt, ich habe kein Talent zur Eifersucht. Ich bin schon so neugierig, wann wir nach Wien kommen. Großmutter spricht von einem Aufenthalte von 8 bis 10 Tagen. Ich freue mich schon, wenn wir uns wiedersehen werden! Für Minna habe ich nicht weiters zu entrichten. Wenn wir nach Wien kommen werden wir jedenfalls dort Besuch machen und Minna in aller Form zur Hochzeit laden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir, Lidas Eltern werden Minna für die Zeit unserer Hochzeit einladen. Mich würde es schon recht freuen, wenn Minna dabei wäre. Neulich habe ich Lida schon gebeten, daß sie mir am Tage der Trauung beim Ankleiden hilft, was sie mir auch versprach. Dermalen kann ich mit vollem Rechte sagen: Petit à petit l’oiseau fait son nid /:diesmal nicht nied:/ denn bei uns werden gerade die mir gehörigen Betten gefüllt. Den Schatz der von dir empfangenen Briefe habe ich lange nicht mehr nachgezählt, willst du vielleicht warten, bis das Hundert voll ist?- - Ich habe Heideprinzeßchen schon ausgelesen, ich war nicht überrascht daß Leonore endlich doch den &amp;quot;uralten[&amp;quot;] Mann heirathet, das müßte nicht die Marlitt geschrieben haben, wenn die zwei am schroffsten gegenüberstehenden Charaktere nicht ein Paar würden. Aber zu alt ist Erich jedenfalls. Ich bin neugierig auf die neue Erzählung, von welcher ich heute die 2.Nummer erhielt. – Gestern war Leseabend, wo &amp;quot;Tasso&amp;quot;&#039;&#039; [Goethe, Anm.] &#039;&#039;gelesen wurde. Lida las die Prinzeßin, Emma die Leonore, Ludwig&#039;&#039; [Zeller, Anm.] &#039;&#039;den Tasso, Mama den Alphons und ich den Antonio. Wir kamen bis zum IV.Acte, nachdem wir anfangs schrecklich kindisch gewesen waren. – Nun aber gute Nacht, behalte lieb deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Marlitt&amp;quot;: Eugenie Marlitt (* [[1825]]; † [[1887]]), Verfasserin von Romanen und Novellen im (trivialen) Stil; Roman &amp;quot;Das Haideprinzeßchen&amp;quot;, 1872 [vorher in der Zeitschrift &amp;quot;Gartenlaube&amp;quot; in Fortsetzungen erschienen].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 26. und 27. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit Prägedruck „Blume&amp;quot;, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 27/1 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien 27/1 9 A. 72&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg Stadt 28/1 5-6 XXbus&amp;quot; [verwischt]; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. St[oc]k&amp;quot;; mit Bleistift &amp;quot;Jänner 1872&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 26. Jänner 1872 // Meine innig geliebte Fanny! // Herzlichen Dank für deinen mir heute zugekommenen Brief, der mich se[h]r freute u. der neuerdings in mir die Ueberzeugung belebte u. bestärkte, dß du für mich passest, daß [!] du mir in allen Verhältnißen des Lebens eine treue liebende u. verständige Gattin u. Freundin sein werdest. // &#039;&#039;[Gedicht, eingerückt:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Warum sich zwei erachten // Zusammen eins zu sein? // Un[d] treulich sich vermä[h]len // Zu Leib- u Seel-Verein? // Sind sie dazu geboren? // Von Gott dazu erkoren? // Es ist nicht auszuzä[h]len, // Warum es so muß sein! //&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;singt Rü[c]kert, ich glaube aber die Frage der 5. Zeile getrost mit Ja beantworten zu dürfen, u. wünsche immer und immer wieder sehnlichst jene Zeit herbei, wo, das, was uns je[t]zt / noch trennt, beseitigt sein wird, u wir uns ganz angehören werden. Abends sind noch immer me[h]r als 2 Monate, bis dorthin, u es wird in dieser Zeit noch so manche Stunde geben, wo nicht bloß die Liebe, sondern auch das Bedürfniß der Erheiterung durch die liebende u. treue Freundin dich an meine Seite wünschen u. rufen wird. Ich hoffe jedoch, wenn einmal jener Monat den auch du mit Fieberanfällen entgegensiehst, vorüber ist, wenn im heiteren Frühling auch die liebende Gefä[h]rtin mir zur Seite ist, u. ich nicht me[h]r so viele Stunden allein bin, dß dann auch die heitere Lebensanschauung wieder uneingeschränkter sich geltend machen wird, wie sie sonst gewöhnlich in mir herrschte, u wie sie auch je[t]zt nicht ganz entschwunden ist. Es finden ja dann auch jene inneren Conflicte ihre naturgemäße u. zugleich moralische Lösung, von denen Schiller spricht in den Worten &amp;quot;Zwischen Sinneslust u. Seelenfrieden bleibt uns nur die bange Wahl.&amp;quot; Ist damit die eine Richtung angedeutet, die Anlaß zur Beunruhig[ung] / hinsichtlicht Vergangenheit u Gegenwart mitunter für mich ist, so betrifft eine andere Richtung manche Ungenauigkeiten, u. Unschlüßigkeiten, die ich mir – ich kann es offen sagen: nicht in böswilliger Absicht – mitunter zu Schulden kommen ließ in Dingen, wo das geschäftliche Leben vom streng streng moralischen Standpunkte eine andere Beurteilung findet, als es gewöhnlich der Fall ist Doch ich will mich in Details nicht einlaßen ich will das, was ich wirklich mitunter gefe[h]lt, nach Tunlichkeit, verbessern, u. das übrige vergeßen. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Doch sorge dich darum nicht; ich hoffe mit dir ein neues, schöneres Leben zu beginnen, u. hoffe dann – weder dich, noch mich mit zu hohen Anforderungen zu quälen. An deiner Geduld werde ich mal mitunter appelli[e]ren müßen, doch genug für je[t]zt; ich muß wieder in die Kanzlei. Vielleicht komme ich gegen Abend dazu, fortzuse[t]zen. // Ab[en]ds ¾ 7 Uhr // Ich habe nun mein Tagewerk so / ziemlich vollendet, u. benü[t]ze diese Zeit, bis ich später ins Gasthaus gehe, um den Brief fortzuse[t]zen. // Ich war dieser Tage wieder in Wien um mich beim Obergerichts Präsidium und einigen Räthen wegen der Verse[t]zung nach Wien vorzustellen, habe aber dabei, wie ich vorausgesehen erfa[h]ren, dß es für diesmal nichts ist, u bin hiemit aus den schon besprochenen Gründen; doch bin ich vom Wiener Landes Gerichte wieder im Vorschlage, habe also wenigstens vorläufig die Aussicht, dß wenn man mir das Hineinkommen nicht prinzipiell versagt, sondern dafür günstig gestimmt ist. // Von dem Begräbniß Grillparzer’s habe ich nichts gesehen, weil selbes erst am Tag darauf war, als ich in Wien war.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Eure Wiener Reise betrifft, so ordne ich die Geschäfte so an, dß ich bis zur le[t]zten Februar woche die Tage, u. zwar nötigenfalls früher stärker bese[t]ze, dagegen vom circa 25. II an vorläufig die Tage freihalte. Auch die Prüfungen an der Lehranstalt habe ich am 17 u 19. Febr. Nachm[ittags]&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Ich habe diese 2 Tage accepti[e]rt, weil ich anna[h]m daß [!] Ihr bis dorthin noch nicht zur Reise kommen werdet, u mir die Prüfungen doch 2 ganze Nachmittage in Anspruch ne[h]men Ich schließe für heute mit der Bitte, behalte mich lieb, u. mit der Versicherung, dß ich fast jeden Abends nach der Lektüre in den Rü[c]kert’schen Gedichten doch noch das lese: &amp;quot;Himmel, ehe‘ ich nun daß Auge schließe, … halt‘ ich diese Hände etc.&amp;quot;, u. aus vollem Herzen dir all‘ das Gute wünsche u erflehe, um das Freimund für seine Luise flehte, u dß ich es tue in derselben Ueberzeugung wie er, dß du fern‘ von mir die halden [?] Augen schließend bittest für deinen Freund dasselbe! Lebe wo[h]l! // 27 / I // Von heute über 10 Wochen haben wir bereits den 6. April u. es wird jener wichtige Tag bereits unmittelbar bevorstehend sein,&#039;&#039; [Hochzeit am 8. April 1872, Anm.] &#039;&#039;an dem das feierliche &amp;quot;Ja&amp;quot; an geheiligter Stätte uns für / immer verbindet. Wie gerne werde ich etliche von diesen SeufenXX dem Bu[h]lenden streichen //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mit Vergnügen entne[h]me ich daher auch aus deinen Berichten, dß sich die Vorbereitungen mehr u mehr vervollständigen auch manche Details für jenen großen Tag scheinen schon besprochen u. vorbereitet zu werden; ob aber Lida Zeit haben wird, dem Worte Chamissos, das du ihr zuzurufen: &amp;quot;Helft, Schwestern, helft mich bräutlich zu schmü[c]ken&amp;quot;, Folge zu leisten, das möchte ich fast ein wenig zweifeln, da sie ja doch für die eigene Toilette zu sorgen haben wird Doch das überlasse ich Euch selbst. // Wenn nur bis dorthin schon die Witterung warm, u. die Natur etwas entwi[c]kelt ist damit wir auf der Hochzeitsreise schon vom freundlichen Grün begrüßt werden! Wenn Min[n]a bei Plachetka kommen [?] kann, so ist diese Frage auch zu deiner / Zufriedenheit gelöst, u. es wird dann Min[n]a wo[h]l wa[h]rscheinlich nach Salzburg kommen. Vielleicht wird dann auch noch das ausgefü[h]rt, was wir zu Weihnachten scherzweise besprochen, dß sie nämlich unter meinem Schu[t]ze nach Salzburg reist. // Wann werden denn Herr Antonio ihre Rolle fortse[t]zen? Ich hoffe übrigens, dß du etwaigen &amp;quot;Grillen&amp;quot; u dgl gegenüber, wie sie sich bei mir zeigen sollten, eben solche Ruhe, aber me[h]r zärtliche Rü[c]ksicht entwi[c]keln würdest, als Antonio dem Tasso gegenüber. // Auf den heutigen Ball werde ich wo[h]l gehen, aber, wie viel ich tanzen werde, weiß ich noch nicht; jedenfalls erhällst du nächstens getreuere Briefe. Auch teile ich dir schon in vorhinein mit, dß ich für den Cotillon schon engagi[e]rt bin, mit der Schwägerin eines hießigen Advokaten zugleich Liedertafel-Vorstandes, – welche ebenfalls Braut / u zwar eines in Agram befindlichen Oberlieutenants ist, u die eben ihrem Schwager zu lieb auf den Ball geht. Ich habe neulich im Scherze zu ihr gesagt, dß da ein Brautpaar mitsammen tanzen wird. Du bist doch über einen solchen Scherz nicht böse! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es der Großmutter u deinen Eltern? u. wie bei Zeller? Grüße mir alle! // Schreibe mir ja recht bald wieder, u. nicht einen kurzen Brief! Es ist ja ohnehin eigentlich traurig, was wir mitsammen wirklich verke[h]ren; meine Gedanken sind freilich sehr oft bei dir. Es ist doch eigentümlich, wenn 2 Menschen die sich bis vor kurzem doch noch ganz ferne gestanden, die auch je[t]zt so wenig wirklich beisammen sind, dann auf einmal sich ganz u. für immer innigst aneinander schließen, untrennlich sich vermä[h]len zu Leib- u Seelverein! Gott segne diesen unsern Bund, u. erhalte die Liebe u Achtung, die ihn geknüpft, immer fort unvermindert in uns. Mit diesem herzlichen Wunsche verbleibe ich // deine treuer Franz&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Jänner 1872.JPG|thumb|Brief vom 28. Jänner 1872]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Umschlag vom 28. Jänner 1872 mit Cotillon-Orden.JPG|thumb|Umschlag des Briefes vom 28. Jänner 1872 mit Cotillon-Orden.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, Marke 5 kr. aufgeklebt; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 29/1 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl [unterstrichen:] Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 2. Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen, nur eine Seite beschrieben:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 28/I früh // Meine liebe Fanny! // Beiliegend schi[c]ke ich dir vom gestrigen Gesangsvereinsball ein Blümchen aus einem der Bouguets&#039;&#039; [liegt nicht mehr bei, Anm.] &#039;&#039;, u. einen Cotillonorden&amp;lt;ref&amp;gt;Cotillon ist ein Figurentanz mit spielerischen Elementen. Dazu wurden Geschenke verteilt, z. B. Cotillon-Orden. Dieser Tanz wird bereits im Brief vom 16. November / 1. Dezember 1846 erwähnt, dann ab 1869 mehrfach.&amp;lt;/ref&amp;gt; zum Zeichen freundlicher Erinnerung. // Ich habe außer den Cotillon nur 2 Quadrillen, die eine mit der Frau des Bezirksrichters, die andere mit der des Advokaten getanzt, nach der Raststunde garnichts mehr. Auch beim Cotillon waren das Verhältniß meiner Tänzerin zu ihrem Bräutigam, u. meines zu Dir das hauptsächliche Unterhaltungst[h]ema. Ich hoffe Du bist mit mir zufrieden. // Mit herzlichen Grüßen und Küßen // Dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Gegensatz zu den meisten anderen Briefen, vgl. z. B. eine Seite des folgenden Briefes vom 29. und 31. Jänner 1872, die oft schnell, vielfach flüchtig und mit manchen Abkürzungen und Wortzusammenziehungen, mit Durchstreichungen und darüber geschriebenen, kleinen Textteilen verfasst sind, bemüht sich Franz in dem kurzen Text hier offensichtlich um eine gewisse &amp;quot;Schönschrift&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 29. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXII erh 30/1 beantw mit LXIII 31/1]: Salzburg am 29 Jänner 1872. 1 Uhr Nachmittags. Ich habe heute früh den gestern erwarteten Brief und Mittags den 2. sammt Einschluß empfangen. Abends werde ich ausführlich antworten, für je[t]zt herzlichen Dank sowie den Ausdruck vollster Zufriedenheit sammt 1,000 Grüßen. FSch. – Aufgegeben um ½ 6 Ab[en]ds:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Jänner 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXIII erh. u beantw 31/1]: Salzburg, 29 Jänner 1872. 8 Uhr Ab[en]ds: Mein lieber Franz! Dein lieber Brief machte mir große Freude und ich danke dir herzlichst dafür. Daß ich dießmal wieder einen Tag länger auf denselben warten mußte, wirst du bereits durch die Correspondenz-Karte erfahren haben, ebenso wirst hast du vielleicht schon errathen, daß ich zerstreutes, vergeßenes Ding dieselbe aufzugeben unterließ, bis ich Abends vom Eise heimkam, welches dermalen ausgezeichnet ist und auf welchem Lida u. ich heute fast 3 Stunden zubrachten. Für den zweiten Brief danke ich dir ebenfalls, es ist ein Zeichen großer Aufmerksamkeit deinerseits, mir ein Ballandenken zu schicken, die Blumen werde ich sorgfältig aufheben, die kleinen Landleutchen&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;Figuren auf dem Cotillon-Orden, vgl. Brief vom 28. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;eben so gut als möglich an den Aufenthalt in der Stadt zu gewöhnen suchen. Ich hoffe dabei um so sicherer auf günstigen Erfolg, als dieselben heiteren Gemütes und frei von jeder Anlage zum Heimweh zu sein scheinen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief_vom_29._und_31._Jänner_1872,_1._Bogen,_S._4.JPG|thumb|Brief vom 29. und 31. Jänner 1872, 1. Bogen, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beim Cotillon unterhieltest du dich gewiß recht gut, Brautpaare sollen denselben jederzeit sehr angenehm finden. Heute über 10 Wochen zu dieser Stunde haben uns die Dampfrosse vielleicht schon an unser erstes Reiseziel geführt, da haben wir, so Gott will noch verschiedene, in Aussicht stehende Fieberanfälle glücklich hinter uns, und freuen uns der Gewißheit, einander für immer anzugehören. Bis dahin aber bitte ich dich innigst, durch trübe Stimmungen dich nicht beherrschen zu laßen oder dich gar mit grundlosen Vorwürfen zu quälen. Fehler haben wir gewiß Beide, und du XX wir sind ja eben Menschen, mit menschlichen Schwachheiten und Irrthümern, und wir thun gewiß Beide gut, in unseren Anforderungen hübsch Maas zu halten. Auch an das Leben wollen wir keine zu großen Ansprüche machen, sondern bescheiden dankbar die frohen und mit Gleichmut und möglichster Seelenruhe die trüben Stunden hinnehmen, und des schönen Wortes gedenken &amp;quot;Getheilte Freud ist doppelt Freude, Getheilter Schmerz ist halber Schmerz.&amp;quot; Wann Antonio seine Rolle ausspielen wird, weiß ich noch nicht. Sollte die Antonio-Rolle sich einmal in’s Leben hinüberspielen müßen, so hoffe ich, heiterere Waffen gebrauchen zu können, und hoffe auch, keinen dem wirklichen Leben so hilflos gegenüber stehenden Charakter vor mir zu sehen, wie er im Tasso geschildert ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auf deine Frage, wie es bei Zeller geht und wie meine Eltern und Großmutter sich befinden, kann ich dir sagen, daß bei Z[eller]. Alle ziemlich wo[h]l sind auch Fr: Wahl, von Stiebitz hörte ich lange nichts mehr. Auch meine gute Großmutter ist gottlob wo[h]l, sie findet nur die Zeit bis April schrecklich kurz. Meine Eltern grüßen dich herzlich. Vater war dieser Tage nicht ganz wo[h]l und die arme Mutter&#039;&#039; [Stiefmutter; Fanni lebt bei der Großmutter, Anm.] &#039;&#039;ist sehr traurig weil am Freitag mein kleinstes Schwesterchen, Bertha nach 8 tägiger Krankheit gestorben ist. Wer mit so namenloser Liebe an den Kindern hängt, wie meine Mutter, fühlt solchen Verlust gewiß schmerzlich genug, wenn auch die Kinderschaar immer noch groß genug ist. Richard&#039;&#039; [Fannis Halbbruder, Anm.] &#039;&#039;hofft im Februar frei zu werden in der Buchhandlung. – Denke dir, am Donnerstag bekam ich schon Hochzeitsgeschenke und zwar von Mama Zeller zwei sehr schöne Battisttücher und von Lida u. Emma zusammen eine wunderhübsche Schreibtischeinrichtung, ein längst gesagter stiller Wunsch von mir. Das wird eine schöne Zierde für unsere Wohnung sein. Wann Emmas Hochzeit ist weiß ich noch immer nicht doch hoffentlich Ende Februar. Dann heißt es bald auf Wiedersehen. Es freut sich sehr darauf deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Jänner 1872&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;Zu generellen Problemen mit der Übertragung der Briefe von Antonia Spängler siehe zum Brief vom 18. April 1870, Einzelnachweis; siehe [[Kobler-Spängler-Briefe von 1870]]&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/1 1872. Mein inigst geliebter theuerster Franz! Es ist schon wieder eine geraume Zeit, seit ich dir das letzte mal geschrieben, aber ich habe imer viel zu thun; ann [!] einen Tag auf den andern meine ich zu schreiben und wider komme ich nicht dazu. Ich höre wohl immer von der Fany wie es dir geht. Die Fany sieht recht gut auß und ist schon bald fertig mit der Außstattung&#039;&#039; [Aussteuer, Anm.] &#039;&#039;bis auf Kleinigkeiten, und Kleider; auch wir sind schon zimmlich vorwerts gekommen habe[n] aber doch noch vieles zu ordnen? wie ist es den mit den [!] Bett? wenn du es früher brauchen solltest – so mußt du es schreiben, sonst warte ich mit Roßhar zupfen, bis es etwas wärmer wird.&#039;&#039; /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wen alles fertig ist, so laße ich es bey den Goigingen waschen, und auch dort alles bügeln, damit es recht schön ist. Morgen 2 Monathe gehst du so gott will schon von Mödling fort, wie schnell die Zeit herum sein wird. Ich bin für dich sehr erfreut, daß du nun wider um 100 gulden mehr bekommen hast, ist gut zu brauchen. Es giebt Außlagen genug. August Spángler&amp;lt;ref&amp;gt;August Franz Maria [[Spängler]] (* 1827; † 1895); er führt mit seinem Bruder Josef II. Spängler (* 1823; † 1895) die &amp;quot;Franz Spängler&#039;sche Tuch- und Seidenhandlung&amp;quot; am Marktplatz  [&amp;amp;nbsp;[[Alter Markt]], Anm.] Nr. 2, Gehmacherhaus), bis die Firma 1893 an Max [[Gehmacher]] verkauft wird.&amp;lt;/ref&amp;gt; hat wider 150 fl [Gulden] gezalt, da gab mir Otto die 8 fl vom Monathgeld und die Außlagen was ich für dich noch kaufen mußte was zu wenig herug [?] ward [?]. Ich glaube er schreibt auch einige Zeilen und fragt was er kauffen soll von den übrigen geld, ich glaube es wird auch das Abzahlen an der Sparkasse bald treffen. Das die Rizzi gestorben, ist wohl ein glück, den sie hat ja mit den Tod nun auf gehört zu Leiden.&amp;lt;ref&amp;gt;Anna Rizzi, geb. Lürzer, Edle von Zehendthal, Landrichterswitwe ... [gestorben] nach einer längeren schmerzlichen Krankheit ... im 74. Jahre ihres Lebens am 16. Jänner 1872 ... Vgl. Todesanzeige vom 16. Jänner 1872.&amp;lt;/ref&amp;gt; / Sie hatte ja schon Jahre lang keinen Genuß von Leben. Das vom Schlägl das kleine Kind gestorben&amp;lt;ref&amp;gt;Berta Schlegel (* 20. Dezember 1871; † 26. Jänner 1872), eine Tochter von [[Richard Franz Schlegel]] aus der zweiten Ehe&amp;lt;/ref&amp;gt; wirst du von Fany wissen die Mutter war ganz trostlos, aber es wird sich schon geben, sie hat zum erziehen, und anhalten, und zur Arbeit, noch Kinder genug. Die Fany ist auch meiner Meinung. Du wirst dieß mal den Fasching ganz einfach zubringen und gewiß wenig oder gar nicht tanzen, die Fany geht eigens hin so auch die Ewa Zeller. Die Louise war neulich auf den Juristen Ball hat sehr hübsch außgesehen und viel getanzt. Am 6 te Februar geht sie wider eben so auch die Koch, auch die soll sehr hübsch außgese[he]n haben. Lebe nun recht wohl es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Kata[ri]na Spángler&#039;&#039; /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;die Pepi Reißigl hat in Mühln&#039;&#039; [Mülln, Anm.] &#039;&#039;eine Wohnung gemiethet um 300 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;sie will um eine Partei&#039;&#039; [wohl: Mieter, Anm.] &#039;&#039;sich schauen, die wird wohl fertig werden mit ihren geld wen sie so thut. Wir gehen hier wegen der Rizzi nicht in trauer. Mittag. Soeben habe ich von der Fany ihrer Kochkunst einen sehr guten Guglhupf gekostet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Absatz; Handschrift Otto Spänglers:] &#039;&#039;Lieber Franz! August hat mir neulich 150 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;beza[h]lt; wie du aus der anruhenden Verrechnung&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 8. Februar 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; siehst, habe ich 140 fl 46 Kr Kassarest. Was soll ich machen. Den Rest za[h]lt August nächste Tage. An der Sparkasse ist nur 2 fl [?] abzuza[h]len. Bitte mittelß Correspondenzkarte um Weisung. Herzliche Grüße von Deinem treuen Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Jänner 1872&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; vom Bruder Otto und von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! In beantwortung deiner Correspondenzkarte theile ich dir nun die Verrechnung mit. der lezte Cassarest war, wie du weißt&#039;&#039; [folgende Zahlen jeweils untereinander] &#039;&#039;– 140 fl. 46 Kr. // Hinzu kommen noch vom August bezalte – 100 &amp;quot; – 6 Coupons à 2.10 – 12 &amp;quot; 60 &amp;quot; // 1 Coupon à 21 – 21 &amp;quot; // sohin Gesamtempfang – 274 fl 06 Kr // dem entgegen stehen Ausgaben: // Monatgeld der Mutter pro Februar – 10 fl – Kr // Sparkassenabzalung – 80 &amp;quot; // Matrazengradl – 10 &amp;quot; 37 &amp;quot; Deckenpers [?] 1 &amp;quot; 14 &amp;quot; //&#039;&#039; [Unterstrich] &#039;&#039;sohin Gesamtausgaben: 101 fl 51 Kr // 274.06 // 101.51 // 172.55 Rest; von welchend ich den Betrag von 160. – am 7. Februar zu leihen genommen habe, sodß&#039;&#039; [so daß, Anm.] &#039;&#039;noch 12 fl 55 Cassabarschaft verbleibt.&#039;&#039; [folgendes gestrichen:] &#039;&#039;Ich schulde dir sohin 160 fl sammt 5 % vom 7. Februar 1872, und bitte, diesen Brief als Schuldschein hierüber zu betrachten; ich meine [?] / bisher ist die Sache auch genau eingetragen. Von August&amp;lt;ref&amp;gt;August Spängler, vgl. Brief vom 30. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; hast du noch 250 fl nach meinem Wissen zu erhalten, welche er jedenfalls noch im Laufe des Monates Februar mir zalen muß. Vom ersten März weg zalt er dann in Monatsraten von 80 fl meine 800 fl zurück. bezüglich der Rumänier&#039;&#039; [Wertpapiere, Anm.] &#039;&#039;scheinen nun doch endlich bessere Zeiten zu kommen; auch hoffe ich, dß die verfallenen Coupons zur Einlösung gelangen werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kommst du doch zu Zeller Ewas Hochzeit nicht herauf? Sie ist am 26. Februar.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Neu dürfte dir vielleicht sein, dß ein Consortium von circa 10 Herrn die Keilsche Buchdrukerei&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Keyl&#039;sche Buchdruckerei]], Anm.] &#039;&#039;sammt Volksblatt käuflich erworben haben; ich bin auch dabei. Man hat es, da zwischen Redakteur u. Druker stets Differenzen obwalteten, aus reiner Parteirüksicht &amp;lt;ref&amp;gt;Interessengruppe&amp;lt;/ref&amp;gt; getan. dabei sind: Gschnizer&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gschnitzer]], Anm.] &#039;&#039;, Saullich&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Angelo Saullich]], Anm.] &#039;&#039;, [[Biebl]], Tram[m]er Rudolf, Carl u Otto Spängler, Grf&#039;&#039; [Graf, Anm.] &#039;&#039;[[Lamberg]], Baron Härdtl, Baurat Schwarz, Junger u. Widmann. Wir wollen sehen, was für Geschäfte wir machen. die Übernahme erfolgt mit 1. April. / Gestern Abends hatten wir die lezte Generalversammlung der Badehausgesellschaft; das Unternehmen geht an die Commune über, welche die Actien mit 25 % einlöst. Wäre dies Arrangement nicht zu Stande gekommen, so wäre der Concurs eröffnet worden; diese Schande zu vermeiden, biß die Commune in den sauren Apfel. Wir müssen natürlich trachten, die Anstalt augenbliklich zur Verpachtung zu bringen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Dienstag den 6. war Casinoball. Wir luden das ganze Offizierscorps, welches auch die Stabsoffiziere an der Spize [!] zalreich erschien. Leider waren sehr wenige Damen; im ganzen nur 22 tanzend[e] damen, u. vielleicht 80 tanzende Herrn. Unterhaltung brillant, Tanzlust wütend. Wir waren bis halb 4 Uhr; einige blieben bis 5 Uhr. Nun lebe wol, lieber Franz, die Mutter will noch einige Zeilen beifügen, Louise u. die Kinder grüßen dich herzlich. Dein treuer Otto. Salzburg 8/2 [18]72. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Mutter:] &#039;&#039;Lieber Franz! Ich schreibe dir in kurzen das ich auch zum Magd bett die decke hergegeben habe da mich die großmutter darum ersuchte ich kaufte daher für oben einen neuen Uberzug und nähe sie dan ab so ist sie wie neu. Die Feder Matratze ist fertig der Zeug bezahlt auch von denen Matratzen Polster aber nun kommt noch eine große Außgabe mit füllen der Betten. ich gebe her was ich entbehren kann aber das neue Bett ist so groß, das man auch mehr bracht als bey gewöhnlichen diese Arbeit habe ich noch vor mir, auch Roßhaar zupfen sonst, habe ich alles so zimlich beysammen. Wir sind gottlob gesund habe immer viel zu thuen. Heute 2 Monath ist die Vermählung Gott gebe seinen Segen dazu. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich deine treue Mutter Antonia Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. und 31. Jänner 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit Prägedruck „Blume&amp;quot;, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 31/1 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg 1/… 9-… Früh 72&amp;quot; [verwischt]; Frl. [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II Sto[c]k&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 29. Jänner // 1872 Nachm. // Meine inniggeliebte Fanny! // Soeben komme ich von einem Spaziergange auf den Lichtenstein zurü[c]k, u beeile mich diesen Brief an dich zu beginnen, dem ich die ersten zarten Boten des bald beginnenden Frühjahres, die ersten grünen Blättchen die sich zwischen den Resten des Schnee’s hervorwagen beischließe. Wenn wir nun schon volles blühendes Frühjahr hätten! Aber derlei kleine Boten werden noch so manches Mal von neuer Schneede[c]ke verhüllt werden, bis die wärmenden Sonnenstrahlen den unbestrittenen Sieg über Schnee u Frost erringen! O daß ich dann auch mit aller Kraft der Liebe, die in der Brust des Mannes wohnt, der Deinen Liebe dir erse[t]zen möge, den Verlust der Deinen di[e]s Gefühl, dß sie Dich glü[c]klich wißen. / Diese schönen Worte Rü[c]kerts kommen mir immer wieder in den Sinn, teils [?] von dem lebhaften Wunsch der Erfüllung u von dem VersuXX begleitet, mir eifrigst dieß angelegen sein zu lassen. Gestern wurde ich in Wien bei einer Familie wieder einmal über Deine dichterischen Leistungen interpellirt [?], ich gab in Uebereinstimmung mit dem, was ich Dir versprochen, die Erklärung, dß dieß eine schon länger hinter Dir liegende Jugendschwäche gewesen sei. Habe ich recht getan? Ich hatte die mir damals von Dir gesandten Gedichte nicht bei mir; wer weiß, was sonst geschehen wäre. Meinen gestrigen Brief sammt Inhalt hast Du hoffentlich heute noch vor Schluß Des Deinen&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], habe Probleme damit, in der Schrift von Franz groß oder klein geschriebenes &amp;quot;d&amp;quot; zu unterscheiden. Ich bitte zu entschuldigen, dass ich (aus Zeitmangel) frühere Briefe nicht nachträglich nochmals daraufhin durchsehe. Inhaltlich störend ist es nicht. &amp;quot;D&amp;quot; hat einen größeren Bogen oben und beginnt den nächsten Buchstaben mit der Durchstreichung des D; &amp;quot;d&amp;quot; hat einen einfachen S-Bogen und der Folgebuchstabe wird (zumeist) neu angesetzt. Der Unterschied ist oft minimal, zuman das kleine d zuweilen &amp;quot;groß&amp;quot; geschrieben wird.&amp;lt;/ref&amp;gt; erhalten, u ich gebe mich der Hoffnung hin, dß er Dir Freude machte. // Doch genug für je[t]zt; ich muß mich wieder der Arbeit zuwenden; für morgen freue ich mich schon sehr auf Deinen Brief! Lebe wo[h]l, lieber Scha[t]z u. behalte mich lieb! /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;31/1. Nachm. // Gestern hoffte ich vergeblich auf einen Brief von Dir, u erhielt dann erst nachmittags die Correspondenzkarte, welche mir die Erklärung der Verzögerung brachte, heute früh kam dann Dein Brief in meine Hände für den ich Dir herzlich danke, doch möchte ich recht gerne Deine Briefe mitunter etwas länger wünschen! // Deinen Eltern bitte ich mein Beleid wegen des Verlustes der kleinen Berta&amp;lt;ref&amp;gt;Berta Schlegel (* 20. Dezember 1871; † 26. Jänner 1872)&amp;lt;/ref&amp;gt; zu entrichten, schmerzlich bleibt der Verlust besonders für die Mutter immer, auch dann, wenn so viele da sind. Den Spendern der Hochzeitsgeschenke bitte ich auch meinen verbindlichsten Dank zu entrichten, nur sind diese etwas ernster gemeint, als jene – 2 [t]en u die himmlische Nudelwalzer, die ich damals erhielt. Nebenbei XX die 2 [t]en habe [?] ich noch immer aufgehoben, / um sie seinerzeit für den Zwe[c]k, zu dem sie gewidmet wurden, zu verwenden. // Meine Mutter schrieb mir auch, dß du mit der Ausstattung schon fast fertig seiest; du siehst da, dß wir mit der Bestimmung der Hochzeit für April eigentlich zu weit hinaus angetragen haben, denn nun werden die Sachen noch etliche Wochen unbenü[t]zt liegen müßen, u. da[s] ist doch schade! // Wenn übrigens bei Euch wieder vorzügliches Eis ist, so ist dies ein Zeichen, dß es bei Euch viel kälter ist, denn wir haben hier wie auch der Eingang dieses Briefes dir schon angedeutet haben wird, entschiedenes Thauwetter. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dieser Tage werde ich werde ich mit der Za[h]lung der 1. Miethzinsrate p[e]r 87 f[l] 50 X[e]r&#039;&#039; [Gulden, Kreuzer, Anm.] (!)&amp;lt;ref&amp;gt;für ein Vierteljahr, siehe folgenden Brief vom 4. Februar 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;Besi[t]z von unserer künftigen Wohnung ergreifen. Ich bin neugierig /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;ob die einigen kleinen Reparaturen schon gemacht sind, deren Herstellung die Hausfrau versprochen hat; Gott gebe dß es uns eine Stätte des Glü[c]kes und der Zufriedenheit werde. // Heute über 2 Monate hoffe ich entweder in Salzburg einzutreffen od. doch von hier abzureisen, um Dich &amp;quot;zu holen.&amp;quot; Gehst Du aber auch gewiß gerne mit mir? Wenn du vorgestern Ab[en]ds schriebst, dß wir über 10 Wochen um jene Zeit schon an unserem 1. Reiseziel angelangt sein werden, so geht daraus hervor, dß stillschweigend der 8 April auch nun Euch als unser Vermä[h]lungstag in Aussicht genommen ist. Wenn übrigens, wie es doch am wahrscheinlichsten ist, München / uns zuerst in gemeinschaftlicher Wo[h]nung beherbergen wird, wo wir wie vorauszusehen mit dem Abendschnellzug ½ 6 uhr von Salzburg abreisen, so werden wir wo[h]l erst gegen 10 Uhr dort anlangen. Wie freue ich mich, wenn ich als meine Gattin Dich in die Arme schließen kann. Gott segne uns, und laße uns diese schöne Zeit recht heiter und glü[c]klich genießen! // Nun wäre es mir schon angene[h]m, wenn ich bald bestimmteres über die Zeit Eurer Hieherreise erfahren könnte, zumal [?] wegen der möglichsten Freihaltung [?] dieser Zeit von Arbeiten, als auch in der Richtung, dß ich weiß [?] ob ich im März schon einige Möbel in der neuen Wo[h]nung haben [?] werde, um schon hinziehen zu können. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch möchte ich dich fragen was dann wegen der Garnituren berschloßen wurde? Ist jene, welche die Großmutter uns mitgibt, schon überzogen? u. wie wird sie überzogen? Auch möchte ich Dich u die Großmutter darauf aufmerksam machen, dß man mir hiesig sagt, dß die Polsterungen von Möbeln in Wien so häufig mit schlechtem Materiale u. mit solchem aus dem sich dann Schaben entwi[c]keln, geschehen; daher es vielleicht doch der Ueberlegung wert&#039;&#039; [&#039;&#039;werth&#039;&#039;; h gestrichen, Anm.] &#039;&#039;wäre, ob man sie nicht in Salzburg machen lassen soll. // Neulich besuchte ich seit sehr langer Zeit den Franz Plachetka, welcher mich freundlich beglü[c]kwünschte, aber auch dabei dem Wunsche Ausdru[c]k gab, dß Lida ihren Standpunkt aufgeben u sich auch zu einer Heirath entschließen möchte // / Als eine kleine Neuigkeit kann ich Dir noch berichten, dß die &amp;quot;österreichische Gerichtszeitung&amp;quot; vom 30 Jänner den ersten – kleinen jurist. Aufsa[t]z von mir brachte; ein 2ter folgt nächstens; vielleicht ist damit der Anfang gemacht zu einer Thätigkeitsrichtung, die sowo[h]l in pekuniärer Hinsicht, als auch in der Richtung, um mich in Fachkreisen bekannter zu machen, nü[t]zlich für mich ist. Encouragi[e]rt wurde ich hiezu hauptsächlich durch D[r] Kaserer. Doch ich habe je[t]zt die höchste Zeit, den Brief zu schließen, damit er heute noch fortgeht. Lebe recht wo[h]l, grüße die Großmutter u deine Eltern u schreibe mir recht bald u viel // Dein treuer Franz // Mödl[ing] 31/1 1872&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXIV. erh. 3/2 beantw 4/2 1872.]: Salzburg, 1. Februar 1872 ¼ nach 1 Uhr: Mein lieber Franz! Es ist ein ganz besonderer Gnadenakt, daß Großmutter mir erlaubt, mitten am Tage an diesem Briefe zu schreiben. Meist kann ich dir ja nur Abends schreiben, und da werden die Briefe eben kürzer. Einige Punkte deines le[t]zten Schreibens will ich nachträglich beantworten. Vorerst danke ich dir bestens für die lieben Zeilen, die ich heute gegen 12 Uhr zu meiner freudigen Überraschung vor dir erhielt, sowie für die beigelegten &amp;quot;Frühlingsboten&amp;quot; die mir sagen, daß du immer und überall mit liebevoller Aufmerksamkeit an mich denkst. Könnte ich dir sagen, wie glücklich der Gedanke an deine Liebe mich macht! Ich hoffe wenn wir erst vereint sein werden, mich deiner Liebe auch wert zeigen zu können, und dir eine gute Gefährtin zu sein, wenn du mich erst &amp;quot;geholt&amp;quot; haben wirst. Ob ich auch gerne mitgehe? fragst du, auf diese Frage werde ich gar keine Antwort geben, du Böser!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ob wir dazu geboren sind, einander anzugehören oder ob Gott uns dazu erkoren hat, wer beantwortet dieses [?]. Soviel aber weiß ich, daß ich recht sehr zufrieden bin, daß Alles so gekommen ist. Gott schenke uns allezeit, daß wir miteinander zufrieden sind. Du hast Recht, ich bete gewiß täglich für dich, mein Lieber und erflehe alles Gute und Schöne für dich! Wie oft in mein Beten der Gedanke an unsere Zukunft sich verwebt kann ich nicht schildern, oft vermag ich schwer zu unterscheiden, wo Gebet und Träumereien sich abgrenzen. Besonders früh in der hl: Messe beginne ich oft mein Gebet und auf einmal wird mir bewußt, daß meine Gedanken weitab schweiften, daß sie eben bei dir waren. Und doch glaube ich nicht, daß solches Unrecht ist, es sind ja lauter gute, liebevolle Gedanken, die mich so beschäftigen, manchmal freilich kommt auch die helle Prosa dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun aber muß ich zur englischen Conversation. Erst Abends werde ich weiter schreiben können, weil wir dann später bei uns französische Conversation haben, da müßen die fremden Sprachen doch gedeihen! Diesen Monat werde ich die englische Stunde noch nehmen, doch dann höre ich auf. Lebe wo[h]l und hab mich lieb! – ¾ auf 8 Uhr - Nun zur Fortsetzung! Englische u. französische Conversation sind vorbei, le[t]ztere artete wieder einmal stark in eine deutsche aus, nur Anfangs wurde französisch gesprochen. Heute überreichten Lida und ich unser Hochzeitsgeschenk an Emma, nämlich ein Fotografiealbum in mattem schwarzen Leder, welches Emma recht zu freuen scheint. Wie herzlichst wünschte ich, auch für Lida bald ein Hochzeitsgeschenk wählen zu dürfen! Sollte gerade Lida nicht für jenes schöne Ziel geschaffen sein, welches die wahre Bestimmung des Weibes ist. Sie hat doch gewiß alle Eigenschaften, eine liebe Frau zu werden, und wie viele Vorzüge schmücken sie! Ich gebe mich aber doch der Hoffnung hin, daß nicht der eine unerfüllt gebliebene Wunsch, den sie so lange gehegt, ein ganzes Leben ohne Liebesglück mit sich bringen wird, doch genug hievor, seinerzeit will ich dir schon das Nähere mittheilen. Vorgestern war Emma wieder in Hallein, in ihrer Wohnung ist doch schon ziemlich viel fertig und wird nächstens auch ihr Hochzeit[s]tag festgesetzt, jedenfalls in den le[t]zten Tagen dieses Monates. Somit kämen Großmutter und ich in den ersten Tagen des März nach Wien. Also in 4 Wochen so Gott will, sehen wir uns wieder! Dann wollen wir wieder einige recht schöne Tage mitsammen zubringen. Und wie viel es zu thun wird geben! Ob es dafür steht&#039;&#039; [sich lohnen, Anm.] &#039;&#039;, daß du für den einen Monat in unsere Wohnung ziehst, weiß ich aufrichtig gesagt nicht recht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich verkenne gewiß nicht, daß es schade ist gleichzeitig für beide Wohnungen zu bezahlen, doch es geschieht ja hoffentlich nicht wieder, daß wir so lange im Voraus eine Wohnung miethen müßen. Um nicht zu vergeßen, muß ich dir gleich mittheilen daß unsere Bettstellen&#039;&#039; [Bettgestell, Anm.] &#039;&#039;schon ausgesucht sind und die Federmatratzen eben beim Tapezierer Becker angefertigt werden. Wenn dieselben gemacht sind, werden sie freylich nach Mödling geschickt, wahrscheinlich Mitte Februar. Ich bitte dich dafür mir genau zu schreiben wie ich die Adreße machen laßen soll. Natürlich muß die Sendung gleich in unsere Wohnung befödert werden. Siehst du, je[t]zt kriegst du auch schon zu thun, mit der Hauseinrichtung. Die geblümte Garnitur ist noch nicht angerührt worden. Großmutter sagt, sie will erst sehen, wie sie in Wien die Möbel findet, vielleicht kauft sie dann doch Alles&#039;&#039; [für Fanni, Anm.] &#039;&#039;ein und behält die&#039;&#039; [eigenen, Anm.] &#039;&#039;Möbel. Was die Polsterung der Möbel betrifft, muß man eben in ein möglichst solides Geschäft gehen und sich irgendeine Garantie über für die Güte der Arbeit zu verschaffen suchen. Übrigens ist es häufig eine Nachlässigkeit der Frau, wenn die Motten sich einnisten, mit gehöriger Sorgfalt kann man dieselben schon fernhalten. Bei uns ist noch vollständiger Winter, und ich wünsche lebhaft daß sich bis zur Winter-Reise mildes Wetter einstelle. Von meiner Ausstattung ist allerdings das Meiste fertig, ein Theil ist sogar schon gewaschen doch geht noch gar Manches ab, und das unbenützt Liegen ist nicht so gefährlich! Für Emmas Hochzeit muß ich mir auch noch eine Toilette&#039;&#039; [Kleidung, Anm.] &#039;&#039;besorgen, denke dir sie werden wahrscheinlich im Dom getraut. Da werde ich schon recht gut zusehen, damit ich weiß wie ich mich anzustellen habe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Woran ich etwa bei Emmas Hochzeit hauptsächlich denken werde, kannst du es errathen? Wenn ich, wie z.B. heute für die Conversation so Allerlei im Hause herzurichten habe, so komme ich mir zuweilen schon ganz &amp;quot;hausfraulich&amp;quot; vor, und male mir dabei aus, wie ich in unserem Haushalte herumwirthschaften werde. Lache mich nicht aus, wenn ich dir sage, daß ich schon Allerlei ausdenke, wie ich es dann einrichten werde. Wenn unser kleines Heim erst ganz geordnet sein wird, das wird doch hübsch werden, hoffentlich gefällt es dir dann auch recht gut. Daß du neulich in der beschriebenen Art über mein einstiges Dichten gesprochen [hast], bin ich dir sehr dankbar, ich bin auch recht froh, daß du das Abgeschriebene nicht zeigen konntest. Die Poesie in dieser Form hat für mich ein Ende gefunden und die Prosa des Lebens ist vollgi[ü]ltig geworden. Man sollte denken, die schöne Brautzeit müßte die erlahmte Poesie wieder ein wenig flügge machen, allein dem ist nicht so und wenn es auch innen wie ein Lied aufklingen möchte, es finden sich keine Worte dazu. Du mußt schon mit einer Frau vorlieb nehmen, die ihren Empfindungen nur in einfachster Weise Ausdruck zu geben vermag. Mit rechter Freude höre ich, daß du ein ganz neues Feld der Thätigkeit betreten hast indem du unter die XXX &amp;quot;von der Feder&amp;quot; gegangen bist. Weißt du, das wird einmal recht schön sein, wenn du zu Hause irgend eine Arbeit schreibst, und ich still an deiner Seite mich beschäftige! Vielleicht stellst du mich zule[t]zt erst noch als Schreiber an! und diktierst mir. Aber nichtwahr dießmal bin ich brav, und habe viel geschrieben! Ich freue mich schon sehr auf dein nächstes Schreiben. Behüt dich Gott die Lieber es grüßt dich 1000 mal deine treue Fanni. – Großmutter u. meine Eltern grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Umschlagklappe mit schwachem Prägedruck „Blume&amp;quot;, kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg St…&amp;quot; [verwischt]; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 4. Febr 1872 // Meine liebe Fanny! // Gestern fand ich nicht mehr Zeit um Deinen Brief, für den ich Dir herzlichst danke, zu beantworten, u mache mich nun in einer frühen Vormittagsstunde hier in der Angermay[e]r’schen Behausung an die Beantwortung Deines lieben Briefes; ich bitte daher auch um Entschuldigung, wenn derselbe kürzer als sonst wird, obwo[h]l eigentlich Dein le[t]zter Brief, der sich durch größeren Umfang in erfreulicher Weise hervorthat, mich zu einer längeren Antwort auffordern würde. // Zunächst nun der Bericht dß ich am Freitag 2 Febr den Wo[h]nungsZins für das erste Vierteljahr bereits geza[h]lt habe, dß wir also die Stätte / bereits gesichert haben u. in gewissem Sinn mein nennen kann, wo wir dann nach der Hochzeit[s]reise unser Haupt niederlegen können, u unser daheim etablieren werden Die Adresse unter&#039;&#039; [der] &#039;&#039;die Betten zu schi[c]ken sind, ist meine ganze gewöhnliche Adresse; ich erhalte ja ohnehin das Aviso von der Bahn, u muß dann die Ueberfü[h]rung vom Bahnhofe in die Wo[h]nung selbst besorgen lassen. Die künftige Adresse ist übrigens Hauptstraße N 29.&amp;lt;ref&amp;gt;heute Neubau der Raiffeisen Bank&amp;lt;/ref&amp;gt; Die ebenerdige Wo[h]nung im gleichen Hause, (dieselbe die ich ursprünglich vorgeschlagen) nunt&#039;&#039; [nutzt? Anm.] &#039;&#039;wahrscheinlich jener Bekannte von mir, der kürzlich Bräutigam wurde, u. auch bereits im Mai heuratet. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Weiters bitte ich Dich mir nötichen [!]-falls umgehend bekannt zu geben, ob Dein Vater seinen Namenstag am 7 Febr. od erst am 3 April / hat, da an beiden Tagen &amp;quot;Richard&amp;quot; im Kalender steht. // Das sich wegen Emmas Hochzeit alles so hinauszieht, ist mir gar nicht angene[h]m, da ich so gerne bald bestimmtes wüßte hinsichtlich Eures Hieherkommens. Es wäre schon fast notwendig, dß ich hinaufkäme u. Euch hole! Gese[t]zt ich käme auch ungeladen, od über eigene Einladung zu Emmas Hochzeit, könnte ich dann darauf rechnen, dß Ihr gleich mit mir herabreist? // Was das neue Feld meiner Tätigkeit betrifft, so weiß ich wo[h]l noch nicht, ob ich es regelmäßig bebauen werde. Uebrigens zu denen &amp;quot;von der Feder&amp;quot; gehörte ich ja schon längst, insoferne doch mein Beruf an sich es mit sich bringt, dß die Feder mein hauptsächliches Handwerkszeug ist, u. insoferne ja auch, wie ich Dir seinerzeit ohnehin berichtete, / auch die Salzburger Zeitung schon seinerzeit manches aus meiner Feder brachte. Wir reichen uns also auch in dieser Hinsicht die Hand, da auch von Dir schon einiges gedru[c]kt wurde. Was Deine Anstellung als Schreiber betrifft, so könnte dir eine solche gelegentlich schon zu Theil werden. // Gestern war ich wieder beim Salzburger Abend, u. unterhielt mich ziemlich gut – u. ging direkt, ohne den Umweg über das Cafehaus nach Hause. Ich schließe für heute, diesen etwas oberflächlichen Brief u hoffe nächstens wieder eingehender Dir zu schreiben. An die Großmutter meine Grüße, ebenso an Deine Eltern. Mit der Bitte, dß Du meiner freundlich – auch im Gebete – gedenkest u. mich lieb behaltest verbleibe ich // Dein treuer Franz.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] [[Franziska Spängler]] an Franz Spängler [Nr. 18] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXIV. erh. 6/2 beantw 7/2 1872.]: Salzburg 5/2 1872 ½ 6 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Daß dein lieber Brief dießmal nicht sehr umfangreich sein werde, hatte ich vermuthet da ich an den Salzburger Abend gedacht hatte, wo du gewiß in Wien übernachten würdest. Nichts desto weniger danke ich dir bestens für deine lieben Zeilen und gehe an rasche Beantwortung derselben, damit du schon Morgen meinen Brief bekommst. Da wir heute den Unterhaltungsabend d. kaufmännischen Vereines besuchen könnte ich nicht wie sonst später am Abend an dich schreiben und du wirst entschuldigen müßen, wenn meine Epistel dießmal kurz wird. Vor Allem muß ich lobend anerkennen daß dießmal der Weg vom Salzburger Abend nicht über das Cafehaus führte, sondern mein verehrter Herr Bräutigam hübsch solid nach Hause ging. Die Ausstattungsarbeiten schreiten wacker fort, es wird nicht mehr lange dauern, bis die erste Sendung nach Mödling kommt. Natürlich werde ich dich davon benachrichtigen. Ich bin froh, daß ich doch je[t]zt unsere Adreße weiß. Wie oft male ich mir unser Heim aus. Je[t]zt wirklich unser Heim seit 2. Feb: Wenn in der Wohnung zu ebener Erde auch ein junges Ehepaar kommt, können wir sehen, welche von den beiden Frauen zuerst ihren kleinen Haushalt recht in Gang bringen wird. Es wäre hübsch, wenn die künftige junge Frau vielleicht ein angenehmer Umgang für mich wäre. Um nicht zu vergeßen, meines Vaters Namenstag ist am 3. April. Da werden wir hoffentlich mitsammen gratulieren. – Emmas Hochzeit ist also auf den 26. Februar festgese[t]zt und ich hoffe daß wir in den le[t]zten Tagen dieses Monats oder spätestens in den ersten Märztagen nach Wien kommen. Also auf baldiges Wiedersehen! Mir scheint immer du willst uns wirklich holen! zur Probe vonr dem wirklichen Leben &amp;quot;Holen&amp;quot;. – Doch nun muß ich schließen Großmutter läßt mir keine Ruhe mehr. – Ich freue mich schon sehr auf einen Brief lebe wo[h]l und behalte mich lieb deine Fanni. – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Februar 1872 an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von Anna Schwoh [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Unterschrift schlecht zu lesen&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franziska Spängler]], geborene Schlegel, in Salzburg; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München den 5. Februar 1872. / Liebste beßte Fräulein Fanni! / Welch freudige Überraschung als mir beim Öffnen und Entfalten Ihres Briefes das liebe freundliche Gesichtchen unserer guten herzigen Fanni entgegen lächelte! // Aber doch auch war&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;wieder die Überraschung sehr groß als ich Sie in so gar anständiger Begleitung – unter so kräftigem männlichem Schutze erblickte; denn von einer Verlobungs-Anzeige ist mir kein Sterbenswörtchen zugekommen, denn sonst hätte ich gewiß nicht gesäumt alsogleich meinen herzlichsten Glückswunsch anzusprechen. Es ist mir erst vor einigen Wochen auch mit einem Briefe /: noch dazu einen geschäftlichen :/ so ergangen, dessen Verlust mir wirklichen Nachtheil brachte; aber an&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;wen sich da halten, in einem Hause das von mehr als 70 Parteien bewohnt ist. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aber auch jetzt werden Sie beßtes Fräulein gewiß von der Aufrichtigkeit und Herzlichkeit meiner Glückwünsche&amp;lt;ref&amp;gt;Oben steht &amp;quot;Glückswünsche&amp;quot;, sogar mit einem Schluss-s. Ein Schluss-s in der Wortmitte nach dem ersten Wortteil steht auch an anderen Stellen (so auch in anderen Briefen): Sterbenswörtchen, Stiftsdekan, Aufenthaltsort, Segenswünsche usw.; vgl. Verlobungs Anzeige, Ehestands Himmel, Himmels-Schlüssel.&amp;lt;/ref&amp;gt; überzeugt sein! Möge der Ehestands Himmel stets heiter und wolkenlos sein, und sollte derselbe nur annähernd sich trüben wollen, dann zaubern Sie mit dem Himmels Schlüssel Ihrer Cither – ein anderer David – wieder Zufriedenheit – Heiterkeit – ja Seligkeit – Ihrer ganzen Umgebung in das Herz! – – // Ich werde wohl verzichten müssen – für immer – auf diesen Hochgenuß, denn das arme Adelholzen&amp;lt;ref&amp;gt;Auch Helene Klaiber ist eine Bekanntschaft aus Bad Adelholzen in Bayern, vgl. Brief vom 28. Juni 1872.&amp;lt;/ref&amp;gt; wird nun nicht mehr so glücklich sein, Sie in seinen Mauern aufzunehmen! – // Fast möchte ich Ihren lieben so freundlich aussehenden und gewiß recht achtungswerthen Hrn: Bräutigam ein klein wenig grollen, daß er Sie so gar weit weg entführt; wie Hr: Stiftsdekan sagt – der Ihren künftigen Aufenthaltsort u. überhaupt die dortige Gegend kennt, soll sie aber sehr schön – und sehr traubenreich sein. – Also&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;darum hatte das liebe böse Kind gar so viel zu schreiben! und an lauter&#039;&#039; [doppelt unterstrichen:] &#039;&#039;gute Freundinnen – – Ei – Ei – /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß Sie jetzt sehr mit Arbeit überhäuft sind, glaube ich recht wohl, solche Rosenmonde verstreichen ja so schnell! – Aber die gute Großmutter wird doch Ihren muntern freundlichen Liebling recht sehr vermissen. Sie müssen eben diese Trennung durch gegenseitige Besuche ein wenig ausgleichen. – // Von Hrn: Stiftsdekan die allerfreundlichsten Glück- und Segenswünsche der lieblichen Braut – und ebenfalls die beßten Empfehlungen an Ihre werthe Großmutter. Sein Befinden ist Gottlob im Ganzen – das Zittern abgerechnet – leidlich gut. Vergangenen September feierte er sein 50 jähriges Priesterjubiläum, und erhielt in Folge dessen vom Könige das Ehrenkreuz des Ludwigs Ordens. // Auch meine Schwester – dankend für die freundliche Erinnerung von Ihrer Seite – läßt Ihnen von Herzen gratuliren, und sich beiden Damen beßtens empfehlen. Sie ist Gottlob recht wohl und heiter. – / Was mich betrifft so lebe ich halt mein einsames Leben auch so recht eintönig fort. – Der lange&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;sehr strenge Winter hat freilich meinen Husten, und vor Allem meine Athmungs Beschwerden nicht gemindert – nun – &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Etwas muß immer der Anfang vom Ende sein! – – – //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun nochmal den herzlichsten wärmsten Dank dafür – daß Sie so freundlich waren mir Ihre bevorstehende Vermählung anzuzeigen, und&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;dafür daß Sie so herzig liebenswürdig waren mir Ihr liebes Bild zu senden! Ich sah nicht leicht eine gelungenere Photographie, es wird mir oft – gewiß recht oft – die schönen Stunden die ich in Adelholzen in Ihrem Umgange zubrachte, vor die Seele führen; da anzunehmen ist, daß auch das Bild Ihres Hrn: Bräutigams ein wohlgetroffenes ist, so kann man auch was das Äußere betrifft – nur beiden Theilen gratuli[ren]. Ihrer werthen Fr: Großmutter bitte ich von mir die beßten herzlichsten Empfehlungen zu entrichten, vielleicht wird mir doch die Freude s[S]ie in Adelholzen zu sehen. // Leben Sie wohl beßte liebste Fräulein Fanni! Gottes reichsten Segen wünscht Ihnen von ganzer Seele // Ihre // aufrichtig Sie herzlich liebende Anna Schwoh&#039;&#039; [?]&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fotoalbum vom 6. Februar 1872 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Fotoalbum im Zusammenhang mit den Kobler-Spängler-Briefen 05.JPG|thumb|Blick ins Album.]]&lt;br /&gt;
[[Fotoalbum im Zusammenhang mit den Kobler-Spängler-Briefen]]: Fotoalbum, 28 x 23 cm, braunes Leder, mit Messingschild und –ecken. Das Album wurde 2024 aufgelöst; die bis auf wenige alle unbeschrifteten Fotos liegen bei den Kobler-Spängler-Briefen und stehen für eine spätere Durchsicht zur Verfügung. Das Album enthielt über siebzig Fotos von verschiedenen Fotografen in Salzburg, eines datiert [[13. Mai]] [[1866]], und einige aus Wien, eines datiert 1869. Ein Foto ist bezeichnet &amp;quot;Th. Heigel&amp;quot;, fotografiert in Leitmeritz, [[Böhmen]]. Es ist im Geneanet oholzapfel Sosa Nr. 77 Theresia Heigel (* [[1783]]; † [[1875]] in der Stadt Salzburg), die Mutter von [[Richard Franz Schlegel]]. Ein anderes Foto zeigt Vincenz Schlegel (* [[1810]]; † [[1878]] in der Stadt Salzburg), von [[1870]] bis [[1877]] ([[1876]] erkrankt) nach einem vorherigen Aufenthalt in Dresden Superior und Pfarrer an der katholischen St. Trinitatiskirche in Leipzig. Er ist möglicherweise ein Cousin von Richard Franz Schlegel. Ein Foto ist bezeichnet &amp;quot;Zur Erinnerung an die Jubelfeier am [[14. Jänner|14. Januar]] [[1864]]&amp;quot;, konnte aber bisher nicht identifiziert werden. Ein Foto ist unterschrieben mit [&amp;quot;or&amp;quot; klein, hochgestellt; Dr.:] &amp;quot;D&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;or&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; Albert Eder Prälat&amp;quot;, fotografiert in Salzburg; es wurde in [[SALZBURGWIKI]], Kobler-Spängler-Briefe, für den Brief vom [[6. März]] [[1871]] des späteren Erzbischofs [[Franz de Paula Albert Eder]] verwendet. Ein Foto zeigt Dr. Friedrich Lorinser, Wien, datiert [[1866]]; er ist ein Freund von Richard Franz Schlegel, vgl. [[Kobler-Spängler-Briefe]], Brief vom [[19. März]] [[1850]] und öfter. Die Tochter Minna Lorinser (* [[1850]]), ist eine Jugendfreundin von Fanni Schlegel, das ist [[Franziska Spängler]]. &amp;quot;Th. Heigel&amp;quot; (siehe oben) war verheiratet mit Franz Schlegel (* [[1769]] in Leitmeritz in Böhmen). Deren Enkelin ist [[Franziska Spängler]] (* [[1848]] in der Stadt Salzburg), verheiratet [[1872]] mit [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]. Von ihr stammt dieses Album, also vorwiegend in Erinnerung an die Salzburger Zeit, z. B. früheste Datierung [[1864]] (da ist sie 16 Jahre alt), späteste [[1873]] [offenbar nachträglich eingefügt]. Die Heirat war am [[8. April]] [[1872]] in der Stadt Salzburg. Ab [[1870]] ist Franz Spängler in Mödling bei Wien, ab [[1874]] in [[Wien]]. Im Album lag ein handgeschriebener Brief: &#039;&#039;Liebe Fanny! Bald verläßt Du Deine Heimath um einer neuen, schönen Bestimmung zu folgen. Laß dieses Buch Dich dahin begleiten, es führt Dir auch in weiter Ferne die Bilder lieber Freunde und Verwandten vor Augen; gewähre auch uns stets ein Plätzchen unter diesen, in den Blättern dieses Buches, wie in Deinem Herzen. Mögest Du an der Seite Deines Gatten beglückt und beglückend durch dieses Leben gehen, Gottes Segen geleite Dich zum Traualtar und durchs Leben! Dies der innige Wunsch Deiner Dich so herzlich liebenden Freundin Maria Wahl. Salzburg, den [[6. Februar]] 1872.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXVI. erh. 10/2 beantw 11/2]: Salzburg, 9. Februar 1872. 1 Uhr Nachm: Mein lieber Franz! Du hast meinen Bücherschatz wieder mit einer schönen Gabe bereichert, tausend Dank dafür mein Lieber, so wie auch für deinen lieben Brief! Deine Güte hat mich schon so verwöhnt, daß ich gestern den ganzen Tag mit ziemlicher Sicherheit auf das Erscheinen des Postboten wartete und es mir leid that, als ich umsonst warten mußte. Erst heute früh empfing ich dein Geschenk, noch einmal meinen herzlichsten Dank. Das Buch ist mir nur dem Namen nach bekannt, doch seit ich &amp;quot;Ekkehard[&amp;quot;] gelesen, ist mir der Name Scheffel von gutem Klang. Soeben hat Großmutter unsere Abreise auf den ersten März festgesetzt. Also heute über drei Wochen! Wie lange wir in Wien bleiben werden, hängt von den zu besorgenden Geschäften ab.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Großmutter meint bezüglich deiner Besorgniß wegen unseren Sachen, es wird nicht so gefährlich sein, da man ja Alles verpackt laßen kann, bis Großmutter nach unserer Hochzeit hinterherkommt. Die Kisten mit den Betten und der Wäsche braucht man ja auch noch nicht zu schicken, und wenn die Wohnung gehörig versperrt ist, ist es doch schwer, die Möbel unbemerkt fortzubringen. – Um bei der Prosa zu bleiben, füge ich hinzu, daß man wenigstens hier Anricht u. Schlüßelkorb als zur Wohnung gehörig betrachtet, und du könntest schon die Hausfrau&#039;&#039; [Vermieterin, Anm.] &#039;&#039;ersuchen, die fehlenden Gegenstücke zu besorgen. Das bleibt uns immer, dieselben selbst zu kaufen. Wenn du ohnehin wieder nach Wien fährst, wärst du ja wo[h]l so gut, dich zu erkundigen, ob das Hotel &amp;quot;Zum goldenen Kranz&amp;quot; auf der Weide noch so ordentlich wie früher ist, und in diesem Falle ein heizbares Zimmer mit zwei guten Betten zu bestellen. Im Jahr 1867 bewohnten wir ein Zimmer im 1. Stock gegen die Gaße, und wenn ich nicht irre zahlten wir pro Tag 1 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;60 X [Kreuzer] &#039;&#039;ÖW&#039;&#039; [? Österreich. Währung, Anm.] &#039;&#039;. Meine Großmutter braucht mich je[t]zt und ich schließe und schicke den Brief ab. Abends werde ich dir ausführlicher schreiben. Nun noch so viel: du wirst dich erinnern daß du mir die für jeden Tag treffenden Gedichte aus dem Liebesfrühling&#039;&#039; [Lyriksammlung, Anm.] &#039;&#039;, welche ich gewißenhaft lese, bis zu[m] 12. Februar bezeichnet hast, ich bitte, gib mir die bis zu[m] 1. März treffenden bis dahin in deinem nächsten Brief an. – XXX lebe je[t]zt recht wo[h]l. Abends komme ich erst zur Fortse[t]zung. Großmutter u. deine Mutter grüßen dich. Behüt dich Gott. Deine treue Fanni. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Scheffel&amp;quot;: [[Joseph Victor von Scheffel|Victor von Scheffel]], &amp;quot;Ekkehard&amp;quot;, Roman 1855.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXVII erh 12/2 beantw mit LXVIII 13/2]: Salzburg, 9. Februar 1872. ½ 7 Uhr Ab[en]ds. Mein lieber Franz! Am Ende des heutigen vielbewegten Tages komme ich erst zu der versprochenen Fortse[t]zung meines Briefes. Warum heute eine solche Unruhe bei uns war, kann ich eigentlich kaum sagen, genug, bis zu diesem Augenblick kamen wir nicht recht zum Niedersetzen. Nun beginnt es bei uns schon nicht mehr ordentlich zu sein, meine Sachen haben keinen rechten Platz mehr, alles deutet schon darauf hin, daß ich nicht mehr recht daheim bin. So muß einer Pflanze zu Mut sein, die aus der Erde wo sie zuerst ans Licht kam, herausgehoben, und in neues Erdreich verse[t]zt wird. Ich fühle das Loslösen eben immer deutlicher, je rascher der Tag herankommt, der mich fort aus der alten Heimat in eine neue, so Gott will, auch glückliche, führt. Ich bin froh, daß Großmutter neulich den Tag unserer Abreise bestimmt hat, bald werden diese 3 Wochen verstrichen sein, und wir werden wieder beisammen sein. Und bis dahin bleibt mir noch so viel zu thun! Zu allem Überfluß ist unsere Näherin krank geworden, und ich bin recht aufgehalten. Wir besuchten sie heute um zu wißen, wann sie wieder kommen kann. Welch ein Bild der Armut bot sich uns dar! Wenn ich denke, wie so vieles ich für nöthig halte, um einen Haushalt einzurichten, ist es gar ein greller Abstand mit der Existenz so armer Menschen, die tro[t]z aller Mühe und Arbeit nicht so viel erwerben können um in Tagen der Krankheit vor Not gesichert zu sein. Wenn sich mir ein solcher Anblick vor Augen stellt, fühle ich mich beinahe verstimmt und es kommt mir vor, als wäre ich mitten im Überfluß, und viele Bedürfnisse seien nur Zeichen des Ui[Ü]bermutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß dir mittheilen, daß ich schon wieder Hochzeitsgeschenke bekommen habe: von Frau Wahl ein sehr schönes Fotografiealbum und von Fr. von Schlögelhofer eine vollständige Waschtischeinrichtung von weißem Porze[l]lan mit Goldrand. Mir kommt vor, daß H: v. Sch:&#039;&#039; [Schlögelhofer, Anm.] &#039;&#039;darauf rechnete, daß Ida bei meiner Hochzeit ist und so werden wir sie also einladen. Weißt du, Großmutter wünscht es und eigentlich ist es für uns ziemlich gleich. Neulich sagten wir Ida, wir würden sie zur Hochzeit bitten, und wurde die Einladung von der Hochgnädigen huldvollst angenommen und Ida hat sichtlich große Freude. Ich bin schon so neugierig ob Minna kommen darf, ich hoffe es, dann habe ich lauter so schöne Brautjungfrauen daß ich als Braut ganz davor verschwinden werde. Am Ende gefalle ich dir dann gar nicht mehr, wenn die Andern Alle so schön sind? Magst mich doch? Wer mein Brautführer sein wird, weiß ich noch nicht. Willi kommt im Mäerz heraus, da werden wir ja sehen. Warst du wirklich nicht am Salzburger Kränzchen? So viel ich weiß, war Minna&#039;&#039; [Lorinser, Anm.] &#039;&#039;dort, so muß wunderschön auf einem Balle sein. Was meinst du nur immer mit den Andeutungen als wolltest du bald kommen? Willst du uns wirklich holen? Neulich bekam ich eine Gratulation, nämlich vobn Fräulein Schroff [?] in München, der ich neulich unser Bild /:Gruppe:/ geschickt habe, und die von meiner Verlobung noch nichts gewußt hatte, da die Karte an den Stiftsdechant Lohner [?] verloren ging. Frl: Schroff schreibt sehr lieb und ist entzückt von unserm edlen Conterfei.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es dürfte dich vielleicht interessieren zu hören, daß der le[t]zte Casinoball wozu samm[äm]tliche Offiziere geladen waren, von vielleicht 80 Herren und nur 22 tanzenden Damen besucht war, darunter nur 9 Mädchen. Über die Unterhaltung am 5 Feb: kann ich berichten daß sehr viele Leute [da] waren. Ludwig&#039;&#039; [Zeller, Anm.] &#039;&#039;sprach einen recht hübschen Prolog, Frau Asböck [?] sang zwei Lieder dann trug ein mir unbekannter Herr das Gedicht &amp;quot;Warum&amp;quot; vor ziemlich trocken. Es war einmal in der Gartenlaube&#039;&#039; [Zeitschrift, Anm.] &#039;&#039;. Ludwig sprach es einmal im Casino wenn du dich vielleicht erinnerst. Dann sang ein Herr den wir ebenfalls nicht kannten, und endlich entlud sich die Deklamiermitrailleuse /:im sonstigen Leben Frl Mitterbacher:/ Sie sprach das Gedicht das Glückshemd Hemd des Glücklichen u. dann im Dialekt &amp;quot;der Séjour im Lade[&amp;quot;]. Zum Schluß kam das Theater. Fräulein Maria Tomaselli spielte ihre kleine Rolle recht gut. Es wurde im Ganzen recht nett gespielt. – Beiliegend schicke ich darüber Programm, damit du siehst welch verlockend[e] Tanzordnung sich anreichte [?]. Wir sahen einem Walzer noch zu und entfernten uns dann. Da siehst du, daß ich der Versuchung des Tanzes nicht unterlag, es wurde mir auch ganz gewiß nicht schwer.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Man will es mir immer nicht glauben, daß ich kein Verlangen nach einem Balle spüre. Ich hätte mich gefreut, wenn du dich am Salzb:[urger] Kränzchen recht gut unterhalten hättest. Mir wäre es auch recht gewesen, wenn du mit Minna über mich gesprochen hättest, ich hoffe, sie würde dir nicht zu viel Übles von mir gesagt haben. Doch nun hoffe ich, daß meine beiden Briefe sich einer recht ausführlichen Antwort erfreuen werden und hoffe auch, du bist zufrieden mit mir. Gute Nacht du Lieber es freut sich auf baldiges Wiedersehen deine treue Fanni – Großmutter grüßt –&#039;&#039; [quer:] &#039;&#039;Ich danke dir nochmals für das schöne Buch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wahl&amp;quot;: Ehepaar Wahl genannt u. a. in einem Brief vom 06. 12. 1871.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schlögelhofer&amp;quot; u. a. in Briefen vom 02. 10. 1870 und 22. 07. 1876 genannt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Programm&amp;quot;: liegt bei das gedruckte &amp;quot;Programm der Abend-Unterhaltung des Kaufmännischen Vereins in Salzburg Montag den 5. Februar 1872.&amp;quot; Gespielt wird ein Schwank in einem Akt, &amp;quot;Ein Stündchen auf dem Comptoir&amp;quot; von S. Haber.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 12/2 3-4 Früh 72&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II. Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen und ein Blatt; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 11. Febr 1872 // Meine liebe Fanny! // Du wirst Dir schon bei Beachtung des Datums denken, der Franz ist doch ein wenig liederlich, dß er schon wieder in Wien ist u erst in Wien sich zum Schreiben Zeit nimmt. Das kommt nun so; gestern Abends war bei Angermay[e]r eine Soirée dansante, zu welcher auch ich geladen war, u. zu der ich daher schon gestern Abends von Mödling hineinfuhr Wir unterhielten uns sehr gut, u tanzten noch ziemlich viel, – mich nicht ausgenommen, – obwo[h]l wir nur 5 Paare waren Ich arrangi[e]rte sogar einen Cotillon&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 28. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, u sende Dir einen der Orden&amp;lt;ref&amp;gt;liegt bei: weißes Papier-Spitzenhäubchen mit rosa Schleifen und kleiner Papierrose&amp;lt;/ref&amp;gt;, die ich erhielt – u. glaube, dß er für Dich, – wenigstens in dieser Form – angemessen Deiner / freundlichen Würde – besser paßt als für mich. // Daß die Sendung wieder um einen Tag später in Deine Hände kam, thut mir wirklich leid, ich habe dieselbe doch am 7. vor 9 Uhr früh aufgegeben, u. rechnete daher sicher darauf, u. es wurde mir auch am Postamte gesagt, dß die Sendung noch am selben Abende von Wien nach Salzburg abgehe. An mir liegt also die Schuld nicht. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Den nächsten Erinnerungstag unserer Verlobung, zugleich den le[t]zten, vor der Hochzeit, feiern wir hoffentlich zusammen hier. // Mir ist es angene[h]m nun einmal [?] den Tag Eurer Hieherreise zu wißen. Ihr fa[h]rt&amp;lt;ref&amp;gt;Dehnungs-h geschrieben, dann gestrichen&amp;lt;/ref&amp;gt; wo[h]l über Tag? mit dem Postzuge od[er] Tagesschnellzuge? Bezüglich des Hôtel Kreuz werde ich wo[h]l Erkundigungen einzuziehen suchen, u werde jedenfalls wenn Ihr Euch für diesen Gasthof / entscheidet, ein Zimmer in der gewünschten Weise bestellen. Vielleicht könnten aber Lorinser über die Beschaffenheit dieses ihnen so nahe gelegenen Gasthofes bessere u verläßlichere Erkundig[un]gen einziehen. Ich bitte Dich, wolle hierin ja nicht eine Able[h]nung dieses Ersuchens erbli[c]ken, aber mir liegt für Euch se[h]r daran, dß Ihr gut versorgt seid. Ich hoff[t]e mir den 2. März ganz frei machen zu können, am 3. XX Son[n]tag da bin ich ebenfalls frei, doch am 2ten muß ich Vormittags in Mödling sein, weil ich mir für diesen Tag eine XXverhandlungen anberaumen mußte Nun noch etwas über Emmas Hochzeit. So gerne ich hinauskäme, so habe ich es mir doch überlegt, dß es ohne eingeladen zu sein, nicht wo[h]l angeht, dß ich zur Hochzeit komme. Würde ich aber – vielleicht kannst Du Emma gegenüber in diesem Sinn eine Andeutung / machen – eingeladen, so käme ich hinauf. Freilich wäre es mir in diesem Fall lieber, wenn wir [a]ber dann etwas früher als am 1. März hieherreisen würden. Otto frägt mich auch in einem mir gestern zugekommenen Briefe, ob ich zu Emma Hochzeit kommen werde. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ob ich aber nun komme, od[er] nicht komme so würde ich {es}&amp;lt;ref&amp;gt;Er korrigiert durch Streichung den Satz: … so &#039;&#039;fände&#039;&#039; ich es jedenfalls &#039;&#039;passend&#039;&#039; …, lässt aber &amp;quot;es&amp;quot; stehen.&amp;lt;/ref&amp;gt; jedenfalls gerne der Emma ein, wenn auch nicht großartiges Geschenk machen, u bitte Dich, dß Du Dich ein wenig erkundigst, was ihr Freude machen würde, u. sie nicht schon hat. Eventuell würdest Du auch so gut sein, das betreffende zu kaufen, u ihr dann mit einem Briefe von mir zu übergeben? // Ich habe nun soeben, die Anfänge der nächstfolgenden Gedichte aus dem &amp;quot;Liebesfrühling&amp;quot; herausgeschrieben, u schließe sie bei&#039;&#039; [liegt nicht bei, Anm.] &#039;&#039;; ich hätte es / &#039;&#039; [beiliegender halber Bogen:] &#039;&#039;übrigens auch ohne Erinnerung von Deiner Seite getan. // Wie ich aber so schrieb, u. sich Tag an Tag reihte, fand ich dß bis zum 1. März doch noch eine lange Reihe von Tagen bis so rasch es sich auch ausspricht &amp;quot;in 3 Wochen&amp;quot;. Daß ich nicht am Salzburgerkränzchen war, wurde von manchen so gedeutet, als ob ich von Dir nicht die Erlaubniß erhalten hätte; ich war aber allseits in der angene[h]men Lage zu versichern dß dieß nicht die Ursache meines Wegbleibens gewesen sei. Da ich übrigens seither hörte, dß Lorsiner XX that es mir aus dem schon neulich angedeuteten Grund fast XX nicht dort gewesen zu sein. // Ich schließe für heute u freue mich darauf, von Dir morgen früh in Mödling wieder einen Brief vorzufinden da Du ja schreibst / dß Du Freitag Ab[en]ds einen Brief beginnen werdest. // Ich werde dann zwischen Montag u Dienstag auf denselben antworten, ohne Unterschied, ob ich auf diese Zeilen bis dorthin Antwort erhalte od[er] nicht. // Nun lebe recht wo[h]l, grüße die Großmutter u. sei herzlichst gegrüßt u geküßt von Deinem // treuen Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Teilweise dazwischen: Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Schlegel, Franziska Spängler (* 1848; † 1905; Nr. 19), verheiratet 8. 4. 1872, von Franz Spängler: 7. 2. 1872, Brief aus Mödling an Fanny: ... [nicht gelesen] von deinem treuen Franz - 15. 2., dito: &amp;quot;Soeben erhielt ich deinen leider sehr kurzen Brief..., Geschenk für Emma, mit Schlüsselkästchen einverstanden [Rest nicht gelesen] - 16. 2., Brief aus Salzburg: freuen sich, Großmutter &amp;quot;scheint auch schon getröstet&amp;quot; [Abschied von der Braut] und freut sich, nach Wien zu fahren. &amp;quot;Denk an mich, wenn du den Golf&#039;&#039; [Adria] &#039;&#039;siehst mit seinen zahllosen Schiffen und Kähnen&amp;quot;; waren bei Emma, sie ist glücklich; ...deine MinnaXX - 10. 3., Postkarte aus Wien an Fanni Schlegel, Marktplaz Nr. 10, Salzburg [Bleistift]: &amp;quot;Durch Umstände, welche ich dir morgen brieflich mitteilen werde, werde ich veranlaßt heute noch in Wien zu bleiben, und muß es daher auch auf morgen verschieben, dir ausführlicher zu schreiben Herzl Grüße dein Dr. F. Sp. [Franz] - 15. 3., Brief mit Umschlag und eingedruckter Briefmarke 5 kr., Siegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;, aus Mödling an &amp;quot;Frl Fanny Schlegel Salzburg Marktplatz No 10 II Stok&amp;quot;: &amp;quot;Meine liebe Fanny! ... [nicht gelesen] dein treuer Franz&amp;quot; - 19. 3. dito [nicht gelesen]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt, in Mödling bei Wien&#039;&#039; [Franz Spängler: &#039;&#039;LXVIII erh 13/2 beantw 13/2]; rotes Siegel &amp;quot;F. S.&amp;quot;: Salzburg 12. Februar 1872. 2 Uhr Nach:&#039;&#039; [Nachmittags, Anm.] &#039;&#039;- Mein lieber Franz! Das hätte ich wirklich nicht gedacht, daß ich einen so leichtsinngen Bräutigam habe, es ist nur gut, daß du eine so solide Frau kriegst! /:?:/ Wenn mein heutiger Brief nur kurz wird, so ist übrigens auch ein wenig der Fasching schuld, wir(d) sind nämlich heute bei Zeller geladen, wo[h]l das le[t]zte Mal so lange Emma noch zu Hause ist. – Die Zahl der Gäste bei Emmas Hochzeit wird sehr beschränkt sein, daher glaube ich auch nicht, daß sie dich einladen. Schön wäre es schon gewesen, wenn wir mitsammen den Tag hätten feiern können! So müßen wir aber zufrieden sein, daß wir uns bald in Wien sehen, und in wenigen Wochen für immer angehören werden. – Was das bewußte Geschenk betrifft so bin ich gern bereit, den Einkauf hier zu besorgen, nur bitte ich dich mir so bald als möglich zu sagen wie viel ich beiläufig [in etwa] dafür auslegen darf? – Lida meint, eine elegante Tischglocke wäre nicht übel. (Oder) ein silberner Schlüßelring. Vielleicht erfahre ich heute irgend einen stillen Wunsch von Emma. Ich werde ohnehin bald an Minna schreiben, da will ich mich wegen dem &amp;quot;Kranz&amp;quot;&#039;&#039; [Hotel in Wien, Anm.] &#039;&#039;anfragen. Minna hat wirklich die Erlaubniß erhalten, zu meiner Hochzeit zu kommen, was mich sehr freut. Minna war am Salzburger Kränzchen und lernte dort Marie Guttenberg kennen, die ihr sehr gut gefällt. Sauter junior scheint dermalen stark für Minna zu brennen, er tanzte den Cotillon mit ihr, du kannst ihn einmal raten, daß er seine Tänzerin so auf Umwegen engagiert. Marie Guttenberg mußte ihm nämlich durch Lida den Cotillon erbitten. – Vor dem ersten März wird Großmutter keinenfalls XXreisen. Wahrscheinlich benützen wir den Postzug jedenfalls fahren wir über Tag. Deinen nächsten lieben Brief, von dem ich hoffe daß er lang sein wird, werde ich ausführlich beantworten. – Meinen Dank für die kleine Haube, ich fürchte, ich werde sie nicht ohne Vergrößerung benützen können. Auch für die Bezeichnung der Gedichte meinen Dank. – Lebe wo[h]l und behalt‘ lieb deine treue Fanni – Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Marie Guttenberg&amp;quot;: Lida [verh.] Guttenberg ist eine enge Freundin von Fanni; vielleicht die Schwägerin zu Lida.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. und 13. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 13/2/72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 14/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; [unterstrichen:] &amp;quot;Frl. Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z 10 II. Sto[c]k&amp;quot;. Zwei Bögen; beigelegt eine Papierblume; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 12 Febr 1872 // Nachm ¾ 2 Uhr // Meine liebe Fanny! // Vor allem meinen herzlichen Dank für den lieben u. ausführlichen Brief; ich hoffe auch, dß du den meinen von gestern ebenfalls heute erhalten haben wirst. Ich trage zu demselben noch die Grüße von den Ehepaaren Angermayer u Spängler nach, die ich gestern zu entrichten vergaß, sowie die Grüße von Frau v. Fenzl u Gusti, bei denen ich gestern Ab[en]ds war. // Heute über 14 Tage um diese Zeit si[t]zt Ihr bei Zeller fröhlich beisammen um ein Brautpaar zu feiern, und über 8 Wochen si[t]zen wir hoffentlich als Mittelpunkt eines / festlichen Kreises in feierlicher u. hoffentlich auch recht fröhlicher Stimmung, beisammen als neuerwä[h]ltes Ehepaar! Ein großes Wort! Ein gewichtiges Wort ist dieses kleine &amp;quot;Ja&amp;quot;, das ein solches Paar am Altare spricht, wichtig, u. entscheidend für das ganze Leben, für diesseits u. jenseits. Gott gebe diesem Ja, das wir über 8 Wochen zu sprechen gedenken, seinen Segen u. geleite uns auf unserer gemeinsamen Lebensbahn! Das bete u. wünsche ich wo[h]l täglich! // Was die Einladung der Ida Schl. zur Hochzeit betrifft, so habe ich nichts dagegen, u es war dieselbe unter den gegebenen Verhältnißen nicht mal zu vermeiden // Auch diesen neuerlichen Spendern von Hochzeitsgeschenken meinen Dank. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun wird die erste Sendung von deinigen Sachen schon bald kommen; od wartet Ihr mit dem Schi[c]ken, bis Ihr selbst kömmt? // Für unsere hiesige Wo[h]nung hätte ich schon ein Angebot erhalten, während mir anderseits erst dieser Tage eine recht hübsch hergerichtete Wohnung [!] in Wien angetragen wurde in derselben Größe wie die unserige hier um 500 fe.&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;. Für die Mitteilung des Programmes von dem Unterhaltungs Abende des kaufmännischen Vereins meinen Dank. Erinnerst du Dich noch wie du selbst im Casino auch bei einem Theater mitwirktest? // Eben fällt mir ein, dß damals, als ich zu Pfingsten am 30 Mai zum 1. Male bei Euch war, u. von Euerm damaligen Projekte einer Reise nach Wiem die Rede war, Ihr auch mir / versprochen habt, nach Mödling zu kommen. So wird nun dieser Besuch bald wahr, freilich um vieles später, als damals gemeint war, aber auch in anderer Weise! Ich muß für je[t]zt schließen, weil soeben der Wagen zu einer Coannsfahrt [?] vorgefahren ist. Adieu meine Liebe, morgen Fortsetzung! //&#039;&#039; [ein Absatz mit Bleistift:] &#039;&#039;In der Nacht 12/13 Febr ½ 2 Uhr // Ich befinde mich heute in Brunn auf einem Balle u. sende Dir von da tausend Grüße! u. ein Vergißmeinnicht das ich beim Cotillon erhielt. Näheres morgen ich füge nur noch bei, dß ich heute wie oft dessen gedenke, war wir über 8 Wochen um dieselbe Zeit thun werden, u. wie wir uns befinden. Adieu meine Liebe! //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Feder:] &#039;&#039;13 Febr Nachm // Heute 11 Uhr erhielt ich deinen freundlichen Brief, für den ich dir bestens danke. Ich bedauere nur dß die / &#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;Bemerkung in deinem le[t]zten Briefe, dß du einen leichtsinnigen Bräutigam habest, in dem gestrigen Ballbesuche meinerseits eine neuerliche Bestätigung gefunden hat. // Die Sache kam nämlich so: Frau v Grohe (jene Frau in Brunn, bei der an Dienstagen Tanz S[o]iree ist, u. wo ich seinerzeit das Geschenk des Hl Nikolaus erhielt) lud mich, den ledigen Advokaten von hier, der auch gewöhnlich hinkömmt u. den Bezirksrichter u dessen Frau ein mit ihr u ihrer Familie einen geschloßenen Ball in Brunn zu besuchen, u. es war mir schwer das abzulehnen; ich beteiligte mich also mit den übrigen an diesem Balle, rechnend auf deine Nachsicht, konnte es aber nicht unterlassen, in einem günstigen Momente an einem leeren Tische obige Bleistiftzeilen an dich zu schreiben. Ich hoffe demnach auf deine Verzeihung. Meine Cotillontänzerin, eine der Enkelinen der Frau v Grohe, – hat ohnehin als sie mich unter / den Orden wählen ließ u ich das Vergißmeinnicht wählte, sofort die Meinung ausgesprochen, dß ich dir dasselbe schi[c]ken werde. // Also nochmals die Bitte, nicht böse zu sein! // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich beeile mich nun, noch einiges aus deinem Briefe zu beantworten. Was das Geschenk für Emma betrifft, so glaube ich, daß [!] etwa 5 fe.&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;eventuell auch 6 – 8 fe höchstens 10 fe ein angemessener Preis wäre um den sich etwas Hübsches bekommen läßt. Das nähere überlasse ich ganz Dir; meine Schuld werde ich dann entweder brieflich od bei deinem Hiersein abtragen. // Sobald du etwas passendes gekauft hast, bitte ich dich, es mir sogleich zu schreiben, damit ich dir dann einen Brief für Emma schi[c]ken kann. Daß Mina Lorinser zur Hochzeit kommen wird, freut mich für dich insbesondere. Brautjungfern werden demnach / Lida, Mina, Ida u deine Schwester Rosa sein. Uebrigens könnte ich dich auch je[t]zt &amp;quot;du böse&amp;quot; nennen, (wie du mich neulich), wenn du mich nämlich fragst, ob du mir neben den andern doch noch gefallen werdest! Habe ich dir doch so oft schon gesagt, daß [!] es vor allem dein Charakter, deine Geistes u Gemüts Eigenschaften waren, die mich an dir anzogen, die mich die Ueberzeugung gewinnen ließen, daß du vor allem für mich paßest. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Morgen beginnt mit dem Aschermittwoch die Fastenzeit, u. mit deren Ende naht dann das Fest des Frühlings, Ostern, für uns diesesmal ein so wichtiges, wie noch nie in unserm Leben, hoffentlich ein glü[c]kbringendes Fest. Beiläufig in die Mitte dieser Zeit aber fällt Euer Hieherkommen! auf das ich mich nun schon sehr freue. Wegen Bestellung eines Zimmers schreibe dir&#039;&#039; [mir] &#039;&#039;dann, ich werde es schon besorgen. / Voraussichtlich werde auch ich einige Male dort übernachten, besonders an solchen Abenden, wo ich dann am andern Tage früh nach Mödling fahren muß. // Doch nun schließe ich, dich herzlichst grüßend mit der Bitte, um baldige Antwort, u. mit der Bitte die Großmutter zu grüßen. Behalte lieb // Deinen // &amp;quot;leichtsinnigen&amp;quot;, aber dir treuer Bräutigam Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt, in Mödling bei Wien. [LXIX erh 15/2 beantw 15/2]&#039;&#039; aufgedruckte 5 Kr-Marke, blau-goldenes Papiersiegel &amp;quot;F&amp;quot;: &#039;&#039;Salzburg 14. Februar 1872. - Mein lieber Franz! Dießmal nur ganz in Eile. Ich will dich nur fragen, ob du mit einem eleganten Schlüßelkästchen für Emma einverstanden wärst? Ich sah eins bei Naumüller aber es kostet 7 fl.&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;20 X&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;. Ich hätte gerne von Silber etwas gehabt, aber Emma hat schon alles Mögliche. Am Freitag kommen Zellers zu uns zum Abschied wenn du Zeit hättest könntest du mir gleich einen Brief für Emma schicken dann könnte ich ihr gleich das Kästchen überreichen. Wenn du einen Schlüßelring von Silber vorziehst, ich sah einen der etwas über 6 fl. kostet, so schreibe mir[.] auch eine Tortenschaufel von Silber schaute ich mir an sie kostet zwischen 6 u. 7 fl: das wären die einzigen GesX Gegenstände von Silber, die ich für Emma wüßte. Also ich bitte um baldige Antwort. – Morgen kommt Hr. v. Schlögelh[ofer]: für Jause&#039;&#039; [Nachmittagskaffee, Anm.] &#039;&#039;: zu uns, da habe ich keine Zeit zum Schreiben. Wegen dem &amp;quot;goldenen Kranz&amp;quot;&#039;&#039; [Hotel in Wien, Anm.] &#039;&#039;erkundige ich mich noch bei Lorinser. Wann eine Sendung nach Mödling kommt, werde ich dir schon melden. – Nun zum Schluß meinen Dank für den Brief u. dem Vergißmeinnicht, daß du so leichtsinnig bist ist mir ganz recht, da ist es dann mit der Pechenterin [?] nicht so gefährlich. – Behüt dich Gott, nächstens mehr, deine Fanni. – Wenn möglich möchte ich bis Freitag eine Antwort von dir&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk: Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXX erh 16/2 beantw 16/2] aufgedruckte 5 Kr-Marke, rotes Lacksiegel&#039;&#039; [siehe oben, Anm.] &amp;quot;F&amp;quot;: &#039;&#039;Salzburg 14.&#039;&#039; [gleicher Tag wie voriger Brief! Anm.] &#039;&#039;Februar 1872. ½ 9 Uhr Ab[en]ds. - Mein lieber Franz! Obwo[h]l ich vor kaum 2 Stunden einen Brief an dich abschickte, benütze ich doch noch ein freies Stündchen vor dem Schlafengehn, um etwas ausführlicher und geordneter an dich zu schreiben. Die &amp;quot;Hochgnädige&amp;quot; zu welcher wir um 7 Uhr gingen, war nicht zu Hause, und so kann ich dir schreiben, nachdem ich zuerst an Minna einen Brief schrieb. – Wie ich dir unlängst schon schrieb, geht es bei uns immer geschäftiger zu. Tag um Tag rückt das Ziel näher und immer giebt es Neues zu besorgen und anzuordnen. Am Montag waren wir also noch einmal bei Zeller, wie bald wird der gewohnte Kreis so anders gestaltet sein! Emma ist sehr lieb und vergnügt, ich versprach ihr, wenn wir Beide d.h. du u. ich S sie zur Hochzeit laden, einen ganzen Tag dazu zu verwenden, damit wir ihren Haushalt sehen können, du bist doch einverstanden? Gestern mußte ich lebhaft an den Faschingsdienstag 1869 denken. Gestern soll es recht hübsch im Casino gewesen sein, erzählte mir Lida.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich bin beschäftigt mein Kleid zu Emmas Hochzeit zu fabrizi[e]ren. Morgen ist Hr. [[Laschensky]] sowie Hr: v. Schlögelh:[ofer] u. Ida bei uns eingeladen Am Freitag kommen Zeller und Plachetka u Hr: Wahl. Wir wollen aber, so lange ich noch hier bin, unsere alten Bekannten noch einmal einladen. Da muß ich Vormittags herrichten. Bald werden die 14 Tage bis zum 1.März vorüber sein, und die Dampfrosse führen mich zu dir du Lieber, das wird wieder ein schönes Fieber werden! während der Reise. Wer hätte gedacht, daß wir unser Versprechen dich in Mödling bei einer allfälligen Wiener Reise zu besuchen, in dieser Weise einlösen werden, und daß diesem Besuch ein Daueraufenthalt folgen werde? Ist es dir recht, daß es so kam? Ich muß schon gleich hinzufügen, ich hoffe ja, sonst machst du mich Böse. Aber daß meine Kranzjungfrauen viel schöner sein werden als ich ist sicher, habe dank, daß du nicht nach dem Äußern allein schautest bei der Wahl deiner Frau. Gott gebe, daß du mich deinen Erwartungen entsprechend findest! Daß wir an unserem Hochzeitstag in feierlicher Stimmung sein werden, bezweifle ich nicht, doch glaube ich auch, daß wenigstens ich ziemlich erregt sein werde. Bist du böse, wenn die notwendigen Abschiedsbesuche manchmal nicht ohne Tränen abgehen sollten? Wäre doch erst der Abschied vorbei!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Rosa Stiebitz schickte mir zum Hochzeitsgeschenk ein sehr nettes Kafegeschirr für zwei Personen, mit dem Wunsche, daß wir Beide recht viele gemütliche Frühstücksstündchen bei demselben zubringen möchten. Von ihrem Mann sind noch immer keine guten Nachrichten hier. Nachdem heute die Fastenzeit beginnt, hoffe ich auch bald wieder einen solchen Bräutigam zu haben, den bald zu sehen sich herzlich freut deine treue Fanni. – Meine Empfehlungen an Angermayer, u.s.f. Großmutter grüßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stiebitz&amp;quot;: vielfach in den Briefen, Franz schreibt &amp;quot;Stiebiz&amp;quot;; nach einem Brief vom 22. Dezember 1871 ist Herr Stiebitz in einer Heilanstalt, &amp;quot;Irrenanstalt&amp;quot; in Linz; siehe auch Brief vom 21. Februar 1872.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;#Angermayer&amp;quot;: Maria Josepha Spängler (* 1832; † 1896), verh. mit Vinc. Angermayer (* 1815; † 1886), zuletzt Landesgerichtsrat in Wien.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Wien Poste restante Hauptpostamt [LXXI erh 18/2 Corresp[ondenz]k[arte] 18/2]: Salzburg 15. Februar 1872. 1/4 nach 8 Uhr Ab[en]ds. - Mein lieber Franz! Ich hoffe, du wirst zufrieden sein, daß dem &amp;quot;leider sehr kurzen&amp;quot; Brief von vorgestern fast unmittelbar ein längerer folgte, und ich schmeichle mir sogar mit der Hoffnung, auf denselben recht bald Anwort zu bekommen. Diese Zeilen haben zum Hauptzweck, dir zu berichten, daß ich im stolzen Gefühl meiner Machtvollkommenheit heute nach Tisch zum 2ten Male zum Silberarbeiter Schwihl wollte, und für Emma doch etwas Silbernes aussuchte. Lida hatte ich gerechter Weise als Geheimrath bei mir und wir beschloßen Emma selbst zwischen mehreren Gegenständen von gleichem Wert wählen zu laßen. Wir brachten also eine Tortenschaufel, zwei Zuckerzangen und zwei hübsche gehe[ä]rtete Messer für Käse und Butter nach Hause. Emma entschied sich in der engeren Wahl für die Letzteren, welche zusammen 7 fl kosten. Ich habe also, wie du siehst das zuerst in Vorschlag gewesene Schlüßelkästchen stehen gelassen. – Emma schien sich über deine Gabe recht zu freuen, sie ersuchte mir, dir in ihrem Namen für Geschenk und Brief zu danken, wenn sie Zeit findet, wird sie dir selbst schriftlich danken. Heute waren Zeller und Plachetka bei uns, auch Frau Wahl und Frau Rosa&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;. Die Arme sieht recht übel aus. Gestern kamen böse Nachrichten von ihrem bedauernswerthen Mann. Er soll kürzerlich [?] schon heruntergekommen sein, und sein Geisteszustand ist durchaus nicht tröstlich. Er spricht gar nicht mehr und man muß ihm die Speisen zwangsweise beibringen. Es scheinen sich schon Zweifel an seiner Genesung aufzudrängen. Rosa zeigt sich wunderbar gefaßt, sie verbirgt und verschweigt ihren Kummer in einer Weise, daß die Arme von vielen Seiten mißverstanden wird. Sie sucht offenbar sich von ihrem Schmerz so wenig als möglich beherrschen zu laßen, und die Leute legen ihr dieß als Mangel an Theilnahme aus. Wenn man mehr mit ihr spricht, sieht man gut genug, daß sie genug leidet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine beiden Brüder&#039;&#039; [Halbbrüder, Anm.] &#039;&#039;Richard und Karl sind so sonderbar erkrankt, sie müßen sich sehr verkühlt haben. Sie haben kein Fieber aber heftige Schmerzen am Körper, so daß sie sich gar nicht bewegen können, man darf gar nicht an ihren Betten rühren, ohne daß sie vor Schmerz schreien. Die arme Mutter steht da wieder genug aus. Dieser Zustand dauert nun schon über eine Woche. Doch nun habe ich dir so viel Nachtheiliges erzählt, daß ich wenigstens mit einer freundlichen Aussicht schließen will, nämlich heute über 14 Tagen haben wir hoffentlich schon ein recht frohes Wiedersehen gefeiert, und diese Aussicht finde ich sehr schön. Gott gebe nur, daß wir zur Reise kein so schauerliches Wetter haben wie heute. Emma u. Albert reisen vielleicht als Hochzeitsreise doch nach Wien, da wäre es möglich daß wir uns unten treffen könnten. Nun aber gute Nacht, mein Lieber, unterhalte dich gut in Wien, dieß wünscht deine treue Fanni. – Großmutter grüßt –&#039;&#039; [auf dem Kopf:] &#039;&#039;Laß mit[ch] doch mittels Postkarte wißen, ob du diesen Brief bekommst! Hugo Schumacher hat die Schafblattern, sehr leicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit kleinem Umschlag, Marke 5 kr. aufgeklebt; kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling … 72&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 17/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II. Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen, mit schwacher Tinte beschrieben, schwer lesbar; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 16/2 1872 // Nachm[ittags] 2 Uhr // Meine liebe Fanny! // Sehr überrascht u. erfreut wurde ich heute früh durch Deinen lieben Brief; es ist sehr brav von Dir, dß Du mir so bald wieder schreibst. Heute über 14 Tage trauen&#039;&#039; XX XX [eine Zeile niht lesbar] &#039;&#039;vom frohen Wiedersehen! Ich will Dir es gewiß nicht&#039;&#039; XX [Übertragung wegen der schlechten Lesbarkeit abgebrochen].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von 17. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXII erh 19/2 beantw mit LXXI 19/2]: Salzburg 17. Februar 1872. 3/4 1 Uhr Nach:&#039;&#039; [Nachmittags] &#039;&#039;. - Mein lieber Franz! Da ich in angestammter Bravheit heute in aller Frühe meine Antwort an dich absandte, bleibt mir nichts übrig, als gleich einen neuen Schreibebrief zu beginnen zum Dank für deine lieben Zeilen. Meinen getrigen Brief adressierte ich, wie du gewünscht, Poste restante, Hauptpostamt Wien, und eigentlich sollte ich diesen auch dorthin schicken, doch ich denke, so findest du diesen vielleicht wenn du nach Hause kommst, vor.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute ging also die erste Sendung nach Mödling ab, nämlich 3 Bettstellen, 3 Federmatratzen und eine Seegrasmatratze, du wirst ohnehin das Aviso&#039;&#039; [Anzeige, Anm.] &#039;&#039;bekommen haben. Großmutter meint, du solltest Alles verpackt in unserer Wohnung stehen laßen, so kann Niemand etwas davon thun.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von der gestrigen Einladung habe ich dir schon geschrieben; Emma scheint nicht daran zu denken, dich zur Hochzeit zu laden. Ich bin neugierig ob wir lustig sein werden, wie die Ereignisse in der Familie Zeller stehen, ist wenig Grund dazu. Ich weiß nicht, ob du schon hörtest, daß die Frauensteiner Zeller zum Sterben ist. – Daß ich an Emmas Hochzeit[s]tag ernster gestimmt sein werde, kannst du mir glauben. Mir wird der Trauungsakt wie ein Vorspiel für mich vorkommen, und wird mir genug zu denken geben. Doch nun muß ich mich wieder zur englischen Stunde bereit machen. Behüt‘ dich Gott. Good bye, till we meet again.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag ¼ auf 12 Uhr. Ich hatte gestern den Brief absenden wollen, komme aber erst je[t]zt zum Weiterschreiben. Wir waren gestern Nachmittag bei Fr: Schneeberger eingeladen. Es war ganz gemütlich dort. Es war auch am Samsta Donnerstag nicht so übel. Ich unterhielt mich hauptsächlich mit Fr: Schneeberger, dich die ich wirklich recht gern habe, sie ist mir auch recht gut. Ich sprach mit ihr länger über deine Cousine Angermeyr&#039;&#039; [-mayer, Anm.] &#039;&#039;, die sie sehr aus ihrer Mädchenzeit sehr gut kennt. Mathilde freut sich gar so auf unsere Hochzeit, sie verspricht mir immer, daß sie sich sehr &amp;quot;schön machen&amp;quot; wird. Auch Ida freut sich sehr und die Hochgnädige ist ungeheuer liebenswürdig mit mir. Du stehst aber ganz besonders in Gnaden bei ihr. Nun ist Emma schon ihrem Ziel so nah, wie bald wird auch für uns jener wichtigste Moment kommen, wo Gottes Segen unseren Bund heiligen und unauflöslich machen wird. Und zuvor kommen noch vielgeschäftige Tage und Stunden, ein, so Gott will, fröhliches Zusammenkommen in Wien, und wo[h]l noch verschiedene Aufregungen und Fieberanfälle. Unsere Ausstattung geht immer mehr der Vollendung entgegen, es ist hübsch zu sehen, wie sich Stück um Stück einreiht und die Kästen die Menge unserer Sachen nicht mehr faßen. Seit zwei Tagen ist es auch schön, und ich hoffe auf mildes Wetter zur Reise. Wenn nur Großmutter in Wien gut aufgelegt ist! sonst stehen mir noch einige Kämpfe bevor, doch ich hoffe das Beste. Der Gedanke daß ich fortgehe wird ihr immer schmerzlicher. Nun aber lebe recht wo[h]l und behalt‘ mich lieb, deine treue Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Angermayer&amp;quot;: Maria Josepha Spängler (* 1832; † 1896), verh. mit Vinc. Angermayer (* 1815; † 1886), zuletzt Landesgerichtsrat in Wien.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Mödling 19 … &amp;quot; [nicht lesbar], rückseitig &amp;quot;Wien …&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg Stadt …&amp;quot; [verwischt]; Frl. [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II S[tock]&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 19/2 1872 // Meine liebe Fanny! // Wie Du aus der Dir heute hoffentlich zugekommenen Correspondenzkarte entnommen haben wirst, habe ich gestern Deinen Brief erhalten welchem heute ein 2ter folgte Ich danke Dir für beide bestens, u. beeile mich Dir wenigstens in kurzem darauf zu antworten da ich nämlich heute früh erst von Wien zurü[c]kkam, u Vormittags fast immer Parteien da waren. XXher ich aber in der Lehranstalt Prüfung habe, so bleibt mir nur je[t]zt nach Tisch eine halbe Stunde Zeit, um Dir zu schreiben. Gestern speiste ich Mittags bei Gut[t]enberg wo ich auch Gelegen- / fand, dem Sauter das zu entrichten was Du mir wegen Minna geschrieben hast. Doch konnte ich nicht recht klug werden, ob hinter der Sache ein ernsteres Interesse ste[c]ke od nicht. Abends war ich bei Baron Buschmann zu einer Soiree geladen, wo ich mich ziemlich gut unterhielt am meisten mit jener verheurateten Tochter derselben, von der ich Dir im Sommer einmal schrieb. Uebrigens zur Beruhigung sei Dir sogleich gesagt, dß Du, sowie unsere künftige Wirtschaft u ihre eigene noch junge Wirtschaft ein hauptsächl[iches] Thema unserer Unterhaltung waren. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Für die Besorgung des Hochzeitsgeschenkes für Emma meinen besten Dank; mir war es so ganz recht dß sie sich selbst aussuchen konnte, was ihr am liebsten ist. Meine Schulden werde ich dann hier ordnen. Ich muß demnach den Gedanken zu Emmas Hochzeit nach Salzburg zu kommen, wo[h]l aufgeben, so se[h]r es mich, – vorzüglich um Deinetwillen gefreut hätte. Unter diesen Umständen ist wo[h]l auch das Abholen überh[au]pt nicht ausführbar, da ich wegen eines od 2ten Tages doch nicht leicht nach Salzburg reisen kann; ich werde dafür diese Tage bis zum 1./3 desto fleißiger benü[t]zen, um die Arbeiten möglichst zu vollenden, damit ich Euch dann möglichst die ganze Zeit widmen kann. Nur bitte ich Dich gewiß mir den Zug genau zu bezeichnen, mit dem Ihr kommt, damit ich Euch ja gewiß erwarten kann Bis heute ist mir ein Aviso wegen der Sendung noch nicht zugekommen! Ich glaube auch nicht, dß dasselbe vor Mitte od 2. Hälfte dieser Woche mir zukommen wird. / Es beziffert sich auch die Lieferzeit auf circa 8 Tage. Es wird ein eigentümliches Bewußtsein für mich sein, dß wenn nun die ersten Stü[c]ke unseres künftigen Hausgeräthes hier einlangen u in unserer Wohnung verwa[h]rt werden, aber gewiß ein freudiges. Aber erst mit welchem Gefühle werden wir uns zum ersten Male in unserer künftigen Wohnung selbst begrüßen! u. unsere dort verwa[h]rten Schä[t]ze betrachten! Es sind nur noch 12 Tage bis dorthin; Wenn ich beim &amp;quot;Kreuz&amp;quot; od sonst irgendwo Wo[h]nung [!] bestellen soll, so bitte ich es rechtzeitig mir anzuzeigen. An die Großmutter u deine Eltern meine Grüße; deinen Brüdern wünsche ich baldige Besserung. Mit herzlichem Gruße u Kuße // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Februar von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien. [LXXIII erh 23/2 beantw 23/2]: Salzburg 21 Februar 1872. 1/4 auf 9 Uhr Ab[en]ds. - Mein lieber Franz! Ich danke dir für deinen lieben Brief, den ich heute früh erhielt. Wie freue ich mich, daß wir uns schon so nahe unseres, hoffentlich frohen Wiedersehen[s] sind! In zehn kurzen Tagen werden wir beisammen sein, und mitsammen unser Nestchen einrichten beginnen. Ich bin schon gar so neugierig, wie mir meine neue Residenz vorkommen wird? Die Ausstattungsarbeiten gehen nun ihrem Ende entgegen, und dank den freundlichen Gebern mehrt sich unser Hausrat um manches hübsche Stück. An Hochzeitsgeschenken sind neuerdings folgende Gegenstände eingerückt: Von Papa Zeller und Ludwig zusammen ein wü[u]nderschönes Theeservice für 12 Pers:[onen], von meinen Eltern eine sehr hübsche Kukuksuhr, ein besonderer Wunsch von mir, und heute von der alten Frau Laschensky eine Zuckerzange und eine Salzbüchse sammt Schäufelchen von Silber. Wie du siehst, lauter brauchbare Dinge. Ich sehe alle meine hübschen Sachen zuweilen an, und denke wie schön es sein wird, wenn wir dieselben miteinander benützen werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich habe je[t]zt wieder so viel zu thun, daß ich unter Tags nicht zum Schreiben komme, doch morgen werde ich diesen Brief doch schließen können, heute bin ich schon so müde. Gute Nacht. – 22/2 7 Uhr früh. Du mußt es vorstehendem Geschreibsel ansehen, daß ich gestern ganz unfähig zum Schreiben war, so will ich je[t]zt eine kleine freie Zeit benützen, um mit dir zu plaudern. Also schönen guten Morgen, mein Lieber, ich hoffe du hast dich von der Semesterprüfung erholt und bist nicht gar zu streng gewesen. Warst du zufrieden mit deinen Schülern? – Ich habe Minna gefragt wegen dem &amp;quot;Kranz&amp;quot;&#039;&#039; [Hotel in Wien, Anm.] &#039;&#039;, doch das Anpathinn [?] hat mir noch nicht geantwortet, ich meine aber, wir sollten jedenfalls im Kranz wohnen. So bitte ich dich, gelegentlich für uns ein ordentliches Zimmer mit zwei Betten für einige Tage zu bestellen. Wir werden mit dem Zug um 9 Uhr Vormittag fahren, ist das nicht der Postzug? Wann werden wir dann da ankommen? Wenn du das Zimmer bestellst, sei so gut und sage auch, daß wir dasselbe gut geheizt finden wenn wir kommen. Wenn man den ganzen Tag fährt, wird es doch kalt. Wie freue ich mich, wenn du uns am Bahnhof entgegenkommst? Nun muß ich dir aber recht was Trauriges erzählen, nämlich von dem armen Stiebitz. Neulich, Dienstag, kam wieder schlechte Nachricht, und daß er versehen&#039;&#039; [letzte Ölung eines Todkranken, Anm.] &#039;&#039;wurde. Daraufhin reisten Papa Zeller u. Rosa nach Linz und einem Telegramm zufolge trafen sie den Armen geistig und körperlich sehr herabgekommen, doch noch nicht sterbend, wie man zuerst fürchtete. Es wurde schon davon gesprochen, Emmas Hochzeit zu verschieben, die arme Emma ist ganz desperat. Melancholisch genug wird die Hochzeit werden, und wenn sie wirklich verschoben wird, kann mittlerweile die Frauensteiner Zeller sterben. Ich bedauere die Emma schon recht, daß ihre le[t]zten Mädchentage gar so betrübt sind.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meinen Brüdern geht es etwas besser, Karl geht aus, aber Richard liegt noch fest im Bett. Er ist auch ganz melancholisch. Nun aber lebe wo[h]l und schreibe recht balb und viel deiner treuen Fanni. – Großmutter grüßt, dein Bruder läßt dich grüßen, u. du sollst ihm doch mit einigen Zeilen die Frage beantworten, was Eure Forderung bei Spängler&#039;&#039; [Bankgeschäfte u.ä.? Anm.] &#039;&#039;beträgt?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stiebitz&amp;quot;: vielfach in den Briefen; nach dem Brief vom 22. Dezember 1871 ist Herr Stiebitz in der Irrenanstalt in Linz. Siehe auch folgende Briefe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]], aufgedruckte Marke 2 kr.; Entwertung hochstehend &amp;quot;XXSTAMBXXGE&amp;quot; [nicht lesbar] und &amp;quot;Salzburg Stadt 22/2 10-11 Früh 72&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel //&amp;quot; in &amp;quot;Marktpla[t]z   Salzburg // No 10 II Sto[c]k&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling&#039;&#039; am &#039;&#039;22 Febr&#039;&#039; 187&#039;&#039;2 // Heute habe ich vergeblich auf einen Brief gehofft; es wird doch morgen sicher einer kommen! // Herzliche Grüße // D[r]Spgl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Mödling 23 2 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 24/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II S[tock]&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 23 Febr 1872 // Meine liebe Fanny! // Heute erst erhielt ich Deinen lieben Brief, den ich schon gestern sehnlich erwartete. Ich weiß nicht, wie es gekommen sein muß, dß mein le[t]zter Brief, den ich doch am 19. aufgab, erst am 21. früh in deine Hände kam. Nun kann ich schon sagen, heute über 8 Tage auf Wiedersehen; ich freue mich nun schon sehr darauf! u. hoffe u. wünsche dß diese 8 Tage recht rasch vorübergehen. Wenn dir nur auch Mödling einen halbwegs angene[h]men Eindru[c]k macht; je[t]zt ist es freilich gar nicht schön zu nennen; denn das, was es scho[ö]nes hat, das Grün der Gärten überall bei u zwischen den Häusern, u. die hübsche Umgebung kommen je[t]zt noch gar / nicht in Betracht. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Eure Reise betrifft, so muß ich Dich vor allem aufmerksam machen dß der Zug um 9 Uhr ein gemischter ist, der nicht bis Wien geht, sondern der Postzug ist der um 7 Uhr früh, mit welchem Ihr dann um ¾ 7 Uhr Ab[en]ds in Wien ankömmt; Dein anderer Zug, der ebenfalls über Tag herabgeht, ist der Eilzug um ½ 2 od 2 Uhr Nachm.&amp;lt;ref&amp;gt;Die Zugfahrt von Salzburg nach Wien dauerte also 1872 von 7.00 Uhr bis 18.45 Uhr. Ein Eilzug fuhr um 14.00 Uhr in Salzburg ab, aber die Ankunftszeit in Wien nennt Franz nicht. Die [[Westbahnstrecke]] gab es seit 1860; die Anzeige von 1879 dort nennt mehrere entspr. Züge.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Was Euer Absteigquartier in Wien betrifft, so möchte ich Dich, doch noch darauf aufmerksam machen, ob es Euch nicht vielleicht bequemer ist, in der Stadt, etwa Matschakenhof [?], od Mandl [?] od dgl so wo[h]nen, wo Ihr mehr im Mittelpunkte wäret. // Da ich Sonntag – aber erst Ab[en]ds nach Wien fahre – so ersuche ich Dich mir bis Sonntag [unterstrichen:] hieher Eure definitive Willensmeinung wegen der Wo[h]/nung bekannt zu geben, es wäre denn dß Du noch einen Brief von Minna abwarten wolltest; ich könnte ja nötigenfalls auch erst am Freitag Nachm das Zimmer bestellen. // Was die Prüfung betrifft, so war ich mit dem Resultate nicht besonders zufrieden, es werden dahier die Noten nicht gar gut ausfallen. // Ich werde mir womöglich den Samstag, od jedenfalls Son[n]tag ganz frei machen damit ich möglichst viele Zeit Euch widmen kann. Ich werde wo[h]l einige Male wä[h]rend dieser Zeit in Wien übernachten, u. zwar jedenfalls auch machmal in dem Gasthause, wo Ihr wo[h]nt, damit ich nicht Angermay[e]r so oft belästigen muß, u damit wir auch den Abend u Morgenstunden das Zusammensein möglichst genießen können.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was die etwaigen Besuche in Wien / betrifft, so überlaße ich dies ganz Euch, doch meine ich, dß wir, wenn wir auch keine Besuche machen, doch den einen od andern Abend mit Angermay[e]r u Julius Spängler zubringen können. // Die Ereigniße bei Zeller sind sehr bedauerlich; Dein nächster Brief wir mir wo[h]l anzeigen können, ob am Montag die Hochzeit der Emma ist, od nicht. Ich wünsche Dir gute Unterhaltung; dß Du meiner dabei gedenkest, dß Du des Tages gedenkest an dem auch wir über 6 Wochen (nur kein Fieber!) dasselbe Fest hoffentlich begehen, brauche ich Dich wo[h]l nicht erst zu ersuchen, Du wirst es ohnehin tun, wie auch ich an diesem Tage besonders daran denken werde. Wenn Du nur schon dabliebest! Aber so kommt noch eine mehrwochentl[iche] Zwischenzeit, in der wir uns nochmals trennen müßen, bis uns des Himmels Segen für immer vereint! // Trage Sorge dß ein am Montag anlangender Brief von mir, die auch zu Zeller hinübergeschi[c]kt werde. Dann wird mal nur me[h]r ein Brief folgen, bis wir uns wiedersehen! Deinen Bruder&#039;&#039; [Halbbruder, Anm.] &#039;&#039;Richard wünsche ich baldige Besserung. Von den #&#039;&#039; [quer am Rand:] &#039;&#039;# Möbeln habe ich noch kein Aviso erhalten, vielleicht kommen sie diese Woche noch gar nicht. Grüße die Großmutter; ich verbleibe mit herzlichem Gruße u. Kuße Dein treuer Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel [Nr. 19] an Franz Spängler [Nr. 18]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien.&#039;&#039; [&#039;&#039;LXXIV erh 25/2 beantw 25/2&#039;&#039;; Brief ohne übliches Lacksiegel]: &#039;&#039;Salzburg 24 Februar 1872. 4 1/2 Uhr Nach[mittags]. - Lieber Franz! Für dießmal nur wenige Zeilen, ich will noch zu Zeller gehen, denn das unsäglich Traurige ist eingetroffen, der arme Stiebitz ist todt. Natürlich wird Emmas Hochzeit verschoben, du kannst dir vorstellen, wie schwer Alle betroffen sind. Ich werde dir heute Abend oder morgen ausführlicher schreiben. Für je[t]zt nur soviel, daß wir, so Gott will, am Freitag um 7 Uhr Morgens von hier abreisen werden. Großmutter will doch im Kranz wohnen, also bitte ich dich, dort für uns Wohnung zu bestellen. – Ich schließe, sonst wird es mir zu spät. Lebe wo[h]l, deine Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stiebitz&amp;quot;: siehe voranstehenden und folgenden Brief.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. Februar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien. [LXXV erh 26/2 Corresp.K[arte] 27/2]: Salzburg 25 Februar 1872. 1/2 9 Uhr Vorm:[ittags]. – Mein lieber Franz! Mein gestriger Brief wird nun bald in deinen Händen sein, ich rechnete auf deine Nachsicht, da ich dir nur so wenige Worte schrieb. Ich ging wirklich noch zu Zellers die ich Alle in großer Betrübniß fand, wie du dir denken wirst. Mein Vornehmen&#039;&#039; [-haben, Anm.] &#039;&#039;, noch gestern einen Brief an dich zu beginnen, führte ich nicht aus, weil ich im Auftrag der Mama Zeller die Trauernachricht an Fräulein Lori Pfaundler besorgte, und dann wirklich so von dem traurigen Vorfall verstimmt war, daß ich nicht mehr an dich schreiben mochte, ich hätte doch kein anderes Thema besprechen können.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nächst der armen Rosa erbarmt mich Emma vor Allem, daß das neulich so nahe Ziel wieder entfernt wurde. Wenn doch die Hochzeit hätte sein können. Auch Albert wird wird schwer betroffen sein, denn abgesehen von allem Anderen, ist es ja für ihn ordentlich Lebensfrage, endlich mal in Ordnung zu kommen. Zudem muß er seine je[t]zige Wohnung zum 1. März verlaßen. Allem Anschein nach wird die Hochzeit so bald als thunlich, gehalten werden, die näheren Umstände von dem so schnellen Ende des armen Stiebitz wißen Zellers selbst noch nicht, da gestern Nachmittag blos ein Telegramm einlangte, daß C. St: um 4 Uhr früh verschieden ist. Du kannst mir glauben, daß dieß traurige Ereigniß auch einen düstern Schatten auf meine Gemütsstimmung wirft, und ich kaum den Mut finde mich auf die Zukunft zu freuen. Doch nein, wir wollen das Beste hoffen, auch daß unser nun schon so nahes Wiedersehen froh und ungetrübt sein wird, und daß uns der liebe Gott seinen Segen auf zu unserm vereinten Lebensweg mitgeben wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Einschließlich dem heutigen Tag und Freitag, wo doch erst die Abendstunden uns traulich vereinen werden, noch 6 Tage. Wie schnell werden diese hinüber gehen! Ich habe noch Einiges vorzubereiten, in den le[t]zten Tagen hatte ich viel mit meinem Anzuge zu Emmas Hochzeit zu thun, nun ist der ganze Staat beinahe fertig, und ich bin neugierig, wann er seine Bestimmung erfüllen wird? Großmutter zieht vor beim Kranz zu wohnen, es ist ja nicht gar so weit von der Stadt, und mittags werden wir meistens dort speisen wo uns eben der Weg vorbeiführt. Wir haben uns längst schon vorgenommen, bei Angermayer, Spängler und Guttenberg Besuche zu machen. Es wäre hübsch wenn wir mit den erstgenannten einmals Abends beisammen wären. – Fräulein Lori wird uns beim Einkaufen behülflich sein, auch Minna muß manchmal mit als Hilfskorps. – Vielleicht kommt Minna gleich mit uns herauf&#039;&#039; [nach Salzburg, Anm.] &#039;&#039;, sonst müßtest du sie mitbringen. Das zeigt großes Vertrauen, nicht wahr? Minna soll auch meine eigentliche Brau Kranzjungfrau sein, sie verdient diese Auszeichnung, weil sie so weit&#039;&#039; [von Wien, Anm.] &#039;&#039;herkommt zu meiner Hochzeit. Die &amp;quot;6 Wochen&amp;quot; machen mir doch noch kein Fieber, das kommt erst, wenn der große Tag noch näher sein wird. Wenn nur erst alle meine schönen Sachen glücklich in Mödling sein werden. Wenn Mödling mir nun gar nicht gefiele, was würdest du thun? - ---- Wenn ich rechtes Heimweh bekäme. Hast du schon gehört, daß die arme Anna Mertens den Typhus hat und im Spital ist. Es sind zwar wieder bessere Nachrichten da. Nun aber behüte dich Gott, wenn ich bis Dienstag oder Mittwoch früh von dir einen Briefe bekomme, schreibe ich auch noch einmal. Auf baldiges Wiedersehen freut sich herzlich deine treue Fanni – Großmutter grüßt dich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. Februar 1872&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling und von dessen Bruder Otto ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und (für mich) unleserliche XX Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 25/2 [1872]&amp;lt;ref&amp;gt;ohne Jahresangabe, aber hier eingeordnet in die Sammlung der übrigen Briefe&amp;lt;/ref&amp;gt; Mein liebster theuerster Franz! Endlich habe ich einen Brief von dir erhalten, ich höre wohl öfter von Fany wie es dir geht, aber imer freut es mich mehr wen ich von dir selbst einen Brief erhalte. Ich bin gottlob gesund und kan meine Wege gehen. Ich bin bis auf das Bett füllen und Roßhar zupfen fertig. Auch gewaschen muß noch alles werden; aber bis zum packen bin ich schon fertig. Jetzt habe ich auch mein schwarzes Kleid machen lassen welches hübsch auß gefallen ist. dan mußte ich einige Einladungen nach hollen welche zu dato alle beseitigt wurden weil ich mir zu nichts zeit nehm[e] vieles ist schon bey der Fany oben weil es von dort auß gemacht und / und auch von dort auß gewaschen wird was ich dan zahle, weil von dort auß alles gepackt wird. Da die Sachen gewiß schon vor der Hochzeit aufgegeben werden müßen. Was werden solche Leuchten&amp;lt;ref&amp;gt;Ein Unterschied zwischen r und n ist nicht erkennbar; es könnte auch &amp;quot;Leuchter&amp;quot; heißen (ebenfalls an den folgenden Stellen und im nächsten Brief). &amp;lt;/ref&amp;gt; in Wien kosten wie du sie mir in Graz gekauft hast, ich bitte dich schaue dich ein wenig um oder bitte die Angermeier&#039;&#039; [Angermayer, Anm.] &#039;&#039;wen sie nicht mehr als 3 höchtens 4 fl&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;kosten möchte ich 2 kaufen lassen und sie der Fany zum Nammenstag geben. Vieleicht kanst du dieses besorgen ich würde das geld dann den Otto geben, und die Leuchten ließe ich ihn von dir unten&#039;&#039; [in Wien, Anm.] &#039;&#039;in meinen Nahmen geben. Hier sollen sie sehr theuer sein. Sie könnte die Leuchten dan gleich unten lassen. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Leider ist bey Zeller ein dichtiger&#039;&#039; [tüchtiger] &#039;&#039;Strich durch [die] Rechnung gemacht worden durch den Tod des Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;, man weiß noch nicht wie weit es hinauß geht ob die Vermählung noch in den Fasten ist. Ich denke doch wen ammal&#039;&#039; [einmal, Anm.] &#039;&#039;das ärgste vorüber ist das sie doch sein wird weil es dem Schuhmacher gar nicht recht auß geht. Er muß schon in die neue Wohnung über siedlen, und ohne jemand zur Bedienung zu haben geht es schon schwerer. Jeden Fall wird die Hochzeit erst sein wen die Fany wider von Wien zurük kömmt. Die Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;erbarmmt mir auch recht sehr, sie sieht ja ohnedieß sehr schlecht auß, und die armmen Kindlein dauern mich auch so klein noch alle. Am Mittwoch kommen die beyden Fany nebst Louise Nachmittag zu mir vieleicht lade ich auch die Koch ein. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich bethe schon recht fleißig für dich es küßt dich inig deine treue Mutter Spángler. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Otto Spänglers Schrift:] &#039;&#039;Lieber Franz! Die Nachricht vom Tode Stiebitz’s&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Rosa [[Zeller (Familie)|Zeller]] (* 1839; † 1917), verheiratet mit Eduard Stiebitz (* 1835; † 1872 in Linz)&amp;lt;/ref&amp;gt; wirst du wahrscheinlich durch Fanni erhalten haben. Es kömmt wahrlich viel Unglück über die Familie. Was die Unionbaubank betrifft, so wurde aus den Unterhandlungen nichts; allein ich habe deßwegen nicht ausgelassen; und bin nun selbst unter die Gründer gegangen. Baurath Schwarz, das Bankhaus Fürst in Wien, die Hypothekenrentenbank, unsere beiden Oberösterreich-Salzburgerbanken wir [?] haben uns zu einem Consortium zusamengetan, um eine Baugesellschaft für Oberösterreich u Salzburg zu gründen. Wir verhandeln bereits mit der Commerce; vom Gemeinderath einstweilen bis zur Entscheidung auf Urlaub gegangen. Näheres folgt. Zur Nachricht diene dir, dß die Xxmärichen [?] Coupons dedato 1. Jänner 1871 bereits unbeanstandet ausbezalt werden. Deine Verrechnung ist nun folgende:&#039;&#039; [Zahlen in zwei Spalten jeweils untereinander:] &#039;&#039;Lezter Kassarest - 12.55 // 16/2 August&#039;&#039; [Spängler] &#039;&#039;zalt - 150. - // 23/2 August zalt Rest 100. - // 262.55 // 204.50&#039;&#039; [rechte Spalte:] &#039;&#039;Ausgaben: // Hemden machen 4.50 // Otto nimmt zu 5% 150.- // Otto nimmt zu 5% 50.- // 204.50&#039;&#039; [Unterstrich:] &#039;&#039;58. - 5&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. und 25. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Mödling 25 2 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg 26/X 10. F.&amp;quot;; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II S[tock]&amp;quot;. Zwei Bögen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 24/2 1872 // Meine innig geliebte Fanny! // Ich beginne heute schon diesen Brief, mit dem Berichte, dß heute die Betten glü[c]klich angekommen sind u dß sie sich bereits in unserer Wohnung befinden. Als ich heute kurz vor der Ueberbringung der Sachen unsere Wo[h]nung&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Wohnung&amp;quot; mit und ohne Dehnungs-h stehen tatsächlich nebeneinander.&amp;lt;/ref&amp;gt; betrat, war der erste Gedanke, wie natürlich, der an Dich, mein lieber Scha[t]z, der 2te ein inniges Gebet um Segen für unsere Ehe. Wenn nur Du auch schon bald demnächst! Wie oft wünsche ich Dich se[h]nsüchtig an meine Seite! wie oft mache ich während der Arbeit eine Pause, wo ich Deiner gedenke, u. den Wunsch, Dich in meine Arme schließen zu können, so recht lebhaft sich geltend macht. In 6 Tagen hoffe ich, / ja, dß diese Wünsche, wenn auch nur für kurze Zeit, erfüllt sind. Auf die Frage, ob Ihr über den 9. März hier bleiben werdet, hast Du mir keine Antwort gegeben; ich glaube daraus zu entne[h]men, dß darüber noch nichts gewißes bestimmt ist. Ich laße übrigens die Großmutter recht herzlich bitten, dß sie es einrichten möge, dß Ihr Euren Namenstag noch in Wien zubringet. Du schreibst dß Du schon se[h]r neugierig auf unsere Wo[h]nung seist; ich finde das se[h]r erklärlich, ich hoffe aber auch, dß sie Dir gefallen werde; mir hat sie heute wieder se[h]r gut gefallen, viel besser, als damals am 2 Febr., wo ich sie in der Abenddämmerung zum le[t]zten Male sah.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die eingelangten Sachen ließ ich verpa[c]kt in das 1[te] Zimmer stellen u. habe der Hausfrau aufgetragen, dß sie ja / gewiß dafür sorge, dß die Haustüre stets ordentlich gesperrt sei. In dem Boden der Küche u des Vorzimmers wurden einige Fugen mit Holzstäbchen ausgefüllt, wie ich angeordnet hatte. Ich bin nun neugierig, welche Einteilung der Wo[h]nung wir treffen werden. Ich meine wir sollten zunächst für den Sommer das Eßzimmer zum Schlaf- u Wohnzimmer [!], daß 1. (vom Vorzimmer unmittelbar) zum Salon u. das 3. (von der Küche hinein) zum Fremden-Zimmer machen. // Noch möchte ich Dich, weil Du auch hierauf nicht geantwortet, Dich nochmals erinnern, daß [!] Du Taufschein u Großjä[h]rigkeits-Erklärung mitbringst. // Doch genug für heute; morgen erhalte ich ja hoffentlich ohnehin einen Brief von Dir. Gute Nacht meine Liebe! // 25/2 1872 // Ich muß Dich zunächst mit Bezug / auf Eure Reise noch darauf aufmerksam machen, dß Ihr Euch mit sehr [!] festen Lederstiefletten versehen möget, denn hier ist ein fürchterlicher Koth. // Dann DXX Dir zur erfreulichen Ken[n]tniß, dß die von der Regierung beantragte Gehaltsaufbesserung 15 %, also 120 fl [Gulden] beträgt, dß sie aber nach dem gestrigen Beschluße des Finanzausschußes auf 20 %, also 160 fl erhöht werden soll. Hiemit wäre unser Einna[h]men budget auf fast 2500 fl gebracht, u es bleibt nun selbstverständlich bei dem ursprünglich verabredeten Wirtschafts Gelde v. 80 fl.&amp;lt;ref&amp;gt;Das &amp;quot;Wirtschaftsgeld&amp;quot; ist offenbar ein vereinbarter Zuschuss der Großmutter von Fanni, [[Fanny Kobler]]. Wenn man die Auskünfte aus den vorangehenden Briefen vom 29. und 31. Jänner 1872 und vom 4. Februar 1872 dazunimmt, dann stellt sich für mich, [[Otto Holzapfel]], in etwa Folgendes dar: Franz hat ein Jahreseinkommen vom 2.500 Gulden, monatlich hat er, den Zuschuss der Großmutter mitberechnet, ca. 288 Gulden zur Verfügung. Nach dieser Berechnung – falls sie stimmt – braucht er etwa 14 % für die Miete. Gegenüber der heute üblichen Mietbelastung von, positiv berechnet, bis 30 % ist das erstaunlich wenig. Im Brief vom 3. und 4. Juli 1877 bittet Franz jedoch die Großmutter um eine erhöhte &amp;quot;Zulage&amp;quot;, auch wegen der &amp;quot;leidigen&amp;quot; Miete.&amp;lt;/ref&amp;gt; // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was wir etwa heute über 6 Wochen um diese Zeit machen! Nun wäre ich schon se[h]r froh, wenn diese Zeit recht rasch vorüberginge; u. ich hoffe auch, dß es der Fall sein wird; denn /&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;2 nun haben wir nur me[h]r wenige Tage bis zum 1. März, die mir zwar noch lange genug vorkommen, dann folgen 8 od 10 Tage schönen Beisammenseins, u dann sind es ja nur me[h]r 3 Wochen, die ich hier allein zubringen werde, denn über 5 Wochen von heute hoffe ich ja entweder von hier abzureisen od in Salzburg anzukommen. // In diesen 3 Wochen aber wird es noch genug hier und auch in Wien für mich zu tun zu geben, um alles zu überne[h]men, da u. dort bei den Arbeiten nachzusehen u zu treiben etc Ansonst in den le[t]zten 8 Tagen in Salzburg! was wird da noch alles zu tun sein! Wie viel Phrasen u. wie viel Ceremoniell werden wir [un]d Du über uns ergehen lassen müßen! Doch auch das wird vorübergehen, u dann werden wir uns ja ganz angehören, u. hoffentlich auf der Hochzeitsreise nur / Zeit ungeteilten Glü[c]kes auch fern von allen geschäftl[ichen] Sorgen – genießen können. Gott gebe es! Du freust Dich doch auch auf diese Zeit? Aber das ist je[t]zt eine recht sonderbare, fast ungeschi[c]kte Frage gewesen; ich getraue mir ja, sie anstatt Deiner getrost zu bejahen, u. hoffe, dß Deine Antwort in Deinem nächsten Briefe mich nicht Lügen strafen wird. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In diesem Augenbli[c]ke erhalte ich Deinen Brief, der mir die Trauerkunde vom Tode des Stibi[t]z bringt, u damit noch die Nachricht, dß Emmas Hochzeit verschoben wird. So nahe steht doch im menschlichen Leben Glü[c]k u Unglü[c]k, Lebensfreude u. der kalte Tod beisammen. Ich kann mir vorstellen, wie sehr alle – Rosa u Emma jede von ihrem Standpunkte am meisten – von diesem Unglü[c]ksfalle betroffen sind. // Und doch, muß ich sagen, kömm[t] es mir fast / minder schmerzlich vor, einen Dahingeschiedenen zu betrauern, als einen so nahen Angehörigen lebenslang u. vielleicht hoffnungslos leidend zu wißen. Jedenfalls ist das eine, wie das andere eine schwere Prüfung. Ich bitte Dich einstweilen bei der Familie Zeller u Stiebi[t]z meine herzlichste Teilna[h]me zu entrichten, ich werde allernächstens denselben schreiben; für heute wäre es schon zu spät, da ich Eile habe diesen Brief noch rechtzeitig zur Post zu bringen Ich hoffe ohnehin morgen wiederum die Nachrichten zu erhalten, welche mir auch Näheres über das Ende des Stiebi[t]z bringen werden. Darüber, wann Emmas Hochzeit sein werde, ob noch vor Ostern, od[er] nach Ostern, wird natürlich dermalen nichts bestimmt werden. Ich werde also beim Kreuz / Wohnung bestellen, u. Dir nächstens berichten. // Jedenfalls hoffe ich außer dem für morgen erwarteten Briefe noch einen vor Eurer Hieherreise zu erhalten. // Nun lebe recht wo[h]l! Ich freue mich schon recht se[h]r, Dich Aug in Aug bald wieder begrüßen zu können. // Jeder Schritt, ist’s Gottes Wille // Ist ein Schritt zum Wiedersehn’! // Mit herzlichem Gruße u Kuße u. mit Grüßen an die Großmutter // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]], aufgedruckte Marke 2 kr.; Entwertung &amp;quot;Mödling 27…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 28/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl Fanny Schlegel&amp;quot; // in &amp;quot;Marktpla[t]z   Salzburg // No 10 II Sto[c]k&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling&#039;&#039; am &#039;&#039;27 Febr&#039;&#039; 187&#039;&#039;2 // Dringende Amtsgeschäfte hindern mich heute, Dir zu schreiben; da ich ohnehin morgen&#039;&#039; [auf, Anm.] &#039;&#039;einen Brief hoffe, werde ich dann beide zusammen morgen beantworten, damit Du Donnerstag noch einen Brief erhälst. // Mit herzlichen Grüßen // D[r]Spgl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Febrar 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXVI erh 28/2 beantw 28/2; anderes Briefpapier ohne Zeichen, sonst mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck; dem Brief liegen Blumen bei]: Salzburg 27. Februar 1872 1/2 10 Uhr Vorm:[ittags]. – Mein lieber Franz! So gerne hätte ich dir gestern schon geschrieben und für deinen so lieben Brief gedankt, doch konnte ich nicht dazu kommen und auch heute ist der Tag schon wieder so weit vorgerückt, ehe ich zu schreiben beginne. Daß mich die in dem Briefe enthaltenen guten Nachrichten recht angenehm überraschten, darfst du glauben, auch Großmutter freut sich mit mir, daß unsere Finanzen sich so günstig gestalten. Sie läßt dich bestens grüßen und dir gratulieren. Ich mache auch schon Pläne wie hübsch sich unsere Wirthschaft mit dem von dir großmütig vergrößerten mehrten Monat[s]geld wird einrichten laßen. Daß die Sendung glücklich an Ort und Stelle ist, bin ich auch froh. In wenigen Tag wird uns nun so Gott will, ein recht frohes Beisammensein erfreuen, wie ungeduldig werde ich am Freitag die Ankunft in Wien erwarten und den Augenblick, wo wir dich am Bahnhof erblicken werden. Über die Dauer unseres Aufenthaltes in Wien läßt sich nichts bestimmen Das hängt davon ab, wie es mit den Einkäufen geht, doch habe ich es immer [für] selbstverständlich gehalten, daß wir über den 9. März unten bleiben, und Großmutter widerspricht nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich werde nicht ermangeln die von dir genannten Papiere mitzunehmen, und werde deinem Rath gemäß auch wo[h]lgestiefelt sein. Daß ich den Regen momentan nicht vergeße, dafür sorgt das liebliche Wetter, welches wir hier haben. Es wird mir doch ganz eigen zu Mute sein, wenn ich zuerst mit dir unsere Wohnung betrete. Gebe der liebe Gott, daß wir dieselbe gesund und zufrieden bewohnen können! Wenn ich sehe, wie nahe Glück und Leid sich berühren, und wie leicht ein noch so sicher gehofftes Ziel sich wieder verschieben kann, wage ich es wirklich nicht, mich recht auf unsere Zukunft zu freuen. Wer bürgt uns dafür, daß Alles ohne Zwischenfall zurecht kommt? Gott allein kann uns führen, und um seinen Segen und Schutz bitte ich täglich. Zudem fürchte ich mich noch so sehr vor der le[t]zten Zeit hier, und vor dem Abschiednehmen von allen Bekannten, und kann das Fieber noch immer nicht recht überwinden, wenn ich an den 8. April [Hochzeitstermin] denke! Großmutter nimmt sich auch den Abschied schon zu Herzen, einestheils erfreut sie sich an den Gedanken, uns Beide recht zufrieden und vergnügt zu sehen, aber daß sie dann gar so allein sein wird, fällt ihr recht schwer. Wenn ich wüßte daß sie Jemand Paßenden bei sich hätte, wäre mir auch eine große Sorge vom Herzen. Mein allernächster Wunsch ist, daß es am Freitag nicht gar so garstig stürme wie eben heute. Wir gehen gar nicht mit dem Leichenbegängniß des armen Stiebitz, weil es so heillos stürmt. Die wenigen Tage bis zu unserer Abfahrt haben wir noch Einiges zu ordnen. Als Reiselektüre werde ich den Trompeter mitnehmen, ich kam noch nicht dazu mehr als die Vorrede und einzelne Stellen davon zu lesen. Morgen hoffe ich wieder von dir zu hören, und werde wenn auch nur noch kurz, antworten. Dann soll uns ein langes gemütliches Aussprechen für etwaige Versäumnisse beim Schreiben entschädigen. Ein baldiges frohes Wiedersehen hoffend, grüßt dich herzlich deine Fanni. – Nun müßen wir aber auch den Plan für die Hochzeitsreise endlich festsetzen! – Richard ist zwar besser, doch liegt er noch immer.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Trompeter&amp;quot;: [[Joseph Victor von Scheffel|Victor von Scheffel]]s Versepos &amp;quot;Der Trompeter von Säckingen&amp;quot;, 1854.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Februar 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; Poststempel &amp;quot;Josefstadt Wien 28/2 9… 2&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 29/2 9-10 Früh 72&amp;quot;; rückseitig kleines rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z [N 10] II S[tock]&amp;quot;. Mit Bleistift &amp;quot;Febraur 1872&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 28 Febr 1872 // früh // Meine liebe Fanny! // Ich habe gestern leider Dir keinen Brief schreiben können, weil ich in Folge der Verübung eines sehr ke[c]ken Einbruchsdiebsta[h]ls sogleich nach Tisch über Land mußte, Du wirst hoffentlich die Correspondenz Karte erhalten haben, die ich sandte, u. ich beginne nun diesen Brief, in der Hoffnung, daß [!] ich nun heute in der Kanzlei wieder einen Brief von Dir vorfinde, voraussichtlich den le[t]zten vor deiner Wienerreise. Ich kam am Son[n]tag nicht dazu nach Wien zu fahren, weil ich Journal hatte, u. Nachm. hier eine Arbeiter Versammlung war, vor deren ruhigen Beendigung ich mir Mödling nicht zu verlassen getraute. Ich habe daher auch das Zimmer noch nicht bestellt, werde aber heute Mittags nach Wien fahren, um dieß zu besorgen, u. noch einige andere Geschäfte abzutun, u. werde diesen Brief / erst in Wien schließen u aufgeben, damit ich das Resultat berichten kann. Vorher habe ich an Frau Rosa geschrieben, wohl eine traurige Correspondenz; heute ist eben der Seelengottesdienst. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich habe, um wieder zu unseren eigenen Angelegenheiten zurü[c]kzukommen, bisher ganz vergeßen Dich zu fragen, wann wir denn zusammen nach Mödling fahren; ich glaube jedenfalls gleich am Samstage, weil ich es für notwendig halte, dß Ihr, bevor einzukaufen angefangen wird, die Wo[h]nung seht, damit wir einen vollständigen Plan der Wo[h]nungseinteilung u. Einrichtung machen können. // Wien 28/2 1872 Nachm // 5 Uhr // Ich habe nun heute beim goldenen Kreuz ein Zimmer für Euch bestellt, im 1. Sto[c]k mit 2 Betten hübsch eingerichtet, es kostet aber 2 fl 60 dr&#039;&#039; [Gulden / ? {Kreuzer}] &#039;&#039;sa&#039;&#039; [? {pro}] &#039;&#039;Tag, ohne Beleuchtung u Beheizung&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 11. März 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Zimmer an sich ist recht hübsch, aber das Gasthaus als solches hat mir keinen besonderen Eindru[c]k gemacht; doch Ihr könnt ja wenn es Euch nicht taugt, in ein anderes Gasthaus / übersiedeln, od vielleicht bei längerem Verweilen einigen billigeren Preis accordi[e]ren. Uebermorgen um diese Zeit werde ich schon von Mödling hereinfa[h]ren um Euch zu erwarten. Hoffentlich ist uns ein recht frohes glü[c]kliches Wiedersehen beschieden. // Von der Reiselektüre wirst du kaum gar viel genießen, vergiß nicht auch den Liebesfrühling&amp;lt;ref&amp;gt;Gedichtsammlung von Friedrich Rückert, vgl. Briefe vom 11. Februar 1872 und vom 21. bis 23. Jänner 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; mitzune[h]men; es wäre doch gar schön, wenn wir einiges zusammen lesen könnten. // Ich schreibe diesen Brief bei Angermay[e]r, welche dich grüßt, u sich freut Dich kennen zu lernen. Von mir Grüße an die Großmutter Bald hätte ich vergeßen, Dir für Deinen lieben Brief, den ich heute erhielt zu danken. In eine nähere Beantwortung desselben gehe ich nicht ein, die sollst Du am Freitage mündlich erhalten. Bis dahin Gott befohlen! Glückliche Reise! u. frohes Wiedersehen, auf das sich herzlich freut dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 29. Februar 1872 von von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXVII erh 1/3]: Salzburg am 29. Febr: 1872&#039;&#039; [Bleistift:] &#039;&#039;Den Brief habe ich erhalten und danke bestenst, weitere Antwort mündlich. Wir haben noch nicht eingepackt, daher noch viel zu thun. Morgen Abfahrt um 7 Uhr früh. Auf fröhlich[es] Wiedersehn herzlichst Grüße d. F S.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Februar 1872&amp;lt;ref name=&amp;quot;B12A1870&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; von der Mutter Antonia an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 29/2 [18]72. Mein inigst geliebter Franz! Da Fany Morgen nach Wien reißt so benütze ich die Gelegenheit dir die Seckl [?] zu schücken; die Zwirnwaren [?] hatte ich noch da zum außbeße[r]n und denke mir, du köntest sie diese wenigen Wochen noch brauchen, und die Wollenen schücke ich wen es vieleicht noch kalt wäre bis 31 März, zum Herauf reisen, das du die selben anziehen köntest. gestern bekamm ich wider 6 Hemten von machen mit welchen ich sehr zufrieden bin, sie gefallen auf der Fany sehr gut. gestern waren wir rechts gemüthlich bey sammen. Die Fany hat schon recht viele, und schöne Hochzeits geschenke bekommen, von den duregger bekömt ihr noch eine schöne Lammpe. Die Bettstätte hast du wie Fany mir gestern sagte, endlich erhalten. Wie froh wirst du sein / wenn einmal alles in Ordnung ist und ihr Eure Häußlichkeit begonen habt. Gott gebe das alles seinen ord[ent]lichen gang geht. Wie ich hoffe wirst auch du eine Aufbeßerung deines Gehaltes bekommen, es ist alles gut herzunehmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz ich bitte schaue doch nach wie viel ich der Großmutter für Gradl zu den Matratzen gezahlt habe, Otto thut die Aufschreibung immer gleich weg wen er es dir angezeugt hat. Ich möchte es gerne wissen sey so gut und schreib es mir. Auch bitte ich dich recht schön mir zu schreiben, was der Louise ihr Brautkranz und Schleier gekostet hat, wen ich mich nicht teusche, so hat es zu sammen 23 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;gekostet. Vergeße aber nicht mir über beyde Punkte zu antworten. Wegen Stipitz&#039;&#039; [Stiebitz, Anm.] &#039;&#039;ist es wohl sehr traurig besonders das auch der Ewa; wegen dieses Umstandes die so lange ersehnte Vermählung nicht stattfinden konnte. Vergeße ja nicht die Kommenia [?] Coupo[ns] von Jener&#039;&#039; [Jänner, Anm.] &#039;&#039;71 ein [?] zu kassiren. Nun werde wider / Geld brauchen bis das Bett ordentlich hergestehlt ist, ich geb her was ich entbehren kann, aber ich fürchte da alles beim Bett so groß ist es wird dich vieleicht überal zu wenig sein die großmutter mußte auch um 20 fl [Gulden] nachkauffen. Lieber Franz ich freue mich für dich das du die Fany nun 8 bis 10 Tag in deiner Nähe hast, und öfter so gar schon in der neuen Wohnung. Vergeße ja wegen den Leuchten nicht, und gebe sie dan der Fany in meinen Nahmmen, so können dann die Leuchten schon unten&#039;&#039; [in Wien, Anm.] &#039;&#039;bleiben. Sehe ja das die Wohnung gut verspert ist immer, damit Euch nichts geschieht. Lebe recht wohl sey recht herzlich gegrüßt und gesegnet, von deiner dich herzlich liebenden Mutter Spángler. Alle grüßen dich herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. März 1872 von Antonia Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
7. März 1872, Brief ohne Umschlag aus Salzburg von Antonia Spängler (Nr. 37; * 1803; † 1882) an die Schwiegertochter Fanni Schlegel, am 8. April 1872 verheiratet Spängler, mit Zusatz vom kommenden Schwager Otto Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine innigst geliebte Fani! Meine Gedanken sind oft, sehr oft bey Euch; vertheilt, bald in Mödling [zu Hause], bald in Wien [Arbeitsstelle von Franz] – ich male es mir oft so auß – wo Ihr sein könnt – und was Ihr vieleicht thut – die Selligkeit im Gesicht, - und im Herzen. Die herliche Witterung trägt noch viel mehr bey, Euch meine lieben den Aufenthalt noch angenemer zu machen. Der Zweck meines Schreibens ist, Euch meine lieben beyden Fani alles gute zu diesem Feste zu wünschen, der liebe gott wolle beyden nach Verhältniß das geben, was jede an Leib und Seele beglüken kann. Dir liebe Fany wünsche ich von ganzen Herzen, daß deine neue Laufbahn, welche du nun bald betritst eine recht glückliche werde, - daß du in meinem Franz findest, was dein Lebensglück erhöht, und dir die Welt zu einem Baradis verwandeln. Der lieben guten Großmutter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;, wünsche ich vor allem, daß der liebe Gott ihr die Ruhe des Gemüthes schenke daß sie die Trennung von dir, mit möglichsten XXXßung ertrage – dan bin ich zufrieden. Liebe Fany behalte mich immer ein wenig lieb. Ich habe diese Woche immer mit Raßhna&#039;&#039; [Rosshaar, Anm.] &#039;&#039;zupfen zu thun, hoffe heute oder doch morgen fertig zu werden, dan laße ich sie hin, hell [?] füllen, und dan geht es über die Polster und Duchend, einen großen Theil der Wäsche habe ich auch schon weg gegeben, so hoffe ich das dann alles in Ordnung kömt, ein Stück Band denke ich wirst du für Franz schon gekauft haben zun Wasch zusammen zu binden nicht breit, was er für eine Farbe wünscht. Ein Lagebinder hoffe ich wird dir Franz in meinen Nahmen übergeben wenigstens habe ich ihn gebethen etwas zu kauffen, kann er nicht dazu, so werde ich schon hier etwas finden, was dir Freude macht. Die Zeit wird die gewiß viel zu schnell vergehen heute schon den 7t Tag seit Ihr fort gereißt. Die Geschichte von Spindlen das er sich den Hals abschneiden wollte und in den Armmen die Adern öffnen werdet Ihr gewiß schon gehört haben. – Und vom Wall das er geklagt wurde wegen Müßhandlung eines sehr braven Jungen welcher einen kleinen Scherz machte – es ist in mehreren Blättern zu lesen. Die Zeller hat nun wohl viel zu übertragen. Grüße mir den Franz recht herzlich, so auch die gute Großmutter. Leben recht wohl meine liebe Fany noch einmal dir alles gute wünschend bleibe ich deine dich herzlich liebende Mutter Antonia Spängler. – Dem Fräulein Lorinzer alles herzliche.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lorinzer&amp;quot;: Minna Lorinser, Schulfreundin, Vater ist Arzt, später betreut er die Spänglerkinder (Franzi).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! Im eigenen u. im Namen meiner Louise füge ich den Zeilen der Mutter mit unseren herzlichsten Grüßen die besten Wünsache zu deinem u. der verehrten Großmutter Namenstage bei. Auch meinen lieben Bruder Franz, dessen Glück u Freude ich mit brüderlicher Innigkeit mitempfinde, bitte ich mir herzlichst zu grüßen u. zu küssen; er wird nichts dagegen haben, wenn du es per procura thust. Adieu liebe Fanni dein aufrichtiger Schwager Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Einzelblatt vom 9. März 1872 von Ludwig Zeller für Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right; width:20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Ludwig Zeller 9. März 1872 1.JPG|thumb|200px|Brief von Ludwig Zeller 9. März 1872, Seite 1]]|| [[Datei:Ludwig Zeller 9. März 1872 2.JPG|thumb|200px|Brief von Ludwig Zeller 9. März 1872, Seite 2]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Einzelblatt mit einem aufgedruckten Zitat &amp;quot;He will have learned the lesson of // life who is skilful in the ethics of friendship. // Emerson.&amp;quot; für [[Franziska Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wehrtes&amp;lt;ref&amp;gt;Sehr schwungvolle Schrift, aber hinsichtlich einzelner Wörter unsichere Lesung. Das Blatt lag dem Briefwechsel von Franz Spängler und Fanni Schlegel, 1871 – März 1872, am Schluss bei und ist dort belassen worden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Fräulein! // Ich bitte Sie höflichst &amp;amp; inständig gleich nach Ihrer Ankunft, so wie Sie sind, also im Reisekleide, zu mir zu kommen, da wir heute en famille bei mir den Vorabend vor meiner Schwester Hochzeit begehen. // Ihre wehrte Frau Großmutter wird um so eher die / Güte haben, Ihr Kommen gut zu heißen,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;da wir ohne Sie 13. wären was sich bei&#039;&#039; [in?] &#039;&#039;meinen Augen absolut verpönt ist. // Ich empfehle mich Ihnen in bekannter Werthschätzung // Ludwig Zeller // Salzburg, den 9. Maerz, 1872&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Rede ist von Emma Zeller (* 29. Oktober 1848) und ihrer Hochzeit am 11. März 1872 mit [[Albert Schumacher]] (* 1844; † 1913), zu deren Vorabend der ältere Bruder [[Ludwig Zeller (Unternehmer)]] (* 1844; † 1933) einlädt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 10. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXVIII erh 11/3 beantw 11/3]: Enns am 10. März 1872&#039;&#039; [abgestempelt &amp;quot;Linz Bahnhof&amp;quot;; Bleistift, sehr undeutlich:] &#039;&#039;Wir sind XXX XXX XXX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 11. März 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, Marke 15 kr. aufgeklebt; Poststempel &amp;quot;Mödling XX/3 72&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;RECOM&amp;quot; [eingeschrieben], handschriftlich &amp;quot;3 Vf&amp;quot; [?], rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 12/3 10 F&amp;quot; und Unterschrift &amp;quot;D[r]Spängler Mödling&amp;quot;; rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Frl [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10] II S[tock]&amp;quot;. Mit Bleistift &amp;quot;März 1872&amp;quot;. Beiliegend drei getrocknete Kleeblätter und Gräser. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 11 März // 1872 // Nachm. // Meine liebe Fanny! // Als ich heute in die Kanzlei kam fand ich bereits deine lieben Zeilen auf der Correspondenzkarte vor, für die ich Dir bestens danke; ich hoffe dß Du heute auch die meinen erhalten haben wirst, die ich von Rekawinkel u. Wien aus Dir sandte Daß [!] ich gestern noch in Wien blieb, hatte den Grund, dß ich bei Dr Würstl wo ich Vormittags Besuch machte zum Speisen geladen wurde, u. daher nicht mit dem 2 Uhr Zuge hinausfa[h]ren konnte. Ich habe die Sachen im Hôtel Kranz geholt, u habe auch noch über Ersuchen des Zahlkellners den Betrag von 50 dr&#039;&#039; [? {Kreuzer}] &#039;&#039;für das Einheizen vom 1. Tage&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 28. Februar 1872&amp;lt;/ref&amp;gt;, was in der Rechnung vergeßen worden war, geza[h]lt. Die Sendung von / Jäger ist angekommen, wurde aber in meine gegenwärtige Wo[h]nung gebracht, weil derjenige der sie hatte, das [!] Haus Nro unserer Wo[h]nung vergeßen hatte. Er wird aber heute od morgen die Sachen in unsere Wo[h]nung überbringen. Ferners fand ich heute vor [?] das Aviso von der Geschirrsendung, ferner [?] eine an mich adressi[e]rten Brief der Frau Schlögelhofer u Ida, an Dich u die Großmutter Die Öffnung des Couverts woll[t]e die Großmutter durch die an mich gerichtete Adresse entschuldigen, bei Dir brauche ich mich hoffentlich nicht erst zu entschuldigen – dieser Brief folgt mit Weiters lege ich bei einige grüne Blätter die ich gestern bei meinem Spaziergange n[ac]h Rekawinkel sammelte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das italienische Wörterbuch habe ich auch noch gestern gekauft, u. bin daher heute se[h]r wo[h]l bepa[c]kt hier eingerü[c]kt. / Arbeit fand ich ziemlich viel vor u muß nun se[h]r fleißig sein um noch alles zu ordnen, bevor ich nach Salzburg abreise. // Die Zeit, die wir in Wien je[t]zt beisam[m]en waren, ist wo[h]l sehr [!] schnell vergangen. // Doch ich muß nun leider schließen, da bereits die Ärzte da sind, um mich zu einer Sektion abzuholen. Ich hoffe jedoch sehr [!] bald Dir wieder schreiben zu können. Noch muß ich mit einem Worte des Festes gedenken, das Ihr heute in Salzburg feiert, u. das über 4 Wochen hoffentlich wir feiern! // Ich füge nur noch bei, dß ich mir gestern öfters dachte, wo Ihr denn fahren werdet, u. wie Ihr ankommt. Hoffentlich seid Ihr in Salzburg recht gut angekommen. / Näheres über die Reise, sowie über die Hochzeit hoffe ich längstens bis Mittwoch zu erfahren Es grüßt Dich herzlich // Dein treuer // Franz // Grüße an die Großmutter u. nochmals meinen herzlichsten Dank für alle ihre Güte&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXIX erh 12/3 Corresp K 14/3 beantw 15/3&#039;&#039;; Daten verbessert]: &#039;&#039;Salzburg 12. März 1872. 1/4 nach 6 Uhr Ab[en]d[s]. – Mein lieber Franz! Ich danke dir für deine lieben Zeilen sammt Einschluß u. die beiden Postkarten. Umsonst hoffte ich den ganzen heutigen Tag auf eine freie Stunde um dir zu schreiben, erst je[t]zt bleibt mir eine halbe Stunde, wo ich auch den Brief schließen will, damit derselbe um 7 Uhr noch abgeht. – Wir kamen also glücklich an, die Zeit während der Heimfahrt vertrieb ich mir meist mit Lesen in deinem so wunderhübschen Buche, welches mich ganz besonders freut. Oft noch beschäftigten sich meine Gedanken mit dir, du Lieber, mit unserer neuen Heimat und mit den so kurzen schönen Stunden, die wir wieder mitsammen zugebracht hatten. – Nach Salzburg gekommen, was mein Erstes zu Lida zu gehen, um Näheres über die Hochzeit zu hören. Dann, denkst du wo[h]l, bin ich hübsch nach Hause gegangen und habe frühzeitig die Ruhe gesucht. Weit gefehlt, ehe ich nach Hause kam war Ludwig schon bei uns um mich abzuholen, und ich mußte im Reisekleid wie ich war in Ludwigs Wohnung kommen und Emma’s Polterabend feiern helfen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Deine leichtsinnige Braut kam erst gegen Mitternacht heim, es war ganz gemütlich gewesen. Beim Champagner wur[de] unter Anderen auch [auf] dein u. mein Wo[h]l getrunken. Nur einen Moment wollte uns der Ernst übermannen, das war wie die arme Rosa Emma und mir wünschte es möge uns mehr Glück beschieden sein als ihr. Ich konnte einen Augenblick nicht den Thränen wehren. Die Hochzeit am andern Tag ging Gott sei Dank glücklich vorüber. Als Emma und Albert am Altar standen waren meine Gedanken wo[h]l auf ein nahes uns betreffendes Fest gerichtet, und ich betete für uns Alle. – Das Hochzeitsmahl war über Erwartung heiter. Wir waren Alle so lustig, und als der Champagner perlte kam es sogar zu verschiedenem Bruderschaft trinken. Auf Emmas Wunsch tranken sagen Lida und ich zu Albert du. Lida trank dann mit deinem Bruder auf du u. der und ich, denke dir, mit Ludwig doch nun ist es höchste Zeit daß ich schließe, so bald als möglich mehr. Behüt‘ dich Gott. Deine Fanni. – Großmutter grüßt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 12. März 1872 von Betti Katzinger an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Briefbogen mit Prägedruck &amp;quot;B K&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Betti Katzinger (* 1825; † 1881), geborene Kobler, ist eine Cousine der [[Fanny Kobler]], also eine &amp;quot;Großtante&amp;quot; von Fanni Schlegel, verheiratet Spängler; vgl. viele Briefe von ihr seit 1844, hier aus Ottensheim in Oberösterreich.&amp;lt;/ref&amp;gt; im Gürtelkreis, ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzungen]; [?] = fragliche Lesung; XX = unleserlich; Leseabschnitte eingefügt; liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ottensheim am 12. März 1872. // Liebste Fanni! // Dein Briefchen hat wie immer eine große Freude gemacht, dank‘ Dir schönstens dafür, und bitte Dich nimm meine verspätete Gratulationzum Namenstag auch jetzt noch freundlich auf. Was ich Dir wünsche weis[s]t Du wohl ohnehin, das Allerdeste das allerhöchste Glück was der liebe Gott nur seinem Menschenkind bescheren kann, wünsche ich Dir, glücklich machen, glücklich sein, daß ist und sey Deine Bestimmung; ich brauche nicht mehr zu sagen; an Gottes Segen ist Alles gelegen, und um diesen Segen, um diesen höhern Schutz werde ich, so lange ich lebe für Dich beten! // Du hast also dießmal Dein Namensfest in Wien verlebt, gewiß recht angenehm in Gesellschaft Deines Hr. Bräutigams? wird natürlich auch ihn sehr lieb gewesen sein Dir persönlich gratulieren zu können! Ein Brief ist ja doch nur ein schwacher Ersatz für die Abwesenheit eines geliebten Wesens, und Liebende haben sich ja immer so Vieles zu sagen! Nun wirst Du Dein künftiges Heim schon eingerichtet haben, die gute Großmutter hat Dir gewiß alles schön und elegant gekauft, und geordnet, damit sich die junge Frau recht heimisch und behaglich / fühlt in ihrer eigenen Behausung! Wie gefäl[l]t Dir Dein künftiger Bestimmungsort? Hat Mödling einen freundlichen Eindruck auf Dich gemacht? Jetzt wirst Du wohl schon mit all Deinen Ausstattungs-Sachen fertig sein, was bekommst Du für ein Brautkleid? //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Du weis[s]t mich interessiert und freut Alles was Dir Freude macht, daß Du schon so hübsche Hochzeitspräsenten bekommen hast freut mich auch, und ich wünsche vom Herzen, daß Dir auch meine einfache Arbeit Freude macht, ich habe mit Liebe gearbeitet und mit Lust, weil es für mein so sehr liebes Frauchen gehörte, und darum glaube ich auch, daß mir die Arbeit gut gelungen ist! Nimm die Decke als Andenken und Hochzeitspräsent freundlich an, Du bist ja gewiß überzeugt könnte ich Dir Werthvolleres und Schöneres biethen, ich thäte es ja gern. // Die Größe der Decke ist genau nach dem 2te[n] Maas, daß Du mir gesendet, ich lege Dir beyde Fäden bey, damit Du Dich überzeugen kannst; wenn ich nun Deinen Wunsch ganz getroffen habe, die Randbordüren mußte ich ziemlich breit machen, damit ich die gewünschte Größe bekam; sehr einfach ist das Ganze, aber ich ahne Deinen guten Geschmack liebe Fanni, den[n] wirklich ist ganz weiß schöner, als wie eine färbige Decke; nun möge sie Dir nur recht gut gefallen dan[n] ist ja der Zweck und mein innigster Wunsch erfül[l]t.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Zeit Deiner Vermählung rückt immer näher, ich glaube / Dir gerne, daß Dir auch manchmal etwas bange zu Muthe ist, und es gefäl[l]t mir das[s] Du die ganze Muthigkeit Deiner künftigen Stellung als Frau erfaßt, doch glaube mir liebe Fanni, wenn auch ernster und Sorgen wallen, so ist doch das frauenleben viel befriedigender und glücklicher, als das sorgenlose angenehme Mädchenleben, man bleibt nicht immer jung – und ich sage Dir, wenn man gesund und ohne drückende Nahrungs-Sorgen, so ist das Glück der Ehe mit mit keinem anderm Glück auf der Welt zu vergleichen, bin überzeugt Du wirst mir Einst recht geben! Das Schmerzlichste was Dir bevorsteht ist die Trennung von der schönen Heimath und von all Deinen Lieben an die Trennung von Deiner guten Großmutter kann ich gar nicht im Ernst glauben, sie wird wohl die meiste Zeit bey Euch verleben, warum soll sie ein so einsames Leben führen, da es ja ihre Verhältniße erlauben, auch dort unabhängig zu leben wo Du lebst, gewiß ist es auch Dein innigster Wunsch die Großmutter stets in Deiner Nähe zu wißen, die Sorge um sie würde ja Dein Glück trüben Du weißt ja das[s] Du ihr Alles bist! Ich hoffe wenn sie sich auch jetzt noch nicht entschloßen zu Euch zu ziehn, daß sie es sich durchaus von Salzburg nicht trennen kann; nun Gott wird schon Alles so fügen wie es am besten ist. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich freue mich schon wieder recht, auf ein Briefchen von Dir / Wie Du Dich in Wien unterhalten, was Du alles Schöne bekommen, dan[n] wie Emmas Hochzeit war, es ist freilich viel verlangt von einer Braut, daß sie so viel Zeit zum Brief schreiben verwenden soll, und doch bitte ich Dich darum, besonders möchte ich wißen ob ihr doch alle gesund seyd, den[n] das Reisen bey solcher Jahreszeit ist nicht angenehm, bey uns in Ottensheim sind jetzt gar so viel Leute krank meisten kartharallische Zustände. // Lebe recht wohl meine herzliebe Fanni, ich kann es Dir nicht mit Worten sagen, mit welcher Innigkeit ich Dich liebe und Dir Glück wünsche, Gott kennt mein Empfinden und wird mein Gebt erhören! // Mein guter Mann läßt sich Dir empfehlen und auch das Beste wünschen. Grüße Deine Eltern&#039;&#039; [Schwiegereltern] &#039;&#039;und Geschwister&#039;&#039; [Halbgeschwister] &#039;&#039;freundlichst von mir, Dich küßt tausendmahl // Deine // wahre aufrichtige Freundin Betti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. und 17. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien. [LXXX erh. 18/3 beantw 19/3&#039;&#039;; großes [Efeu-]Blatt beliegend; siehe unten]: &#039;&#039;Salzburg 16. März 1872. – Mein lieber Franz! Ich hatte mich schon sehr auf deine lieben Zeilen gefreut und ich danke dir herzlichst dafür ferner auch für das Veilchen, welches sogar noch ein wenig duftet. Ich sehe mit großer Freude, daß du meiner dich oft erinnerst, und kann dir nur sagen, daß meine Gedanken oft und oft bei dir weilen. Meine ganze je jezrge jetzige&#039;&#039; [sie schreibt, wie damals üblich, &amp;quot;jezt&amp;quot;, zögert aber offenbar bei dieser Schreibung, Anm.] &#039;&#039;Thätigkeit weist mich immer auf das nun schon so nahe Ziel hin, auf unser, so gebe Gott, glückliches Beisammensein! Wo wir etwa über 4 Wochen sein werden? Seit Mittwoch ist meine Ausstattung sowie sämmtliche Hochzeit[s]geschenke aufgestellt, und unsere Bekannten machen sich die Unterhaltung die Sachen anzusehen. Die vielen neuen und hübschen Dinge sehe ich selbst gern an und ich denke dabei immer wie alles so schön in unserer gemeinschaftlichen Wohnung sein wird. Ich freue mich schon, wenn ich Alles dort ordnen werde. Ich hoffe, es soll uns Beiden recht wo[h]l und behaglich werden in unserer lieben neuen Heimat. Hier komme ich mir schon beinahe wie ein Fremdling vor, so sehr richten sich immer meine Gedanken auf das mit dem Tage unserer Vermä[h]lung beginnende neue Leben. Aus deinen Zeilen glaube ich zu sehen, daß du auch nicht mehr frei von Fieberanfällen bist, aber den dich überkommenden zu ernsten Stimmungen mußt du nicht zu sehr nachgeben. Es würde mich recht betrüben, wenn ich denken müßte, du seiest verstimmt, viel lieber höre ich, daß du dich erheiterst wie neulich, wo du mit Albert und Emma beisammen warst. Daß ich dir keine weitern Details erzählte von Emmas Hochzeit erklärt sich sehr einfach durch die Kürze der Zeit, die ich für den Brief verwenden konnte. Ich gebe hie[r]mit freilich die Erlaubniß zur allfälligen Revanche. Wenn ich etwas mehr Gewohnheit im Küßen erlangt habe, mußt du dir schon selbst die Schuld daran beimeßen, das ist einfach Erziehungsresultat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Also Willi Gattermayer wird nicht mein Brautführer sein, da er je[t]zt schon hier ist, und gestern seine Prüfungen vollendete, kann er nicht wieder&#039;&#039; [aus Wien, Anm.] &#039;&#039;heraus kommen. Weißt du, daß ich statt desssen denke, ob ich nicht doch Ludwig ersuchen soll, mein Brautführer zu werden, da er bei Emmas Hochzeit so lustig war, wäre es ihm vielleicht nicht zuwider. Auch Lida meint, daß er gern bei unserer Hochzeit wäre. Was meinst du? Ich denke wir würden erst wenn du hier bist mit Ludwig darüber sprechen. Als ich Samstags ankam, fand ich zu meiner großen Freude einen Brief von meiner so sehr verehrten Frau v. Daume [?]. Tags darauf bekam ich einen von den Schreibers aus Stuttgart. Ich werde jedenfalls, ehe ich Salzburg verlaße, diese Briefe beantworten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Hochzeit[s]geschenken erhielt ich noch Folgendes: Von Anna Zillner und deren Mutter ein sehr hübsches Theegeschirr für 2 Personen, samt Theeserviet[t]en, von Betti Katzinger die versprochene Couvertdecke und heute zwei Bettvorlagen von Herrn Bürgermeister Spängler. Ich wollte, ich ko[ö]nnte dir je[t]zt schon Alles zeigen, es sieht so nett aus, wie Alles so beisammen ist. Weißt du, was noch abgeht? Fensterpolster. Ich weiß nicht ob ich welche bekomme, aber du könntest mal so gut sein, mir nächstens anzugeben wie breit und lang ein Fensterpolster sein müßte, vielleicht läßt sich etwas machen, da nächste Woche die Garnitur überzogen wird. Wir wählten bei Spängler einen grünen gemusterten Wollstoff aus, von dem ich hoffe, daß er dir gefallen wird. – Doch nun für heute gute Nacht, morgen füge ich hoffentlich noch etwas bei. Sind auch die Glassachen schon gekommen? – &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag 17. März, 9 Uhr – Guten Morgen, mein Lieber, wie hast du geschlafen? Ich hoffe, du bist nicht verstimmt, sondern denkst vergnüglich wie ich, daran, daß nur noch zwei kurze Wochen zwischen heute und dem Tage unserer Wiedervereinigung liegen. Je[t]zt ist es gerade eine Woche, daß du mich zum le[t]zten Male beim Abschied umarmtest. Es war doch recht lieb, daß du uns noch eine Strecke begleitetest, ich freute mich auch sehr darüber. Die Heimfahrt kam mir viel kürzer vor, als die Reise von hier nach Wien, wo ich zum Schluße schon so ungeduldig war, dich endlich zu sehen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Alle wundern sich, daß Großmutter und ich so gut aussehen seit der Wiener Reise. Ich bin schon recht froh, daß Großmutter sich nicht überanstrengt so zu sehr ermüdete. Sie ist im Ganzen ziemlich heiter, nur zuweilen betrübt sie der nun schon so nahe Abschied. Ich glaube, es wird recht gut für sie sein, daß sie nach unserer Hochzeit nach Mödling reist, um meine Wirthschaft einzurichten. Die Aussicht, daß wir uns bald wieder sehen werden, wird ihr und mir das Scheiden erleichtern. An dem Spitzentuch von uns hat sie wirklich eine rechte Freude, sie zeigt es mit einigem Stolz als &amp;quot;Namenstaggeschenk von dem Brautpaare&amp;quot;. Bei dieser Gelegenheit fällt mir ein, daß ich dir blos 8 fl:&#039;&#039; [Gulden, Anm.] &#039;&#039;bezahlte, also noch 25 Kr.&#039;&#039; [Keuzer, Anm.] &#039;&#039;schuldig bin. Ich schließe zur Deckung meiner großen Schuld 5 Briefmarken bei.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Freitag kam dieselbe Näherin zu mir, welche Emmas Kleider verfertigte, und nun geht es tüchtig an die Arbeit. So viel ich kann helfe ich mit der Maschine und auch so, ich hoffe, daß Alles recht hübsch wird. Ich lernte neulich eine Braut kennen, die auch am 8. April ihre Hochzeit haben wird, und die mit ihrem Mann ebenfalls eine Reise nach Italien machen will. – Man fragte mich schon mehrmals, ob doch die Rundreisekarten schon im April gelten, sei doch so gut und erkundige dich darum. Ich bin je[t]zt mit einer Reise nach Italien recht einverstanden, es muß wunderschön sein so alles in voller Blüthe zu sehen. Hier ist es wirklich viel rauher als in Wien, am Mittwoch brachten wir den Abend bei Zillner&amp;lt;ref&amp;gt;vermutlich Familie von [[Franz Valentin Zillner]] (* 1816; † 1896)&amp;lt;/ref&amp;gt; zu, da schneite es sehr stark, gestern war es wieder schön, aber heute haben wir ein Wetter wie am 2.März. Ich lege dir ein Epheublatt aus dem Bouquet bei welche[s] ich bei Emmas Hochzeit hatte. Ich gehe je[t]zt so wenig als möglich aus, weil ich so viel zu thun habe. Großmutter will nächstens schon mit dem Einpacken beginnen. Weißt du nicht wann Minna von Pesth&#039;&#039; [Budapest, Anm.] &#039;&#039;kommt? Ich freue mich schon sehr, recht bald und viel von dir zu hören, drum schreibe bald deiner treuen Fanni. – Viele Grüße v. Großmutter. Was giebt es Neues in Mödling?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bürgermeister Spängler&amp;quot; und Wollstoff bei &amp;quot;Spängler&amp;quot;: Alois Spängler (* 1800; † 1875) war Kaufmann und 1854 bis 1861 Bürgermeister von Salzburg. Die Salzburger #Spängler-Bank, &amp;quot;Bankhaus Carl Spängler &amp;amp; Co. Seit 1828&amp;quot;, entwickelt sich aus der Spängler-Handelsgesellschaft in Salzburg. [[Carl I. Spängler]] (* 1825; * 1902) ist kaiserlicher Rat und Bankier in Salzburg und übernimmt die Bank von der Familie Duregger (Wohnhaus am [[Mozartplatz]] 4).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. März 1872 von Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[Brief von Nr. 37 Antonia Spängler an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 16. 3. 72: Mein liebster theuerster Franz. Es ist halt heute schon Sonntag und ich komme erst dazu dir zu schreiben. die großmutter und Fany [Fanni] erzählten mir viel wie viel du bey ihnen warst, und wie Ihr mitsammen herum gegangen seit, die großmutter hat der Fany&#039;&#039; [Fanni, Anm.] &#039;&#039;würklich sehr viel gekauft, und hat vorgestern wider 50 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;außgegeben für sie. Ich bin nun gottlob mit allen fertig bis auf 6 Hemmten welche noch nicht vom machen gekommen sind. Das Bett ist hübsch und ordentlich, ich mußte freulich 6&#039;&#039; [Pfund] &#039;&#039;Borten kauffen wie eben auch beim Otto, doch geschehen mußte. Zuerst sagte die großmutter ich soll alles hinauf schücken zum einpacken und gestern sagte sie ich sollte eine eigene Kiste nehmen und bey uns packen. Bis wan soll ich dan alles packen, und soll ich die Juri[s]tischen Bücher welche im Bücherkasten in der Lade sind mitpacken? Die Küste werde ich halt kauffen müßen, weil diese, welche ich habe, viel zu klein ist. Müßen die Sachen von der Kathi auch gleich mitgeschückt werden? Du hast mir noch nicht meine 2 Fragen beantwortet wo ich dich gebethen habe, ich bitte dich darum bald. Die Leuchten scheint es, haben die Fany sehr gefreut, ich bitte dich schreibe mir bald, was sie kosten, damit ich selbe dir bezahlen kann, ich bin immer froh, wen ich mit allen gleich in Ordnung komme. Wie wird es den mit den Verkünden sein, das Ihr ja nichts versäummt. Die Brautringe wird wohl die Fany besorgen, die Louise sagt, die Brautringe sind die Sache der Braut. Ich bin würklich froh, wen alles vorüber ist, auch für die Fany. Ob die großmutter Euch etwas zur Reise giebt, möchte ich recht sehr zweifeln. Ich würde die Hochzeitsreise darauf einrichten. Ihr könnt ja nach Brunecken gehen und vielleicht nach Riva damit ihr doch bei Verwandten sein könnt und die Tage der Reise ausgefühlt werden. Alle Verwandten wird es freuen Euch zu sehen. Lieber Franz schnell wird die Zeit vergehen nur noch 14 Tage und du darfst dich nicht mehr von der Fany trennen. Die Schuhmacherischen wirst du gewiß auch in Wien oder vielleicht haben sie dich gar in Mödling besucht. Heute ist Sattler Fina angekommen um sich vielleicht ein XXX ihr zu XXX, leider ist die Toda dermalen ziemmlich unwohl, das heißt eigentlich sehr schwach. Die Trennung von der Sattler fählt allen sehr schwer. Der Alois Spängler hat Euch sehr hübsche Vorlagen zu deinen Betten gekauft, und wird sie diese Woche nach schücken wegen XXX. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich bethe schon oft und fleißig für dich es küßt dich mit iniger Liebe deine treue Mutter Spängler – Otto Louise und die Kinder Leopoldine alle grüßen dich herzlich. Das Tuch ist schon schön welches Ihr der Großmutter gekauft habt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien. [LXXXI erh. 22/3 beantw 23/3]: Salzburg 20. März 1872. ¾ 8 Abends. – Mein lieber Franz! Ich danke dir für deine lieben Briefe dießmal gibt es eine ganze Reihe von wichtigen Dingen zu verzeichnen, die alle auf das eine, wichtige Ziel hindeuten. Erstens haben Großmutter und ich noch am Sonntag die Eheringe bestellt. Mit dem Gravi[e]ren wird noch gewartet, bis wir mit voller Sicherheit den Tag unserer Vereinigung sagen können. Denn ich traue mir&#039;&#039; [mich, Anm.] &#039;&#039;wirklich noch nicht, den 8ten April als ganz bestimmt zu betrachten. Ich hoffe aber zu Gott, daß nichts dazwischen kommen wird.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Montag waren Großmutter und ich beim Pfarrer, ich legte ihm unsere Taufscheine und die Volljährigkeits-Erklärung vor und er versprach die Verkündigung am Ostersonntag, Ostermontag und w[W]eißen Sonntag vorzunehmen. Er trug mir nur auf, dir zu sagen, du möchtest den Hrn: Pfarrer in Mödling fragen, ob er von Seite[n] der Dompfarre einen Bericht über unser Verkünden erwartet, in welchem Falle der Domherr Eihinger ihm denselben übermitteln würde, oder ob er diese Form für unnotwendig erachtet. – Ferners hat sich Großmutter mit Hrn: Seefeldner besprochen bezüglich der Versorgung[s]kasse, und die Statuten ihm vorgelegt. Dr: Seefeldner&#039;&#039; [Name jetzt lateinisch geschrieben, Anm.] &#039;&#039;ist nicht für den Verein eingenom[m]en, er sagt er hat ein Beispiel erlebt, wo wegen größerer Sterblichkeit die anfangs versprochene Jahresrente per 600 fl:&amp;lt;ref&amp;gt;[[Gulden]]&amp;lt;/ref&amp;gt; auf 400 fl: herabgese[t]zt und schließlich auch noch von diesen 400 fl. [!] abgezogen wurde. So meint also Großmutter du solltest in dieser Richtung nichts unternehmen, sondern wir sollten lieber suchen, selbst etwas zu ersparen. Soll ich dir das Büchlein mit den Statuten schicken oder sollen wir dasselbe aufheben bis du kommst? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die mir gehörige Garnitur ist auch schon beinahe fertig überzogen, der grüne Stoff sieht recht hübsch aus. Ich wagte heute eine kleine Anspielung wegen der Fensterpolster, welche aber nichts nützte. Thut auch nichts! Die Ausstattung war in dem rückwärtigen Zimmer aufgelegt, wo sonst das allfällige Gäste beherbergt werden. Heute begann Großmutter meine Sachen einzupacken, und wurde schon das zur Hochzeit[s]reise Notwendige bei Seite gelegt. Was nun die Hochzeit[s]reise betrifft, so hat sich deine Mutter auch der Großmutter gegenüber in dem Sinne geäußert, wie du andeutetest, doch meine ich, wir sollten uns wirklich von dem einmal gefaßten Plan nicht abwendig machen laßen, wer weiß, ob sich je in unserm spätern Leben Gelegenheit bietet, ein paar&#039;&#039; [oder: Paar, Anm.] &#039;&#039;Wochen heiter und sorglos in der Welt herumzureisen, und die Hochzeitsreise&#039;&#039; [! mit s, Anm.] &#039;&#039;ist eben die Hochzeitsreise. Es bleibt dabei. Großmutter grüßt dich. Bezüglich der Besuche bei deinen Verwandten, meine ich auch, wir sollten auf der Reise nur die unumgänglich notwendigen machen und dazu so wenig Zeit als möglich verwenden. Die Gastfreundlichkeit derselben aber in Anspruch zu nehmen, wäre mir, die Allen ganz fremd ist, geradezu peinlich. Die Rundreisebillets sind wirklich so bedeutend billiger, daß wir Strecke um Strecke zahlend kaum halb so weit kämen und wir brauchen ja sonst keine Verschwendung zu treiben, da werden die Finanzen schon langen. In der sichern Vorausse[t]zung daß du wegen Ludwig einverstanden bist, fragte ich die Wahlin, ob sie meint er würde mein Brautführer s werden, und sie sagte, sie zweifle gar nicht, daß es ihn freut. Ob ich, ehe du kommst etwas zu ihm selbst sage, lasse ich dem Zufall über. Minna wird erst am 26. März von Pesth zurück kommen, es wäre erst möglich, daß sie dann mit dir zugleich kommt. Heute, denke ich, wird Schumacher und Frau angekommen sein. Ich bin schon recht begierig, Emma zu sehen. Heute hörte ich mit Bedauern, daß Albert es noch nicht verstanden haben soll, sich in Hallein beliebt zu machen. Man vermißt noch gar zu sehr den Ernst, der namentlich in Alberts Berufe&#039;&#039; [Arzt, Anm.] &#039;&#039;so notwendig scheint. Es wäre schon recht traurig wenn er in Hallein keine gute Stellung erringen könnte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Denke dir, der Frau Wahl hat man die ganze Geschichte mit dem mißhandelten Buben verschwiegen, wenn ihr aus [nur] nicht einmal von unberufener Seite davon gesagt wird! Die beste Rechtfertigung für Hrn: Wahl ist, daß die Mutter des betroffenen Knaben gebeten haben soll, daß ihr Sohn wieder behalten wird. – Wie es scheint wird Frl: Fanni nicht bei Zeller bleiben. Mama sagte auch so zur Großmutter, doch ist es noch Geheimniß. Bist du denn schon um Urlaub eingekommen? Susi Menninger wird am 2. April heiraten. Sie ist schrecklich aufgeregt und weint sehr viel. Meine Stimmung ist ziemlich gleichmäßig. Ich bin sehr beschäftigt, und habe immer zu denken, damit alles Nöthige geschieht. Nächster Tage werde ich auch mein Brautkleid bestellen&#039;&#039; [zum Zusammennähen? Anm.] &#039;&#039;. Walli, die Näherin und ich schneidern den ganzen Tag mit allem Eifer. So, nun habe ich dir aber wieder viel vorgeplaudert, nicht wahr, nun behüt dich Gott und habe nur nicht zu viel Fieber. Auf baldiges Wiedersehen sich herzlich freuend bleibe ich deine treue Fanni – Denke dir die Magd, welche seit fast 19 Jahren bei meinen Eltern ist, ist die Braut meines Dienstmannes und heirathet Ende April.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Volljährigkeitserklärung&amp;quot;: Fanni Schlegel ist am 1. Juni 1848 in Salzburg geboren, ist also fast 24 Jahre alt. Mit der Erklärung [siehe frühere Briefe] ist sie aber auch finanziell eigenverantwortlich (juristische Mündigkeitserklärung).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 23. März 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit Umschlag, aufgedruckte Marke 5 kr.; rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 23/3 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 24/3 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot; Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 // II. St[oc]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 23/III 1872 // früh // Meine liebe Fanny! Ich danke Dir herzlich für Deinen gestern eingelangten Brief u. die Mitteilungen in demselben, die so deutlich u. erfreulich anzeigen, daß [!] die Vorbereitungen für den Tag unserer Verbindung sich allseitig vollenden, u. dß Du mit Freude und Sicherheit diesem Tage entgegengehst. Auch bei mir ist das Fieber wie ich es wirklich ausdrü[c]ken darf, in den le[t]zten Tagen viel besser geworden, doch noch nicht ganz verschwunden. // Uebrigens hat mir gestern Nachts u. heute Nacht von Dir, u zwar heute insbesondere von dem Morgen unserer Vermä[h]lung geträumt. Auf die Beantwortung Deiner Fragen übergehend bitte ich zunächst, mir die Statuten des Pensions-Institutes unter Kreuzband zuzusenden, da sie nicht mir gehören u. ich sie noch zurü[c]kstellen möchte. Dem Hr Pfarrer werde ich gelegentlich die Anfrage des Domherrn Aichinger / mitteilen, wenngleich ich mit Bestimmtheit anne[h]men kann, dß er die fragliche Bestätig[un]g nicht verlangt u auch nicht braucht. // Das Urlaubsgesuch habe ich dem Bezirksrichter dieser Tage übergeben, zur Einsendung an den Präsidenten Scharschmid; er war zwar durch das Bege[h]ren eines 4 wochenlichten Urlaubs gar nicht erbaut, allein ich glaube nicht, dß er dem Ansuchen direkte entgegentritt. Ich werde übrigens, da ich Sonntag u Montag noch in Wien sein werde, um einige Besuche zu machen, mich persönlich zu Präsid[ent] Scharschmid begeben, u. mit ihm in dieser Angelegenheit sprechen. Das nächste Mal hoffe ich Dir schon definitiven Bericht – u. zwar günstigen geben zu können.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Dauer des Urlaubs würde am Ende doch auf die Route unserer Reise von Einfluß sein. Aber nicht wahr, Du beschränkst das Gepä[c]k für die Hochzeitreise auf das unumgänglich notwendige? damit wir mit einem nicht zu großen Koffer ausreichen. Was die Besuche bei den Verwandten in Tirol betrifft, so bin ich ganz Deiner Ansicht, daß [!] wir einer / eventuellen Einladung für Mittag und Abend nicht immer würden ausweichen können, ist natürlich, aber etwas weiteres würden wir nicht anne[h]men. Du hast neulich von einer anderen Braut gesprochen die Du kaum kanntest, u. die auch am 8. April ihre Hochzeit habe, u dann auch nach Italien zu reisen beabsichtige. Wer ist denn diese? // Daß Susi Wanninger [?] so aufgeregt ist, hatte ich bei ihrem sonst so heiteren Temperamente nicht erwartet; sie ist wo[h]l noch ziemlich jung u. kömmt doch weit weg u. ist dann auch den mannigfaltigen Beschwerden u Unane[h]mlichkeiten des unstäten Lebens bei den Eisenbahnleuten ausgese[t]zt! Hoffentlich sind uns nicht zu viele Uebersiedlungen beschieden! Ich werde morgen od übermorgen jedenfalls zu Lorinser gehen, u auch zu XX nachzusehen, wie es denn steht, u. ob schon etwas fertig ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hast Du Emma u Albert Schumacher gesehen? Wenn es der Fall war, so wird Dir Emma hoffentlich meine Grüße entrichtet haben. Ich fand Emma ziemlich gut aussehend. / Ich wende mich schon zum Schluße, da ich je[t]zt in die Vorlesung muß – die le[t]zte die ich vor der Abreise halte, (da ich&#039;&#039; [in] &#039;&#039;der Charwoche Ferien sind!) – u. da ich auch über Tag voraussichtlich nicht mehr Zeit finden werde den Brief fortzusetzen. Ich lege noch ein gestern gepflü[c]ktes Blümchen&#039;&#039; [ein Kleeblatt liegt bei, Anm.] &#039;&#039;bei, u. grüße Dich herzlichst. An Großmutter u Eltern meine Grüße. Mit der Bitte, dß Du recht bald mir wieder schreibst, bleibe ich, mit Gruß u Kuß // Dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. und 25. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXXII erh. 26/3 beantw 27/3]: Salzburg 24. März 1872. Abends ½ 8 Uhr. – Mein lieber Franz! Solltest du es glauben, daß ich mir bis zu dieser Stunde nicht die Zeit gönnte, deinen lieben Brief zu beantworten? Obgleich Sonntag ist, nähte ich, da ich nicht viel Aussicht habe, meine Kleider fertig zu bekommen. So verging mir der Tag sehr schnell, gegen Abend kam Frau Rudolf Spängler, in deren Gegenwart ich noch Putzwäsche stärkte, weil ich an Werktagen wirklich nicht Zeit habe, so etwas zu machen. Denke dir, wir haben vorgestern zwei wunderschöne Pendeluhren bekommen, die eine von Karl u. Rudolf Spängler und die andere von deinem Bruder und Luise. Durch Zufall unterließen die Betreffenen, sich über die für uns bestimmten Hochzeit[s]geschenke zu besprechen, und hatten Alle denselben Gedanken. Ich muß gestehen, daß ich Anfangs ordentlich verblüfft war, als in Zeit einer Stunde die beiden Uhren anlangten. Dein Bruder war ganz ärgerlich und entschuldigte sich ordentlich, ich aber versicherte ihm, daß wir Beide es keineswegs für ein Unglück halten, anstatt einer zwei so schöne Uhren zu haben. Ich habe schon nachgedacht, wohin wir die Uhren hängen sollen. Ich denke, die eine würde in das hübsche Zimmer, und die andere ins Schlafzimmer kommen. Die Kukuksuhr kommt dann ins Speisezimmer. Jedenfalls haben wir alle Veranlaßung, recht pünktliche Leute zu sein.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Donnerstag waren Lida und ich bei Zeller mit dem Ehepaar Schumacher beisammen. Am Freitag hielten Albert und Emma ihren Einzug in Hallein. Wir Beide, du und ich sind für einen Mittag schon bei Emma eingeladen, weil ich ihr sagte, wir werden jedenfalls kommen um in feierlicher Weise sie zu unserer Hochzeit zu laden. Emma ist recht vergnügt und thut ihr Bestes ihren Mann recht zu verziehen. Das werde ich ihr hoffentlich nicht nachmachen, ich werde mich lieber selber ein wenig verziehen laßen. Emma hat mir auch deine Grüße entrichtet. Ludwig erklärte sich freundlichst bereit, mein Brautführer zu werden, ich ließ ihn durch Emma darum bitten weil ich nicht bis zur le[t]zten Woche in Ungewißheit hierüber sein wollte. Nun liegt nur noch eine kurze Woche zwischen heute und dem Tage deiner Ankunft. Dann noch eine Woche, und dann: da werden wir wo[hl] noch genug Fieber bekommen! Je[t]zt kommt es mir so stoßweise, am besten hilft mir die XXX vielfältige Beschäftigung darüber hinweg. Aber manchmal fürchte ich mich schon sehr. Für heute aber gute Nacht, du wirst wo[h]l in Wien schlafen. -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;25 März. 1/4 auf 12 Uhr! Heute über vierzehn Tage wird, so Gott will, gerade in dieser Stunde über unsern Bund der priesterliche Segen gesprochen werden! - ½ 12 Uhr. Deine gute Mutter kam, ich mußte darum den Brief liegen laßen. Über 14 Tage um diese Zeit sitzen wir wo[h]l schon als Vermählte bei Tische. Der Abschied kommt immer näher und Großmutter kann je[t]zt nicht immer mehr die Thränen verbergen, wenn die Rede darauf kommt. Da muß ich mich immer zusammennehmen, und meinen ganzen heitern Mut aufbieten um sie auch wieder heiterzumachen. Ich selbst bin noch immer, einzelne Fieberanfälle abgerechnet, ganz wo[h]lgemut, ich bin neugierig, wie es mir gehen wird, wenn das Abschied nehmen einmal Ernst wird. Wüßte ich nur Jemand, der zur Großmutter paßte, dann wäre mir viel leichter. Ich bin nun schon sehr neugierig, wie es mit deinem Urlaub wird, ich hoffe, die gestrengen Herrn werden ein Einsehen haben, und begreifen, daß man zum Heirathen gehörig Zeit haben muß. Deine gute Mutter spricht oft davon, daß wir ja nicht zu weit reisen sollen. m[M]ir scheint fast, es wäre ihr nicht Unrecht, wenn du nur kurzen Urlaub bekämest. Die Braut, von der ich neulich schrieb, ist die Nichte von Fräulein Gasteger [?] u. wird deren Geschäft übernehmen. Sie ist von Ischl, ihren Namen weiß ich nicht. Weißt du schon, daß Dr: Hermann Stieger heirathet, eine Linzerin glaube ich. Die Schlögelhofer Ida freut sich gar so auf unsere Hochzeit, da hätten wir schön Verdruß gehabt, wenn wir sie nicht geladen hätten!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bitte, schreibe mir doch an welchem Tage du kommen wirst. Ich hoffe heute über 8 Tage. a[A]lso auf baldiges Wiedersehn! Von meinen Sachen ist schon viel eingepackt, für die Reise werde ich so wenig als möglich mitnehmen. Nun aber behüt dich Gott, ich habe Allerlei zu thun Schreibe bald und viel - deine treue Fanni. – Grüße von Großmutter deiner Mutter Hr: Rudolf Spängler u. Frau Bürgermeister Spängler. - Wenn du nach Wien fährst, grüße alle Bekannten von mir. – Gleichzeitig mit diesem Briefe folgen unter Kreuzband die Statuten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rudolf Spängler&amp;quot;: ein Cousin Dr. Rudolf Spängler, Apotheker, verh. mit Marie Spängler, geb. Weinwurm (* 1839; † 1911 Salzburg); &amp;quot;Karl&amp;quot; ist dessen Bruder Carl Spängler sen. (* 1825; † 1902 in der Stadt Salzburg), Großhändler, kaiserl. Rat und Bankier, wohnhaft am Mozartplatz 4, verheiratet mit Leopoldine Duregger.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. März 1872 von Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[Brief von Nr. 37 Antonia Spängler an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 27. 3. 72: Mein innigst geliebter Franz! Deinen lieben Brief habe ich richtig erhalten, und danke dir dafür. Heute erhielt Otto dein Telegram, er schückt aber das geld nicht ab bevor der Brief von dir kömmt. Ich will dir aber nur bemmerken das die großmutter Montag zu mir sagte, Franz soll ja nicht einlegen in den doktor Colegium den doktor SeselXX sagte der großmutter bestimmt du sollst es nicht thun, wen ihr ordentlich Hauß haltet so braucht es dießes nicht indem ja die Fany ohnehin noch ein Vermögen bekömmt, und du ja auch gewiß und stürbe bald eines von Euch beyden, so bekömmt die Fany von der großmutter ja jedenfall so viel das sie leben kan, und stürbe die Fany, so würde es dir nichts nützen, wen auch eingelegt wäre, und überdieß sind diese Institute ja doch nicht so ganz sicher also zu diesen Zweck hoffe ich wirst du das geld nicht brauchen. Verwende ja nicht zu viel geld um der Fany einen Brautschmuck zu kauffen. Den Otto seiner für die Louise hat 130 fl gekostet, er war mit Schmuck gewiß sehr hübsch. Ich bin sehr begierig wen du kömmst, schreibe es uns doch genau, dammit ich mich einrichten kann, die Feyertage bekömmt man ja nichts ordentliches mehr. Nun nur noch einige Tage und ich sehe dich wieder ich freue mich schon recht sehr auf dich. Ich hoffe es wird alles in Ordnung gehen, nur wird es eine rechte He[t]ze werden, bis alles gepackt und geordnet ist und alle Visiten gemacht sind Otto Fany Louise die Kinder grüßen dich herzlich. manches neue wirst du hören wen du kömmst. Lebe recht wohl es küßt und segnet dich von ganzen Herzen deine treue Mutter Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. März 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit kleinem Umschlag, Marke 5 kr. aufgeklebt; rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 27…&amp;quot; [verwischt], rückseitig &amp;quot;Wien…&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;Salzburg Stadt 28/3 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl.&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z&amp;quot; [ohne Nr.]. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 27 März 1872 // früh // Meine liebe Fanny! // Deinen Brief erhielt ich gestern mitten zwischen dringenden Geschäften, so dß ich nicht früher als ich zu Mittag aus der Kanzlei ging, denselben lesen konnte. Ich hätte ihn auch gerne noch gestern beantwortet, fand aber ebenfalls die Zeit nicht me[h]r. // Ich habe Dir nur zunächst zu berichten, dß der hiesige Pfarrer keine Bestätigung über die Verkündigung in Salzburg bege[h]rt. // Dann war ich Montags auch bei Lorinser, u holte die Lampe ab, die ich unverse[h]rt hieher brachte. Min[n]a ist noch nicht zurü[c]k, sondern wird erst am 2. April nach Wien kommen, daher wa[h]rscheinlich erst am 4. nach Salzburg reisen, so lange gedenke ich wo[h]l nicht zu warten, wenngleich ich den Tag meiner Ankunft heute noch nicht bestimmen kann. Jedenfalls wäre es mir angene[h]m, wenn ich die Antwort auf diesen Brief schon freitags bekommen könnte. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Sendung der Statuten habe ich erhalten. Der Urlaub ist in der Dauer von 4 Wochen nun bereits schriftlich bewilligt, u. es hat daher von dieser Seite die Reise kein Hinderniß. Soll ich also die Rundreisebillets für Südtirol – Venedig – Triest ne[h]men? Der Frau Emma Schumacher habe ich mich aus bereits halb im Ernste, halb im Scherze für Donnerstag 4. April angekündet; es dürfte dies aus verschiedenen Gründen der zwe[c]kmäßigste Tag sein. Die Ueberschüttung mit Uhren läßt sich am Ende noch ertragen, wenngleich mir statt die eine etwas anderes lieber gewesen wäre Daß aber dem Otto u Carl, die im selben Hause waren, u. schlecht sich ins Einverne[h]men se[t]zen konnten, dieß passi[e]rte, ist wirklich sonderbar. Übrigens&amp;lt;ref&amp;gt;Sonst verwendet er in der Großschreibung &amp;quot;Ue&amp;quot;, vgl. oben &amp;quot;Ueberschüttung&amp;quot;, hier anscheinend doch einen ü-Strich, zumindest ohne &amp;quot;e&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; beiden meinen Dank. Bei diesem Anlaße muß ich dich fragen was bezüglich der Einladung von Carl u Rudolf Spängler u deren Frauen beschloßen wurde, die wir damals zu Weihnachten noch nicht definitiv bestimmt hatten? // Daß Ludwig die Funktion des Brautfü[h]rers / übernimmt, ist mir ganz angene[h]m. Du wirst doch mit dem Anfertigen der Kleider fertig werden, bis ich hinauf komme, denn da hättest Du wo[h]l keine Zeit me[h]r, u. ich würde Dir noch kaum Ruhe dazu lassen, es wird am besten sein ich komme nicht eher als bis Du mir anzeigst, daß dieß &amp;quot;wichtige&amp;quot; Werk vollendet ist. Ich muß aber hier schon gleich beise[t]zen um Mißverständniße zu vermeiden, dß ich &amp;quot;wichtig&amp;quot; ja nicht ironisch, sondern im vollen Ernste gemeint habe.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Am Montage habe ich wo[h]l oft daran gedacht, was wir über 14 Tage am 8 ten April machen werden. Aus Deiner Erinnerung im le[t]zten Briefe glaube ich zu entne[h]men dß die Absicht ist, die Trauung auf 11 Uhr erst anzuberaumen, mir wäre es fast lieber um 10 Uhr, einige Zeit vergeht ohnehin immer, bis alle beisammen sind. Nur ob die Damen alle bis 10 Uhr fertig werden, könnte die Frage sein. // Noch muß ich 2 recht prosaische Angelegenheiten besprechen. 1) ich werde also meinen Koffer nach Salzburg mitbringen, damit wir entweder / den meinen od den Eurigen auf die Hochzeitsreise mitne[h]men können, je nachdem der eine od andere uns besser taugt, meinen Reisesa[c]k aber werde ich nicht mitne[h]men, sondern ich meine, wir sollten auch einen in Salzburg kaufen, da der meinige doch zu garstig schon ist. // 2) Du hast ja nichts dagegen, wenn ich meinen neuen schwarzen Anzug schon zu den Einladungen u. Brautvisiten trage, u nicht erst zur Trauung selbst zum ersten Male ne[h]me; ich mu[ü]ßte ja sonst 2 schwarze Anzüge mitne[h]men. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch möchte ich Dich bitten, die Großmutter zu fragen, ob ich nicht für die Zeit Ihres Alleinseins hier eine mir bekannte Familie allenfalls direkter Reitlachner [?] od auch eine andere, ersuchen soll, dß sie sich im Fall des Bedarfes an dieselben wenden dürfe; in welchem Fall ich vor meiner Abreise noch da mit denselben hierüber sprechen würde. // Hiemit glaube ich alle geschäftlichen Dinge erwä[h]nt zu haben, schließe aber auch hiemit, weil ich über Tag doch nicht Zeit fände, weiter zu schreiben. Ich füge noch bei, daß gestern Abends&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;hier das Oratortium &amp;quot;Paulus&amp;quot; von Mendelssohn ganz gut aufgefü[h]rt wurde. Auf baldiges frohes Wiedersehen // Mit herzlichem Gruße u. Kuße // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. März 1872 von Fanni Schlegel an Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von Fanni Schlegel (Nr. 19) an Franz Spängler (Nr. 18):&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler kk. Gerichtsadjunkt in Mödling bei Wien [LXXXIII erh. 29/3 beantw 31/3&#039;&#039;; inliegend Zweig und verblasstes Foto der Fanni Schlegel]: &#039;&#039;Salzburg, 28. März 1872. 7 ½ Uhr Abends. – Mein lieber Franz! Es war mir heute nicht möglich, zu schreiben, doch werde ich den Brief noch auf die Hauptpost schicken und hoffe doch, daß du ihn morgen noch bekommst. Allein ich muß mich auf ganz kurze Beantwortung deiner verschiedenen Fragen beschränken. – Lida bekam einen Brief von Minna, daß diese vielleicht erst am 6. kommen wird, es wäre also jedenfalls zu spät daß du sie begleiten könntest. Und ich habe doch immer die Hoffnung, du kommst schon in den Feiertagen, ist es nicht so? Daß du den Urlaub bekommst, ist mir schon lieb, wenn du noch mit der besprochenen Frau einverstanden bist, so sei so gut und besorge die Karten. Ich hoffe, daß die Reiseerinnerungen einst mit zu den schönsten gehören werden. – Es ist beschloßen worden, daß Karl und [[Rudolf Spängler]] sammt deren Frauen jedenfalls geladen werden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So viel man hört, will sich Alles wunderschön machen zu unserer Hochzeit, und ich sage immer, die Leute werden finden, &amp;quot;daß Alles sehr elegant ist, wenn auch die Braut nicht viel frißt.&amp;quot; Habe ich Recht? Es wird mit wahrer Leidenschaft geschneidert, doch muß das Notwendige bis Samstag Abend fertig werden, da ich die le[t]zte Woche meines Hierseins ganz gewiß zu keiner rechten Arbeit mehr komme. Was übrig bleibt, muß ich laßen und erst in Mödling machen, da kannst du gleich erleben, wie so ein &amp;quot;wichtiges Werk&amp;quot; in Scene gese[t]zt wird. Deine gute Mutter meint, wir werden es dem Herrn Prälaten überlaßen müßen, wann die Trauung sein soll. Wenn es ausführbar wäre, möchte ich mich gern nach der Trauung fotografi[e]ren laßen. Ich meine, wir sollten blos einen Koffer, keinen Reisesack brauchen. Was den schwarzen Anzug betrifft, bin ich mit deinem Vorschlag einverstanden. Noch eins zur Kleiderfrage, falls du etwas von Kleidern hättest, das für dich unbrauchbar geworden ist, dürfte ich dich wo[h]l bitten, es mitzubringen und unserm Schützling Hinterholzer zukommen zu laßen? Wegen Großmutter wäre es wo[h]l gut, wenn du sie an Irgendjemand empfehlen könntest, um wenn nöthig, ihr an der Hand zu gehen. Auch bittet dich Großmutter, ihr für sie und Kathi zwei kleine Zimmer in dem Gasthause zu bestellen. Großmutter will allein schlafen, und es macht auch nichts, wenn Kathi nicht im selben Stockwerk ein Zimmer bekommt. Nun lebe recht wo[h]l und komm‘ nur bald! ich möchte daß dieß der le[t]zte Brief wäre, vor der Hochzeit. Behalte lieb deine Fanni. – Großmutterr grüßt. –&#039;&#039; [quer klein:] &#039;&#039;Vielleicht kannst du die Frau Wirthin auch ersuchen, daß sie der Großmutter ein wenig an die Hand geht. Ob Angermayer so gut wären, sie am Westbahnhof zu empfangen? Was meinst du?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. März 1872 von Franz Spängler an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]] mit großem Umschlag, Briefmarke 5 kr. aufgeklebt; rotes Lacksiegel &amp;quot;F. Sp.&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Mödling 30/3 72&amp;quot;, rückseitig &amp;quot;Salzburg Stadt 31/3 9-10 Früh 72&amp;quot;; &amp;quot;Frl.&amp;quot; [unterstrichen:] &amp;quot;Fanny Schlegel // [unterstrichen:] Salzburg // Marktpla[t]z N 10 II Sto[c]k&amp;quot;. Ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mödling 30 März // 1872 // Meine liebe Fanny! // Heute früh erhielt ich Deinen freundlichen Brief, für den ich Dir bestens danke, u dessen Mitteilungen ich mit ebenso interessanten erwidern kann. Ich war gestern Nachm in Wien, u war bei Bake [?], wo ich mich mit eigenen Augen überzeugte, dß die Sessel bereits fertig u Kanape[e] u Fauteuils in der Vollendung begriffen ist. Auch hat Irmler nach Versicherung der Frau des Bake die Sachen schon in Arbeit genommen Gestern kaufte ich auch den schwarzen Anzug, u Cylinder, ferner eine[n] Operngu[c]ker für die Reise; auch habe ich gestern ½ K[la]ft[e]r [klein darüber:] kleingeha[c]ktes Buchen-Holz gekauft, damit die Großmutter gleich etwas Holz zum Kochen hat. / Endlich habe ich gestern Früh bereits begonnen einzupa[c]ken, sowo[h]l die Sachen, die hier bleiben, als auch schon [?], welche ich mitne[h]me Einige alten außer Gebrauch gese[t]zten Kleider werde ich für Hinterholzen mitbringen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was meine Abreise von hier betrifft, so wird es mir kaum möglich sein, früher als Montags von hier abzukommen, da ich gerne möglichst wenig Rü[c]kstände zurü[c]k lassen möchte. // Mit der Wirtin werde ich schon sprechen, u. ebenso werde ich den Direktor Raitlachner ersuchen, dß er u seine Frau nötigenfalls der Großmutter an die Hand gehen, dasselbe Ersuchen werde ich auch noch an den Bezirksrichter u dessen Frau richten. Frau v Angermay[e]r wird mir gewiß / die Gefälligkeit erweisen die Großmutter am Westbahnhofe&#039;&#039; [zu] &#039;&#039;erwarten; es wird dann Sache der Großmutter sein, sie von dem Tage der Ankunft zu verständigen, einstweilen werde ich sie darum ersuchen. // So nun wäre das Geschäftliche besprochen, u. ich glaube nichts vergeßen zu haben. // Wie ist es, wirst Du mich dießmal am Bahnhofe erwarten? Es wäre wo[h]l se[h]r schön u erfreulich, u. ich glaube, dießmal könnte Dich niemand irgend etwas dagegen sagen. // Wenn ich also nicht schon am Montag früh komme, und nicht noch eine Gegenteilige Nachricht kömmt, so hoffe ich am Dienstage früh Dich wieder umarmen zu können, worauf ich mich herzlich freue. Beiliegend sende ich Dir ein Veilchen&#039;&#039; [liegt bei, Anm.] &#039;&#039;das ich gestern in&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;unserem Garten gepflü[c]kt habe. / &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß es noch se[h]r viel auch in Salzburg zu tun geben wird, ist natürlich, u wir werden unter Tags nicht viel Zeit haben, um ungesto[ö]rt beisammen zu sein. Doch die Abende sollen hoffentlich doch uns gehören. Min[n]a wird also nach Deiner Mitteilung noch später kommen; am Ende unterhält sie sich so gut in Pesth&#039;&#039; [Budapest, Anm.] &#039;&#039;, dß sie gar nicht kömmt. // &#039;&#039; [folgt eine flüchtige Schrift mit mehreren Durchstreichungen und Änderungen:] &#039;&#039;Indem ich dem baldigen u XX Dauer in den mündlichen VerkXX alles Gute hoffend und freudig entgegensehe, grüße ich Dich herzlichst u. rufe Dir aus ganzem Herzen zu: Auf ein frohes glü[c]kliches Wiedersehen. // Ich kann nicht umhin, Dich noch auf jenes Gedicht aufmerksam zu machen das für heute trifft: &amp;quot;Herr du hast alles wo[h]l gemacht&amp;quot;, u das mir besonders gut gefällt. // Ich schließe diesen Brief, voraussichtlich den le[t]zten vor unserer Hochzeit (N 89)&amp;lt;ref&amp;gt;Er hat auf vielen Umschlägen die Briefe durchnummeriert.&amp;lt;/ref&amp;gt; mit der Bitte um Gottes Segen für uns beide, u. mit herzlichem Gruße u Kuße u verbleibe // Dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefbogen vom 8. April 1872 von zwei Personen an Fanni und Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Andre Hofer Salzburg&amp;quot;; als Gedichtzeilen geschrieben, zum Hochzeitstag von [[Franziska Spängler]], geborene Schlegel, und [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871, gehört aber zur Hochzeit:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Datum unterstrichen:] &#039;&#039;d. 8. April 1872. // Ein Schiff mit Liebesseufzern schwer belastet, Lavirte schüchtern jüngst auf offnem Meere Schon oftmals ganz wie von dem Sturm entmastet, Dem Untergange nah mit seiner Schwere, Doch steuerte nach Kräften es und Regeln Dem Hafen zu mit ausgespannten Segeln Doch waren Stürme auch noch zu bekämpfen, Die oft wohl unerwartet losgebrochen. Was nur von Aussen kam ließ bald sich dämpfen Und was von innen kam war längst besprochen. So liegen jetzt im Hintergrund die Klippen Und Land gefunden ist auf Rosenlippen. / Willkommen in den Hafen laßt uns heissen Die Glücklichen an unsrer Tafelrunde, Den Becher voll! Und munter laßt ihn kreisen Zum heitern Gruß im schönen Liebesbunde! Von Herzen laßt die Gläser uns erheben Sie mögen hoch und&#039;&#039; [drei Wörter unterstrichen:] &#039;&#039;immer glücklich leben.&#039;&#039; [Schnörkel, Anm.] &#039;&#039;/ Mit den herzlichsten Grüßen von // Ihren // Ludwig Zeller&amp;lt;ref&amp;gt;Die [[Zeller (Familie)]] gehört (den Briefen nach) seit 1846 zum engen Freundeskreis von [[Franziska Kobler]].&amp;lt;/ref&amp;gt; // Hermann Lielermann&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anmerkungen zum Schreiben im Jahr 1872: Bei den Briefen von Nr. 37 Antonia Spängler an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler, 1872 verheiratet mit Fanni Schlegel: &#039;&#039;8. 4. 1872 [[Telegramm]] an: Antonia Spängler, Dureggerhaus, Salzburg: Aus Regau Herzliche Glückwünsche dir und dem Brautpaar von Alois und Therese Spängler.&#039;&#039; Fanni Schlegel und [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] heiraten am 8. April 1872 im Dom zu Salzburg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Alois Spängler]] (* 1800; † 1875), im Großhandelshaus in Salzburg (Vorläufer der Spängler-Bank), zudem Bürgermeister von Salzburg 1854 bis 1861.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Telegramme an Dr. Franz Spängler in Salzburg, Mozartplatz 73, 8. April 1872 aus Wien-Mödling:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die herzlichsten Glückwünsch den Neuvermälten von der Tischgesellschaft. – dito, Salzburg, [[Hotel Erzherzog Karl|Hôtel Erzh. Carl]], aus Wien-Mödling: Herzliches Glück auf! dem Brautpaare. Langer, Pohl, Reitlechner, Strobl, Thausing. – dito, Salzburg Marktplatz Nr. 10, 2. Stock, aus Wien: Der Erde Glück, des Himmels Segen begleite euch, ob schön, ob Regen; hoch leben Bräutigam und Braut, so jubelt an der Donau laut, die Salzburger Gesellschaft. – dito, Salzburg aus Linz: Herzliche Segenswünsche dem neuvermählten Paare, Rudolph Handel. – dito, aus Wien: Dem jungen Ehepaar bringt seine Wünsche dar von Herzen gutgemeint und lauter, der Vetter Ludwig Sauter.&#039;&#039; - In der &amp;quot;grünen Mappe&amp;quot; eine Postkarte von &amp;quot;Vetter Ludwig&amp;quot;, 01.10.1871; siehe auch Brief vom 02.10.1870.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe u. a. an Fanni Schlegel= Franziska Spängler (* 1848; † 1905; Nr. 19), verheiratet seit 08.04.1872, Postkarte an Frau Dr. Spängler, Venezia, poste restante:&amp;lt;br /&amp;gt;Gruß auf die Hochzeitsreise - 8. 4., Telegramm aus Würzburg, blauer Telegramm-Umschlag, an &amp;quot;Frau Doctor Fanny Spängler Adreße Frau Fanny Kobler Marktplatz Salzburg. Zum heutigen Tage unsere besten Wünsche. Ziegler und Zillner. - 8. 4., Telegramm an Doctor Schlegel, Salzburg, aus Wien: Dem neuvermählten Paare unsere herzlichsten Glückwünsche. Lorinser. - 16. 4., Brief an Fanni: Erinnerung an Hochzeit; seid vergnügt auf der Reise; waren in Hallein, Emma grüßt; vorgestern mit Großmutter bei Zillner; alle fragen nach dir und grüßen; &amp;quot;Behüt dich Gott Frau Doctorin grüß deinen Mann er soll sich nur recht in Acht nehmen vor dir der Arme lernt dich schon kennen Taußend Küße deine Liedl&amp;quot; [?]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Erinnerungen an die Hochzeitsreise von Franz und Fanni Spängler, 9. bis 29. April 1872 ====&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Hauptartikel [[Die Hochzeitsreise 1872 von Fanni und Franz Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Landkarte Kaiserthum Österreich, Raffelsperger, Ausschnitt.JPG|thumb|Ausschnitt aus der Landkarte [[Kaisertum Österreich|Kaiserthum Österreich]] von Franz Raffelsperger (* 1793;  † 1861).]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Piazzetta_Venezia_1872 vorne.jpg|thumb|&amp;quot;Piazzetta Venezia&amp;quot;, ein Bild von der Hochzeitsreise, datiert mit 22. April.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Piazzetta_Venezia_1872 hinten.jpg|thumb|Die Rückseite des Bildes.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Venezia_Palazzo_Ducale_1872.jpg|thumb|Palazzo Ducale, datiert mit 23. April.]]&lt;br /&gt;
Bündel bei den Briefen von und an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] und [[Franziska Spängler]]; Skizze der verschiedenen Dokumente:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rechnung &amp;quot;Hôtel de l&#039;Europe&amp;quot; in Innsbruck vom 9. bis 11. April 1872. - Rechnung &amp;quot;Post &amp;amp; Gasthof zum Erzherzog Heinrich in Bozen&amp;quot; vom 11. bis 12. April 1872. - Rechnung &amp;quot;Albergo dell&#039; Agnello&amp;quot; in Mailand vom 15. April 1872 und dito vom 20. April 1872. - &#039;&#039;L&#039;indicatore ufficiale Orario delle Strade Ferrate dell&#039;alta Italia&#039;&#039;, Druck, Torino, &#039;&#039;2a Edizione di Aprile 1872&#039;&#039;, gefaltete, bunte Karte der Eisenbahnstrecken im gesamten Italien, Fahrpläne: &amp;quot;Modane-Torino-Firenze&amp;quot; und u.a. Genua, Pavia, Pisa, Triest, Venedig. - &amp;quot;Biglietto… delle Poste Svizzere&amp;quot; nach Lugano vom 18. April 1872 für &amp;quot;…nella diligenza… 1/2 coupé&amp;quot;. - Rechnung &amp;quot;Albergo del&#039; Delfino&amp;quot; in Isola Bella vom 18. April 1872. - Rechnung ohne Datum &amp;quot;Trattoria e Caffè&amp;quot; in Garda. - Rechnung &amp;quot;Grand Hôtel Impérial du Soleil&amp;quot; [in Garda] ohne Datum. - Rechnung &amp;quot;Hôtel Washington&amp;quot; in Lugano vom 18. April [1872]. - Rechnung &amp;quot;Hotel d&#039;Italie et Poste&amp;quot; in Arone vom 18. April 1872. - handschriftliche Rechnung vom 20. April [1872] in Como. - dito, handschriftlich ohne Datum. - Rechnung &amp;quot;Grand Hôtel à la Tour de Londres&amp;quot; in Vèrone vom 20. April 1872. - Rechnung &amp;quot;Grand Hôtel d&#039;Italie&amp;quot; in Venedig vom 21. bis 25. April 1872. - Rechnung &amp;quot;Grand Hôtel Daniel&amp;quot; in Triest vom 25. bis 29. April [1872]. - Rechnung &amp;quot;Hôtel Florian&amp;quot; in Graz vom 29. April 1872. - Telegramm-Kopie aus Graz vom 29. April 1872 der &amp;quot;Wiener Privat-Telegrafen-Gesellschaft&amp;quot;: &#039;&#039;Fanni Kobler Mödling Hauptstrasse 21&amp;lt;ref&amp;gt;Die Großmutter [[Franziska Kobler]] kommt zu ihrer Rückkehr offenbar nach Mödling; vgl. ihren Brief vom 19. April 1872.&amp;lt;/ref&amp;gt; Wir kommen heute mit Postzug um 5 Uhr herzliche Grüße Franz und Fanny Spängler&#039;&#039;. - &#039;&#039;Neueste Völker- Telegrafen- und Eisenbahn-Karte des Kaiserthumes Österreich, mit der neuen politischen Eintheilung […]&#039;&#039;, hrsg. vom &amp;quot;Geografen Raffelsperger&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Wien Geschichte Wiki: &amp;quot;Franz Raffelsperger&amp;quot; (* 1793; † 1861)&amp;lt;/ref&amp;gt;, Wien und London, 18. Auflage, ohne Datierung. Farbdruck, Format 56 x 43 cm.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [circa Anfang April 1872] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz bzw. neue Zeile; [Ergänzung]; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Donnerstag früh. // Lieber Franz! // Deinem gestern telegrafisch u. heute brieflich eingelangten Wunsche entsprechend sende ich dir heute 280 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;und füge die Verrechnung bei:&#039;&#039; [jeweils untereinander, Summe (z.T. mit Strich) nach rechts gerückt, Unterstrich über der Gesamtsumme] &#039;&#039;lezter Kassarest 58 fl 05 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039; // Hammerau 10. 45 // Mutter zalt zu Fannis Namenstag 4 // Reisigl Kapitalrest 100 // Zinsen 1/11 - 25/3 [18]72 2. 08 // Otto zalt zurück 150 // Zinsen hievon 16/2 - 27/3 83&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039; // 325 fl 41 Xr // Ausgaben: Monat[s]geld der Mutter 10 // Ausstattung Maschen 4. 70 // Roßhaar zur Matraze 8. 10 // Zwirn 11&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;Matraze machen 2. 50 // Federn zu Kissen und Füllen 1. 30 // Sendung nach Mödling 280 // 306 fl 71 Xr / Zieht man von dem Empfange zm 325. 41 // ab die Verwendung zm 306. 71 // so verbleibt Rest 18. 70&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Soeben kömmt die Mutter, welche in Folge dieses Briefes zur Großmutter&#039;&#039; [Franziska Kobler, Fannis Großmutter, Anm.] &#039;&#039;gegangen ist, von dort zurück und läßt dir sagen, die Großmutter meint, du sollst der Fanni unten&#039;&#039; [in Wien bzw. Mödling, Anm.] &#039;&#039;wenigstens auf keinen Fall etwas kaufen&#039;&#039; [Aussteuer, Einrichtung der Wohnung in Mödling, Anm.] &#039;&#039;, sonder[n] erst heroben&#039;&#039; [in Salzburg, Anm.]&#039;&#039;, da sie mit dir hierüber erst sprechen will. In Folge dessen sende ich deiner heute brieflich eingelangten Alternativordre zufolge nur 180, und es bleibt somit in meinen Hände[n] ein Rest von 188 fl 70 Xr. Ferner läßt die Großmutter dich bitten, sobald als möglich zu kommen da noch eine Menge zu thun ist. Die Näherin wird von Fanni am Samstag in Gnaden entlassen. / Mutter bittet dich, wegen der Einkäufe für die Feiertage es ihr durch Correspondenz Karte sogleich mitzuteilen wann du kömmst. Auf baldig Wiedersehn dein treuer Otto. // Geschlossen Donnerstag 3 Uhr XX.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Blatt ohne Datum von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt im Briefbündel, eingeordnet bei dem obigen Brief von 1872 von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Abrechnung; // = Zeilenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kassarest:&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;7. 94 // 2 Pfandbriefcoupons&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;5.&#039;&#039; [Strich] // [daneben:] &#039;&#039;Die Silberkoupons für 6.30 wurden vermerkt zur Za[h]lung des Zinses an die Mutter. Der von 9 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Silber sohin noch fehlende Betrag von 2.70 Silber wurde in Papier mit Agio von 60 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039; (22 %) gegeben; also erste Ausgabspost [?] 3.30&#039;&#039; // [darunter:] &#039;&#039;Ausgaben. Oblige Quartiergeldaufzahlung 3.30 // à conto d[e]s Monatsgeldes 4. // à conto des Monatgeldes 5. // 12.94 // 12.30 // Rest -.64&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. April 1872 ====&lt;br /&gt;
Salzburg, 15/4 1872, Brief ohne Umschlag, &amp;quot;I. M.&amp;quot; [?  Ida Maier, nicht Familie; 1885 in [[Taxenbach]]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebes Ehepaar! Glückliche Ankunft in der schönen Lagunenstadt&#039;&#039; [Hochzeitsreise nach Venedig, Anm.] &#039;&#039;rufe ich Euch von der Heimath zu! – Was ich mit Entzücken beschrieben gelesen habe, seht ihr heute mit seelenvoller Übereinstimmung der Gedanken in Wirklichkeit. Wie von ganzer Seele gönne ich Euch das Glück, Euch ist das schöne Venedig gewiß nicht das Bild einer prächtigen Vergänglichkeit, sondern Ihr seht sie im Glanze, Euch grüßt sie in den Farben der Freude [.] nehmt die besten, u. schönsten Erinnerungen mit, für Euer häusliches Stillleben, und gedenkt hie u. da auch an Euere Freundin Ida. – In der Heimath ist alles wol, Grüße wurden uns entrichtet. Die Mutter küßt u. grüßt dich. Lebe wol.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. April 1872 von Richard Franz Schlegel an Fanni und Franz Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
17. April 1872, Brief vom Vater [[Richard Franz Schlegel]] (Nr. 38, * 1811; † 1881) an Fanny und Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Kinder! Euer lang gehaltenen Lebenszeichen, die wir von Kufstein, Station Bernaer (?) u. Lio (?) haben, zeigen daß ihr herzlich vergnügt seyd woran auch Niemand gezweifelt hat, u. daß wir im Geiste Euch von Station zu Station wandern könnt Ihr Euch wohl selbst denken. Großmutter trägt ihr Schicksal mit bewunderungswürdiger Seelenstärke, so geXXX wie ich es selbst nicht erwartet habe; wenn sie allein ist, mags wohl anders ausschauen, sie geht erst gegen 11 Uhr zu Bette, um nicht zu zeitlich ausgeschlafen zu haben, und auf diese Art die schweren Gedanken zu verschlafen, kömmt der Morgen, so hat sie wieder Beschäftigung u. dann eine Menge Visitten. Von dir, liebe Fanni, erwartet sie einen längeren Brief. Ich habe sie vertröstet mit Mailand, von wo ich glaube, daß du ihr wieder schreiben mußt. Sie will ja die von dir erhaltenen Briefe den guten Bekannten zeigen. Viel wird von Eurer Hochzeit gesprochen der feierliche Akt hat allgemein und in jeder Richtung gefallen, wir sprechen oft von den wirklich lustigen Hochzeitsbutel (?), u. speziell mir brennen noch die Lippen als wenn sie mit Cayenn-Pfeffer eingerieben werden würden von den vielen Busseln u. Küssen, die von so schmalzigen jugendlichen Lippen bei der Leidenschaft drücken mir alten Mann hinauf geschnalzt wurden. Wie müssen erst Eure Lippen brennen!! !!! Also, liebe Fanni, vergiß nicht, der Großmutter einen längeren Brief zu schreiben, sie denkt natürlich nicht an den Umstand, daß Ihr jetzt wenig Zeit habt zu langen Briefen, aber du weißt ja, wie sehr du ihr abgehst u. dann lebt in der guten Alten noch immer ein Stück Romantik, Lafontain, Klauren, Van der Velde sind noch nicht ganz vergessen u. dazu auch noch die poetisch romantische Schlegelhofer&#039;&#039; [Schlögelhofer, Anm.] &#039;&#039;! Lebt wohl u. seyd glücklich. Die herzlichsten Grüße von Allen Euer Vater Schlegel.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. April 1872 von Fanny Kobler, &amp;quot;Großmutter&amp;quot;, an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Fanny Kobler]] (* 1796; † 1886) &amp;quot;Großmutter&amp;quot;, an Fanni Spängler: Brief, Prägedruck &amp;quot;englisches Staatswappen&amp;quot;, Salzburg 19. April 1872, an &amp;quot;Fani&amp;quot; (Spängler):&amp;lt;br /&amp;gt;Dank für Zeilen aus [[Kufstein]], aber wenig, von allen Seiten gefragt, &amp;quot;wo ihr seit, und wie es Euch geht&amp;quot;, beklagt sich über fehlende Nachrichten, &amp;quot;es hat mich sehr geschmerzt&amp;quot;, dein Mann zeigt dir alle Naturschönheiten, &amp;quot;ein ganz kleines Plätzchen in deinem Herzen gehört auch noch mir, so hab ich mir gedacht.&amp;quot; ... &amp;quot;Seit mehreren Tagen rüstet sich alles zum Ball der Morgen stattfinden wird. Mina hat ein gelbes Seidenkleid mit weisen Oberkleid, die Lida [Guttenberg] ein Rosakleid. Es sind über 600 Personen geladen.&amp;quot; ... &amp;quot;Die Arigler [Arrigler] Lina ist Braut von Hr.Hager der von Arigler das Geschäft gekauft hat.&amp;quot; ... &amp;quot;Lebet wohl und vergnügt bis wir uns in Mödling treffen, Gott erhalten uns gesund, dieß ist der innigste Wunsch deiner dich liebenden Großmutter Fanni.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. April 1872 von Antonia Spängler an ihren Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler und an Fanni ====&lt;br /&gt;
[Brief von Nr. 37 Antonia Spängler an den Sohn Nr. 18 Franz Spängler und an Fanni]: Salzburg 20. April 1872:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine lieben theuren! Wie sehr freuen wir uns alle über Euer Glück, wir vergönen es Euch von ganzen Herzen, und wünschen das es immer so grüne- und blühe. Recht sehr danke ich, für Eure freundlichen Zeilen, zu meinen Geburtstag, wie es kamm weiß ich gar nicht aber die Großmutter über brachte mir selbst den Brief ich laß ihr dan den Brief gleich vor, und gab ihr auch denselben mit, damit sie in in Muse lesen kan. Wie froh bin ich daß die Groß mutter von gestern endlich einen Brief von Euch bekamm sie war schon in der that recht ver droßen und gekränkt, so lange von der Fany [Fanni] keinen Brief erhalten zu haben, nun scheint es, ist sie wider gut. Sie hat viel für die Fany [Fanni], und Euch gethan, daher bitte ich Euch, nie die Dankbarkeit aus dem Wege zu lassen, von Euch etwas zu hören, ist ihr größten Lust seit sie allein ist, die Groß mutter ist wohl; zurstunt sich durch Lubreit [?], und ist nun immer darauf bedacht, was du etwa noch brauchen könntest. Wir hatten in dieser Zeit immer schon großen Strauß zu überkommen bey Otto waren alle 3 Kinder krank Otto hatte die häutige Launen mit schrecklich starken Fieber mußte 2 mal mit Luzis in Hals gebracht werden, der Kuhn kamm 2 mahl in einem Tag. Die Paula hatte starken Husten und war sehr k[g]rantig, und die kleine hat einen sehr starken Brust herten [?] so daß sie gewiß 3 Tag und Nächt gewiß nicht länger als eine ¼ Stund außsetzte mit Husten also war eine Person mit Otto, eine mit der kleinen, und die Mamma größtentheil mit der Paula beschäftigt. Die 2 Mädchen mußten so gar auß den Zimmer weg geXXaumt werden wo Otto lag damit sie nicht diese kranke Luf[t] einathmen also war die Pepi nun mit Otto beschäftigt, ich besorgte die kleinen. Die Paula hat dan einmal ich glaube es war gerade am Dienstag fast den ganzen Nachmittag geschlaffen, wo dan diese wider ganz frisch wurden. Otto ist nun auch gottlob wider gut, und fast ganz geheilt im Hals, er mußte auch Tag und Nacht Eis über schlag auf den Kopf haben, den er war oft ganz außeinander. Nun sind sie wieder alle im Kindszimmer beysammen, die kleine hat gestern Nachmmittag auch angefangen länger an ein ander zu schlaffen, und so gott will wird alles wider recht werden Otto ist auch schon wider auf. und zimmlich heiter man muß ihn nur imer hütten das er nicht hinauß kömmt. Ich muß nun schließen um die Post nicht zu ver säumen Lebt alle recht wohl genießt Eure Tage in Lust und Freude und seit herzlich gegrüßt und geküßt von Eurer treuen Mutter Spängler – Alle Bekanten grüßen Euch herzlich und freuen sich über Euer glück. Die Chati küßt die Hände.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom April 1872 von Otto Spängler an den Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
ein Blatt ohne Datum [ca. 8. April 1872]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Vor allem empfange zu deinem Brautstande&amp;lt;ref&amp;gt;Franz heiratet 1872 Fanni Schlegel&amp;lt;/ref&amp;gt; meine herzinnigsten Glückwünsche; glaube uns lieber Franz, dß es mich sehr gefreut hat, zu hören, du habest endlich nach deinem Herzenswunsch ein Mädchen gefunden, das auch allen übrigen Anforderungen, die man gegenwärtig an ein Mädchen eigentlich stellen muß, entspricht. Möge der Himmel dir Glück u Segen schenken, möge es Euch auch Kinder schenken; sie bilden eine dr schönsten Blumen im Kranze häuslicher Freuden! Geahnt habe ich es wol schon seit längerer Zeit, allein du hattest deine Gründe, es bis nun geheim zu halten; so schrieb ich auch nie etwas. Ein ähnliches Ding waltet bei mir bezüglich meines Eintrites [!] in die Praxis ob; sei also so gut, und warte die Entscheidung ab; auch ich habe Gründe. Wir haben also demnächst die Freude, dich recht bald bei uns zu sehen. Die Geldangelegenheiten pro September wirst du dann selbst hier ordnen. Indeß sei herzlich geküßt u gegrüßt von deinem treuen Bruder Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1872 1.JPG|thumb|Der Brief ohne Datum [ca. 1872].]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen (siehe Bild), bedruckt &amp;quot;Dr. [[Otto Spängler]] / Salzburg&amp;quot;, ohne Datum [ca. 1872]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich hatte von dir in Händen nachstehende Silberbeträge: In österr Währu[n]g – 25.35 / Mutter Quartier ab – 9 / Rest: ÖW 16.35 / ode [?] Südd. Whg – 19.01 / Ferner ursprünglich in Südd. Whg – 9.21 / 28 fl 22 Xr [Gulden, Kreuzer] / Hinzu kaufte ich heute 101. / [Summe:] 129.22 / ab Hammerauerzalg [-zahlung] 128.57 / bleibt Silberrest in meinen Händen fl 25 Xr welche ich aufbehalte, und welche daher fortan vorläufig aus der Verrechnung wegbleibt. Die Rechnung über Papiergeld gestaltet sich, wie folgt: Von Mödling gesendet – 35 fl / Von August 17/10 abbezalt 150 - / Summe des Empfanges: 185 fl – Xr / Entgegen: Passivrest laut lezter Verrech[nun]g – 31.38 / Schirting [?] zu Tag senden – 17.34 / 2 Strehn [Strähn, Strähne] Strikzwirn – 1.76 / Kaufe Sdd. Whg. Silber 101 fl – 103.02 / [Summe:] 153.50 / Empfang 185.- / Abgang 153.50 / 31.50 Rest // Am 15. Dezember wird bereits die erhöhte Hammerauerausbeute pr[o] 11 fl ausbezahlt werden. / Was mich betrifft, so werde ich demnächst bei Dr Paschacher in Praxis treten&amp;lt;ref&amp;gt;Der Hinweis ergibt in Verbindung mit dem vorangehenden Brief eine mögliche Datierung mit ca. 1872. Otto Spängler schreibt &amp;quot;Paschacher&amp;quot; mit &amp;quot;a&amp;quot;; möglich ist Dr.jur. [[Peter Poschacher]], seit 1870 mehrfach Vizebürgermeister.&amp;lt;/ref&amp;gt;, um sobald eine Richtung abgeschlossen zu haben. Wie ich vernommen habe, soll Eure Hochzeit erst im April sein&amp;lt;ref&amp;gt;Eine Bestätigung der Datierung: Franz Spängler heiratet am 8. April 1872 Fanni Schlegel im Salzburger Dom.&amp;lt;/ref&amp;gt;; ist es mehr&#039;&#039; [noch] &#039;&#039;? Die beid[e]n Damen waren vor einigen Tagen bei uns, wobei aber davon nicht die Rede war; sonsten gestern sagte das mir die Mutter; gearbeitet wird im Hause der Braut über Hals u. Kopf. Louise war in jüngster Zeit leider an einem Absceß am rechten Knie eine Woche bettlägerig; jezt ist Gottlob alles wieder wol. Wenn es dich vielleicht interessirt Kaztengstatt [?] ist seit 3 Tagen an Saullich&#039;&#039; (wohl [[Angelo Saullich]], Anm.) &#039;&#039;verkauft; was mit Bamberger geschieht, weiß ich noch nicht. Nun lebe recht wol, lieber Franz Herzliche Grüße u Küße von Deinem treuen Bruder Otto / Mittwoch 3 Uhr Nachmittag.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Mai 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen; beiliegend vertrocknete Blumen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 6/5 [18]72 Meine lieben Theuern! Sehr freute mich Euer letztes Schreiben, gab es mir die freudige Gewißheit, das Ihr glücklich und wohlbehalten in Mödling angekomen seid, der liebe Gott schenke Euch nun seinen Segen das die Haußwürtschaft glüklich von statten gehe. Das Ihr alle recht sehr viel zu thuen habt, glaube ich nur zu gerne, den ich sehe was es bey Otto ist, die ziehen Morgen aufs Land und einige Tage sind sie schon mit den vorbereutungen beschäftigt. Sie bekommen würkli[c]h eine sehr angenehme Wohnung. Ihr habt die Zeit Euerer Hochzeitsreise wohl sehr angenehm zugebracht, und habt auch die Zeit des Urlaubes vollkommen bis auf den letzten Augenblück benützt, mich wunderte das dein geld so weit reichte / Eure Reise war sehr schön und angenehm. Ihr habt sehr viel Interesantes gesehen, wo der nachgenuß noch viele heitere Stunden gewesen [sein] wird. Der lieben Großmutter werdet Ihr schon recht viel erzählen, wo ich dan auch etwas nähers hören werde, wen die Großmutter wider zurück kömmt. &#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Den Brief habe ich den Eltern der Fany schon lesen lassen damit sie wissen wie es Euch geht. Die 100 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;von Otto hoffe ich wirst du wohl entschwischen&#039;&#039; [inzw-] &#039;&#039;schon erhalten haben, den er schückte sie ja längstens am 1 te Maj fort. Bey Otto ist gottlob wider alles so zimlich wohl bis auf die Paula welche öfter Bauchweh klagt, und sehr matt sich fühlt. Otto hat also seine Stelle bey der Sparkasse schon angetretten seit 1 te Mai als Sekreter mit 1200 gehalt. Ich bin sehr froh daß er endl[ich] [?] / eine feste Stellung hat. Es ist ihm dieses Geschäft sehr angenehm. Ist es wahr das Fenzl Arthur nach Mödling gekommen sey zum Bezirksgericht. Wie hast den du die Binargi [?] in Mailand getroffen ob es wahr ist, daß sie in den Luftröhren leidet, ich hoffe es sey gewiß nicht so arg, wie man es hier macht. Der Herr Prälat läßt Euch recht herzlich grüßen er war Heute bey mir und Otto. Bey Duregger sind sie Heute in die [[Gasteiner Tal|Gastein]] [!], und Morgen gehen die Schißtl hinein welche gestern hier angekommen sind, und Euch auch herzlich grüßen lassen. Die großmutter bitte ich mir recht herzlich zu grüßen auch die Kathi, und ihr zu sagen das ich mit der Pepi recht zufrieden bin sie ist sehr aufmerksamm, und ein sehr ruhiges Mädchen. Leider hat sie wider Füßweh bekommen Ich habe sie in der besten Absicht am / 1 te Mai zum Heil Kreutz mitgenommen damit sie ein Vergnügen hat, und mit ihren schweren Stiefeln war es für ihre Füße zu stark, aber es wird schon wider vergehen wen sie wider recht außruhen kann was leicht geschehen kann wen die Ottoischen auf den Land sind dieser Tage hatte sie auf 3 Täge oben mehr zu thun.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Eure gebrechlichen Sachen so glücklich hinab&#039;&#039; [nach Mödling, Anm.] &#039;&#039;gekommen sind bin ich sehr froh, da doch so viele verschiedene gebrechliche Sachen dabey waren. Wie wohl wird es Euch allen thuen wen einmal die vollkomene Ordnung hergestelt ist, und du die Quellen weist wo die Sachen am besten zu kaufen sind. Lebt nun alle recht wohl und vergnügt, seit recht herzlich und inig gegrüßt und geküßt von Euerer Euch herzlich liebend[en] treuen Mutter [[Antonia Spängler|Antonia Spángler]]. Die Pepi läßt die Kathi recht schön grüßen // Die Eltern und eine menge Bekannte grüßen Euch recht herzlich.&#039;&#039; [auf der ersten Seite oben auf dem Kopf:] &#039;&#039;Die Haußschuhe mit der Großmutter zu schücken wen du die selben nicht auf der Reise verloren hast&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Mai 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 21/5 [18]72. Meine lieben Theuren! Es dünkt mich schon sehr lange seit ich von Euch etwas gehört habe. Bey uns ging es in der Zeit sehr bewegt zu die Ottoischen wanderten am 7 te aufs Land, da fing es aber an kald zu werden die Kinder wurden alle krank, Otto bekamm einen Rehmmathis&#039;&#039; [Rheuma] &#039;&#039;am Arm das er fast schreien mußte, der kleine Otto einen kleinen Anfall von der Bräune&#039;&#039; [Angina] &#039;&#039;die ganz kleine XXweichen die Paula war so nicht wohl, auch die Mägde waren nicht wohl, also was war zu thun da leider kein Ofen zum Heitzen ist als einen Wagen nehmen und alle herein fahren, und Nachmittag das ganz Packwe[r]k wider Retur bringen die Louise ging vorauß herein um den Doktor sogleich ins Hauß zu bringen was ihr auch gelang, der / Doktor erklärte alles, als eine Verkühlung, und fand klückliche[r] Weise das es bey Otto eine l[e]ichte Gattung der Bräune sey, es ging auch gottlob in ein paar Tagen wider vorüber nun ziehen sie nicht mehr hinauß weil es auf den Land au[c]h im Somer bey schlechter Witterung oft so kald wird, das man bey kleinen Kindern heitzen muß. Sie sind jetzt auf ein paar Monathe in der Duregger Wohnung weil die ihrige hergerichtet wird. Sie bekommen den ganzen Stock da die Klaner [?] ausziehen. die Kinder sind nun gottlob alle wider gesund. Ich hatte heuer gar, eine Firm Patin die Kopsa Petra als Vizipatin, sie ist nun heute den 3 Tag bey mir Heute Abends werde ich sie hinauß führen ins Kloster. Das die Erlach Marie den Doktor Sacher heurathet werdet Ihr vieleicht schon wissen. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lürzer Otto&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Otto Lürzer von Zehendthal]], Anm.] &#039;&#039;welcher nun nach Zell am See gekommen wird mitte September die Müller Marie heurathen, sie ist Lehrerin in St. Andre&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Kirche des heiligen Andreas|St. Andrä]] in der Stadt Salzburg] &#039;&#039;in der Schulle mit 600 fl.&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Das Ihr Euch alle so wohl befindet und so glücklich freut mich ungemein, der liebe Gott wolle Euch dieses Glück immer behalten und Sein Segen nie von Euch weichen Ich weiß nicht wan der Fany ihr Geburtstag ist; weit kann er nicht weg sein weil er voriges Jahr in der Pfingstwoche war, ich weiß aber nicht mehr wann ich wünsche der Fany Tausend Glück, und Segen im Vorigen Jahr, an diesen Tag hat sie gewiß noch nicht daran gedacht, daß sie heuer künte schon verheurathet sein, aber der liebe Gott hat es so gefügt, zu unserer aller Freude. Die Großmutter scheint es unter haltet sich ganz gut unten / da es bereits schon die 4 te Woche ist seit die Großmutter unten ist, es ist ein Zeichen das sie gerne unten ist, und sich gut unterhaltet. Ich bin schon begierig wie es der Fany mit ihrer Würtschaft geht, ob sie mit den vorgestrekten Gelde besteht, vieleicht geht es im nächsten Monath geregelter wen man einmal die Quellen weiß wo die Sachen leichter zu bekommen sind. Bey denen Eltern der Fany&amp;lt;ref&amp;gt; [[Richard Franz Schlegel]] in der zweiten Ehe mit [[Katharina Arrigler]], also die Stiefmutter von Fanni&amp;lt;/ref&amp;gt; ist alles wohl. die Schmelzing liegt wie ich gestern hörte schon 14 Tag im bett. Ich komme fast gar nirgens hin, außer in der Familie. Meine lieben lebt recht wohl schreibt bald wider Eurer Euch von ganzen Herzen liebenden Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[um die Unterschrift herum geschrieben:] &#039;&#039;Bey Alois Spángler  [&amp;amp;nbsp;[[Aloys Spängler]], Anm.] ist eine Festlichkeit an der anderen zwischen Heute und Morgen werden die Gäste wider anreisen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 31. Mai und 3. Juni 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen und eingelegtes Blatt; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 31/5 [18]72 Meine inigst geliebten Theuern! Wen nicht Euer letzter lieber Brief mich beruhigt hätte in Beziehung auf die Kathi, so wäre ich in der That ein wenig desperat geworden, ich konte gar nicht mehr ordentlich schlaffen, so sehr schämte ich mich, für die Kathi – und so unlieb war es mir, daß sie sich so, wie ein ungezogener Fratz betragen hat. Sie hat viel – sehr viel gut zu machen durch doppelten Fleiß, und anhänglichkeit, in jeder Beziehung, bis ich ihr wider gut werde – man sagte ihr ja alles bey der Aufnahme, das sie erst am Sammstag für sich arbeiten darf, wen die andere Arbeit vollendet ist, und daß sie das Wasser einige Häußer weit hollen muß sagte man ihr auch, wie kann sie sich / weigern dieses alles zu thun, – ich begreife dieses nicht, ich sage es noch einmal wen sie so wenig Ehrgefühl hat, das sie ihre Pflicht nicht erfühlen will – dan soll sie hingehen, wo sie will, ich will dan nichts mehr von ihr wissen, sie hat mich durch das Betragen gegen dich, und die Großmutter sehr beleidigt. Ich bitte ihr dieses alles zu sagen, damit sie weiß, wie viel sie gutzu machen hat. Sie soll früh auf stehen, wie die Pepi, welche ich noch nie wecken durfte sie steht fast alle Tag um 5 auf um 6 Uhr ist sie immer schon mit auf betten und Haar machen ganz in Ordnung, so das sie schon an die Haußarbeit geht, und mit allen dan läuft, und bald fertig wird, kann es das 16 Jährige Mädchen, so wird sie, welche schon 20 Jahre zählt, wohl leichter könen. Sie wird dan schon Zeit finden das sie in Kallen&#039;&#039; [? Hallen? Anm.] &#039;&#039;geht, die Sachen zu hollen und nicht die Frau gehen muß. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie ich noch einmal eine Klage höre, so schreibe ich es Augenblücklich dem Vater, da wird sie schon ihren Putzen bekommen, es ist würcklich schade, wen man sich sein häußliches Glück, durch ein so obstinates Ding störenläßt. Lieber Franz Otto kann dieser wochen nicht leicht mehr hinauß ziehen&#039;&#039; [aufs Land] &#039;&#039;, weil kein Ofen ist&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 21. Mai 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; , die Zimmer sehr groß, und hier ist es kalt schon so, wen es regnet, so ist es auch gleich kalt, sie heitzen jeden kalten Tag in der Früh zum Baden ein wenig ein, um das kleine Kind nicht zu verkühlen. Mich freut es das die Wirthschaft unter der Leitung der Fany sehr gut geht, ich habe nie gezweifelt, je länger sie wirthschaftet je beßer wird es gehen, auch ist mir nicht bange, das sie nicht Quellen findet, wo man die Sachen billiger bekömmt, ich meine man muß / halt überall probiren, und dan das beßte herauß suchen. Das die Wohnu[n]g sehr hübsch ist laßt sich leicht denken alles neu ein gerichtet, die Wohnu[n]g an sich freundlich&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz für Eure freundliche Einladung Euch heuer noch zu besuchen danke ich recht herzlich. Es ist viel beßer ihr bleibt einmal allein, es ist dan eine gewiße Haußordnung welche einem so wohl thut, ich kann mich schon in die Wohnung hinein denken. Vieleicht komme ich dan einmal nach Wien, in ein paar Jahren, wen ich noch lebe. Die Hreinsberg [!] wollen dieser Tage hirher kommen und nach Unken gehen. Morgen ist Fanys geburts tag Gott wolle dich segnen und recht Glücklich und Gesund erhalten zu unser aller Freude, ich werde schon das Höchste Wesen für Euch an flehen, das Er Euch in Seinen Schutz erhalte. Ihr seid noch junge Leute und könnt leichter uns besuchen, als ich hinab&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;reisen. Du weist es lieber Franz, das ich keine Freundin von reisen bin. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[eingelegtes Blatt:] &#039;&#039;Am 31 kamm ich bis hieher, mit schreiben und Heute den 3 te Juny kann ich den Brief erst vollenden, es gab so verschiedenes zu thun Am Sammstag Abends war ich bey der Großmutter auf einen langen Plausch, wo sie mir auch sagte, das es der Fany mit der Gesundheit beßer gehe. Ich denke Ihr habt Euch auf der Hochzeitsreise zu stark angestrengt, theils durch vieles Herumwand[ern] – und zu vieles schauen, bis man über all alle Merkwürdigkeiten sieht, um 8 Tage hättet ihr früher nach hauße kommen sollen, und Fany hätte vieleicht diese Abspanung nicht gefühlt, aber die jungen Leute glauben einem ja nichts. Jagt nun jetzt nicht zu viel herum Fany soll öfter einen Löfel voll Schwarzkürschenwasser in ein gewöhnliches glaß wasser geben ein Stückelzucker hine[i]n und dan trünken, es beruhigt die Nerven, und kühlt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute kamm an Frau von Schmelzing eine Corespondenzkarte von der Frau von Duscher, wo sie anzeugt das leider die Hreinzberg [!] immer noch fieber hat und viel Schweiß, und sehr matt dabey ist, so daß sie selbst, und ihre Umgebung sehr fürchtensie gehe den Weg ihrer Brüder. Es wird also schwer fallen, daß sie nach Unken kommen. Otto läßt dich schön grüßen, und läßt dir sagen das die Kommenina [?] schon könen einkassirt werden, wir haben sie schon. Otto hat mir heute vo[n] Monathgeld Juni 7 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;gegeben weiler sagt, wen die Hamerau kömt, bekome ich die 3 fl. Dazu. Ich glaube es wird dießmal eine 5 te Außbeite kommen, was ich für Euch sehr froh bin. Otto weiß noch nicht bestimmt ob, und wann er nach Wien gehen muß. Die Großmutter sagte mir auch das es mit der Kathi beßer geht ich bin schon sehr froh sie soll sich nun recht zusammennehmen das sie wider gut macht das böse was sie verübt. Lebt recht wohl Gottes segen uber Euch. Eure treue Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. Juni 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, 3 Seiten beschrieben; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 7/6 [18]72 Meine lieben Theuern! Da Morgen Otto nach Wien reiset so kann ich nicht umhin einige Zeilen zu schreiben. Fürs Erste freut es mich unngemein das ihr nach des Paters Außsage, beide sehr gut außseht, und sehr heiter seid, ein beweis das Euch kein Kumer drückt. Fürs 2 te hörte ich daß die Kathi wider die kleinen Würmer plagen, da muß ich dich schon bitten liebe Fany gieb ihr Nachmittag nicht mehr Milch, sondern finde zuweilen ein Haferl Zwezgen und gieb ihr ein kleines Tas[s]erl zum Ja[u]sen nebst Br[o]d, wird ihr beßer thuen bis es einmal ein Obst giebt wo man ihr zum Brod etwas Obst geben kann mir hat ein Doktor gesagt die Milch befördere diese Würmer. Dan muß ich den Franz sagen das ich keine / Zeichnungen von dir finde außer die Stallstiche [!], und diese sagt die großmutter kannst du nicht brauchen. 4 [!] kanst du mir durch Otto noch sagen lassen was ich allenfals noch schücken soll, weil die großmutter erst am Mittwoch den Kasten packt, so könnte ich es noch mit schücken. Gestern war ich Abends bis ¾ auf 10 Uhr bey der Großmutter, sie sieht sehr gut auß, hat immer zu thun, mit Maurer und herrichten der Wohnung im 4 te Stock, sie ist auch ganz heiter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie wird es dich freuen den Otto bey dir zu sehen, als wie ein Vögerl, möchte ich schon auch hinab fliegen, um Euch zu sehen, wen das reisen nicht wäre. Dieses Monath werdet ihr auch noch einen Besuch erhalten von denen Sattlerischen sie haben mehrere Bekannte in der selben Gegend, und da kommen sie auch zu Euch, er wird Euch auch so manches sagen wo / man die Sachen billiger bekömmt. Auch muß ich doch fragen, die großmutter sagte mir Ihr müßtet alle Tage 2 ½ Fleisch finden ich wollte Euch nun aufmerksam machen das ich wen auch Franz zu Hauße war nie mehr als 1 Lb&#039;&#039; [Pfundzeichen, Anm.] &#039;&#039;und höchstens wen es kein theilsames Fleisch war um ¼ Lb mehr, ich dachte mir der Metzger müßte sich im Gewicht irren, in einen fremden Ort darf man in jeder Beziehung auf der Hut sein. Beyliegend sende ich Euch einige Würste, damit Ihr seht das ich auf Euch denke laßt sie Euch gut schmecken. Die Großmutter und alle Bekanten grüßen Euch recht herzlich. Lebt recht wohl mit inniger Liebe küßt und Segnet Euch Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Kathi wen sie brav ist, lasse ich grüßen, auch im Hauße die Magde lassen sie grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. Juni 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen (vor allem leider auch Eigennamen):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 25/6 [18]72. Meine inigst geliebten Theuren! Recht herzlichen Dank für Eure freundlichen und wohlgemeinten Wünsche zu meinen Nammenstag so wie für die so schöne Vorhäng welche ich am Montag von der Großmutter geschückt bekamm. Es ist eine wunderschöne Zeichnung darin, ich werde sie aber vor den Frühjahr nicht machen, und erst im nächsten Sommer wen ich das Leben habe paradiren damit. Von Otto bekamm ich ein braunes Lister [?] kleid, welches die nächste Woche gemacht wird, dan bin ich wider auf gerichtet. Meine lieben könte ich Euch doch öfter Würste oder so etwas schücken? wie gerne würde ich es thun vieleicht giebt es doch wider bald eine Gelegenheit. In der kleinen Markthalle soll alles was man / braucht viel billiger sein als in der großen, wen man schon überhaupt in die Stadt fahren muß. Weichseln sollen die schönsten dermalen 10 Xr [Kreuzer] das Lb&#039;&#039; [Pfundzeichen, Anm.] &#039;&#039;kosten. Die Eyer billiger als hier die Butter 64. Hier schlägt das Fleisch auch im nächsten Monnath um 2 Xr auf. Ich denke mir oft, wie nur die Leute nebst der großen Theuerung, diese Kleiderpracht bestreiten könen. &#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun ist endlich der Gewerkentag in der Hamerau&#039;&#039; (Hammerau; [[Stahlwerk Annahütte]]) &#039;&#039;geweßen Karl Spángler Gestelle [?] und Otto sind im Außschus gekommen Mitterbacher ich glaube Battner [?] und einer von Beyer [?] sind außgetretten worden. Dieser Tage kömt einmal eine 5 te Außbeute. Ich bin für alle froh. Mit gottes hülfe wird es nicht mehr nach den alten Zopf gehen. Die Neuen werden es sich wohl / mehr angelegen sein lassen. Die Wall ist heute schon im Hellerhof gefahren, es geht ihr also gut. Die Emma Z hat sich zu stark angestrengt, mit Arbeit an verschiedener Art, und wurde unwohl, die Zeller schückte so gleich F Fany mit der Bahre zu ihr nach Hallein, es geht ihr wider gut, sie gebrauchte nur Ruhe. Es waren die Volgt bey ihr, auf der Hinreise nach Gastein, ich glaube einen Tag und eine Nacht, dan ging sie auch mit Volgt zum Golling an Wasserfall, und in die Öfen dieses alles zusammen war ihr zu viel. Die Koch erwartet auch recht bald ihre Entbindung, Gott gebe das alles glücklich vor bey geht. Das ich nicht vergeße, die Frau Hedwich von Lanser läßt Euch recht herzlich grüßen. Ich glaube die F v Engert&#039;&#039; [von Engerth, Anm.] &#039;&#039;wird im August entbunden, sie ist jetzt sehr wohl. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Aigler [?] Anna heurathet im August. Die Klebensberg [?] die junge ist am Sontag zum 1 te mahl verkündet worden, und wird die nächste Woche heurathen. Erkundige dich hier wegen der Komenina [?], am 1 te Juli soll der erste Cupo[n]s außgezahlt werden aber wie viel weiß noch kein Mensch. Wir sind gottlob alle wohl. Die Großmutter war gestern Abends bis ½ 10 Uhr bey mir, es geht ihr gottlob gut sie sieht auch gottlob recht gut auß. Auch bey Schlögl&#039;&#039; [Schlegel] &#039;&#039;war ich am Montag, es geht auch allen gut. Die Fany soll sich ja nicht zu viel anstrengen, sie soll die Kathi Arbeiten lassen es schadet ihr nicht. Noch einmal meinen herzlichen Dank für die hübschen Vorhäng. Wie ist es der Fany dießmal gegangen mit den Wirthschafts geld bist du&#039;&#039; [einver- Anm.] &#039;&#039;bestanden? Lebt recht wohl seid recht herzlich geküßt von Eurer Euch treu liebenden Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juni 1872 von Eduard Herbst an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Eduard Herbst an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; Briefumschlag &amp;quot;Seiner Wohlgeboren Herrn Dr. Franz Spaengler, k.k. GerichtsadjXX beim Bezirksgerichte in Mödling bei Wien.&amp;quot; Briefmarke ausgeschnitten; rückseitig rotes Siegel, Poststempel &amp;quot;Mödling 28/6/72; Brief 1 Bogen, nur 1 Seite beschrieben; XX = unleserlich; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Geehrter Herr! // Sie waren so freundlich, dem in meinem Briefe des Herrn Dr. Kaiser gestellten Ersuche alsbald zu entsprechen und mich hievon mit Beschleunigung in Kenntniß zu setzen. Erlauben Sie daß ich Ihnen für Ihre Freundlichkeit den verbindlichsten Dank ausspreche. // Ihr achtungsvoll ergeben // Eduard Herbst // Wien am 28. Juni 1872.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juni 1872 von Helene Klaiber an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Helene Klaiber&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Brief vom 12. September 1871&amp;lt;/ref&amp;gt;, Göppingen, an [[Franziska Spängler]]; zwei Bögen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fragliche Lesung; XX = unleserlich; Leseabschnitte eingefügt; beigelegt ein kleines Foto mit zwei jungen Frauen, beschriftet &amp;quot;Helene u Ernestine Schreiber&amp;quot; [Heilbronn]; liegt im Bündel der Briefe zur Verlobung 1871:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe[s] Fräulein! // Lang, lang ists her, seit ich Ihren l. Brief erhalten habe u. jetzt endlich komme ich dazu, dasselbe zu beantworten u. Ihnen zu sagen, daß ich mich sehr freue mit Ihnen ja zuweilen einen Brief wechseln zu dürfen. Vielm. sehr oft zu schreiben, kann ich freilich nicht versprechen, weil mir die Zeit zum Briefschreiben sehr knapp zugemessen ist, aber zuweilen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten, wird mir großes Vergnügen machen. Und nun will ich Ihnen nachträglich ein gu- / tes Neujahr&#039;&#039; [!] &#039;&#039;gewünscht haben! Jetzt ist es ja nur noch kurze Zeit, bis Sie, wie man bei uns zu sagen pflegt, unter die Haube kommen. Sie werden zweifelsohne sehr viel mit Ihrer Ausstattung beschäftigt sein! Ist es denn schon bestimmt, in welchem Monat Ihre Hochzeit stattfinden soll? Von Ihrer, damals in Adelholzen&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Brief vom 4. September 1871: Fanni Schlegel, später verheiratet Spängler, ist in Bad Adelholzen in Bayern (bei Siegsdorf in der Nähe vom Chiemsee). Vielleicht stammt daher ihre Bekanntschaft mit der Briefschreiberin aus Göppingen und der Brief vom 12. September 1871 ist unmittelbar nach dieser Reise geschrieben worden. Unten steht zudem auch, dass Helene Klaiber (mit ihrer Tante) in Salzburg war.&amp;lt;/ref&amp;gt; noch nicht ganz gewissen Verlobung, hatte mir Tante Dumer nichts gesagt, ich ahnte nur, daß etwas derartiges im Werke sei. Tante geht vielleicht im Frühjahr nach Berlin, zu ihrer Schwester, auch eine meiner Tanten! Wie haben Sie dann das neue Jahr angetreten? Hoffentlich fröhlich u. gesund? Bei uns ist seit Weihnachten ein wahres Lazareth. Papa u. drei mei- / ner Schwestern waren nacheinander Patient u. eine liegt noch zu Bett; ebenso ist unser dienstbarer Geist vor 8 Tagen ins Krankenhaus, was einem nicht gerade angenehm ist, wenn man auch eine Aushilfe hat. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was meine Studien betrifft, so treibe ich Klavier Zeichnen u. Französisch. Ich habe jetzt angefangen nach Gyps&#039;&#039; [!] &#039;&#039;zu zeichnen aber natürlich zuerst nur kleine Sachen; es macht mir das großes Vergnügen. Im Französischen lesen wir mit meinem l. Vater die Revolutionsgeschichte von Mignet u. dann haben wir noch bei einer Lehrerin eine Stunde in der Woche, wo Grammatik u. Übersetzungen u. Aufsätze geliefert werden, wo ich stets / froh bin, nicht die trostlose Aufgabe zu haben, meine herrlichen Aufsätze corrigiren zu müssen. Man muß doch entsetzlich viel können um einer Sprache mächtig zu sein u. ehe ich Französisch halbwegs kann, ist mir englisch nicht gestattet. Lesen Sie fleißig? Ich lese gegenwärtig Fritz Reuter plattdeutsch, wunderhübsch geschrieben! Vielleicht ist es Ihnen bekannt? Auch Ekkehard von Scheffel haben wir daliegen, obwohl ich denselben schon früher einmal gelesen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was denken Sie, diese Frechheit von mir, ich will singen! Sie erinnern sich ja wohl noch meiner Singlust ehe ich nach Salzburg gieng! Nun habe ich mich letzthin von meinem Musiklehrer prüfen lassen, was sehr&#039;&#039; [zweiter Bogen:] &#039;&#039;schön zum Anhören war, ob ich wohl etwas Gehör u. Stim[m]e hätte! Er sagte nur, beides sehr garnicht schlecht u. so werde ich jetzt an die Klavierstunde ein wenig Singen anknüpfen. Natürlich eine Sängerin werde ich nie, aber so weit möchte ichs wohl bringen um ein einfaches Lied singen zu können! Das macht einem ja schon große Freude, wenn man etwas zur Hausmusik beitragen kann. Und Musik ist doch wahre Poesie! Wenn man auch kein großer Meister darin ist, so kann man doch, mit offenem Herz u. Ohr, die wunderbare Macht der Töne empfinden! Sie kennen vielleicht auch das hübsche Gedicht über die Musik von der Herzogin v. Orlean[s]:, XX einsam steht im bunten Lebens- / kreise u s. w. Ich denke noch oft an Adelholzen u bin Ihnen immer noch sehr dankbar für Ihre u. Ihrer Großmutter große Freundlichkeit mit der Sie sich um Tante angenommen, denn sonst hätte ich Pechvogel Salzburg nie gesehen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sind Sie an Weihnachten recht vergnügt gewesen? bei uns war es auch sehr lebhaft, aber an solchen Tagen fehlt uns eben dann unsere selige Mutter teuer&#039;&#039; [?] &#039;&#039;doppelt. Nun muß ich aber schließen, l. Fräulein, bitte erhalten Sie mir Ihre große Freundlichkeit auch ferner, empfehlen Sie mich Ihrer verehrten Großmutter u. wenn Sie Lust u. Zeit haben, so schreiben Sie mir bald wieder. Seien Sie herzlich gegrüßt von Ihrer Sie ewig l. Fräulein Helene Klaiber.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. und 21. Juli 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen und eingelegtes Blatt; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 19/7 [18]72 Meine inigst geliebten Theuren! Endlich erhielt ich heute nach langen wider einen Brief von Euch, auch habe ich heute, den Brief welchen Ihr an die Großmutter geschrieben gelesen, die Großmutter hat selben zwar schon einige Tage, allein sie glaubte ich hätte ihn schon gelesen aber es war nicht so, ich sah darauß das es Euch Gottlob recht gut geht, und das Ihr sehr zufrieden und vergnügt seid.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nicht wahr es ist schrecklich wegen denen zwey Eheleuten Sauter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Andreas Sauter]], Anm.] &#039;&#039;, das diese in Zeit von einer ½ Stunde außeinander gestorben sind. Am Dienstag Abends ½ 6 Uhr kamm die Kopsa, ganz schwarz angezogen, ich erschrack sehr darüber, ich sagte gleich was sie hieher führe, so sagte sie – ja weißt du nichts – ja was denn? – ist bey dir etwas geschehen – nun sagte sie / die Mutter ist Tod, und der Vater auch. ich wollte es gar nicht glauben – aber nathürlich fing sie gleich zu weinen an, und erzählte mir wie der verlauf war freulich großten theil nur durch Telegram und Coresspondenzkarten, die Sauter erwartete den Edmund mit Frau und Kind ließ zuerst alles Weissen und putzen, damit alles schön sey die Sauter ging aber diese Tage einmal auf einen Tag zur Posch. Den 21 Tag zur Payer, wo sie den 21 Tag bis 10 Uhr Nachts blieb, beim nachhauße gehen hatte sie sich verkühlt, und es trat wie mir scheint eine algemeine Auflosung ein, wie der Sauter sah das seine Frau so schlecht wurde, war er so von Angst gequelt das er so gleich die selbe Krankheit bekamm, welche jedoch bey ihm in 2 ½ Tag sein Ende erreicht hatte. Sie hatte 24 Stunden einen Todeskammpf, als ob sie auf ihm warten müßte mit sterben bis auch er reif /&#039;&#039; [doppelt] &#039;&#039;reif zum sterben sey, als sie um ½ 3 Uhr ihren Geist außhauchte – rang er im nebenzimer die Hände als von einen Schmerz durch zuckt – wurde sterbend und in einer halben Stunde darauf gab auch der so edle Mann seinen Geist auf – es ist schrecklich – schrecklich für die zurückgebliebenen – und himlisch schön für die beyden Gatten Der Kopsa ihre Erzählung ging nun bis so weit das sie bey den Tod sind, die nähern Details schrieb Payer. Eduard Tini und die Payer waren am Sterbebett der beyden und die arme Kopsa Mariandel. Payer schrieb weiter, wie troßtloos wir an den Betten der beiden Leichen stehen vermag die Feder nicht auß zu drücken, wir sind alle wie versteinert. Es ist dieß kein Wunder den ich muß gestehen mir war als treffe mich der Schlag als die Kopsa mir diese byden trauerbotschaft brachte, sie blieb bis / ¾ auf !1 bey mir dann fuhr sie mit den Eilzug hinein nach Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck, Anm.] &#039;&#039;die arme Kopsa war ganz weg – ich erwarte das sie die Marie mitbringt außer es nimmt sie die Mena [?] zu sich. Die Mena [?] glaube ich ist auch zum Leichen begängniß gekommen, diese Begräniß muß wahrlich zum Herz brechen geweßen sein.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Liebe! Erst heute den 21 te komme ich dazu diesen Brief zu schließen, da theilweise die Kopsa da war, welche vorgestern Nacht kamm und gestern fort ging es war für alle furchtbar, was sie für Schmerz gelitten als sie um die beyden Leichen gestanden sie wurden prachtvoll begraben der zudrang von Menschen war ein sehr großer gott gebe ihnen die ewige Ruhe. gestern um halb 8 Uhr Abends war ich noch bey der großmutter ich fand sie Gott seys gedankt um vieles beßer, ich hatte große Angst um sie, aber es sagten mir alle, es packe sie immer so heftig an, sie hatte sich verkühlt und den Magen verdorben, ich habe sie wohl recht gebethen sie möge sich hütten vor auf gewärmten Sachen, sie wird es nicht mehr so leicht ertragen, man wird /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[eingelegtes Blatt:] &#039;&#039;ja nicht jünger, und der Magen wird imer schwächer, das ist von mir eine schwache Seite, so wenig als möglich auf wärmen, es hat ja alles einen viel beßer geschmek[t]. Die Großmutter wird dir also schon Früchte einsieden lassen, ich habe schon die andern zun[m] Deckant zu gehen, und sie zu ersuchen sie möchte es übernehmen, den bis die Großmutter so kräftig ist dieses zu thuen würde es diese Früchte als Ribisl nicht mehr geben. Ich bin Gottlob Heute auch wider kräftiger, gestern war ich ganz weg, ich hatte wenig geschlaffen dieser Tage, dan diese Aufregungen immer, wurden mir zu viel, weil nun die Großmutter wider beßer ist, athme ich leichter. Auf dieser Welt giebt es wohl der Sorgen genug. Wie es der Schwester Therese &amp;lt;ref&amp;gt;offenbar die Schwester der Briefschreiberin &amp;quot;Therese von Lürzer&amp;quot; bzw. &amp;quot;Lürzer-Zehenthal&amp;quot; [ohne d], so schrieb sie sich selbst im Alter (* 1801; † 1894), Stiftsdame in Hall in Tirol&amp;lt;/ref&amp;gt;geht weiß ich auch nicht ich denke sie wird noch in Baumkirchen &amp;lt;ref&amp;gt;bei Innsbruck &amp;lt;/ref&amp;gt; sein, die wird es gewiß auch sehr angreifen. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine lieben ich bedaure Euch das es dort in Mödling so theuer ist ich fürchte nur bis die Weltaußstellung&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Die Weltausstellung 1873 fand vom 1. Mai bis 2. November 1873 in Wien statt. Sie war die fünfte Weltausstellung und die erste im deutschsprachigen Raum.&amp;quot; (Wikipedia.de)&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht vorbey ist wird es nicht billiger werden. Es steigen ja auch hier immer die Preise. Auch habt ihr doch immer auch Gäßte, was man auch gleich verspürt. Otto&#039;&#039; (der Bruder vom Franz, Otto Spängler) &#039;&#039;hat nun die ganze große Wohnung welche er sehr hübsch herrichten ließ, sie sind ganz glücklich darüber. Die Koch hat vor ein paar Tagen ein Mädchen bekommen es geht ihr Gottlob gut. Lebt recht wohl schreibt bald wider Eurer Euch von ganzen Herzen liebenden Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie ist es den mit die [!] liebe Fanny darf ich nicht schon bald anfangen Leiberl zu strücken? Alle Bekannte grüßen Euch herzlich Otto muß Morgen nach Achthal vor kurzen war er in Abtenau die Kathi lasse ich schön grüßen sie soll recht brav sein.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Juli 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/7 [18]72. Meine lieben Theuren! Ich weiß nicht habt Ihr einen Partezettel erhalten von der Engerth [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Brief vom 25. Juni 1872 &amp;quot;F v Engert&amp;quot; [sie wird hier richtig mit &amp;quot;th&amp;quot; geschrieben]. – Beim Brief aus Salzburg vom 2. August 1871 [bei den Hinweisen nach der Postkarte vom 24. Juni 1871] steht u. a. in Verbindung mit &amp;quot;Lanser&amp;quot;: beiliegend Visitenkarte &amp;quot;Madame Auguste d’Engerth née Lanser de Moos et Festenstein.&amp;quot; – Beim Brief vom 30. September 1871 aus Hall in Tirol ist u. a. als Beilage eine Verlobungsanzeige von Betti von Lanser mit August von Engerth, Salzburg 1871, genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt; erhalten oder nicht, sie ist mit einem Madchen [!] glücklich Entbunden worden, hat nach der Entbindung noch gelacht, noch das Kind geküßt, auf einmal kamm viel Blut man holte den Kuchen er&#039;&#039; [? der Arzt, Anm.] &#039;&#039;sagte es sey höchste Gefahr man möge sie sogleich versehen lassen was auch geschah, das Blut hörte nicht mehr auf trotz der angewandten Mitt[e]l um 1 wurde sie entbunden um 6 Uhr war sie eine Leiche, kanst dir denken was für ein Schmerz für die Lanser, das Kind lebt und wurde noch am selben Abend im Hof zun Lanser gefahren. Die beiden Söhne von ihr sind zum Begräbniß gekommen, mir thut es sehr leid um sie, den ihr ganzes Leben war die / Betti&#039;&#039; [! Zusammenhang unklar, Anm.] &#039;&#039;. Die Großmutter&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;sah ich heute beim Gottesdienst, ich fragte sie ob sie es Euch wegen der Engerth geschrieben hat, sie sagte mir sie habe beim Abgang des Briefes noch gar nichts davon gewußt nun denke ich, es wird Euch recht sein wen ich Euch schreibe wie die Sache gegangen Engerth ist nun mit seiner ganzen Wirthschaft bey Lanser die Wohnung ist ganz leer, was weiter geschieht weiß man noch nicht. Die Pauscher tochter ist auch&#039;&#039; [gestrichen, Anm.] &#039;&#039;gestorben, und auch am Sonntag begraben worden. Dieser Tage denke ich wird die Kopsa Marie hierher kommen von Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck, Anm.] &#039;&#039;, und mit denen 2 Schwestern vom Kloster nach Gmunden reisen, aber ich habe noch kein Awiso&#039;&#039; [Avis, Hinweis, Anm.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Großmutter sieht Gottlob wider recht gut aus, nur fühlt sie sich noch etwas matt, das glaube ich sehr gerne, den mir ging&#039;&#039; [ist, Anm.] &#039;&#039;der Schrecken von denen Sauterischen&#039;&#039; [sie meint wohl die Lanser, Anm.] &#039;&#039;, so in die / Füße gegangen, das ich es wenigstens 10 Tage merkte. Hat es bey Euch auch eine so große Hitze? bey uns möchte man schon oft gerade verschmachten. Die Koch ist gottlob wider recht wohl sieht auch recht gut auß, das Kindlein wird schon außgetragen, und sie selbst wird gewiß auch recht bald außfahren. Die Scheidl emals Eißtenen Berta&amp;lt;ref&amp;gt;Im Brief vom 23. Januar 1871 wird unter den &amp;quot;neuen Bräuten&amp;quot; die &amp;quot;Eistenen Berta&amp;quot; genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist nun auch hier und sieht täglich ihrer Entbindung entgegen. Lieber Franz ich muß halt noch mehr sehen ob vieleicht noch in einer anderen Schachtel Mußheln&#039;&#039; [Muscheln, Anm.] &#039;&#039;sind, den verschenkt habe ich keine, und sonst können sie ja auch nicht weg kommen wer soltte sie nehmen? Wie ist es drin? Noch zeigt sich nichts ob du nach Wien kömmst. Ich glaube gewiß, es sey beßer, wen du so lange die Weltaußstellung ist, nicht hinein&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;kömst, weil so viele Menschen zu samen kommen und die Luft dan so unrein ist, Krankheiten entstehen wo man sich nicht so leicht hinauß wünden kann. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die arme Toni Duscher hat es auch überstanden, mich dauerte sie sehr, da sie so glücklich war, und an nichts einen Mangel leiden durfte, schrecklich ist es für die zurück gebliebene Mutter – alle so scheiden sehen von der Welt alle von den theuren Mutterherz weggerißen – für die Welt alle verlassen – – Auch der sie so unendlich liebende Gatte wird trostloos sein, es ist würcklich herzzerreißend ein solcher Verlust. Gebet ja Ihr beide auf Eure Gesundheit wohl acht, keines sich über anstrengen. Lebt recht wohl seid herzlich gegrüßt und geküßt von Euerer Euch treu liebenden Mutter Antonia Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Otto (der Bruder Otto Spängler) Louise und die Kindlein grüßen Euch recht herzlich. Kathi grüßen wir herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. August 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 8/8 [18]72. Meine inigst geliebten! Würklich mit wahrer Freude ergreife ich die Feder um Euch zu schreiben, und zugleich zu danken für die so warhaft aufrichtige Einladung Euch meine lieben zu besuchen. Ich bin nun auch fest entschloßen die so freundliche Einladung anzu nehmen, nur das Wann weiß ich noch nicht, ich muß mich erkundigen, wann die Sattler wider hinab reisen nach Wien welche auf den Geburtstag der Toda kommen, das wäre eine sehr gute Gelegenheit, bis dahin denke ich, wäre auch die größte Hitze vor bey, und wie du glaubst das ich von denen Trauben profitiren soll, vieleicht auch diese[r] Brif. Wen Gott will so sehen wir uns jeden fall im nächsten Monath. / Rudolf Spángler&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Rudolf Spängler]], Anm.] &#039;&#039;ist so freundlich und nimt diesen Brief mit, sie freut sich schon, Euch zu sehen. Auch ich freue mich schon unendlich auf Euch, was ich kann will ich mit vergnügen thun, und helfen wie ich kann, dammit du meinetwegen nicht mehr Arbeit hast – mir ist nicht bange wir werden uns schon ganz gut verstehen. Wegen Kathi hat es mich sehr gefreut sie soll nur alles sagen wie sie es findet, solte er etwas verlangen was nicht in der ordnung ist, so soll sie ihm lieber fahren lassen, als in etwas einwilligen, was sich nicht verantworten läßt. –&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Großmutter&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;war gestern bey mir gerade als ich den Brief bekamm ich habe selben geleßen, und sie sagte auch ich bitte mache ihnen die Freude, und gehe hinunter&#039;&#039; [nach Wien, Anm.] &#039;&#039;. Da sie bey Rudolf erst in 6 Tagen zu Euch kommen, so schücke ich diesen / Brief durch die Post, damit Ihr nicht so lange auf die Antwort warten dürfet. Ich habe an die Frau von Duscher noch nicht geschrieben, weil ich nicht zeit hatte, will aber dieser Tage schreiben. Otto&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Otto Spängler]], Anm.] &#039;&#039;hat dir gestern geschrieben, Ich war gestern über Tag in Moos bey Fraulein Henf&#039;&#039; (Rosalie Henf, Anm.) &#039;&#039;geladen und Abends war ich bey Duregger&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Alois Johann Duregger]], Anm.] &#039;&#039;geladen. Heute Nachmittg schückte die Koch her, ich möchte zu ihr kommen, und so geht die Zeit so schnel vorüber, das ich wohl oft nicht weiß wo sie hin kömt. Otto und Louise freuen sich wen ich nach Wien reise aber nur eine gute Gelegenheit soll ich bekommen, ich zweifle nicht daran, den es geht ja so oft jemand&#039;&#039; [ein Wort klein darüber:] &#039;&#039;Bekannter nach Wien.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heute den 9 te schreibe ich weiter weil ich gestern nicht mehr dazu kam, die Koch hat einn Blutreißn, welche ihr sehr viel Schmerz verursacht, so das sie noch oft liegen muß gestern ließ sie den Ginter [?] kommen welcher ihr es aufschnitt, / wo sehr viel Blut herauß kamm, ich hoffe Heute wird es beßer sein sie bekamm oft U[i]blichkeiten&#039;&#039; [Übel-, Anm.] &#039;&#039;, und ist doch schon 3 Wochen vorbey. Die Scheidl ist auch hier, und erwartet jeden Tag ihre Entbindung, sie ist sehr dick, sie wohnen dermallen bey Eißtenen sie ist unendlich glücklich. Lebt recht wohl ich muß schließen weil ich in die Kirche gehe und zugleich den Brief aufgeben will. Eine unmenge Bekante grüßen Euch recht herzlich. Mit iniger Liebe Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;An Kathi viele Grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Oktober 1872 von Theresia Schlegel an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Theresia Schlegel&amp;lt;ref&amp;gt;Die Mutter von [[Richard Franz Schlegel]]; sie ist eine geborene Heigel, wurde 1783 in Böhmisch Leipa [Česká Lípa], Böhmen, geboren und starb am 23. September 1875 in der Stadt Salzburg. Die Schreiberin ist 89 Jahre alt!&amp;lt;/ref&amp;gt; an [[Franziska Spängler]]; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Leitmeritz&amp;quot;; / = Seitenwechsel; [Ergänzung/Korrektur] &amp;lt;ref&amp;gt;Es werden von mir nur die auffallendsten Stellen ergänzt, damit man versteht, dass der Wortlaut nicht mein, [[Otto Holzapfel]], Tippfehler ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;; [?] = fraglich; XX = unleserlich; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leitmeritz&amp;quot; &#039;&#039;am 20. Ocktober 1872. // Liebe gute Fanny! // Dein lieber Brief hat uns sehr gefreut das wir doch etwas von dir horten, daß du liebe mit deiner Haußhaltung wirst zu thun haben das t[d]achten wir wohl du warst es wohl gewohl[n]t von deiner guten Großmutter aber es war kein Man da, doch liebe Fanny das gewöhnt man balt, wir freuen uns über deine glückliche Zufriedenheit, und mein Gebeth zu Gott ist daß daß du liebe nur immer so zufrieden blei[b]st als da wo du an mich geschrieben hast, ich danke dir für deinen Wunsch zu meine[n] Nahmenstage so t[d]anke ich deinen lieben Man und auch deiner guten Schwiegermutter und bitte um eure fernere Liebe und Freundschaft, daß der Besuch deines lieben guten Vatters uns sehr freute aber er wird dir auch erzählt haben wie er uns gefunden hat wir haben uns gefreut als wir den Tage Vormittags / von der guten Kathi die Nachricht erhilten daß dein guter Vatter kömt aben[d]s 5 Uhr kam er mit P. Schlegel&amp;lt;ref&amp;gt;Pater Vincenz Schlegel, * 1810 in Politz, Böhmen; katholischer Superior (Ordensgeistlicher) und Pfarrer in Leipzig an der St. Trinitatiskirche von 1870 bis 1877; † 1878 in Salzburg; er ist vermutlich ein Cousin von [[Richard Franz Schlegel]]. Es gibt einen früheren Brief vom 11. Mai 1846, den Amalie Schlegel aus Leitmeritz schreibt. Und [[Franziska Spängler]] schreibt am 30. September 1871 an ihren Mann bzw. damals ihren Verlobten, dass sie einen Brief vom Pfarrer Vinzenz Schlegel bekam. Sie hatte von ihrer Verlobung an die böhmische Großmutter in Leitmeritz geschrieben, wo Vinzenz [er selbst schrieb sich Vincenz] gerade auf Ferien war. Im Brief vom 1. März 1877 wird dieser Vincenz erwähnt, im Brief vom 11. Oktober 1877 dagegen der nach 1846 verstorbene ältere Bruder Vincenz Schlegel, der 1807 und wie Richard Franz Schlegel in Theresienstadt geboren wurde. Vgl. auch den Brief vom 11. März 1879. Weitere Fragen dazu sind [März 2025] noch offen.&amp;lt;/ref&amp;gt; selbst er wird dir wohl alles erzählt haben der armen Toni&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Schlegel, eine jüngere Schwester von [[Richard Franz Schlegel]]; Daten unbekannt bzw. unsicher&amp;lt;/ref&amp;gt; aussehn hat sehr auf ihn gewirkt so ein Jammerbilt hat er sich nicht vorgestelt aber er hat sich gefreut, aber die gute Toni tobte jedesmahl, wen er wieder fortging mein Anblick tuth den Richard wehe – ich habe öfters nach Salzburg geschrieben was die Doktore über der Toni ihren Krankheits Zustand sagten aber der liebe Richard hat nie eine erwä[h]nung darüber gemacht, aber jezt hat er alles in einen schröklichen Lichte gesehn ach wen nur kente geholfen worden, an 7. Ocktober ist die arme Toni wieder abgezogen worden es sind wieder 28 Seidl Wasser von ihr abgegangen, aber es wird wieder nicht daß lezte mahl gewesen sein daß ist ein leiden eine solche Last und der schrecklüche Leib sie ißt und hat großen Abetit man muß sagen Hunger, und darf sich nur des Mittags sich sat[t]essen des Aben[d]s nimt sie nur eine klare Sup[p]e, ißt sie mehr so kan sie es vor aufstosen nicht aushalten /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanny ich danke dir für deine wohlthätige Unterstuzung die kam wie vom Himmel da hir alles so theuer ist da wollen wir für Holz sorgen Kohl[e]n haben wir die kosteten 12 f [Gulden]  und der Haußzins wir&#039;&#039; [für] &#039;&#039;nur eine Küche und ein Zimmer eine kleine Holzlage und müssen 60 f XX&amp;lt;ref&amp;gt;wahrscheinlich Bezeichnung für böhmische Währung&amp;lt;/ref&amp;gt; zahlen Gott wen nur der Winter schon vorüber were aber es kommen noch 4 harte Monate, und eine solche leidende haben – – – ich muß schliessen sonst würde ich dich betrüben – Lebe recht wohl grüsse und küße in unßrem Nahmen deinen lieben guten Man so auch an deine gute Schwiegermutter meinen Dank für ihre Winsche und Kuß und bitte um Ihre ferne[re] Freundschaft ich aber bin und bleibe deine dich liebende und dankbare // Großmutter // Theresia Schlegel // von der Toni noch viele Grüsse und Küße.&#039;&#039;   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abbildung des Briefes in dem Artikel [[Theresia Schlegel]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Oktober 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 27. Oktober 1872, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 27. Oktober 1872, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 27. Oktober 1872, Seite 4.JPG|thumb|Brief vom 27. Oktober 1872, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 27/10 [18]72. Meine lieben Theuren! Wie oft nahm ich mir schon vor an Euch meine Lieben zu schreiben und immer konnte ich nicht dazu kommen. Ich danke Euch beifrn noch einmal, recht herzlich, für die freundliche Aufnahme, welche mir bey Euch zu theil wurde, ich fühlte mich so ganz heumisch bey Euch. Die Leute sagen mir auch ich sehe viel beßer auß. Ich bin mit meiner Reise Gesellschaft so zimlich zufrieden geweßen von Lambach auß war ich bis auf die Letzte Statzion ganz allein ich habe überhaupt öfter geschlaffen, es waren die meiste Zeit nur unser 2 oder 3 Personen, ich bin auf den ganzen Tag nun 2 mal auß gestiegen, in Linz habe ich eine Suppe genohmen sonst bin ich nie in die Restaurazion gegangen, habe also nur 10 Xr&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;verzehrt. Am Bahnhof in Salzburg erwartete mich schon Otto / und Louise wir fuhren dan mit den Koffer aufgepackt sogleich herein wo ich bey ihnen speißte, die Kinder haben alle schon geschlaffen die Mama Duregger ging mir bis zur ersten Stiege herab entgegen und ließen mir zur Ankunft ein sehr schönes Blumen paket und ein Teller voll schöne Maschanzger Epfel auf den Tisch stellen in meiner Wohnung welches mich sehr freute. Auch war ich schon in diesen 5 Tagen seit ich hier bin 4 Abende bey Duregger geweßen. Denen bin ich sichtlich abgegangen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Kinder besonders die Paula hatte eine unendliche Freude und hgab mir gewiß 20 Bußeln. Die Louiserl ist sehr gewachsen in dieser Zeit, steht schon überal auf, und ist unendlich lustig. Bey der Großmutter war ich schon 3 mal ich mußte ihr viel erzählen, sie ist sehr erfreut das es dir so gut geht. / Meine Gedanken waren auf der Reise immer bey Euch, ich dachte ob Fanny über Mittag in Wien geblieben oder zu Hauße gekomm[en] ist, mir scheint es sie sey zu Hauß gekommen weil sie Abends der Großmutter geschrieben hat. Ich danke für den freundlichen Gruß welchen mir Fany schückte. Heute war ich bey Schlögl&#039;&#039; [Schlegel, Anm.] &#039;&#039;sie sind alle wohl die Mutter freut es sehr das die Fanny so gut auß sieht und so heiter ist. Auch sagte ich ihr das e[s] dir mit der Wirthschaft jetzt sehr gut geht was sie gar sehr freute. Wie ich höre so kommt die Lida Plachetka am Allersellentag zu Euch, ich bitte recht schön ihr meine U[i]berschuhe mitzu geben die Kathi muß sie in den Kleiderkasten gestelt haben, ich glaubte schon es seyen die meinen, aber die Kathi glaubte es seyen die von der Fany. Ich denke sehr oft an Mödling – an die vielen vergnügten Stunden und Wochen welche ich dort zugebracht habe. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es Euch wie dir liebe Fany mit der Wirthschaft, ich hoffe es soll recht gut zu Ende gehen. Wie geht es der Cathi?&#039;&#039; [Hausangestellte Kathi, Anm.] &#039;&#039;hat sie doch nicht recht geweint als ich fort war? Du hast dir einen recht netten Hut gekauft das ist schnell gegangen ich bin froh du hast nothwendig einen gebraucht. Was es wegen Wehnachten ist wird dir die Lida schon gesagt haben, und auch der Louisen [!] hat die Großmutter es auf gegeben, sagte sie mir das Ihr nicht kommen soltet – O hätte doch ich so viel Pölatz oben um 2 Betten zu stellen sind die Zimmer zu klein. Bis dahin ist noch Zeit – wer weis was der liebe Gott bis dahin fügt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lebt alle recht wohl, noch einmal meinen herzlichen Dank für alle Liebe und Auf merksammkeit welch ihr mir erwiesen habt. Es küßt und segnet Euch Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[klein darunter und am Rand dieser Seite:] &#039;&#039;Otto und Louise und alle Bekante grüßen Euch herzlich&#039;&#039; / &#039;&#039;Die Lanser läßt den Franz schön danken für den Brief. Der Mertens&#039;&#039; ([Heinrich Ritter von Mertens]], Anm.) &#039;&#039;ist gestern gestorben. Traurig für seine Famil[ie]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[erste Seite oben, auf dem Kopf, klein:] &#039;&#039;den Kindlein?&#039;&#039; [siehe nächste Zeile, Anm.] &#039;&#039;An Cathi und Alle Bekanten viele herzliche Grüße. Wie geht es bey Lanser&#039;&#039; [?] [… siehe Zeile darüber, Anm.]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. November 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; / = Seitenwechsel; blasse Tinte; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 8/11 [18]72. Meine lieben Theuren! Lange mußte ich auf ein Schreiben von Euch warten, aber ich weiß es schon das man nicht immer außführen kann was man will. Mich freut es daß Ihr wohl seid, und auch einmal das [!] Prater besucht habt, für 2 macht es sich überhaupt leichter. Das Fany glücklich außkamm mit dem Würthschafts Geld freut mich sehr, machtet&#039;&#039; [achtet? Amn.] &#039;&#039;nun jetzt ein[m]al, bis die Fany sich etwas zu unvor hergesehene Fälle etwas auf die Seite gelegt nicht viele Einladungen sonst kömmt sie nie&#039;&#039; [unterstrichen] &#039;&#039;, wie man sagt, auf einen Grünen Zweig, der doch so sehr angenehm ist. Ich mußte auch jetzt viel Geld in die Hand nehmen, um mir in jeder Richtung das Nothwendigste beyzuschaffen, nun ist so zimlich alles in Ordnung.&#039;&#039; / [oben darübergeschrieben:] &#039;&#039;Die Formen von Gartenpapire sind alle da die Muscheln habe ich nicht gefunden.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich danke recht sehr für die überschükten Schuhe ich bin wohl sehr froh das ich die selben habe, bey diesen Regenwetter und Morast taugen sie sehr gut. Die Großmutter dankt auch für das Schutztüchl und läßt Euch herzlich grüßen, es geht ihr gut, ich glaube sie wartet mit schreiben bis Plachecka&#039;&#039; [Plachetka, Anm.] &#039;&#039;Lida wider zurück ist, die Großmutter hat und hatte in Ihrer Wohnung so manches müßen machen lassen und kaufen wegen den Zimmerherrn&#039;&#039; [Mieter, Anm.] &#039;&#039;, es geht schon so, es ist ja nicht immer alles rein gewin. Dieser Tage haben wir beim Otto oben fleißig Roßhaar gezupft es wurde ein neuer U[i]berzug&amp;lt;ref&amp;gt;korrekte Schreibung &#039;&#039;Uiberzug&#039;&#039;, bevor man großes Umlaut Ü schrieb; vgl. andere Briefe vom 29. April 1821 bis 11. Oktober 1877&amp;lt;/ref&amp;gt; gewohnen [?], die andern 2 müßen wir erst zusammen richten wen die allte Rape [?] gewaschen ist, dan müßen wir große und kleine Leibchen strücken, habe auch schon gestern angefangen, so wird es jetzt schon fort gehen bis Weihnachten, und darüber. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Louise bekömt zwar bis auf den 1te Dezember eine 3te Magd, was doch bis das 4 Kind kömmt eine große erleichterung sein wird, Die Louiserl ist sehr stark, und lieb, aber allein geht sie nicht, sie ist am 3 November ein Jahr geworden.&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler (* 1871; † 1952, verheiratet Robert Reiß (* 1864; † 1916)&amp;lt;/ref&amp;gt; Ich weiß nicht habe ich Euch schon geschrieben das die Frau Leopoldine schon im 5te Monnath in der Hoffnung ist, kannst dir denken, diese U[i]berraschung. Die Marie ist im 7te Jahr. Die Fräulein Mertens waren kaum mehr in Mödling? Wie die [!] Begrabniß schön war, von Mertens ([Heinrich Ritter von Mertens]], Anm.) werdet ihr wohl in allen Zeitungen gelesen haben, sie war sehr traurig weil einen die Familie so erbarmmt. Sie sind dermalen alle in Wien, ich glaube, ihr Bruder hat sie mitgenohmen. Der wird schon weiter sorgen. Ich danke noch herzlich für die Grüße von der Familie Langer ich denke schon / &amp;lt;ref&amp;gt;Inhaltlich erscheint der Übergang ziemlich abrupt, aber so steht es nach dem Seitenwechsel dort.&amp;lt;/ref&amp;gt; 1 gutes Halbes Seitl Milch und einen kleinen Ko[c]hlöfel voll feines Mehl Nul Mehl, ist das feinste, und ein kleines Stückchen Zucker mitsieden, und ja recht gut außkochen. Mich freut es sehr für Beide wen das Kindlein gedeut&#039;&#039; [gedeiht, Anm.] &#039;&#039;grüße sie von mir recht herzlich ich denke wohl öfter wie es den Kindlein gehen wird. Hier hat alles auf geschlagen Fleisch kostet nun schon 34 x&#039;&#039; [Kreuzer, Anm.] &#039;&#039;Kalbfleisch 40. Schweinfleisch 44. Das die Milch aufgeschlagen wundert mich nicht hat sie ja auch hier in den meisten Orten aufgeschlagen, du bist ja doch noch beßer dabey als in den friher[e]n&#039;&#039; [früh-, Anm.] &#039;&#039;Milchort, besonders weil die Cathi diese Milch Nachmittag nimt. Allen Bekanten welche sich meiner erinern bitte ich mich zu empfehlen Lebt alle recht wohl gedenkt meiner in Liebe Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039; [darunter:] &#039;&#039;Otto und Louise grüßen Euch herzlich. Sowie die Kinder.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. November 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen; ein Blatt beiliegend; / = Seitenwechsel; blasse Tinte; fragliche [?] Stellen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 30/11 [18]72. Meine inigst geliebter theuerster Franz! Recht herzlichen Dank für den lieben Brief der guten Fany zu meinen 46 zigsten Hochzeitstag es ist eine lange Reihe von Jahren – vieles Angenehme – und vieles Schmerzliche zog vorüber – und viel freudiges und immer denkt mann wie wird es wider über einen Jahr sein – werde ich noch leben? – – wie Gott will. Euch meine lieben geht es Gottlob gut. Wie steht es mit Fany? ist noch alles in Ordnung? ich denke sehr oft an Euch meine Lieben, ich habe am Sontag mit Plachetka Lida gesprochen sie sagte mir das sie gerne bey Euch war, und sie dich recht heiter und frisch gefunden hat, was auch ich gefunden habe. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[oben auf dem Kopf, klein:] &#039;&#039;Die Großmutter und Bekante grüsse[n] Euch herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz von allen bringe ich dir die beßten Wünsche zu dein[en] Nammenstag, der liebe Gott erhalte Euch Euren Glück ungeschmelert recht lange, und erhöhe es noch durch ein Unterpfand Eurer Liebe. Zu deinen Nammenstag und Christgeschenck für Euch erlege ich bey Otto 6 fl.&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gulden]], Anm.] &#039;&#039;. Ich denke Ihr soltet Euch einen Lauftepich kaufen, und eben weil sie unten&#039;&#039; [in Wien, Anm.] &#039;&#039;leichter zu kaufen sind soltet Ihr selber kaufen wen Ihr nach Wien geht, und selben dan gleich benützen, damit der Boden wärmer ist, wen die Kälte eintritt. behalte mich immer ein wenig lieb. Heute habe ich mit der Großmutter gesprochen auch wider wegen Weihnachten, Heute war sie in / dieser Beziehung viel beßer gestimt, sie sagte Heute schon ja wen sie im kalten Zimmer schlafen wollen so können sie schon kommen, mich freut es sie zu sehen, aber angenehmer wäre es mir im Sommer, aber ich weiß wol die Heren könen nicht immer auß – jenun wir wollen sehen wie er der liebe Gott fügt.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Seite 2 unten, auf dem Kopf:] &#039;&#039;An die Chati viele Grüße von uns.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wir denken das die Louise gerade diese Zeit in die Wochen kömt ich glaube kaum das sie früher entbunden wird da sie bey Deiner Hochzeit noch nicht wußte, das sie in der Hoffnung sey. Wir haben jetzt immer eine [u]nmenge für oben zu thuen, was die Louise noch alles fertig wissen will, und täglich kömt was neues dazu. Denke dir Heute hörte ich, das die Lürzer in Zell am / See über die Stiege gefallen sey, und unten bewußtlos liegen geblieben sey, Otto hat es selbst seiner Mamma am dinstag geschreiben seither ist aber keine Nachricht mehr gekommen Gott gebe das es keine weiter[e] folgen gibt. Otto und Louise lassen Euch alle schon grüßen. Ich glaube Otto wird bey denen Rennereien [? Rechnereien? Anm.] nicht aufzahlen, er wird dir schxx&#039;&#039; [gestrichen] &#039;&#039;selbst schreiben. Wie geht es der Fany mit der Wirthschaft ist wider etwas geblieben Ich denke da die fremden alle fort sind&amp;lt;ref&amp;gt;Ende der Weltausstellung in Wien, vgl. mehrere Briefe vorher&amp;lt;/ref&amp;gt; wird manches leichter zu bekommen sein. Lebt recht wohl meine lieben und seid recht inig geküßt von Eurer treuen Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[darunter:] &#039;&#039;An alle Bekanten recht viele herzliche Grüße. Am Mittwoch um ½ 10 Uhr ist die Heil Meße für den Vater.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beigelegtes Blatt; [[Otto Spängler]], Louise und deren Sohn:] [ohne Anrede:] &#039;&#039;Verkauf von Hohenaschau im Prinzipe aufrecht erhalten blieb die Salzburger Opposition trat wieder Mann auf. Wegen der Rumänier habe ich nichts neues veranlaßt; die Staatsbahngesellschaft soll den Ausbau der Bahnen übernehmen. Hier folgt noch die Verrechnung&#039;&#039; [Zahlen jeweils übereinander:] &#039;&#039;letzter Kassarest: 8.44&#039;&#039; [Doppelstrich] &#039;&#039;Merkgarn [?] u. Bandeln -.28 // 36 Sacktücher merken u. säumen 3.90 // Zwirn -25&#039;&#039; [Doppelstrich] &#039;&#039;4.43 // 8.44 // 4.43&#039;&#039; [Strich] &#039;&#039;4.01 Rest; Hievon habe ich der Mutter 4.- als Monatgeld gegeben pro Dezember; so dß 1 Xr als Rest bleibt, und du der Mutter noch 6 fl&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gulden]], Anm.] &#039;&#039;schuldest; sie braucht sie aber nicht. Louise will dir selbst einige Zeilen schreiben. Lebe wohl, lieber Franz dein treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz. Zu deinem Namenstage meine herzlichsten Glückswünsche, vor Allem wünsche ich dir daß du mit deiner Fanny recht vergnügt wirst. Gott sei dank bin ich wieder ganz wohl, und die kleine Luise ist auch recht frisch. Wir freuen uns sehr wenn du wieder kommst, und dann wollen wir einmal einen recht vergnüglichen Abend verbringen. Verzeihe. Daß ich schon schließe, aber Otto will den Brief abschicken, nach einmal dich grüßen bleibe ich deine Schwägerin Luise.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Onkel Franz! Ich gratulire dir. Es küßt dich dein kleiner Otto&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Briefe 1872 bis 1887 ====&lt;br /&gt;
Briefe (rot verschnürt, zumeist nicht gelesen) von Nr. 19 Fanni Schlegel, verheiratete Spängler, * 1848; † 1905, z. T. zusammen mit Nr. 18 Franz Spängler, 1839–1912, manchmal zwei Briefe zusammen = &amp;quot;und&amp;quot;, an die Großmutter Nr.79 Fanny Kobler, 1796-1886, in Salzburg.  – [vorweg] Verlobungsanzeige Richard Schlegel für Fanni mit Franz Spängler, Salzburg 08.09.1871. – Mödling [M.] 29. und 30.05.1872. – M. 11.12.1873. – M. 22.12.1873 und 23.12.1873. – M. 07.03.1874 (Fanni) und 07.03.1874 (Franz). – M. 10.03.1874. – M. 27.03.1874. – M. 10.04.1874. – beschriebene Visitenkarte &amp;quot;Fanni Spängler geb. Schlegel&amp;quot;, Wien 07.04.1876. – Wien [W.] 28.07.1876. – W. 16.10.1876. – W. 09.12.1876. – W. 31.12.1876. – W. 04.03.1880 (Fanni) und ohne Datum (Franz). – W. 09.04.1880. – W. 06.06.1880. – W. 09.09.1880. – W. 11.10.1880. – W. 02.11.1880 Franz zum Bezirksrichter in Pottenstein ernannt. – W. 27.11.1880 mit Umschlag und Briefmarke an &amp;quot;Frau Fanny Kobler Private Salzburg Marktplaz N 10&amp;quot;. – W. 26.12.1880 mit Umschlag und Briefmarke, gleich vorstehend, aber ohne &amp;quot;Private&amp;quot;. – W. 08.01.1881/ 19.01. – W. 08.03.1881 Franzi (* 1877), und Toni (* 1879), schreiben dazu (diktiert?) an die Urgroßmutter. – W. 19.05.1881. – Pottenstein [P.] 10.06.1881. – P. 19.06.1881. – P. 10.07.1881. – P. 26.09.1881. – P. 12.11.1881. – P. 18.11.1881. – P. 28.01.1882. – P. 05.03.1882 sie haben 400 Gulden erhalten und danken. – P. 19.07.1882 Großmutter will nach P. kommen, allein mit Bahn bis Wien oder St. Pölten, wird dann dort von Franz abgeholt [am 16.05.1882 ist Nr. 9 Johanna Holzapfel geb., meine Großmutter]. – P. 08.08.1882 danken für Zulage von 600 Gulden; sie wollen die Großmutter (die vielleicht nicht nach P. kam?) in Salzburg besuchen, mit Eilzug von St. Pölten; für &amp;quot;Hanna&amp;quot; kein Bett, Wäschekorb und ein Polster genügen. – P. 17.01.1883. – P. 04.02.1883. – P. 01.04.1883 sie &amp;quot;betteln&amp;quot; um einen Zuschuss für ein neues Sofa, 50 bis 60 Gulden. Kinder freuen sich auf die Reise nach Salzburg = Franzi, Toni, Rosa und &amp;quot;Hanna&amp;quot;. Franz lässt grüßen, &amp;quot;er sagt, ich [Fanni] sei ein Bettelsack&amp;quot;. – P. 07.09.1883 danken für drei Wochen in Salzburg bei der [Ur-]großmutter; Franzi kommt in die 2. Klasse. – P. 01.11.1883. – P. 06.03.1884. – P. 30.12.1884. – Mödling 26.12. ohne Jahr. – Fanni, ohne Ort und Jahr. – Franz, o. O. u. J. – Franz, o. O. u. J. [diese Briefe lagen vielleicht anderen bei; die Briefe waren insgesamt ungeordnet, eine Zuordnung ist, ohne sie näher gelesen zu haben, nicht gegeben]. – Fanni, o. O. u. J. – Fanni/ Franz, o .O. u. J. [Rest eines mehrseitigen Briefes].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. 7. 1872 aus Wien, siehe: &amp;quot;1882&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. Dezember 1872 von Fanny Kobler an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] an Fanni Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg am 14te Dez: 1872. Liebe Fanni! Dießmal muß ich deinen Brief gleich beantworten, damit du nicht zweifeln darfst ob ich euch beherbergen werde. Wie, und warum du, daran auch nur einen Augenblick zweifeln konntest, weis ich nicht. Ich habe nur zu ein paar Bekante mich geäußert, das wenn ihr im Winter kommt es mir recht leid thut, weil ich euch zum schlafen kein geheiztes Zimmer geben kann, das hab ich auch zu Franzens Mutter gesagt. Wenn es die Geschäfte deines Mannes erlauben, o, so komt nur meine Lieben/ die alte Großmutter hat große Sensucht euch einmal wieder zu seh’n. - Die Feyertage werden ja doch keine Verhandlungen sein, und so gebe ich mich der Hoffnung hin, euch gewiß zu seh’n. Die Lida&#039;&#039; [Guttenberg; Freundin, Anm.] &#039;&#039;hab ich nur einmal gesprochen, solang sie jetzt in Salzburg ist, jezt hat sie die Nani schon 8 Tage die Winterkleidung zusammenzurichten. Hast du dir ein schwarzes Tuchkleid gekauft, oder nur eine Ueberschosse [?] und eine Jage&#039;&#039; [Jacke, Anm.] &#039;&#039;. Die meisten Mädchen bey uns, haben Ansetze von Sammt/ wenn es aber nicht ein schönes Sammt ist gefallen sie mir viel weniger als von Tuch. Der Walli ihre Hochzeit wird den 25.ten Januar sein. Erlach Robert ist Brautführer und Ida&#039;&#039; [Schlögelhofer, Anm.] &#039;&#039;eine von die Kranzjungfraun. Die Schwester der Haßseck [?] die Mari hat den 20.te Hochzeit mit Herrn Mößer, der einmal die Schnerberger hat heurathen wollen, er ist Braumeister in Steuer&#039;&#039; [Steyr, Anm.] &#039;&#039;; die Laschenzki welche dich herzlich grüß, hat zwey Hochzeiten in einer Woche. Das deine Wirthschaft so gut geht freud mich sehr, aller Anfang ist schwer, besonders wenn man fremd ist, ich habe auch gar nicht gezweifelt, das es so werden wird, wenn du länger in Mödling bist. Was deine Geschwister betrift mußt du entweder jeden etwas geben, oder keinen nichts [!], ich glaube es [ist] nicht notwendig ihnen etwas zu geben. Die schönen Tage sind jetzt bey uns vorüber, 2 Tag haben wir Schnee und kalt. Wenn es zur Reise kommt wie ich hoffe, zieht euch ja recht warm an. Jedenfalls sey so gut ein paar Tage früher es mir wißen zu lassen wann ihr eintrefft. Lebe recht wohl, grüße deinen Mann von mir herzlich, es ist auch für ihn wohlthuent einige Tage&#039;&#039; [fehlt wohl: Ferien, Anm.] &#039;&#039;zu mach’n. Erfreue bald mit einer angenehmen Antwort deine dich liebende Großmutter Fanni Kobler. - Alle Bekanten grüßen dich herzlich/ Deinen Brief hab ich erst den 12.te erhalten&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Dezember 1872 von Theresia Schlegel an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Theresia Schlegel]] an [[Franziska Spängler]]; ein Bogen mit farblosem Prägedruck &amp;quot;Leitmeritz&amp;quot; und Blumenmuster; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;[Leitmeritz] &#039;&#039;am 16. Dezember 1872. // Liebe gute Freundin! // Es nahet daß Wei[h]nachts Fest, so wie daß neue Jahr, und zu diesen freudigen Festen wünschen wir dir so wie der lieben glücklichen Braut Fanny alles nur immer erdenkliche gute besonders dir liebe Gesundheit und alles war ihr euch selbst nur wünschet, wir aber bitten beide um eure fernere Liebe – liebe Freundin wir danken dir für deine so wohlthätig[e] Unterstü[t]zung wir bitten den guten Got[t] täglich daß er dich dafür lohnen wolle und es dir wirklich ersä[t]ze was du uns giebst – wir freuen uns daß du dich so wohl und gesund befindest, ach kente&#039;&#039; [könnte] &#039;&#039;ich das auch von uns sagen ich bin sehr leident und was erst meine gute arme Toni die hat die / Wassersucht sie sieht aus wie eine Frau die der Entbindung nahet wen[n] ihr sie sehen kentet es&#039;&#039; [tut] &#039;&#039;mich [?] gewiss recht leid um sie, was die seit der Zeit was mein lieber guter Man[n] tot ist, daß sind&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;27. Jahre schon ausgestanden und gelit[t]en hat, und lauter Krankheiten die für reiche Leute oder für Her[r]schaften wären aber nicht für so&#039;&#039; [vier Wörter unterstrichen:] &#039;&#039;Arme wie wir sind, und sie macht alles im Hauße nur waschen oder Zimmer waschen kann[n] sie nicht, und was sie jammert wen[n] die Wäscherin mit der Wäsche kom[m]t wen[n] gezahlt wird, aber was mich ihr leiden schmerzt, und doch nicht helfen kan[n] ich muß mich dan[n] mit Gewalt sammeln wen[n] ich nur nicht weinen kente aber es kom[m]t der Schmerz über mich ich bekomme keinen Athem / aber den&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Brustkrampf so muß ich mich&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;quälen – wir haben hi[e]r sehr kalt Got[t] hilf der Winter fängt erst an und die Kohle so theuer die gute Kathi schrieb uns daß die Kohle der Zentner um 7. X&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;theurer ist als voriges Jahr war die klar Kohle um 22 X und je[t]zt kostet der Zentner 40 X und bei uns wo wir nur 4 – oder 6 – Stund bis in Kohlenbruch haben bei euch werden die Kohle wieder her geführt – wir brennen sehr sparsam kochen gewöhnlich auf 2 Tage und es wird aufgewärmt gehe um ½ 8 Uhr ins Bet[t] und stehe gegen 8 Uhr erst auf nur um Heizung zu sparen und alle andere Artikel sind immer theuerer – / wir sagen immer es ist gar nicht mehr schön auf der Welt und jeder zu beneiden der&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;toet&#039;&#039; [tot] &#039;&#039;ruht daß wird die liebe Fanny nicht sagen Got[t] erhalte sie nur immer so glücklich wie sie je[t]zt ist wir sprechen immer von euch allen wen[n] wir nur nicht gar so weit entfernt wären die Toni schückt der lieben Fanny auch 2 paar Strümpfe – Lebt beide recht wohl und Gesund wir grüßen und küssen euch beide im Geiste ich aber bin deine dich liebende und dankbare // Freundin // Theresia Schlegel&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, aufgedruckt &amp;quot;Dr. Otto Spängler / Salzburg&amp;quot;, und ein Blatt eingelegt; / = Seitenwechsel; kräftige und klare Schrift der Mutter, doch in Ottos Teil fragliche [?] und unleserliche XX Stellen: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 20/12 1872. Meine lieben Theuren. Gestern erhielt Otto Euren lieben Brief mit der Nachricht daß Ihr&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Spängler hat am 8. April 1872 in Salzburg Franziska Schlegel geheiratet.&amp;lt;/ref&amp;gt; leider nicht um Weihnachten kömmt. Franz sagte als ich unten&#039;&#039; [in Mödling? Anm.] &#039;&#039;war er köne um Weihnachten 11 Tage außbleiben, daß hätte uns alle sehr gefreut aber mit 5 Tage ist es wahrlich nicht der Mühe werth, da ist es schon gescheider Ihr kömmt dan vielleicht auf ein Monath Urlaub. Ich ging zur Großmutter&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]], Anm.] &#039;&#039;um es ihr zu sagen – es thut ihr leid, aber sie sagt wohl auch das es wegen 5 Tage zu kurz sey diese weite Reise zu machen, sie hat erst gestern angefangt ! sich zu freuen das Ihr kömmt, sagte sie mir, weil / sie imer dachte es köne leicht etwas dazwischen kommen, gestern ließ sie das Zimmer putzen und die Betten über ziehen, und wie dieses geschehen so fing sie sich zu freuen an, und Abends als ich kamm war die Freude wider zu nichts sie sagt sie will nun ihre Freude auf das Frühjahr sparen. Nun muß ich Euch zu unser aller Freude berichten das die Louise Heute Mittags 3/4 auf 11 mit einem Knaben&amp;lt;ref&amp;gt;Moriz Spängler, vgl. folgenden Brief vom 28. Dezember 1872&amp;lt;/ref&amp;gt; glücklich entbunden wurde, beyde sind gottlob gesund, ich schreibe dieß im Nahmen des Otto, und der Louise. Das Kindlein sieht ganz dem kleinen Otto gleich. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es ist nun schon sehr lange das ich einen Brief von Euch erhalten habe. Schumacher geht es recht gut sammt den kleinen Kind, gott gebe das es auch bey uns so bleibt. Bey Carl Spángler ist Heuer am Heil Abend gar keine Einladung, weil sie in der Hoffnung ist, und nie recht / wohl. Die Otto Lürzer ist vor ungefähr 6 Wochen über die Stiege herab gefallen und Bewußtloos liegen geblieben, man konnte sie erst nach längerer Zeit als sie schon lange im Bett war, wider zu sich bringen sie schrieb gestern erst wider selbst den ersten Brief, es geht ihr im ganzen wieder gut nur das sie sich mit nichts anstrengen darf, sonst bekömmt sie Kopfweh. Sie schrieb es war ein Momenttaner Schwindel, den sie dachte wen ich nur nicht falle, und von selben Augenblück an wußte sie nichts mehr, hier gingen von diesen Vorfall eine ganze Menge verschiedene Gerüchte herum; sie hätte sich die Hirnschale eingeschlagen, dan den Kopf gespalten – dan sie sey schon gestorben, Gottlob das von all dem gar nichts wahr ist. Lebt recht wohl wen ich nicht mehr zum schreiben kommen kann so bringe ich Euch ein recht gutes / Neues Jahr mit der Bitte das Ihr mir auch im nächsten Jahr auch Eure Liebe erhalten möchtet, und danke Euch für alle Liebe welche Ihr mir erwißen habt. Mit aller Liebe Eure treue Mutter Spángler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[auf der ersten Seite oben, verkehrt herum:] &#039;&#039;Allen Bekanten viele Herzliche grüße und Neujahres. So auch der Kathi alles Schöne Ich danke ihr für die Gabe [?] welche sie mir geschenkt Von der Großmutter viele grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[weiter auf Seite 4 von Otto Spängler:] &#039;&#039;Lieber Franz! Ich füge den Zeilen der Mutter nun noch die Mittheilung bei, daß gleichzeitig mit diesem Schreiben 30 fl&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gulden]], Anm.] &#039;&#039;mittels Postanweisung an dich abgehen. Ich habe zu diesem Zwecke vermerkt [?] den Kassarest pro – 4.03; ferner Montancoupon – 14. –; endlich 2 Pfandbriefcoupons pro x/1 73 5. –; ferner Hammerauerausbeute (92 XX fl) 10.12. –&#039;&#039; [Unterstrich] &#039;&#039;zusammen: 33.15 ab Sontag sammt AXX 30.10&#039;&#039; [Unterstrich] &#039;&#039;Rest 3.05 Hinzu kommen die Hammerauercoupons / 1 à 21 fl; 6 à 2.10 / 33.60&#039;&#039; [Unterstrich] &#039;&#039;36.65 &amp;lt;ref&amp;gt;Aufstellung, so dass die Summen untereinander stehen&amp;lt;/ref&amp;gt; Hirvon werde ich der Mutter 10 fl pro. Jänner; ferner das auf 3 Silbercoupons pro 2.10 bis auf 9 fl Silber fehlende nach dem Agiocurse vergüten;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beigelegtes Blatt:] &#039;&#039;ferner die Prolongation des Vorschußes bezahlen. Bezüglich des Weihnachtsgeschenkes mache ich Euch den Vorschlag, mit der Mutter die Geschichte einfach aufzuheben. Die Mutter wollte Euch 6 fl geben, damit Ihr Euch nach Belieben etwas kaufen solltet, u. du wolltest beilich [?] einen solchen Betrag spendieren; also scheint es mir einfacher, die Sache aufzulassen. Wenn du einverstanden bist, brauche ich keine&#039;&#039; [Wort gestrichen] &#039;&#039;Antwort; nur im Gegenfalle bitte ich sofort um Correspondenzkarte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die ungarische Boden&#039;&#039; [Wertpapiere, Anm.] &#039;&#039;werden mit 1. Jäner in Stücke à 100 fl Papier convertiert; u. werden doch hoffentlich eine Dividende zalen. Die 39 Lose habe ich mal gleich als gezogen wahrgenommen; die Frage ist nur, ob wir sie hergeben sollen oder nicht; mir wurde auf den Februar ein Angebot [?] pro 300 fl für jedes gezogene Fünftel in Aussicht gestellt. / Wir haben Zeit genug, uns hierüber zu molviren [?]. Von Louise viele herzliche Grüße; du kanst denken, wie glücklich ich bin, dß alles so gut vorüber ist. Mit den besten Glückwünschen fürs neue Jahr u die herzlichsten Grüße dein treuer Otto. Freitag Abends 6 Uhr.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1872 von der Mutter Antonia Spängler, an den Sohn Franz II. Xaver Gregor Spängler in Mödling ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, &amp;quot;englischer&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; / = Seitenwechsel; fragliche [?] und unleserliche XX Stellen; flüchtige Schrift, ganz im Gegenteil zum vorangehenden Brief vom 20. Dezember 1872; Textfolge = Seiten 1, 3, 4 und 2 [!]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/12 1872. Mein liebster theuerster Franz! Vor allen berichte ich dir das Louise und der kleine Moritz&amp;lt;ref&amp;gt;Moriz Spängler (* 19. Dezember 1872; † 22. April 1873)&amp;lt;/ref&amp;gt; sich Gottlob recht wohl befinden Louise ist recht heiter und möchte schon gerne aufstehen, aber ich meine Morgen als den 9te Tag sollte sie noch liegen bleiben den Moritz fürchten wir wird den Mehl Hund&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Der Mehlhund ist nichts anderes, als wenn an der Zunge und am Zahnfleisch, am Gaumen und in dem Schlund weiße, kleine und größere erhabene Flecken sich zeigen. Die Kinder können vor Hitze und dem empfindlichen Schmerz im Munde kaum saugen, und schreyen Tag und Nacht.&amp;quot; Quelle: Joh. Baptist Obermayer, &#039;&#039;Ausführlicher Unterricht in der Entbindungskunst&#039;&#039;, Sulzbach 1791; vgl. hf-kirchberg.at November 2022.&amp;lt;/ref&amp;gt; bekommen es ist dieß wohl eine natürliche Kinderkrankheit. Lieber Franz warum ich dir Außgesprochen 6 fl&#039;&#039; [&amp;amp;nbsp;[[Gulden]], Anm.] &#039;&#039;welche ich, wie ich zu deinen Nammenstag geschrieben, Euch theils zum Nammenstag, und zugleich für beyde zum Christgeschenk gegeben habe, bey Otto noch nicht erlegt hatte, als er dir die Verrechnung schückte, ist lediglich er schuld ich wollte sie amm 1te Dezember als ich dir geschrieben habe hinauf geben, und er /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[weiter Seite 3:] &#039;&#039;sagte geben Sie&amp;lt;ref&amp;gt;Otto sietzt seine Mutter; das war damals üblich.&amp;lt;/ref&amp;gt; dieselben nicht herauf wir können sie ja beim Monnathgeld abrechnen ich unterließ es auf dieses mitlerweile mußte er dir ein geld schücken da aber gerade dort die Verwirrung war wegen der Louise ihrer Entbindung so haben wie diese Sache wegen den 6 gulden ganz vergeßen ich nehme daher vom Otto für das Monath Jänner statt 10 Papiere ? nur 4 fl dan meine ich ist die ganze Sache in reinen. Du wirst wie gewöhnlich den Brief in größter Eile gelesen haben und dan nicht mehr angeschaut haben, von Euch habe ich auch das ganze Monath nicht eine Zeile erhalten; von mir ist es der 3te Brief welchen ich an Euch schreibe. Ich danke dem Franz recht schön für die Waschling [?], ich habe noch /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Seite 4:] &#039;&#039;4 wenigstens von denen welche ich selbst mitgebracht habe. Man bekömt, sie nun schon hier zu kauffen. Zum Neuen Jahr alles Gute von allen das Ihr recht glücklich und zufrieden bleibt, und der liebe Gott Euch bald die Freude schenke ein Kindlein auf Eurer Schoos zu wiegen – – vieleicht ist es schon so – ?? es würde mich sehr freuen.&amp;lt;ref&amp;gt;Das erste Kind von Franz Spängler und Franziska, geborene Schlegel, verheiratet am 8. April 1872, wird 1877 geboren und &amp;quot;Franzi&amp;quot; genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch war ich sehr erfreut von der Großmutter zu hören das Franz im letzten Monnath 10 gulden erspart hatt es ist nun schon gewonnen, so gott will wird es so bleiben nur fleißig die Sachen nicht außgehen lassen, alle Monnath etwas grüßXX noch ? kaufen, und auf alles&#039;&#039; [unterstrichen, Anm.] &#039;&#039;sein Augenmerk wenden. Es freut einen die Wirthschaft noch so sehr, wen man sieht, man erzielt etwas, durch thätige Umsicht. Von allen Bekanten alles Gute nebst vielen grüße. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Seite 2:] &#039;&#039;Die kleine Louise&amp;lt;ref&amp;gt;Aloisia Spängler (* 3. November 1871)&amp;lt;/ref&amp;gt; hat gestern angefangen von allein zu lauffen und heute als ich eben zur Pepi noch etwas zu sagen hatte im Kindszimmer lief sie durch 3 Zimmer zur Mama hinein. Die ist ein allerliebstes Kindlein. Nun ist richtig am 13te Jänner die goldene Hochzeit im Sarzalum [?]&amp;lt;ref&amp;gt;[[Sacellum]], vgl. folgende Briefe vom Jänner 1873 und vom 24. Jänner 1873&amp;lt;/ref&amp;gt; die Trauung durch Herrn Prälaten dan Diner im Ostreichischen Hoff. Den Vorabend thaten [?] wo das ganze Leben der 34 Jahre mit all seinen Begebenheiten dargestellt wird gespielt von denen Enkeln, geschrieben von Reinhart [?]. Was dan noch geschieht weiß ich nicht. Lebt recht wohl meine Lieben Es küßt Euch mit iniger Liebe Eure treue Mutter Spángler Die Zeller ist leider sehr unwohl sie hat immer so starke UnterXX XX&#039;&#039; [mehrere Wörter unleserlich, dazu drei Wörter verkehrt herum auf Seite 1 oben]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Stammbuchblatt_von_Anton_Rizzi_f%C3%BCr_Franz_Sp%C3%A4ngler,_1856.JPG&amp;diff=2544552</id>
		<title>Datei:Stammbuchblatt von Anton Rizzi für Franz Spängler, 1856.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Stammbuchblatt_von_Anton_Rizzi_f%C3%BCr_Franz_Sp%C3%A4ngler,_1856.JPG&amp;diff=2544552"/>
		<updated>2026-03-10T15:11:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = Stammbuchblatt von Anton Rizzi für Franz Spängler, 1856
|Quelle = eigene Vorlage
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 10. März 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = Stammbuchblatt von Anton Rizzi für Franz Spängler, 1856&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage&lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 16:11, 10. Mär. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 10. März 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1896&amp;diff=2544551</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1896</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1896&amp;diff=2544551"/>
		<updated>2026-03-10T14:51:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: korr. ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1896&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1896 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Stuttgart und Rhein, August 1896.JPG|thumb|Erinnerungsfoto an eine Reise nach Stuttgart und an den Rhein, 1896.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. August 1896 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 1. August 1896, Seite 1.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 1. August 1896, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 1. August 1896, Seite 2.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 1. August 1896, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Königreich Württemberg. Postkarte.&amp;quot;; aufgeklebt 5 Pfennig grün K. Württemberg; gestempelt &amp;quot;Stuttgart 1 Aug 89 XII…&amp;quot; und &amp;quot;Krems an der Donau XX 3 8 96…&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler // Landesgerichtsratsgattin&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Krems a Donau // Österreich&#039;&#039;; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[halbseitiges Reklamebild: Café Restaurant &amp;amp; Conditorei Th Bechtel // Stuttgart, Schlossstrasse 14 // Damen-Zimmer, Speisen à la carte…] [Bleistift:] &#039;&#039;Wohlbehalten hier angekommen u prächtig empfangen u untergebracht, sitzen wir beim Frühstück u. haben soeben unseren Lieben in Krems ein herzliches Prosit gebracht. Wir treten nun eine Runde ganz durch die Stadt an Franz // Kaufmann küsst’d d’ Hand // Ebenso Holzapfel.&amp;lt;ref&amp;gt;Es ist ein Ausflug zum Sängerfest in Stuttgart des Gesangvereins in Krems, in dem Franz Spängler und Rupert Holzapfel Mitglieder waren. Rupert Holzapfel, der Großvater von [[Otto Holzapfel]], wurde 1868 geboren, Johanna Spängler, die Tochter von Franz Spängler, die er 1904 heiratete, wurde 1882 geboren. Es ist mit den obigen, 2020 neu eingestellten und nur oberflächlich bearbeiteten Karten der erste Beleg für die Bekanntschaft der beiden Familien Spängler und Holzapfel in Krems; vgl. die unten genannte Karte vpm 31. Juli 1896.&amp;lt;/ref&amp;gt; // desgleichen Rappl // XX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 2. August 1896 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;2.8.96 Krems a.d. Donau 6-7 N&amp;quot; und &amp;quot;Stuttgart B 2 [verwischt]&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat // derzeit&#039;&#039; &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Stuttgart // Schloßstrasse 14 I Stock // bei Herrn Eugen Bechtel&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag 2./8. 1896 // Lieber Franz. // Wir senden dir heute noch nach Stuttgart unsere Grüße. Gleichzeigtig geht auch eine Karte nach Heidelberg. Wir sind wo[h]l und hoffen von dir dasselbe // Unterhaltet Euch nur recht gut. // Deine Alte&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarten vom August 1896 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler: 2. 8., farbig illustrierte Karte &amp;quot;5. Deutsches Sängerfest, Stuttgart 1.-3. August 1896, an Franziska Spängler, Krems &amp;quot;vom 1. Festconcerte...&amp;quot;, Franz mit Gesangverein und u. a. Holzapfel [Rupert H.; späterer Schwiegersohn] - 2. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Stuttgart&amp;quot;: hoffe auf Nachricht, Weiterfahrpläne nach Heidelberg, Darmstadt, Frankfurt, Franz und u. a. Holzapfel - 3. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Stuttgart&amp;quot;: Franz und u. a. Holzapfel - 3. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Stuttgart&amp;quot;: Franz und u. a. Holzapfel, &amp;quot;das Fest ist mit dem heutigen Concerte zu Ende... ich schreibe diese Zeilen, während die anderen ‚Huheissa mein Dirndl’ singen. Wir gedenken bei Champagner unseren Lieben... kolossale Überfüllung in einem Nebenraum einer Weinwirtschaft&amp;quot;, Franz und u.  a. Holzapfel - 4.8., Ansichtskarte Heidelberg: im überfüllten Wagen, aber in bester Stimmung, zufällig Studentenfest, Franz und u. a. Holzapfel - 4. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Heidelberg&amp;quot;: Dank für Karte, &amp;quot;Heidelberg wunderschön, die Lage erinnert an Salzburg&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel - 5. 8., ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Frankfurt a/M&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel - 6. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß vom National-Denkmal&amp;quot; (Rüdesheim): &amp;quot;in gehobener Stimmung&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel / [nachträglich: 5. 8. Rechnung des &amp;quot;Hotel Landsberg&amp;quot; in Frankfurt/M für &amp;quot;6 Logement und 6 Café compl&amp;quot; mit Bleistiftnotizen von Fr. Spängler zu den Einzelsummen für die Teilnehmer: Holzapfel usw.] - 6. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Coblenz&amp;quot;: Dank für Kartenbrief, &amp;quot;wir sind Gottlob sehr wohl&amp;quot;, Franz. und u. a. Holzapfel] - 7. 8., ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Köln&amp;quot;: &amp;quot;die großartigste Schöpfung deutscher Baukunst bewundert&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel - 8. 8., ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Mainz&amp;quot;: Franz und u. a. Holzapfel - 9. 8., ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Worms&amp;quot;: auf dem Weg nach Speyer und Straßburg, Franz und u. a. Holzapfel - 18. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruss aus Baden-Baden&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel - 10. 8. 1896, ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Straßburg&amp;quot; an Franziska Spängler, [Wels]: Franz u. a.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom Juli und August 1896 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte 31. Juli 1896 in St.Pölten, Bahnhof, abgestempelt, von Franz Spängler (Nr. 18) an seine Frau: Liebe Fanni! [jetzt schreibt er &amp;quot;Fanni&amp;quot;, früher eher &amp;quot;Fanny&amp;quot;] Nach einem prächtigen Bade in der hiesigen Schwimmschule sitzen wir beim Mittagessen in der Ernst’schen Wirtstube. Herzliche Grüße an dich und die Kinder u. alle Bekannten dein Franz. [und:] Holzapfel, Kaufmann, I. Prey, Karl Rappl, Heindl, Jünger, Winterperger [Kremser Gesangverein]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dito 1. August [1896] aus Ried [gestempelt im Zug Simbach-Wels] an Franz Spängler... Oberer des Kremser Gesangvereines, Sängerfest Stuttgart, Sängerfestplatz: Lieber Freund! ...Heil Krems. Dr. Spängler... die entrüsteten Wetterhexen Elsa, Annerl, alte Anna. [unbekannt]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karten-Brief 1. August [1896] aus Krems nach Stuttgart..., 11 ½ Uhr Vorm.:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Liebster Mann! Ich und die Kinder sind sehr erfreut über deine Karte aus St. Pölten. Ich bin jederzeit glücklich, von dir zu hören. Bei uns ist alles so ziemlich in Ordnung. Ich habe solche Freude, dich in angenehmer Gesellschaft auf so schöner Reise zu wißen. Hoffentlich seid Ihr gut angekommen. – Die Gänge sind besorgt; heute war ich um 11 Uhr in der Stadt, das Gehalt zu beheben, doch wird Herr Höfner mir das Geld bringen, da Herfahrt nicht da war. Hast du deinem Bruder wegen der 100 fn [Gulden] geschrieben? Morgen schreibe ich nach Heidelberg. Für die kleine Helene Bruthner habe ich 5 f [Gulden] in die Postkasse gelegt. Lebe wol. Alle grüßen dich und deine Begleiter. Sei geküßt von deiner alten Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dito 2. August [1896] aus Krems nach Heidelberg, postlagernd:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Lieber Mann! Tausend Grüße von mir und den Kindern! Es ist Alles in gewohnter Ordnung. Da es gestern fast den ganzen Tag regnete, hat Franzl seine Aufgabe schon fertig geschrieben. Franzi und ich sind heftig beim Schneidern. Schreibe mir nur bald und berichte, wie alles ist. Ich freue mich schon so sehr, bis du uns erzählen wirst. Morgen hoffe ich bestimmt auf Nachricht von dir, heute kam keine Karte. Seid Ihr recht ermüdet angekommen? Den Zins [Miete]] erlegte ich heute. Hier ist das Wetter kühl und veränderlich. Gestern war hier ein mindestens 3stündiges Gewitter, während in Wien laut Zeitung ganz schreckliches Umwetter war. Vergiß nicht deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dito 4. August [1896] nach Coblenz postlagernd, Nachmittag 3 Uhr:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Liebster Mann! Mit großer Freude empfangen wir deine Karten; die weißt, wie sehr ich jede Nachricht von dir ersehne. Drum sei dir tausendmal gedankt. Hoffentlich hast du noch in Stuttgart meinen Kartenbrief vom 1. 8. erhalten und heute meine Karte in Heidelberg. Wir sind Gott sei dank Alle wol; ereignet hat sich nichst Besonderes, außer daß gestern Frau Rosa Papier uns besuchte. Sie brachte Grüße von Fräulein Cedek und läßt dich schön grüßen. Von Otto ist noch kein Geld angekommen. Heute schrieb Frau Schrems, daß wir die gewohnten Zimmer haben können. Wir haben noch viel zu nähen. Franzi beginnt glaube ich, heute mit ihrer Prüfungsarbeit. Die Kinder umarmen dich, sie sind so ziemlich verträglich brav. – Wir grüßen auch deine Reisegefährten. Bleibe nur recht gesund und behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Korrespondenz-Karte 5. August [1896], 10 ½ Uhr Nachts, Stempel vom 6. 8. aus Krems nach Straßburg, postlagernd:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Mann! Zwar nicht mit edlem Schaumwein, aber deswegen nicht minder herzlich, bringen wir ein Hoch auf die Kremser Rundrei Freunde aus. Fröhliche Fahrt und frohes Wiedersehen. Fr. Sp. [Franzi], Otto, Rosa Nittel [wohl das Dienstmädchen, falls es noch dieselbe &amp;quot;Rosa&amp;quot; ist], Toni, samt geplagter Schülerin, Hansl [Hansimutti, geb. 16. 5. 1882, also 14 Jahre alt], Franzl, [in der Ecke] Rosl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 7. August 1896 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
Karten-Brief 7. August [1896] aus Krems, [Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] Franz Spängler, Straßburg postlagernd:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Mann! Ich bin sehr glücklich, daß du mir täglich Nachricht sendest und xxxbei auch noch so hübsche Ansichtskarten. Ebenso bin ich erfreut, daß deine getreuen Begleiter stets an uns sich erinnern und ich bitte dich, ihnen unsere besten Grüße zu sagen. Hoffentlich habt Ihr heute besseres Wetter als wir, hier ist ein Schnürlregen, der sich getrost in Salzburg könnte sehen lassen. Heute brachte mir die Post nebst deiner 2. Karte aus Heidelberg eine Karte von Emma Wessely, die auf meine Anfrage, ob wir sie 12. 8. in Wels treffen würden, freudiges Ja brachte. Wir gedenken also, falls du mir keine andere Weisung sendest, Dienstag den 11.8. mit dem Frühzuge abzufahren, und in Wels bis zum letzten Zuge, der nach Salzburg geht, zu bleiben. An Frau Schrems schreibe ich recht zeitig, soll ich auch für deine Herren Wohnung in der Hölle bestellen? Und werden wir uns in Wels oder erst in Salzburg treffen? Das Packet habe ich durch Herrn Zorn empfangen. Die Kinder grüßen dich, es geht alles in der gewohnten Ordnung /: Auch das Streiten:/ Auf baldiges Wiedersehen freut sich deine Alte. Heute bekam ich auch einen Brief v. Prof. Walter, er hat deine Karte erhalten. Franzl schickt tausend Busserln.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. August 1896 aus Krems an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
dito 16. August [1896] aus Krems [bzw. 15. August, Freischling am Manhartsberge] an [Nr. 18] Franz Spängler, Salzburg, Höllbräu:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verehrter Herr Vorstand! Wir sind schon wieder auf einer Sängerfahrt, einer Fahnenweihe. Soeben von dem obligaten Festzuge, diesmal um die verschiedenen Düngerhaufen des Festortes herum, zurückgekehrt, sitzen wir bei &amp;quot;guter Musik&amp;quot; u. ebensolchem Gesange in einem für das Fest adaptierten Holzschupfen, u. die Stuttgarter gedenken, still vergleichend, der schönen Stuttgarter Tage, u. die nicht mit dort waren, ärgern sich heute darüber. Mit treuem deutschen Sängergruß und besten Dank für die Erinnerungszeichen Dein Freund XXX, Riedl, Koller, Vögl, Woraczek, Holzapfel, Winterperger, Kaufmann&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. August 1896 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
Brief aus Salzburg, 19. August [1896], [Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] Franz Spängler nach Krems [Umschlag ohne Marke, Stempel Krems 20. 8.]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Mann! Zugleich mit deiner Karte, welche ich mit großer Freude empfing und für welche ich dir herzlichst danke, kam beifolgende Karte an Marie in meine Hände, welche die Nachricht von dem Tode ihrer Mutter enthält. Ich bitte dich, sage der armen Marie mit einiger Schonung und Vorsicht die traurige Nachricht, sonst erschrikt sie so, daß sie krank wird. Zugleich bitte ich dich, sorge ein wenig, daß sie doch etwas ißt und daß sie sich beim Putzen ordentlich helfen läßt. Ich glaiube, es wäre gut, wenn Marie so bald als möglich hieher kommt. Mir erbarmt Maria wirklich, weil sie ihre Mutter so lieb hatte. - Von uns kann ich dir sagen, daß wir gestern schon das zweite große Zimmer bekommen und nun recht gut untergebracht sind. Wäre das Wetter besser, so ginge es uns ganz gut. Gestern wollte ich Otto u. Luise [Louise Spängler] aufsuchen, doch waren sie in Achthal, dann ging ich zu Tante Pepi. Es war mir eigen, wieder die Wohnung deiner guten unvergeßlichen Mutter zu betreten, um so mehr, als die Eintheilung fast ganz gleich ist, wie unsere gute Mutter sie hatte. Tante Pepi ist wohl traurig, aber doch gefaßt und war sehr lieb mit mir und den Kindern. Ich hatte Franzi, Rosa und Bubi mit mir. – Heute Nacht wurde 3 mal geschossen, doch war nur ein unbedeutendes Feuer bei einem Selcher in d. Dreifaltigkeitsgaße. Heute habe ich im Mülle großes Badewaschen mit den Kindern gehalten, denn es ist wenig Hoffnung, daß wir schwimmen können. Wenn du nur schon bald kommen könntest! Hoffentlich bringst du dann beßeres Wetter, denn es ist schon kalt hier und die Salzach ziemlich groß. – Die Kinder sind selig bei den Tanten. Marie und Rose habe ich noch nicht gesehen, da sie ja in Plain sind. Paula Biebl ist nun auch die Braut eines Leutnants den sie schon lange liebte. Im November wird geheirathet. Ich schließe für heute, und bitte dich nur, mir bald zu schreiben und behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nach 1896, Telegramm &amp;quot;10. 8.&amp;quot; aus Pressburg an Franziska Spängler, Krems: Treffen Franz in Salzburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Dezember 1896 von &amp;quot;Anna&amp;quot; an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ried, 5./12. [18]96/ Liebster Franzl! Nachdem Dir mein Schwesterlein bereits nicht nur in Person, sondern auch sogar in Presir ihre Glückwünsche dargebracht hat, so ist es für mich schwer eine dritte Form zu finden in welcher ich meine Gratulation gebührend anbringen könnte. Ich muß Dich daher bitten, auch so von der Aufrichtigkeit und Herzlichkeit meiner Glückwünsche überzeugt zu sein, denen ich hiermit Ausdruck verleihe. Ich habe endlich die Freude mitempfunden, die dir das glückerreichte, mühsam errungene Ziel bereitet haben muß. Ach, liebster Franzl, wie kurze Zeit ist es doch erst, so scheint es mir wenigstens, als Du nach Deiner ersten Gesangsstunde glückstrahlend zu uns kamst und uns erzähltest, es sei Dir bereits ein Knopf aufgegangen, denn Du hättest nun einen Begriff von Kehlenstellung. Wie viele Knöpfe sind Dir wohl seit jenem Tag aufgegangen! Es war doch damals eine schöne, schöne Zeit! Für Dich ist sie jetzt wohl noch schöner aber in immer anderer Weise. Wir hier fühlen uns wohl auch äußerst behaglich, wie es bei einem so müsigen gleichmäßigem Leben wohl nicht anders möglich ist, doch wenn ich an jene Zeiten denke wo wir uns noch so für das Wesen, den frühesten Wunsch und Lebenszweck, Jemand ecl. interessierten, dann muß ich mir wohl gestehen, so wie damals ist es doch nicht mehr! - Was ist’s Franzl, werden wir auf’s Jahr nicht die Freude haben Euch allen unser Heim zeigen zu können. Ihr solltet Euch doch unsern Aufenthalt einmal anschauen dann hätten wir mehr Anknüpfungspunkte zu einem halbwegs inhaltsreichen Brief. Außerdem hättet Ihr ja das beneidenswerte Bewußtsein, dem reizenden Kind bald wieder den Rücken drehen zu können um nach unserm lieben Krems zurückzukehren! Überlegt Euch doch die Sache und bringt sie einmal an einem Sonntag auf’s Tapet, damit doch auch Prf. Walter und Basa [?] den Gedanken fassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nimmst Du noch Gesangsstunden oder bist Du schon dazu auf einer zu hohen Stufe? Ich betreibe das Klavier mit ziemlichen Fleiß. Ich spiele täglich Scalen in allen möglichen und unmöglichen Arten, Etüden von Cremer u. Steffen Heller, Beethoven Sonaten und einige gefällige Vortragsstücke. Elsa singt fleißig Übungen, Lieder von Schubert und Robert Franz, die sie zum Namenstag bekam. Was machst Du denn für [[Weihnachten]], ist das ein Geheimnis? Durch meine vielseitige Correspondenz vergesse ich leider immer, was ich den betreffenden im letzten Brief geschrieben habe, und so fürchte ich auch jetzt, Euch eine alte Geschichte aufzutischen, wenn ich Euch von unsern musikalischen Zusammenkünften mit Höss erzähle. Es ist dieß nämlich die Familie des hiesigen Raatsanwaltes, bestehend aus Papa, Mama und Sohn Theodor. Die beiden Herren spielen Violine und wir beiden begleiten sie dazu am Klavier. Es ist dieß eine ganz nette Zerstreuung für den Winter. - Daß wir unser altes Pianino verkauften, habe ich wohl auch schon einmal geschrieben? Mutter möchte auch noch zu diesem Brief dazuschreiben daher Schluß. Mit vielen, vielen Grüßen an unsere lieben Kremser Freunde umarme ich Dich innig als deine treue Anna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebstes Franzerl. 5./12 [18]96/ Deinen lieben Eltern habe ich schon Glück gewünscht, nun nimm auch vorallem du selbst die aufrichtigsten herzlichsten Glückwünsche zur glücklich überstandenen Prüfung entgegen. Onkel Seh [?] schließt sich meinen Wünschen an, da er schwerlich dazukommen wird selbst zu schreiben/ Auch ich erinnere Euch alle an das Versprechen uns zu besuchen. Je größer die Zahl der Kremserbesuche desto lieber. Nimm einen herzlichen Kuß von deiner Tante Anna.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler ([[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]) ist in Krems in vielen Vereinen tätig, u. a. Ehrenmitglied des Wiener Sängerbundes und Aktiver der Liedertafel in Pottenstein und des &amp;quot;Gesang- und Orchestervereins&amp;quot; in Krems (davon 25 Jahre als Vorstand). In seinem Nachlass befinden sich neben der Stimmpfeife u. a. Erinnerungen und Medaillen der Salzburger Liedertafel, des Niederösterreichischen Sängerbundes, des Wiener Lehrergesangvereins und der Sängerbundesfeste in Wien (1890) und Stuttgart (1896). [Medaillen gingen an der Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief von 1896 von &amp;quot;Elsa&amp;quot; an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
An Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1896, Kartenbrief (Bleistift) aus Ried von Elsa an Franzi und Toni, Krems; Brief an Franzi von &amp;quot;deiner ehemaligen Staatsprüfungsgenossin Elsa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1896&amp;diff=2544550</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1896</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1896&amp;diff=2544550"/>
		<updated>2026-03-10T14:47:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* 1896 */ Versuch Foto hochzuuladen ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1896&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1896 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Stuttgart und Rhein, August 1896.JPG|thumb|Erinnerungsfoto an eine Reise nach Stuttgart und an den Rhein, 1896.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. August 1896 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 1. August 1896, Seite 1.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 1. August 1896, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 1. August 1896, Seite 2.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 1. August 1896, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Königreich Württemberg. Postkarte.&amp;quot;; aufgeklebt 5 Pfennig grün K. Württemberg; gestempelt &amp;quot;Stuttgart 1 Aug 89 XII…&amp;quot; und &amp;quot;Krems an der Donau XX 3 8 96…&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler // Landesgerichtsratsgattin&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Krems a Donau // Österreich&#039;&#039;; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[halbseitiges Reklamebild: Café Restaurant &amp;amp; Conditorei Th Bechtel // Stuttgart, Schlossstrasse 14 // Damen-Zimmer, Speisen à la carte…] [Bleistift:] &#039;&#039;Wohlbehalten hier angekommen u prächtig empfangen u untergebracht, sitzen wir beim Frühstück u. haben soeben unseren Lieben in Krems ein herzliches Prosit gebracht. Wir treten nun eine Runde ganz durch die Stadt an Franz // Kaufmann küsst’d d’ Hand // Ebenso Holzapfel.&amp;lt;ref&amp;gt;Es ist ein Ausflug zum Sängerfest in Stuttgart des Gesangvereins in Krems, in dem Franz Spängler und Rupert Holzapfel Mitglieder waren. Rupert Holzapfel, der Großvater von [[Otto Holzapfel]], wurde 1868 geboren, Johanna Spängler, die Tochter von Franz Spängler, die er 1904 heiratete, wurde 1882 geboren. Es ist mit den obigen, 2020 neu eingestellten und nur oberflächlich bearbeiteten Karten der erste Beleg für die Bekanntschaft der beiden Familien Spängler und Holzapfel in Krems; vgl. die unten genannte Karte vpm 31. Juli 1896.&amp;lt;/ref&amp;gt; // desgleichen Rappl // XX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 2. August 1896 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;2.8.96 Krems a.d. Donau 6-7 N&amp;quot; und &amp;quot;Stuttgart B 2 [verwischt]&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat // derzeit&#039;&#039; &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Stuttgart // Schloßstrasse 14 I Stock // bei Herrn Eugen Bechtel&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag 2./8. 1896 // Lieber Franz. // Wir senden dir heute noch nach Stuttgart unsere Grüße. Gleichzeigtig geht auch eine Karte nach Heidelberg. Wir sind wo[h]l und hoffen von dir dasselbe // Unterhaltet Euch nur recht gut. // Deine Alte&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarten vom August 1896 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler: 2. 8., farbig illustrierte Karte &amp;quot;5. Deutsches Sängerfest, Stuttgart 1.-3. August 1896, an Franziska Spängler, Krems &amp;quot;vom 1. Festconcerte...&amp;quot;, Franz mit Gesangverein und u. a. Holzapfel [Rupert H.; späterer Schwiegersohn] - 2. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Stuttgart&amp;quot;: hoffe auf Nachricht, Weiterfahrpläne nach Heidelberg, Darmstadt, Frankfurt, Franz und u. a. Holzapfel - 3. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Stuttgart&amp;quot;: Franz und u. a. Holzapfel - 3. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Stuttgart&amp;quot;: Franz und u. a. Holzapfel, &amp;quot;das Fest ist mit dem heutigen Concerte zu Ende... ich schreibe diese Zeilen, während die anderen ‚Huheissa mein Dirndl’ singen. Wir gedenken bei Champagner unseren Lieben... kolossale Überfüllung in einem Nebenraum einer Weinwirtschaft&amp;quot;, Franz und u.  a. Holzapfel - 4.8., Ansichtskarte Heidelberg: im überfüllten Wagen, aber in bester Stimmung, zufällig Studentenfest, Franz und u. a. Holzapfel - 4. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Heidelberg&amp;quot;: Dank für Karte, &amp;quot;Heidelberg wunderschön, die Lage erinnert an Salzburg&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel - 5. 8., ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Frankfurt a/M&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel - 6. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß vom National-Denkmal&amp;quot; (Rüdesheim): &amp;quot;in gehobener Stimmung&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel / [nachträglich: 5. 8. Rechnung des &amp;quot;Hotel Landsberg&amp;quot; in Frankfurt/M für &amp;quot;6 Logement und 6 Café compl&amp;quot; mit Bleistiftnotizen von Fr. Spängler zu den Einzelsummen für die Teilnehmer: Holzapfel usw.] - 6. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Coblenz&amp;quot;: Dank für Kartenbrief, &amp;quot;wir sind Gottlob sehr wohl&amp;quot;, Franz. und u. a. Holzapfel] - 7. 8., ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Köln&amp;quot;: &amp;quot;die großartigste Schöpfung deutscher Baukunst bewundert&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel - 8. 8., ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Mainz&amp;quot;: Franz und u. a. Holzapfel - 9. 8., ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Worms&amp;quot;: auf dem Weg nach Speyer und Straßburg, Franz und u. a. Holzapfel - 18. 8., farbig ill. Karte &amp;quot;Gruss aus Baden-Baden&amp;quot;, Franz und u. a. Holzapfel - 10. 8. 1896, ill. Karte &amp;quot;Gruß aus Straßburg&amp;quot; an Franziska Spängler, [Wels]: Franz u. a.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom Juli und August 1896 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte 31. Juli 1896 in St.Pölten, Bahnhof, abgestempelt, von Franz Spängler (Nr. 18) an seine Frau: Liebe Fanni! [jetzt schreibt er &amp;quot;Fanni&amp;quot;, früher eher &amp;quot;Fanny&amp;quot;] Nach einem prächtigen Bade in der hiesigen Schwimmschule sitzen wir beim Mittagessen in der Ernst’schen Wirtstube. Herzliche Grüße an dich und die Kinder u. alle Bekannten dein Franz. [und:] Holzapfel, Kaufmann, I. Prey, Karl Rappl, Heindl, Jünger, Winterperger [Kremser Gesangverein]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dito 1. August [1896] aus Ried [gestempelt im Zug Simbach-Wels] an Franz Spängler... Oberer des Kremser Gesangvereines, Sängerfest Stuttgart, Sängerfestplatz: Lieber Freund! ...Heil Krems. Dr. Spängler... die entrüsteten Wetterhexen Elsa, Annerl, alte Anna. [unbekannt]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karten-Brief 1. August [1896] aus Krems nach Stuttgart..., 11 ½ Uhr Vorm.:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Liebster Mann! Ich und die Kinder sind sehr erfreut über deine Karte aus St. Pölten. Ich bin jederzeit glücklich, von dir zu hören. Bei uns ist alles so ziemlich in Ordnung. Ich habe solche Freude, dich in angenehmer Gesellschaft auf so schöner Reise zu wißen. Hoffentlich seid Ihr gut angekommen. – Die Gänge sind besorgt; heute war ich um 11 Uhr in der Stadt, das Gehalt zu beheben, doch wird Herr Höfner mir das Geld bringen, da Herfahrt nicht da war. Hast du deinem Bruder wegen der 100 fn [Gulden] geschrieben? Morgen schreibe ich nach Heidelberg. Für die kleine Helene Bruthner habe ich 5 f [Gulden] in die Postkasse gelegt. Lebe wol. Alle grüßen dich und deine Begleiter. Sei geküßt von deiner alten Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dito 2. August [1896] aus Krems nach Heidelberg, postlagernd:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Lieber Mann! Tausend Grüße von mir und den Kindern! Es ist Alles in gewohnter Ordnung. Da es gestern fast den ganzen Tag regnete, hat Franzl seine Aufgabe schon fertig geschrieben. Franzi und ich sind heftig beim Schneidern. Schreibe mir nur bald und berichte, wie alles ist. Ich freue mich schon so sehr, bis du uns erzählen wirst. Morgen hoffe ich bestimmt auf Nachricht von dir, heute kam keine Karte. Seid Ihr recht ermüdet angekommen? Den Zins [Miete]] erlegte ich heute. Hier ist das Wetter kühl und veränderlich. Gestern war hier ein mindestens 3stündiges Gewitter, während in Wien laut Zeitung ganz schreckliches Umwetter war. Vergiß nicht deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dito 4. August [1896] nach Coblenz postlagernd, Nachmittag 3 Uhr:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Liebster Mann! Mit großer Freude empfangen wir deine Karten; die weißt, wie sehr ich jede Nachricht von dir ersehne. Drum sei dir tausendmal gedankt. Hoffentlich hast du noch in Stuttgart meinen Kartenbrief vom 1. 8. erhalten und heute meine Karte in Heidelberg. Wir sind Gott sei dank Alle wol; ereignet hat sich nichst Besonderes, außer daß gestern Frau Rosa Papier uns besuchte. Sie brachte Grüße von Fräulein Cedek und läßt dich schön grüßen. Von Otto ist noch kein Geld angekommen. Heute schrieb Frau Schrems, daß wir die gewohnten Zimmer haben können. Wir haben noch viel zu nähen. Franzi beginnt glaube ich, heute mit ihrer Prüfungsarbeit. Die Kinder umarmen dich, sie sind so ziemlich verträglich brav. – Wir grüßen auch deine Reisegefährten. Bleibe nur recht gesund und behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Korrespondenz-Karte 5. August [1896], 10 ½ Uhr Nachts, Stempel vom 6. 8. aus Krems nach Straßburg, postlagernd:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Mann! Zwar nicht mit edlem Schaumwein, aber deswegen nicht minder herzlich, bringen wir ein Hoch auf die Kremser Rundrei Freunde aus. Fröhliche Fahrt und frohes Wiedersehen. Fr. Sp. [Franzi], Otto, Rosa Nittel [wohl das Dienstmädchen, falls es noch dieselbe &amp;quot;Rosa&amp;quot; ist], Toni, samt geplagter Schülerin, Hansl [Hansimutti, geb. 16. 5. 1882, also 14 Jahre alt], Franzl, [in der Ecke] Rosl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 7. August 1896 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
Karten-Brief 7. August [1896] aus Krems, [Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] Franz Spängler, Straßburg postlagernd:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Mann! Ich bin sehr glücklich, daß du mir täglich Nachricht sendest und xxxbei auch noch so hübsche Ansichtskarten. Ebenso bin ich erfreut, daß deine getreuen Begleiter stets an uns sich erinnern und ich bitte dich, ihnen unsere besten Grüße zu sagen. Hoffentlich habt Ihr heute besseres Wetter als wir, hier ist ein Schnürlregen, der sich getrost in Salzburg könnte sehen lassen. Heute brachte mir die Post nebst deiner 2. Karte aus Heidelberg eine Karte von Emma Wessely, die auf meine Anfrage, ob wir sie 12. 8. in Wels treffen würden, freudiges Ja brachte. Wir gedenken also, falls du mir keine andere Weisung sendest, Dienstag den 11.8. mit dem Frühzuge abzufahren, und in Wels bis zum letzten Zuge, der nach Salzburg geht, zu bleiben. An Frau Schrems schreibe ich recht zeitig, soll ich auch für deine Herren Wohnung in der Hölle bestellen? Und werden wir uns in Wels oder erst in Salzburg treffen? Das Packet habe ich durch Herrn Zorn empfangen. Die Kinder grüßen dich, es geht alles in der gewohnten Ordnung /: Auch das Streiten:/ Auf baldiges Wiedersehen freut sich deine Alte. Heute bekam ich auch einen Brief v. Prof. Walter, er hat deine Karte erhalten. Franzl schickt tausend Busserln.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. August 1896 aus Krems an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
dito 16. August [1896] aus Krems [bzw. 15. August, Freischling am Manhartsberge] an [Nr. 18] Franz Spängler, Salzburg, Höllbräu:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verehrter Herr Vorstand! Wir sind schon wieder auf einer Sängerfahrt, einer Fahnenweihe. Soeben von dem obligaten Festzuge, diesmal um die verschiedenen Düngerhaufen des Festortes herum, zurückgekehrt, sitzen wir bei &amp;quot;guter Musik&amp;quot; u. ebensolchem Gesange in einem für das Fest adaptierten Holzschupfen, u. die Stuttgarter gedenken, still vergleichend, der schönen Stuttgarter Tage, u. die nicht mit dort waren, ärgern sich heute darüber. Mit treuem deutschen Sängergruß und besten Dank für die Erinnerungszeichen Dein Freund XXX, Riedl, Koller, Vögl, Woraczek, Holzapfel, Winterperger, Kaufmann&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. August 1896 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
Brief aus Salzburg, 19. August [1896], [Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] Franz Spängler nach Krems [Umschlag ohne Marke, Stempel Krems 20. 8.]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Mann! Zugleich mit deiner Karte, welche ich mit großer Freude empfing und für welche ich dir herzlichst danke, kam beifolgende Karte an Marie in meine Hände, welche die Nachricht von dem Tode ihrer Mutter enthält. Ich bitte dich, sage der armen Marie mit einiger Schonung und Vorsicht die traurige Nachricht, sonst erschrikt sie so, daß sie krank wird. Zugleich bitte ich dich, sorge ein wenig, daß sie doch etwas ißt und daß sie sich beim Putzen ordentlich helfen läßt. Ich glaiube, es wäre gut, wenn Marie so bald als möglich hieher kommt. Mir erbarmt Maria wirklich, weil sie ihre Mutter so lieb hatte. - Von uns kann ich dir sagen, daß wir gestern schon das zweite große Zimmer bekommen und nun recht gut untergebracht sind. Wäre das Wetter besser, so ginge es uns ganz gut. Gestern wollte ich Otto u. Luise [Louise Spängler] aufsuchen, doch waren sie in Achthal, dann ging ich zu Tante Pepi. Es war mir eigen, wieder die Wohnung deiner guten unvergeßlichen Mutter zu betreten, um so mehr, als die Eintheilung fast ganz gleich ist, wie unsere gute Mutter sie hatte. Tante Pepi ist wohl traurig, aber doch gefaßt und war sehr lieb mit mir und den Kindern. Ich hatte Franzi, Rosa und Bubi mit mir. – Heute Nacht wurde 3 mal geschossen, doch war nur ein unbedeutendes Feuer bei einem Selcher in d. Dreifaltigkeitsgaße. Heute habe ich im Mülle großes Badewaschen mit den Kindern gehalten, denn es ist wenig Hoffnung, daß wir schwimmen können. Wenn du nur schon bald kommen könntest! Hoffentlich bringst du dann beßeres Wetter, denn es ist schon kalt hier und die Salzach ziemlich groß. – Die Kinder sind selig bei den Tanten. Marie und Rose habe ich noch nicht gesehen, da sie ja in Plain sind. Paula Biebl ist nun auch die Braut eines Leutnants den sie schon lange liebte. Im November wird geheirathet. Ich schließe für heute, und bitte dich nur, mir bald zu schreiben und behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nach 1896, Telegramm &amp;quot;10. 8.&amp;quot; aus Pressburg an Franziska Spängler, Krems: Treffen Franz in Salzburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Dezember 1896 von &amp;quot;Anna&amp;quot; an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ried, 5./12. [18]96/ Liebster Franzl! Nachdem Dir mein Schwesterlein bereits nicht nur in Person, sondern auch sogar in Presir ihre Glückwünsche dargebracht hat, so ist es für mich schwer eine dritte Form zu finden in welcher ich meine Gratulation gebührend anbringen könnte. Ich muß Dich daher bitten, auch so von der Aufrichtigkeit und Herzlichkeit meiner Glückwünsche überzeugt zu sein, denen ich hiermit Ausdruck verleihe. Ich habe endlich die Freude mitempfunden, die dir das glückerreichte, mühsam errungene Ziel bereitet haben muß. Ach, liebster Franzl, wie kurze Zeit ist es doch erst, so scheint es mir wenigstens, als Du nach Deiner ersten Gesangsstunde glückstrahlend zu uns kamst und uns erzähltest, es sei Dir bereits ein Knopf aufgegangen, denn Du hättest nun einen Begriff von Kehlenstellung. Wie viele Knöpfe sind Dir wohl seit jenem Tag aufgegangen! Es war doch damals eine schöne, schöne Zeit! Für Dich ist sie jetzt wohl noch schöner aber in immer anderer Weise. Wir hier fühlen uns wohl auch äußerst behaglich, wie es bei einem so müsigen gleichmäßigem Leben wohl nicht anders möglich ist, doch wenn ich an jene Zeiten denke wo wir uns noch so für das Wesen, den frühesten Wunsch und Lebenszweck, Jemand ecl. interessierten, dann muß ich mir wohl gestehen, so wie damals ist es doch nicht mehr! - Was ist’s Franzl, werden wir auf’s Jahr nicht die Freude haben Euch allen unser Heim zeigen zu können. Ihr solltet Euch doch unsern Aufenthalt einmal anschauen dann hätten wir mehr Anknüpfungspunkte zu einem halbwegs inhaltsreichen Brief. Außerdem hättet Ihr ja das beneidenswerte Bewußtsein, dem reizenden Kind bald wieder den Rücken drehen zu können um nach unserm lieben Krems zurückzukehren! Überlegt Euch doch die Sache und bringt sie einmal an einem Sonntag auf’s Tapet, damit doch auch Prf. Walter und Basa [?] den Gedanken fassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nimmst Du noch Gesangsstunden oder bist Du schon dazu auf einer zu hohen Stufe? Ich betreibe das Klavier mit ziemlichen Fleiß. Ich spiele täglich Scalen in allen möglichen und unmöglichen Arten, Etüden von Cremer u. Steffen Heller, Beethoven Sonaten und einige gefällige Vortragsstücke. Elsa singt fleißig Übungen, Lieder von Schubert und Robert Franz, die sie zum Namenstag bekam. Was machst Du denn für [[Weihnachten]], ist das ein Geheimnis? Durch meine vielseitige Correspondenz vergesse ich leider immer, was ich den betreffenden im letzten Brief geschrieben habe, und so fürchte ich auch jetzt, Euch eine alte Geschichte aufzutischen, wenn ich Euch von unsern musikalischen Zusammenkünften mit Höss erzähle. Es ist dieß nämlich die Familie des hiesigen Raatsanwaltes, bestehend aus Papa, Mama und Sohn Theodor. Die beiden Herren spielen Violine und wir beiden begleiten sie dazu am Klavier. Es ist dieß eine ganz nette Zerstreuung für den Winter. - Daß wir unser altes Pianino verkauften, habe ich wohl auch schon einmal geschrieben? Mutter möchte auch noch zu diesem Brief dazuschreiben daher Schluß. Mit vielen, vielen Grüßen an unsere lieben Kremser Freunde umarme ich Dich innig als deine treue Anna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebstes Franzerl. 5./12 [18]96/ Deinen lieben Eltern habe ich schon Glück gewünscht, nun nimm auch vorallem du selbst die aufrichtigsten herzlichsten Glückwünsche zur glücklich überstandenen Prüfung entgegen. Onkel Seh [?] schließt sich meinen Wünschen an, da er schwerlich dazukommen wird selbst zu schreiben/ Auch ich erinnere Euch alle an das Versprechen uns zu besuchen. Je größer die Zahl der Kremserbesuche desto lieber. Nimm einen herzlichen Kuß von deiner Tante Anna.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler ([[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]) ist in Krems in vielen Vereinen tätig, u. a. Ehrenmitglied des Wiener Sängerbundes und Aktiver der Liedertafel in Pottenstein und des &amp;quot;Gesang- und Orchestervereins&amp;quot; in Krems (davon 25 Jahre als Vorstand). In seinem Nachlass befinden sich neben der Stimmpfeife u. a. Erinnerungen und Medaillen der Salzburger Liedertafel, des Niederösterreichischen Sängerbundes, des Wiener Lehrergesangvereins und der Sängerbundesfeste in Wien (1890) und Stuttgart (1896). [Medaillen gingen an der Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief von 1896 von &amp;quot;Elsa&amp;quot; an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
An Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1896, Kartenbrief (Bleistift) aus Ried von Elsa an Franzi und Toni, Krems; Brief an Franzi von &amp;quot;deiner ehemaligen Staatsprüfungsgenossin Elsa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Stuttgart_und_Rhein,_August_1896.JPG&amp;diff=2544544</id>
		<title>Datei:Stuttgart und Rhein, August 1896.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Stuttgart_und_Rhein,_August_1896.JPG&amp;diff=2544544"/>
		<updated>2026-03-10T10:43:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = Erinnerungsfoto von einer Reise nach Stuttgart und und an den Rhein, August 1896
|Quelle = eigene Vorlage
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 10. März 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = Erinnerungsfoto von einer Reise nach Stuttgart und und an den Rhein, August 1896&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage&lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 11:43, 10. Mär. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 10. März 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1887_bis_1889&amp;diff=2543879</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1889</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1887_bis_1889&amp;diff=2543879"/>
		<updated>2026-03-01T16:07:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler */ korr. ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1889&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1887 == &lt;br /&gt;
siehe auch Oktober bis Dezember 1871 &amp;quot;1871 und 1884, 1887&amp;quot; Briefe [...] Briefe von Kollegen, Salzburg 1887 mit Brief von Fanni in Pottenstein an Franz in Krems mit Umschlag &amp;quot;1887&amp;quot;. Und ebendort Karten-Brief Pottenstein 6. 4. 1887 Fanni an Franz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. und 18. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 17. und 18. April 1887: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems 17 April 1887/ Liebste Fanni! Ich habe dir heute nur eine Karte geschickt, da ich mit dem Brief aus verschiedenen Gründen nicht fertig zu werden glaube u ich dich nicht ohne Nachricht lassen will. Und nun zur Wohnungsfrage. Ich habe also gestern Abends mit Hauptmann Hartmann conferirt, u. das Resultat ist folgendes: Er behält mit Rücksicht darauf dß er möglicher Weise im Herbste wieder hierher transferirt wird die Wohnung als Miether, ist aber bereit vom Mai-Termin an die Wohnung bis Aug od[er] Nov 1887 zu überlassen; falls er nicht hierher zurückkäme, könnten wir dieselbe dann ganz übernehmen; falls er aber hierher zurückkäme, müßten wir dieselbe räumen. Das ist nun freilich keine angeneme Aussicht! Anderseits wurde mir von mehrer Seiten gesagt, dß, so empfehlenswerth die Wohnung für den Sommer sei, dieselbe doch im Winter wegen der einsamen Lage u des geringen Verkehrs in dieser Gegend der Stadt manches unangenehme habe; da wäre es also vielleicht doch nicht so böse, wenn wir im Herbste in eine andere Wohnung ziehen müßten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die gestrige Karte, in der ich dir von der Wohnung in der Alleegaße 25 schrieb, hast du hoffentlich erhalten; diese Wohnung hätte manches für sich; ich füge hier eine Skizze bei, mit f. sind die Fenster, mit t die Thüren bezeichnet, die Alleegasse ist durch die Anlagen von der Stadt getrennt, aber die Entfernung ist auch nicht groß. -&#039;&#039; [hier ist eine Skizze in den Text eingefügt: 3 Zimmer + Eßzimmer + Küche + Cabinet + Vorzimmer + Vorratsraum (?) + Abort] &#039;&#039;- Garten ist bei dieser Wohnung freilich keiner, wohl eben ein Hof, in dem sich die Kinder herumtummeln könnten/ Diese Herzog’schen Häuser sollen wie ich hörte auch 2 Unannehmlichkeiten haben, namlich einerseits dß die Wände u. Böden so dünn sind, dß man von einer Wohnung in die andere alles lautere Gespräch hören soll, u. dß die Kanäle dort nur sehr geringes Gefälle haben, u daher im Sommer ziemlich riechen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun ist mir heute von einer Wohnung in der Stadt, in der Gasse zwischen Hirschen u Kreisgericht gesagt worden, die auch bis Mai frei werden soll; hierüber werde ich erst morgen näheres erfahren, u. dann dir gleich darüber schreiben/ Heute habe ich meine Besuche begonnen, u. war bei allen Advokaten (bis auf einen, zu dem ich morgen gehen werde) bei den 2 Notaren, dem Probste, der Frau Präsidentin u. der einen Familie Kreza, aber zufällig gerade bei jener, an welche der Brief nicht gerichtet war. Ich werde überall recht freundlich empfangen, u es haben mir auch die sämtlichen Herren einen ganz günstigen Eindruck gemacht. Die Frau Präsidentin ist eine lebhafte Frau von Anfangs 40, recht freundlich, u. so wie auch der Präsident, durchaus nicht stolz. Sie hat gesagt, dß ich dich gewiß ihr aufführen soll, - (was sich ja von selbst versteht.) Wie ich höre, ladet sie die Frauen der Räthe ab [gestrichen?] öfters zu einer Cafevisite, der Präsident mitunter die Herren für Abends zu einer Spielparthie ein. - Der Probst ist ein einfacher würdiger Herr mit dem sich vielleicht auch ein geselliger Verkehr entwickeln kann. Jene Frau Kreza, die ich besuchte, scheint sehr nobel zu sein, u. kennt Zieken [?] nur oberflächlich; wenn nicht die andere Familie Kreza entgegenkommender ist, wird sich kaum ein näherer Verkehr entwickeln. - Bei Tscheheer [?] war ich schon am Tage deiner Abreise; er ist im Gesundheitszustande besser, als ich erwartet hatte, u. erinnerte sich in freundlicher Weise deines sel. Vaters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch im Gasthause habe ich durch Präsident Schreer [?] u Rath Vogel, welche donnerstags Abends zum Hirschen kommen, u. mit den ich auch gestern Abends in einem anderen Gasthause zusammen war, unsere Herren von hier kennen gelernt, darunter den hiesigen Bürgermeister/ den Gymnasial Direktor (Piarist)/ den Realschuldirektor u. den Bürgerschuldirektor, dann einen ehemaligen Kaufmann Schumacher, Bruder des verstorbenen Professors in Salzburg. Auch ist einer der Direktoren, Namens Eberle, ein Salzburger, u. mit Alexi verwandt. Daneben sich auch 2 Wiener Schulinspektoren hier, die neben mir wohnen u. mit denen ich ebenfalls bekannt wurde. Neulich war ich in Stein, das übrigens ein Nest ersten Ranges ist, u. wo ich mir nicht denken kann, dß ordentliche Wohnungen zu haben wären; ich habe daher dort auch gar nicht nachgefragt - Montag 18 April&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Soeben habe ich die Wohnung/ von der ich dir gestern schrieb angesehen. Sie besteht aus einem großen 1 kleineren Zimmer 1 Cabinet 1 Vorzimmner eine finstere Kammer 1 Küche; hat Fußboden mit harten KrXXzen (wie Parquetten), aber mit weißer Füllung, daher ziemlich uneben, schlechte Öfen, in der Küche gehört der Sparherd der Parthei; es ist überhaupt ein altes Haus. Die Wohnung wäre uns jedenfalls zu klein; ob eine der XXßenden Wohnungen, von welchen die eine sich die an einen Professor in Wien verheiratete Hausbesizerin als AbsteigeQuartier vorbehalten hat/ und die andere der Hausmeister innehat, dazr [?] zu bekommen wäre, kann ich erst in einigen Tagen erfahren; da der Advokat D Frestl [?], deshalb an die Hausbesitzerin schrieb/ Uebrigens wäre auch diese Wohnung erst bis August zu haben. - Was soll ich also machen? Soll ich mit Hptm. [Hauptmann] Hartmann auch auf die Gefahr hin bis November ausziehen zu müßen, abschließen? od[er] willst du mit der Uebersiedlung bis August warten? Soll ich den Garten dazu nehmen od[er] nicht? Wenn wir die Hartmann’sche Wohnung nehmen, so müßte die Uebersiedlung in der Woche zwischen 1. u. 8. Mai geschehen, da am 8 Mai d[er] eine der Räthe auf Urlaub geht, u ich daher denselben zu suppliren habe, daher am 8. jedenfalls wieder her sein müßte. - Mit Neunherz [?] habe ich verhandelt, u ich werde ihm wohl die Spedition übertragen; er glaubt, dß wir mit 2 Waggons ausreichen u meint, wir sollen den etwaigen Rest der Sachen - Kisten - als gewöhnliche Fracht aufgeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es ist hohe Zeit, dß wir über die Wohnungsfrage endlich schlüßig werden. Mir wäre es am liebsten, wenn du selbst die noch in Frage stehenden Wohnungen ansehen würdest u. ich mit dir die Sache mündlich besprechen könnte. Wenn es dir also möglich wäre, an einem der nächsten Tage etwa donnerstags hierher zu kommen, wäre es mir sehr angenehm; ich bitte nur in diesem Falle um briefliche, eventuell telegrafische Nachricht/ - NB. Auf dem Schreibtische muß meine Aufs(ch)tellung über die abgesendeten Dankschreiben liegen geblieben sein; vielleicht kannst du sie mir in einem Briefe schiken, od[er] du bringst mir selben mit; auch der Glückwunsch-brief od[er] Karte von Pf Wiegand von Furth fehlt mir; du hast mir denselben eingegeben/ darüber ob Bügelofen u Wäschwelle [Wäschemangel] in der Wehrmannschen Villa vorhanden sind, mag ich erst genau durch Augenschein mich überzeugen gehen, da ich eben wegen der Wohnung dort noch nichts definitives sagen könnte. Deine mir heute zugekommene Karte hast du offenbar im Halbschlaf geschrieben; ich konnte mehreres garnicht lesen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß die beiden Franzeln brav sind, freut mich zu hören; dagegen bin ich mit Rosa sehr unzufrieden, dß sie gar strafweise in der Schule bleiben mußte; ich laße ihr sagen, dß das nicht mehr vorkommen darf. - Sei samt den Kindern herzlich gegrüßt u geküßt von deinem trauen Franz - Krems 18/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Spängler und Familie sind 1887 eben dabei, nach Krems umzuziehen; der erste von drei fortlaufenden Briefen innerhalb weniger Tage (siehe auch die folgenden beiden Briefe). Vor allem bei der Schreibung einiger Familiennamen bin ich unsicher. Insgesamt ist die Schrift reichlich flüchtig, häufig abgekürzt, vielfach sind mehrere Wörter zusammengeschrieben; oft scheinen Wörter für den Zusammenhang zu fehlen, manches ist auch angeschrieben und dann ausgestrichen (hier nicht vermerkt). - &amp;quot;die beiden Franzeln&amp;quot;: Franziska, geb. 1877; Franz Xaver, geb. 1883; &amp;quot;Rosa&amp;quot; geb. 1880.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 20. April 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebste Fanni! Ich habe dir heute morgen hierherkommend nicht telegrafirt, weil ich wegen der Linde’schen Wohnung mich noch umsehen u. dir darüber schreiben wollte. - Ich habe selbe nun angesehen, u. berichte dir folgendes. - Die Wohnung ist im 2.Stocke in der Nähe der Realschule in einem ziemlich neugebauten Hause, hoch, hell troken, u mit schöner Aussicht; die Stiegen sind jedoch von Holz, u. daher eventuell feuergefährlich. Die Wohnung selbst besteht aus einem großen 2fenstrigen Zimmer, 2 Cabineten welche als solche ziemlich geräumig sind, einem Vorzimmer, sehr geräumer [?] heller Küche, u. einem abgesonderten kleinen Cabinete, ist also wohl ziemlich klein, wäre aber sogleich zu beziehen u. kostet inclusive Zinskreuzer 220 fl. [Gulden] - Ich füge auch hier eine Planskizze bei. [hier Skizze] Jedes Cabinet ist heizbar. Es ist wohl beim Hause ein kleiner Garten aber nicht zur Benutzung. Dagegen ist gerade vom Hause gegenüber der Park, der zwischen Realschule u Turnhalle liegt. - Der Abort ist ein gewöhnlicher, ist außerhalb der Wohnung u. stinkt, wie ich mich heute überzeugte, sehr stark. Die Wohnung würde nur sehr knapp für uns ausreichen. - Ich soll innerhalb einiger Tage dem LGR Linde Antwort geben. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie es bezüglich der Möglichkeit der Vergrößerung der Wohnung am &amp;quot;täglichen Markte&amp;quot; von der ich dir auch schrieb, stehe, habe ich noch nichts erfahren. - Also was thun? Kanst du freitags kommen, so wäre es mir sehr recht; denn wenn die Uebersiedlung in der 1.Mai-Woche geschehen soll, muß die Wohnungsfrage baldigst erledigt werden u. die Vereinbarung mit dem Spediteur getroffen werden. - Ich bitte dich, mir morgen nach Erhalt dieses Briefes baldmöglich zu telgrafiren, ob du am Freitag kommst; dann würde ich, wenn du kommst, mit dem Abschluße mit dem Hauptmann bis Freitag warten; andernfalls würde ich morgen oder freitags also doch mit Hptm Hartmann od dessen Frau abschließen. Was den Preis betrifft, so wird wohl schwerlich etwas abzuhandeln sein, besonders da wir ja hinsichtlich der Wohnung im Gedränge sind. Wegen der Wohnung Alleegasse 25 muß dich noch aufmerksam machen, dß nicht ungewiß, sondern nur wahrscheinlich ist, dß sie bis August frei wird; ich kann also bezüglich dieser Wohnung vorläufig nicht abschließen, habe aber von der Hptmannsfrau u von der Hausverwaltung das Versprechen, dß ich sofort verständigt werde, wenn die Wohnung wirklich frei wird. - Noch muß ich beifügen, dß es mir auch hinsichtlich der Uebersiedlung selbst angenehm wäre, wenn ich mit dir u. Neueferz [?] die Sache besprechen könnte. Wenn es dir also möglich ist, so komm freitags. Fahrst du aber nicht lieber über St Pölten? Du könntest dann am Rückweg dich in Wien aufhalten u zu Mina gehen. - Nun lebe wohl für heute! Hoffentlich übermorgen auf Wiedersehen. Morgen habe ich die 1. Verhandlung als Vorsizender zu führen! Dich und die Kinder herzlich grüßend und küßend - dein treuer Franz - Krems 20/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler: 27. April 1887, Brief aus Krems an Fanni: &amp;quot;Heute habe ich gar keine Nachricht von dir erhalten, doch will ich hoffen, daß du sammt den Kindern wohl bist...&amp;quot; verschicken einer Kiste, Schlüssel, Koffer... &amp;quot;Was die Geldesendung betrifft, so möchte ich gerne dir am 1. aus meinem Gehalte den Betrag von 100 fl. schicken; ich glaube es wird ja auch früh genug sein, so brauche ich nicht vor dem 1.5. Geld aus dem Postsparkassenbuch herauszunehmen, u. verliere daher auch keine Zinsen. Solltest du aber das Geld früher und mehr benöthigen, so schreibe es mir.&amp;quot; ... &amp;quot;Dieser Tage habe ich an Otto und auch an die Mutter Schlegel geschrieben u. ihr ausführlich berichtet.&amp;quot; ... &amp;quot;Dich und die Kinder herzlichst grüßen u. küßend dein treuer Franz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. April 1887 von Fanni Spängler an Franz Spängler. ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [Ergänzung]; [?] fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pottenstein, 28/4 1887. // Liebster Mann! // Heute muß ich mich schon bis zu einem recomm: Brief erschwingen, da unser vorgestern geschriebener Kartenbrief offenbar verloren ging. Ich habe in denselben ein Muster von dem schwarzen Lüster [?] eingelegt, wie ich solchen unlängst&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;für KinderschXX in Wien bei Gareis à meter 70 k. kaufte. Ich brauche noch ¼ meter hievon, und dachte, du könntest mir auf deiner Hieherfahrt von Krems diese Kleinigkeit besorgen. Doch wie ich nachdachte, sehe ich ein, daß du nicht dazu kommen kannst und warte also bis Krems. Den Schlüßel der Kiste, glaube ich, kannst du bringen, ich habe ja andere Kisten die ich nächste Woche packen kann. Herr Neunherz war noch nicht hier, ich möchte so gern mit ihm reden, ehe ich zu packen beginne. Er wird doch nicht vergeßen! daß ich den Koffer nicht brauche, schrieb ich XX gestern, für mich, die beiden Mädchen u. die Kinder könnte ich doch nicht genug hinein packen, Wir müßen doch für Sonntag Alle etwas Ordentliches zum Anziehen haben, auch Wäsche für uns u d. Kinder! / Wegen deiner Reise v. K.[rems] meine ich, du sollst in Wien übernachten, und mit dem 1. Zuge kommen. Bis ½ 9 sind die Kinder angezogen, so können wir gleich an die Arbeit gehen. Im Falle du nach Mittwoch Nachts kommen würdest, wäre Nachts keine Ruhe und wir kämen wahrscheinlich später zum Packen Daß ich mich innigst auf dein Kommen freue, wirst du deßhalb doch glauben. Dieß ist meine bescheidene Meinung.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen der Wohnung hier habe ich den Hausherrn nur ersucht, er möge dieselbe wenn möglich vermiethen, damit uns doch ein Theil des Zinses hereinkommt. Ihm die Zumuthung zu machen, daß er die Wohnung auf eigene Gefahr zurücknehmen soll, habe ich nicht gewagt. Zugleich erklärte ich mich bereit, allfälligen Miethern jederzeit die Wohnung besichtigen zu laßen. Mit dem Zinszahlen warte ich ganz einfach bis du kommst, allenfalls auch mit dem Begleichen der Monatsbücheln. / So brauchst du mir eigentlich auch nicht die 100 f&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;zu senden. // Aufrichtig freuen würde es mich, wenn es dir gelänge, für Frl. Fanni eine Stelle ausfindig zu machen. Vor der Hand sage ich gar Niemanden etwas von deiner Bemerkung bg: Herrn Lied [?]. Wenn es dir möglich ist, so verhilf der Armen zu dieser Stelle, da könnte mal auch Adelheid ein Plätzchen finden. // Deine Fotografie ist zur Stunde noch&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;nicht in meiner Hand. Von Herrn Rossi hörte ich nichts weiter. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen des Transportes unserer Wertsachen glaube ich, daß es doch am besten sein dürfte, Alles in dein[en] Reisesack zu geben und denselben als Handgepäck bei uns zu behalten. Da wir von St: Pölten mit Wagen fahren / so macht es ja auch wenig Ungelegenheit. In einer kurzen Woche, so Gott will, auf Wiedersehn. // Montag war hier ein starkes Gewitter in Kottingbrunn sollen 3 Menschen erschlagen worden sein. War auch in Krems ein Gewitter? Die Kinder möchten es gern wißen. // Heute waren die Dirndln u der Bubi bei Berger und für nächsten Donnerstag u. Freitag sind sie wieder eingeladen, das wird eine rechte Wohltat sein. // Nun behüte dich Gott behalte uns lieb. Die Kinder küßen dich. Hanna sagt: &amp;quot;es ist so fad, daß der Vater nicht da ist&amp;quot;, da&#039;&#039; [Satzteil unterstrichen:] &#039;&#039;hat sie ganz Recht. // Franzlbub fahrt täglich 10 mal nach Krems. Morgen sind wir bei TherXX zur Jause. Fr: v. TherXX u. Frl: KarelXX reisen Montag nach Marburg. // Behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 1.jpg|thumb|Die Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau ca. 1888/1889.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 2.jpg|thumb|Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.]]&lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 29. April 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Liebste Fanni! Auch deine Karte vom Mittwoch habe ich erst heute früh erhalten, war daher unmöglich in der Lage/ dir bis heute Nachm. noch Nachricht zukommen zu lassen in betreff der Concert-Eintrittskarten vom Fahnweihfeste. Wir haben dieselben bisher aufgehoben, um sie vielleicht ein anderes Mal wieder zu verwenden; bisher fanden sie keine Verwendung, u werden wahrscheinlich auch später keine mehr finden; von mir aus kann darüber nach Belieben verfügt werden; mir wäre es aber angenehm, wenn du noch den Steuereinnehmer des Vereinskassier fragen würdest, ob er Werth darauf legt, diese Karten noch weiter aufzuheben; in diesem Falle bitte ich sie ihm zu übergeben, andernfalls kannst du sie der Frau v ThXXten [?] ausfolgen, vielleicht ein Paar zur Erinnerung zurückbehalten/ den Einkauf des schwarzen Lüster [?] kann ich in Wien nicht besorgen, da ich mich keinen falls länger in Wien aufhalte, als vom Abendzuge bis zum 1. Zuge, der donnerstags früh nach Pottenstein geht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was von den Sachen packst du einstweilen schon? Mir wäre es angenem, wenn du die Sachen in dem Bücherkasten dann in den beiden oberen Laden meines Kastens mir zum Packen lassen würdest. - Bei Neueferz [?] war ich heute/ Karl [?] konnte ich aber nicht treffen/ weil er in Wien ist; vielleicht kommt er ohnehin heute od morgen nach Pottenstein. - Ich werde morgen wieder versuchen, mit ihm sprechen zu können. - Was machts du hinsichtl des Claviers? Ich bin schon mehr dafür, dß du dasselbe in die Kiste geben lassen sollst. Vergiß nicht, die Bücher, welche noch ausgeliehen sind, in Empfang zu nehmen. Auch wegen der noch versprochenen Photographien erinnere bei Gelegenheit die betreffenden Personen. - In betreff der Frage, in welche Schule wir die Kinder hier schiken sollen, habe ich noch nichts beschloßen. ich werde mich aber in diesen Tagen noch erkundigen, da wir doch, wenn wir halbwegs in Ordnung find[en]/ die Kinder sogleich wieder in die Schule schiken sollen, u. wollen/ Hast du mit dem Herr[n] Jerre [?] schon verhandelt? - Lebe wohl u. sei sammt den Kindern, die ich erinnern lasse brav zu sein, herzlich gegrüßt u. geküßt von - deinem treuen Franz/ Kems 29/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto der Familie mit den sechs Kindern, um 1888/89; Beschriftung hinten von Traudl Saska:&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Karten-Brief vom 18. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] an Franz Spängler: Krems, Kreisgericht, aus Salzburg Karten-Brief vom 18. August 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Mann! [Briefmarke herausgeschnitten] ...sind Gott sei Dank glücklich und ohne Abentheuer [hier] angelangt. Vor der Hand konnten wir nur ein Zimmer mit 5 Betten bekommen. Hoffentlich wird morgen das 2te Zimmer frei. Wie bist du heim gekommen? Ich bin schon neugierig, zu hören wie es mit der Arbeit in der Wohnung steht? Bist du bei der Heimfahrt doch nicht recht naß geworden? Heute sah ich Vetter Julius und Rudolfine. Tante Lida mit Mann u. Kinder ist hier, ich traf sie auch schon. Die Kinder und ich haben jetzt geschlafen; die Nacht war zwar gut, wir konnten bis Salzburg I. Klasse fahren, aber müde waren wir doch. Du Liebster, wie ich mich freue, wenn du kommst, kann ich dir nicht sagen! Das Wetter ist unfreundlich, gebe Gott, daß es schöner wird. Behüt dich Gott, morgen hoffe ich von dir zu hören. Grüße Maria von uns allen und sei geküßt von deiner Alten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
20. August [1887]: &#039;&#039;Lieber Mann! [...] bitte dich um Vergebung, daß ich die erste [Karte] so spät schrieb, ich war gar so müde und schlief bis gegen 5 Uhr am Donnerstag. Heute ist wol schon der recommandierte Brief in deiner Hand, Maria wird gleichzeitig auch den Brief ihres Vaters bekommen haben, der schon einige Tage bei Otto lag. Ich schrieb auf dessen Außenseite, ob Maria vielleicht lieber für die Zeit unseres Hierseins nach Hause fahren will. Wenn die Arme recht traurig ist wegen des Todes ihrer Mutter, so soll sie allenfalls nach Hause fahren, das Reisegeld wird ziemlich gleich viel sein, und ich komme mit Anna ganz gut hier aus. Laß es also Maria wählen, wohin sie fahren will. Ob es gehen wird, die Böden der ganzen Wohnung zu streichen weiß ich doch nicht recht. Halte Maria nicht mehr zu lange auf, sonst steht es nicht dafür, daß sie weg fährt, und wenn sie hieher kommt habe ich es recht bequem. Sonst geht es uns gut, heute ist es schön, wir waren heute auf dem Friedhof von St:Sebastian am Grabe meiner guten Großmutter. Die Grabstätte sieht recht hübsch aus. Dann gingen wir in den Curpark, dort war Emma, Lina und Frau Leopoldine Gotter. Emma sieht sehr mager aus, Frau Gotter ist noch immer sehr hübsch, ihre jüngster Tochter sieht ihr ganz gleich, ihr Sohn hat schon die Matura gemacht und geht gänzlich zum Militair. Möglicher Weise fahren wir heute nach Hellbrunn oder gehen schwimmen. Für morgen ist großer Kinderausflug Schumacher Gantenberg Spängler in Kreuzbrückl. Gearbeitet habe ich noch nicht viel. Wie freue ich mich auf dein Kommen! Bis dahin sei 10 000 mal gegrüßt von den Kindern und deiner Alten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
21. August [1887]: &#039;&#039;[Lieb]er Mann! [...] trostloses Sauwetter könnte mich [...]tig machen. Es regnet, als wollte nie mehr die Sonne scheinen, die Kinder sind auch zuwider, ich kann nichts machen, als über das Wetter schimpfen und die Kinder prügeln. Besonders Toni ist unausstehlich. Wenn nur du dann die wenigen Tage welche du hier sein kannst, beßeres Wetter hast! O wie ich mich freue, wenn wir wieder Alle beisammen sein werden! Und wenn dann Ordnung sein wird bei uns. Ich bin schon neugierig, wann Maria kommt, denn jetzt, wo Anna allein bei den Kindern ist, bin ich natürlich ganz angehängt. Wir Alle grüßen Maria herzlich. Paula’s Vermählung ist am 12 Oktober. Otto u. Luis[e] sind ganz allein. Mittwoch kommen Otto jun. Paula u. Luise heim. So werden wir auch dießmal Otto’s Familie hier nicht sehen. Heute speiste Tante Pepi mit uns bei d. Hölle. Sie grüßt dich. Gestern waren wir in Leopoldskron. Das Bad war höchst erfrischend. Behüt dich Gott und behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 1] Franz Spängler, Correspondenz-Karte, Marke herausgeschnitten, an Franz Spängler, Krems, aus Salzburg 22. August [1887]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[...] hatte ich mehr Nachrichten gehofft. [...] [u]msonst. Hier ist große Überschwem[mung. D]ie Salzach ist ganz ausgetreten, bei der Hölle [&amp;amp;nbsp;[[Höllbräu]], Anm.] steht das Sudwerk&#039;&#039; [Brauerei, Anm.] &#039;&#039;, weil alles voll Wasser ist. Bei Taxenbach soll ein Wolkenbruch nieder gegangen sein. Der Bahnverkehr über Hallein ist unterbrochen, weil bei Glasenbach eine Brücke weggerissen wurde. Nonnthal sitzt im Wasser, die Localbahn verkehrt nicht. Soll ich dir Mittwoch Nachts einen Wagen zur Bahn schicken? Die Kellnerin sagt wol, daß ohnehin Wagen beim Eilzug seien. Uns geht es sonst gut nur Regen ohne Ende. Grüße Maria. Deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
dito 23. August [1887]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[...]ter Mann! [...] [wa]ren heute den ganzen Tag mit [...] Schwester in Maria Plein, komme daher erst jezt 8 Uhr Abends zum Schreiben. Mir ist Leid, daß noch keine Ordnung zu hoffen ist. Die erste Nacht müßen wir halt allenfalls auf dem Boden schlafen. So Gott will übermorgen auf Wiedersehen bis dahin 1000 Grüße deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbriefe vom 20. bis 23. August 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler: 20. August 1887, Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten] aus Krems an Fanni in Salzburg, Gasthof zum Höllbräuer: Franz schreibt aus der Kanzlei, im Besuchszimmer [zu Hause] sind Arbeiten begonnen, die Küche ist fertig, Kammerl und Vorzimmer ebenso, Hofzimmer in Ordnung, ebenso im Abort die &amp;quot;Spänglerarbeiten&amp;quot; [!]. Marias [wohl Dienstmädchen] Mutter in Salzburg gestorben, will aber nicht nach Hause fahren. - - 22. 8., Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: [nicht gelesen] - - dito ohne Datum, Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: [nicht gelesen] - - 23. 8., Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: Franz reist morgen ab, Arbeiten langsam, der Mal hat das Zimmer &amp;quot;mehr chokolatfarb als XXgrün gemacht&amp;quot;; Eßzimmer, das Zimmer der Kinder und das Cabinet gestrichen; keinen Wagen zum Eilzug schicken, da er nicht bestimmt weiß, wann er ankommt, Eilzug oder Postzug, wird einen Hotelwagen draußen finden [der Bahnhof liegt etwas außerhalb der [[Innenstadt]]], dein treuer Franz&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Verschiedene Korrespondenz 1887 ====&lt;br /&gt;
Briefe und Postkarten von/an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 18. Juni 1877; † 1962): 1887, Mutter (und Vater) Spängler schreiben aus Gloggnitz an &amp;quot;Fräulein Franziska Spängler, Krems, Alleestraße Nr. 7&amp;quot; (Postkarte)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kartenbrief, Marke herausgeschnitten, an Franz Spängler, Krems, aus Pottenstein 31. Dezember 1887: Sehr verehrter Herr Doktor! Besten Dank für Ihre u. Ihrer Frau Gemahlin freundliche Erinnerung. - ...Glückwünsche zum Jahreswechsel... Halsleiden, Spezialist in Wien, Arzt in Krems empfohlen, Namen vergessen... Photografien folgen demnächst... Wünsche, ihr ergebener XXX [unleserlich, kein Absender]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1888 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1888 von Katharina Arrigler an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Brief von [[Katharina Arrigler]] an [Nr. 19] [[Franziska Schlegel]], verheiratet Spängler, ohne Datum [erschlossen etwa 1888]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fani! Wenn ich mich auch allzeit herzlich freue, wenn ich deine Schrift sehe, so hatte ich bei den letzten Brief doch unendlich mehr Freude, wie ich den Inhalt las. die Nachricht, daß ich Euch doch heuer noch sehe, mit dir wieder plauschen kann u. meine Enkerl wieder sehe. ich hofe zu Gott, diese Wochen gehen so rüber, u. Euch hält nichts ab, u. ich bleibe so wohl wie jetzt, den[n] es gab jetzt oft Stunden, wo ich dachte der Abschied voriges Jahr war mir nicht umsonst so trübe, doch zu end klagen ich hofe auf ein frohes Wiederseh’n. Die 2 Zimmer habe ich bekommen, wohl im 3 Stock, wenn du dich erinnern kannst unser großes Wohnzimmer u. das Zimmer von Großmutter die hübschen Sachen hatte sie sind nicht umeinand aber neben einand u. nur ein ganz kleiner Gang, so weit wie wie&#039;&#039; [doppelt?] &#039;&#039;ein Zimmer lang ist, ist Euch zu wenig Platz, so ist noch ein kleines Zimmer daneben, in Einem sind 4 Betten u. ein Schlafdivan u. im Zweiten 3 Betten. Wie geht es Lonerl? [?] ich lasse sie grüßen u. ihr sagen, die Salzburger Luft macht sie schon wieder gesund. Daß du beide Mädchen mitnimmst, finde ich sehr vernüftig, den[n] mit Einem brächtest du es nicht zusamen, da müßtest du manches zurücklassen, oder extra zahlen u. die Zweite umsonst in Krems verkösten, ich glaube auch du kommst besser u. billiger dazu so. Frau Bräuerin hat es auch recht gefreut. Auf Otto’l sind wir schon neugierig&amp;lt;ref&amp;gt;Da &amp;quot;Otto&amp;quot; genannt ist, geboren am 26. Mai 1886, müssten die &amp;quot;beiden Mädchen&amp;quot; seine älteren Schwestern sein: Johanna (* 1882) und Rosa (* 1880), hier &amp;quot;Roßl&amp;quot; genannt. Der Brief wäre dann etwa 1887 oder eher 1888 zu datieren. Von den ältesten Töchtern Franziska (* 1879) und Antonia (* 1879) ist offenbar nicht die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt;. in diesen Alter trägt ein Jahr viel aus, ob Bubi die Großmutter noch kennt, wenn er sie sieht? Roßl wird wohl schon groß sein. Grüße mir alle herzlich Handl [?] noch extra ein Bußerl. Leb wohl liebe Fani, bald plandern wir, das thut weder meinen Augen noch Kopf weh. auf ein frohes Wiederseh’n freut sich so sehr / deine Mutter. / Viele Grüße an Franz. Viele Grüße von Otto.&#039;&#039; [[Otto Spängler]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Schreiben vom 9. Juli 1888 der Stadt Salzburg an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Löbliche Stadt-Gemeinde-Vorstehung Salzburg. Gesuch der Franziska Spängler, Landesgerichtsrahs-Gattin in Krems, /:derzeit in Salzburg, Judengasse:/ um Eintragung ihres Eigenthumes an der Gruft im St. Sebastians Friedhofe Nr LXXX S. 159. Einfach mit Beil A ...bewilligt... der Bürgermeister-Stellvertreter Dr. [[Rudolf Spängler]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 18. Juli 1888 von Katharina Arrigler an die Tochter Rosa ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Brief von [[Katharina Arrigler]] an die Tochter Rosa vom 18. Juli [ohne Jahr; eingeordnet unter 1888]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, am 18. 7.&#039;&#039; [oder &amp;quot;J.&amp;quot; für Juli] &#039;&#039;/ Liebe Rosa! Nun kommen auch an dich noch einige Zeilen. ich danke dir vielmals für deinen Brief u. die Neuichten die darin enthalten waren, daß du wohl bist u. glücklich, weiß ich gewiß, da du unten [nicht in Salzburg] bist, daß die Loni dich so brauchen kann bin ich froh, nun beneide ich dich, weil du die Kleine so haben kannst du weißt ja wie gern ich Kinder hab, u. mein Enkel desto mehr, vielleicht sehe ich es doch auf’s Jahr, die Wegscheider Jrannerl [?] herze ich halt dafür. die ist auch recht lieb, die Buben der Haagn werden immer kleiner, mir kommen sie wie Lichtl vor die immer kleiner werden bis sie verglimmen. / Vorgestern kamen die Hegenbarth an, alle sehen gut aus, der Be[r]tl [?] aber ist vertig, sie lassen dich grüßen, sie sind bei Liebl [?] ganz vergnügt, sind sie doch weniger bei den Gebauerl des Vaters, der wird schon furchtbar grandig, ich zittere täglich, wenn er in die Küche kommt er hat immer die fixe Idee, er muß furchtbar sparen, da die Familie so groß wird. der Vater hat bevor er nach Linz schrieb mit H. Seidl, Laber u. Hinsche gesprochen u. seit der Zeit ist er mit Wien recht gut, zankt aber mit Woni immer, daß sie mir oft erbarmt. Das Violin Consert ist Gottlob recht gut ausgefallen die zwei spielten mit der Woni ein Trio was auch hübsch war, Al[l]es wunderte sich, daß sie so kurz lernen. der Beifall den man ihnen zollte machte den Vater ganz stolz, ich hatte so Angst, weil Mina am Sontag unwohl war, es fällt schlecht aus. die Aua [?] ist schon ein Wasserteufel, gestern schwam sie eine ganze Stunde beinahe in einer Tour, dafür aber ist sie der Stolz des Schwimmeisters, weil Alles staunt über ihr Springen u. die Sicherheit mit der sie schwimmt, Ema ist nicht so flink u. viel eher müde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gerade fällt mir ein wenn du etwas sc[h]icken willst sc[h]icke färbige Strümpfe, ich kann aber das Muster heute nicht schicken sonst wird der Brief zu dick, aber ich bitte dich versäume bei Euch nichts, thu der Rosi einen Handgrif daß es dan nicht zu viel wird. du glaubst nicht wie viel sich noch immer erkundigen warum sie dich nicht mehr sehen besonders in der Schwimschule sogar Herren Mani [?]. / Lorinser Giesela war sehr hübsch bei den zwei Canierten, gestern Rosa heute blau, Seide natürlich, es waren überhaupt schöne Gaderoben, Mina war mit der Zimmerman schon beim Portal, wo sie alle gut sah, sonst ist es still man glaubt nicht, daß eigentlich Festtage sind, gut, daß Mutter gasselln ist, daß die Fremden nicht schimpfen dürfen. / Viele Grüße von der Maili die erholt sich etwas, letzten Sontag war sie sogar in Plain. / XX u. Kasserer sind Verlobte müssen aber ein Jahr warten, sonst gibt es gar nichts neues. Richard&#039;&#039; [Schlegel] &#039;&#039;geht es gut, er ist gern dort, er ist im gleichen Bet. / die junge Reitlechner ist recht lieb u. freundlich im Haus, ich bin recht froh, aber denke bei Wagner brachten sie es so weit, daß die Kathi aus dem Haus mußte. F. Hinterseer räumt auf, die läßt dir vielmahls die Hand küßen. / Nun leb wohl es grüßt dich vielmhls deine aufrichtige Mutter Kathi Sch.[legel] / Viele Grüße an Alle&#039;&#039; [unterstrichen] [mit anderer Schrift verschiedene Zahlenreihen]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Druck, August 1888: Festgedicht zum dreißigjährigen Jubiläum der Salzburger Maturanten vom Jahre 1858. ====&lt;br /&gt;
Einzelblatt&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; mit Liedtext, sieben achtzeilige Strophen; aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Matura 1858; / = Seitenwechsel; Druck von R. Kiesel in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nach der Melodie von J. V. v. Scheffel&#039;s &amp;quot;Veit von Staffelstein&amp;quot;: &amp;quot;Wohl auf die Luft geht frisch und rein u. s. w. // Wir grüßen Dich zu tasendmal, Alt-Juvanum du feine, Heut murmeln die Wellen im Salzachthal Und reden die grauen Steine … Wie wir einst im Studentenkleid&#039;&#039; [… alte Bischofsschule, &amp;quot;die Zeit auf unserm Rücken und die der jähe Tod entrafft&amp;quot;… &amp;quot;Die Welt stand rings in Sturm und Krieg&amp;quot;, &amp;quot;deutschen Fahnen ward der Sieg&amp;quot;, &amp;quot;der Studentzeit wir gedenken&amp;quot;, &amp;quot;Alt-Salizburg, die Hand zum Gruß&amp;quot;, &amp;quot;die Gläser hoch&amp;quot;…] &#039;&#039;Heut sind wir wieder die Jungen! // Rudolf H. Greinz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief des Erzbischofs Albert Eder vom 2. Dezember 1888 an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Salzburg, [[2. Dezember]] [[1888]] auf einem Briefbogen mit dem Bildchen von Salzburg und einem Prägedruck; Brief von [[Franz de Paula Albert Eder]] (Abbildung dort) an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Salzburg, [[2. Dezember]] [[1888]] mit einem Briefbogen mit dem Bildchen von Salzburg, eingelegt Andachtsbildchen von der [[Wallfahrtsbasilika Maria Plain]] und vom Hl. Corbinian:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hochwolgeborener Herr LandesgerichtsRath! Verehrtester Freund! Als Angebinde zum Namenstage übersende ich mit diesen Zeilen zugleich ein Bildchen, welches ich gestern von Maria Plain mir heimbrachte und meinem lieben Franz samt Frau Gemalin und Familie der Fürbitte und dem Schutze unserer liebreichsten himmlischen Mutter Maria empfehlend versetze ich mich im Geiste in den trauten Familienkreis und bedauere nur, daß durch die Verschiebung des Katholikentages etc auch meine beabsichtigte Excursion und zwar am 1. d. M.&#039;&#039; [des Monats] &#039;&#039;verschoben wurde. Mit herzlichem Grusse verharre ich in alter Liebe und Verehrung notus a manu + F. Al archiep. 2. XII. [18]88.&#039;&#039; – [Klein:] &#039;&#039;Das liebe Schreiben zum 16. v. M.&#039;&#039; [vorigen Monats] &#039;&#039;ist mir in München zugekommen wohin ich auf einige Tage mich begeben hatte. Gratias ago debitas.&#039;&#039; Beigelegt = Bildchen von Maria Plain, rückseitig handschriftlich: &#039;&#039;Nominis ad Festum precor optima dona salutis! + Franciscus Albertus archiepiscopus / ad 3. XII. [18]88.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1889 ==&lt;br /&gt;
==== Besuch von Franz Spängler in Bayreuth, Nürnberg und München im Juli 1889 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Bayreuth 1889 1.JPG|thumb|Unterlagen zur Konzertreise nach Bayreuth 1889.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Bayreuth 1889 2.JPG|thumb|Unterlagen zur Konzertreise nach Bayreuth 1889.]]&lt;br /&gt;
[den folgenden Postkarten und Kartenbriefen beiliegend:] Reklamezettel 22 x 15 cm für die &amp;quot;1889. Bühnenfestspiele in Bayreuth.&amp;quot; mit Hinweisen auf die verschiedenen Aufführungen vom 21. Juli bis 18. August 889, Eintrittskarten für 20 Mk [Mark]. - &amp;quot;Mitglieds-Karte&amp;quot;, &amp;quot;Allgemeiner Richard Wagner-Verein&amp;quot; für Franz Spängler, [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Krems, ausgestellt in Krems am 1. Juli 1889. - &amp;quot;Ankündigungsblatt. Bayreuther Festspiele 1889 [… 48 x 17 cm] Sonder-Zug am Samstag, 20. Juli 1889, ab Wien Westbahnhof 6 Uhr 20, Ankunft in Bayreuth 8 Uhr Abends&amp;quot;, Haltestellen u.a. Linz, Wels, Passau, Regensburg jeweils mit Zeitangaben &amp;quot;Purkersdorf 6 Uhr 40 Prager Zeit, Passau 1 Uhr 05&amp;quot; [13 Uhr 05] &amp;quot;Münchner Zeit&amp;quot;; Rückfahrtmöglichkeiten innerhalb von 14 Tagen, von 40 Tagen&amp;quot; […], &amp;quot;direct&amp;quot; oder über Salzburg / über Wörgl mit unterschiedlichen Preisangaben; &amp;quot;blosse Fahrt&amp;quot; für 23 fl. [Gulden], mit &amp;quot;Billet&amp;quot; für &amp;quot;Parsifal&amp;quot;, &amp;quot;Tristan und Isolde&amp;quot; oder &amp;quot;Die Meistersinger von Nürnberg&amp;quot; 15 fl., Nicht-Vereinsmitglieder 2 fl. Aufschlag; Hinweise auf Unterkünfte, auf einen Mittagstisch (&amp;quot;Suppe, Rindfleisch mit Beilage und Braten&amp;quot;); Anmeldung zum Festspielzug […] und so weiter. &amp;quot;Nachtrag&amp;quot;: Sonderzüge aus Venedig, Triest usw.; &amp;quot;Bayreuth liegt in anmutig schöner Gegend, von Gebirgen rings umgeben&amp;quot; […] &amp;quot;Das Theater ist auf einer Anhöhe (mit prächtigem Blick auf die Stadt) erbaut&amp;quot; […] &amp;quot;Die Erholungspausen (fast eine Stunde nach jedem Acte) werden im Freien in den Gartenanlagen&amp;quot; […] &amp;quot;zugebracht. Eine Stunde nach Schluss des letzten Actes (10 Uhr Nachts) verkehren noch Eisenbahnzüge nach allen Richtungen.&amp;quot; [… Veranstalter ist der] &amp;quot;Wiener akad. Wagner-Verein&amp;quot;. – Postkarte aus Bayreuth vom 11. Juli 1889 an Dr. Franz Spängler, Reservierung eines Zimmers vom 20. bis 25 Juli bei &#039;&#039;Herrn Instrumentenmacher Stengel&#039;&#039; […], unterschrieben: &amp;quot;Das Wohnungs-Comité.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an die Ehefrau [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Wels 20 7 11 F 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 20 7 4 A 89; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bahnhof Wels 20/7 1889 // Herzlichen Gruß an dich u die Kinder // von // deinem Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an den Ehemann [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 20 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 21 Jul 3-4 Nm. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Landesgerichtsrat, derzeit // Baireuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Instrumentenmacher Steng[e]l, Ludwigstraße N. 13. I. Stock&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 20./7. 1889. // Ich eröffne hiemit unsern Kartenwechsel, indem ich dir meine und der Kinder beste Grüße sende. Heute regnete es hoffnungslos, sieht auch noch nicht sehr tröstlich aus. Tante Pepi, die dich auch grüßt, war so gut, mit ihrer bekannten Kunst die Kinder zu unterhalten, mir den langen Regennachmittag kürzen zu helfen. // Hoffentlich bist du sammt unsern Ehrennichten&amp;lt;ref&amp;gt;Töchter von [[Otto Spängler]]; nach dem Kartenbrief vom 23. Juli 1889 sind es drei Töchter, also wahrscheinlich Aloisia (* 1871), Emilia (* 1874) und Berta (* 1877). Auf der Postkarte vom 26. Juli 1889 ist allerdings von den &#039;&#039;beiden Nichten&#039;&#039; die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; wo[h]l und vergnügt in Baireuth angelangt und dürfte es in diesem Falle heute Abend recht heiter in der Kremser Colonie hergehen. Auf baldige Nachricht hoffend und mit besten Grüßen deine // Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:Karte Franziska Spängler 20. Juli 1889, Seite 1.JPG&lt;br /&gt;
Datei:Karte Franziska Spängler 20. Juli 1889, Seite 2.JPG&lt;br /&gt;
Hier &#039;&#039;&#039;Platz für zwei Fotos&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 21. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth-Stadt 21 7 9 Vor 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 22/7 4 F 89&amp;quot;; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bayreuth 21/VII 89 // Liebe Fanni // Wir sind gestern Abends sehr wohlbehalten hier angekommen u.&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gut untergebracht; ich hatte leider gestern Ab[en]ds nicht mehr Gelegenheit, dir eine Karte zu schreiben. Die aus Wels hast du hoffentlich erhalten. Gestern während der Fahrt hatten wir viel Regen, heut ist es wieder schön. Grüße an die Kinder u. Bruder Otto; ich bleibe dein treuer // Franz // Die Nichten grüßen die Frau Tante bestens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 22 Jul Vor 10-11 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 23/&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! // Soeben habe ich zu meiner Freude deine Karte vom Samstag erhalten, u ich danke dir für deine Mittheilungen u freue mich dß Ihr wohl seid. Auch wir hatten in Passau u. Regensburg strömenden Regen, dagegen einen schönen Abend. // Die gestrige Parsifal-Aufführung war großartig schön, die künstlerischen Leistungen unübertrefflich. Wir sind alle wohl, auch die Nichten, Heute Vorm geht [es] in die Eremitage (à la Hellbrunn) // Mit herzlichem Gruße // Dein treuer // Franz // Bayreuth 22 / VII früh ½ 8 Uhr&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 22. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Aufgerissener &amp;quot;Karten-Brief&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Gedruckter Hinweis: &amp;quot;Zu öffnen durch Abtrennung des durchlochten Randes&amp;quot;; Brief geöffnet: 16 x 13 cm&amp;lt;/ref&amp;gt; 5 kr. oliv&amp;lt;ref&amp;gt; Gedruckter Hinweis: &amp;quot;Bei Karten-Briefen nach dem Auslande ist die Ergänzungs-Briefmarke neben der eingedruckten beizukleben.&amp;quot; Keine dieser Kartenbriefe hat ein zusätzliches Porto.&amp;lt;/ref&amp;gt; für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Baireuth // Baiern&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 22 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 23 Jul von 8-9 89&amp;quot;; mit Bleistift hinzugefügt &#039;&#039;Stengel, Ludwigstr. 13.&#039;&#039;; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems [!]&amp;lt;ref&amp;gt;Sie ist in Salzburg.&amp;lt;/ref&amp;gt; 22. Juli 1889 // Lieber Mann! Für deine Karte aus Wels, die ich Samstag noch erhielt, besten Dank! Heute hoffe ich zu hören, wie es dir in Baireuth geht und wie die Ehrennichten mit ihrem Adoptivonkel zufrieden sind. Hoffentlich sehr gut. – Wir mußten Samstag außer der hl Messe und den Gang zu Herrn Sauter hübsch daheim bleiben, doch gestern war es wunderschön. Wir verbrachten den ganzen Tag im Freien. Nach der hl. Messe um ¾ 9 Uhr wanderten wir nach [[Maria Plain]], blieben dort zur Mittag. Nach Tisch wollte ich nach [[Radeck]] hinüber, trafen aber wieder auf den XX Weg, dann hielten wir uns bei dem Hause vor dem der Ziehbrunnen steht lange auf nahmen die Jause beim Wirt zur Plainer Brücke und kamen erst gegen 8 Uhr Abends heim. Otto ging sehr gut. Die Kinder waren brav. Heute regnet es leider wieder. Hast du schon einen Schirm?&#039;&#039; [Satz unterstrichen:] &#039;&#039;Mutterl, magst ein Käse? Ich freue mich, wenn du dich recht gut unterhälst. Wie gefiel dir Parsiwal? [!] Machen dir die Nichten keine Sorgen? Ich freue mich schon sehr, bis du wieder kommst. Behalte lieb deine Fanni Spängler. // Beste Grüße an alle Kremser Bekannten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 22 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 23 Jul 4 Nm. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit // Bayreuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Instrumentenmacher Steng[e]l, Ludwigstraße N. 13. I. Stock&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 22. Juli 1889. // Heute früh erhielt ich mit Freude deine Karte, nachdem ich schon an dich geschrieben hatte. Eben kommt mir der Gedanke daß ich deine Adresse nicht vollständig ausgeschrieben habe, was sehr dumm wäre. Sag mir doch, ob du den Kartenbrief bekommen hast. Wir waren in der Schwimmschule Roserl wollte erst nicht springen, sprang aber 2 mal Nachtmittag gehen wir mit Tante Pepi auf den [[Mönchsberg]]. Das Wetter ist etwas zweifelhaft dabei sehr warm. Neffe Otto ist gestern gekommen ich sah ihn noch nicht. Uns geht es gut, hoffentlich auch dir und den Ehrennichten. Welche macht dir denn am meisten zu schaffen? // Deine Fanni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 22 Jul Vor 10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 24/7 4 F 89&amp;quot;; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bayreuth 23/VII 89 // Liebe Fanni! // Heute habe ich noch keine Nachricht von dir erhalten, doch will ich mich deßhalb nicht beunruhigen. Wir sind wohl; auch die gestrige Vorstellung war, einige fast ermüdende Länge einzelner Szenen abgerechnet, ausgezeichnet. Mit Gruß von mir u den Nichten an dich u die Kinder // Dein Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 23. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. oliv für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Bayreuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Stengl Instrumentenmacher, Ludwigstr. N. 13&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89&amp;quot; und &amp;quot;Bayreuth II 24 Jul 4 Nm. 89&amp;quot;; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 23. 7. 1889 // [alles Folgende mit Bleistift:] Liebster Mann! Trotz eines recht haltbaren Regens sind wir in [[Leopoldskron]], Roserl schwimmt brav, aber springt nicht. Uns geht es gut, gestern waren wir zuerst in Leopoldskron, Nachmittag mit Tante Pepi auf dem [[Mönchsberg]]e. Das Wetter war Vormittag unsicher, nach Tisch wurde es hübsch, der Abend war schön. Denke dir, Samstag fuhren Hitzinger nach Mondsee zur Taufe ihrer Enkelin [?], Papa Hitzinger war schon etwas unwo[h]l, durch die große Hitze bekam er einen Schlaganfall, linke Seite gelähmt, gestern kam ein Telegramm, daß große Schwäche vorhanden ist.&amp;lt;ref&amp;gt;Oberlandesgerichtsrat Johann Ritter von Hitzinger (* 1813; † Juli 1889); vgl. Kartenbrief vom 24. Juli 1889 und Karte vom 25. Juli 1889.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pepi XX Frau v Siegfrieden [?] sind in Mondsee. –  – Für deine Karte danke ich dir, bin sehr froh, daß es Euch gut geht, daß es Euch an Unterhaltung nicht fehlt, weiß ich auch, möchte nur wißen, wer mehr zu schaffen hat, du mit den 3 Ehrennichten, oder ich mit meinem Seiffenzeug? [?] Wer hat mehr G’frett? – Ich gehe mit den 3 Wienerspatzen früh nach [[Morzg]], ich glaube es wird den Aigner nicht zuwider sein, wenn ihre Kinder Gesellschaft haben, auch meine Leute. Ein Glück, daß wir keine Zuckerstangeln sind, sonst müßten wir zergehn. Dir 10000 Küße den Kremsern besten Gruß. // Deine Fanni.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 24. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 1.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 24 Jul Vor 11 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 25/7 1 F.&amp;quot; [verwischt?] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Fanni Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 2.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bayreuth 24/VII 1889 // Liebe Fanni! // Gestern habe ich deinen Kartenbrief u dann die nächste Karte erhalten; auf ersterer fehlte Wohnungsangabe, darum kam er auf dem Umwege über das Wohnungscomité mir um einen Tag später zu. Uns geht es gut, doch vergeht kein Tag ohne etwas Regen. Den gestrigen Tag haben wir alle hier zugebracht, u. Nachm. Ausflüge unternommen. Heute Abends ist die letzte Vorstellung (Meistersinger) auf die ich mich sehr freue. Morgen geht es dann nach Nürnberg! Vergiß nicht für 26/VII die Glü[c]kwünsche an die verschiedenen Auer in Pottenst[ein], dann der Schwägerin Anna u. unserer A. Allen herzliche Grüße von deinem treuen Franz // Die N.[ichten] empfehlen sich dir; sie sind recht brav.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 24. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // k.k. Landesgerichtsrat derzeit // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039; in &#039;&#039;Nürnberg.&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 24 [... verwischt] und &#039;&#039;Nürnberg II 24.7 12 vm 89&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 24. 7. 1889 // Liebster Mann! // Hoffentlich hast du meine gestrige Karte erhalten, die ich noch nach Bayreuth schickte. Bei Hitzinger ist heute früh die Katastrophe eingetreten. Er wird nach Linz gebracht. Gestern war ich mit den 3 Größeren über Mittag in [[Morzg]], sah Aigner’s und blieb dann bei meiner Mutter um mich gehörig auszusprechen. Die Mutter war ziemlich wohl, sie war im Freien. Gestern war es sehr regnerisch, früh ist es trüb und kühl. Nachmnittag bin ich mit den Wiener Spatzen bei Frau Emma Schumacher. Vormittag war ich in St. Sebastian, dann bei Schneeberger Emma und Frl. Fanni. Also sind die Nichten brav und folgsam? Das freut mich, sage ihnen Grüße von mir. Wenn nur das Wetter wieder hübscher würde, bis du sammt den Ehrennichten hieher kommst! Noch eine volle Woche, vielleicht länger muß ich hier auf dich warten. Nun unterhalte dich nur recht gut, ich freue mich schon, Eure verschiedenen Erlebnisse besprechen zu hören. Mit vielen Küßen // deine Alte. // Anna küßt dir die Hand // Grüße von den Kindern.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 25 7 12 M 89&amp;quot; und &amp;quot;Nürnberg 25 7 18 Nm. 89&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Die Poststempel sind tatsächlich und deutlich vom selben Tag; &amp;quot;12 morgens&amp;quot; in Salzburg, &amp;quot;18 nachmittags&amp;quot; in Nürnberg.&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Nürnberg // Postlagernd Hauptpost&#039;&#039; // [blau durchstrichen und oben blau:] &#039;&#039;Hotel Himmrereiter&#039;&#039; [?]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 25./7. 1889.&#039;&#039; [der Text ist kreisförmig geschrieben, rechts unten beginnend:] &#039;&#039;Lieber Mann! Sehr dankbar für deine Karte. Uns geht es gut. Sei aber daran, der Pottensteiner zu schreiben auch Karten an die Frau Bürgermeister. Gestern lernte ich unsern neuesten Neffen kennen, heute will ich mir die Großnichten ansehen. Das Wetter scheint sich zu bessern, doch ist es kühl. Über das Wo[h]lverhalten der Nichten bin ich erfreut, hätte mir leid gethan, wenn du nicht wenigstens diesen Theil des Urlaubs, wo du vom Hauskreuz frei bist, ohne Krieg verleben könntest. In wenigen Tagen heißt es ohnehin wieder zurück mit dir aus dem idealen Leben in die rauhe Wirklichkeit. Daß Ihr am Dienstag nichst Besonderes unternommen habt, dachte ich mir. Mit 1000 Grüßen deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; Postkarte, aufgeklebt 5 Pfennig Bayern, gestempelt &amp;quot;Bayreuth II 25 Jul Vor 10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 26&amp;quot; [verwischt]; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof z. Höllbräu&#039;&#039;; Ansichtskarte &amp;quot;Gruss aus Bayreuth&amp;quot;, Wagner- und Liszt-Zeichnungen, Szenen-Zeichnung &amp;quot;Mann mit Bogen und Wanderstock vor Bäumen&amp;quot;; schwache Schrift mit Bleistift; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Einen letzten Gruß in Begleitung einer frisch schwindenden [?] XX XX XX senden aus Beireut die verXX Ehrennichten s. Onkel&#039;&#039; [im Oval:] &#039;&#039;Mimi Freschl Elise Haimmerl XX Ertl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig; Poststempel &amp;quot;Nürnberg II 25 7 9 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 26&amp;quot; XX [verwischt]; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Nürnberg 25/VII 1889 // Liebe Fanni! // Wir sind heute wohlbehalten in Nürnberg angekommen, u sind schon viel herumgegangen. Wahrscheinlich fahren wir schon morgen nach München weiter. // Wegen des Todes des OLGR Hitzinger bitte ich der Familie Angermayer mein Beileid auszusprechen Prof Holub mußte wegen Unwohlseins (Halsweh in Folge Verkühlung) in Bayreuth bleiben Herzliche Grüße von deinem Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 26. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Nürnberg II 26 7 4 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 7 4 F. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbrauer&#039;&#039;; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Nürnberg 26/VII 1889 // Liebe Fanni! // Es ist fast die ganze Kremser Colonie nach Nürnberg gefahren, wo wir den gestrigen Nachm. u heutigen Vormittag zubrachten. Die beiden Nichten fahren schon heute Nachm. nach München, mich läßt das XX Museum nicht weg, u so bleibe ich bis Ab[en]ds hier u fahre über Nacht nach München // Deine Strudel-Karte habe ich soeben erhalten, besten Dank für die regelmäßige Correspondenz Da wir von hier früher wegkommen, so werden wir voraussichtlich früher nach Salzburg kommen entweder Dienstag od Mittwoch. Näheres hierüber erfährst du rechtzeitig // dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 26. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Landesgerichtsrat // derzeit&#039;&#039; &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;München // Hauptpostamt&#039;&#039; [durchgestrichen:] &#039;&#039;Postlagernd&#039;&#039; // korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 26 XX 89&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;München 29. Juli vm. 12 89.&amp;quot;, rückseitig Stempel vom gleichen Tag, München… 6-7 Nm. und 8-9 Nm.; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 26 7. 1889. Früh 8 ½ Uhr. // Liebster Mann! // Sonst hatte ich jeden Tag um diese Zeit deine Karte, heute ging ich leer aus. Ich hoffe wo[h]l, daß kein unangenehmer Zwischenfall dich am Schreiben hinderte, doch bin ich unruhig bis ich deine Karte in Händen habe. Gestern kam eine Sendung an dich als dienstl. Sache. Ich kann nichts anderes thun als das mäßig große Couvert ruhig aufheben, doch wollte ich dir’s gleich schreiben. Wann wird der Hinreisetag für uns sein? Ich hoffe, daß es dir gut geht, grüße Alle und erinnere dich manchmal // deiner Alten. // Eben kam XX XX XX schönen Dank. Hofffentlich kehrt das Bewußtsein doch wieder?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München II 28 Vor 8-9 89.&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 28/7 8 A 89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 27 Juli 1889 // Liebste Fanni! Wir sind seit gestern Ab[en]ds, beziehungsweise ich seit heute früh in München, wo das Wetter sehr regnerisch ist. Von der Kremser Gesellschaft sind heute Dir. Sacher u Prof. Sterkl, die bisher mit uns gewesen waren, von hier abgereist, u es ist nur mehr Prof Ried hier, der noch mit mir im nämlichen Zimmer wohnt; u. zw[ar] sind wir bei&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Stachus, wo wir sehr gut, u verhältnißmäßig billig untergebracht sind. Das Turnerfest bringt viel Leben in die Stadt; doch wird es uns nicht viel in Anspruch nehmen Ich Grüße dich u die Kinder herzlichst, u. freue mich schon auf Euch. Hoffentlich Mittw auf Wiedersehen // Dein Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München&amp;quot; 28. und 29. &amp;quot;Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat // [durchgestrichen:] Postlagernd Hauptpostamt // Hotel Stachus &amp;quot;in&amp;quot; München&#039;&#039; [kräftig mit blauem Stift:] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 27. 7. 1889. // Bin sehr erfreut, daß ich gestern Abend und heute früh eine Karte bekam, und sehe, daß Alles gut geht. Hoffentlich wird P: Hb. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Prof Holub&amp;quot;, vgl. Postkarte vom 25. Juli 1889&amp;lt;/ref&amp;gt; bald Euch nachkommen. Gestern waren wir wieder bei meiner Mutter, es geht ihr ziemlich gut. Bei der Rückfahrt wurden wir pudelnaß, hat aber Nichts geschadet. Emma reiste gestern nach Brünn, meine Schwester Anna wird mit uns nach Krems fahren. Sie freut sich. Deßhalb muß die Zimmerputzerei doch stattfinden! Wenigstens haben die Kinder Gesellschaft. Ich erwarte also bald genaue Vorschrift wegen der Hinreisefahrt. Dich bald wohl begrüßen zu können hofft deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München&amp;quot; 28. und 29. &amp;quot;Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat // [durchgestrichen:] Postlagernd Hauptpostamt // Hotel Stachus &amp;quot;in&amp;quot; München&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 27. 7. 1889. 4 Uhr Nachmittag // Ich mache dir bekannt, daß heute unser Neffe Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Alois Spängler (* 1868; † 1922)&amp;lt;/ref&amp;gt; nach München gereist ist. Er wohnt bei Scherer, Amalienstraße N. 50 A. Schwager Otto würde sich freuen, wenn du den Otto deine Anschrift in München bekannt geben würdest. Eben ist Frau Baronin Pittel&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Kartenbrief vom 29. Juli 1889&amp;lt;/ref&amp;gt; bei mir. Deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 28. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 28 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München 29 Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit // Hotel Stachus // München&#039;&#039;; [mit blauem Stift, unterstrichen:] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 28./7. 1889. // Um in meiner Kartensendung keine Unregelmäßigkeit eintreten zu laßen, berichte ich, daß es uns gut geht und grüße dich. Heute habe ich keine Nachricht von dir; hoffentlich ist dann nichts Unangenehmes schuld. Du weißt, wie leicht ich mir Sorgen mache. Unterhalte dich nur recht gut dieß wünscht und hofft deine Alte, deine Begleitung beste Grüße. Das Wetter ist schändlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 28. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München I 28 Jul 7-8 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 28 / VII. 1889 // Liebe Fanni! In Eile benachrichtige ich dich dß alles wohl ist; heute ist ein Leben in München, wie ich es nie gesehen – infolge des Turnerfestes Wir haben heute Nachm. Schranzhofer u. Schlattauer getroffen. // Herzliche Grüße! In Folge unseres früheren Wegreisens v Nürnberg, u. der Sonntagsruhe am Postamte bin ich gestern u heute ohne Nachrichten von dir. Dein Franz&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 29. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 1.JPG|thumb|Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 2.JPG|thumb|Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler&#039;&#039; […] [durchgestrichen:] &#039;&#039;München // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039;, korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; verschiedene Poststempel Salzburg-Stadt 29. und München 29. und 30. Juli; [mit blauem Stift:] &#039;&#039;52&#039;&#039;; rückseitig &#039;&#039;Absenderin Franziska // Spängler Salzburg // Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 29/7. 1889. // Lieber Mann! // Wenn nicht irgend etwas ganz Besonderes dich hindert, mir zu schreiben, so ist es unsagbar&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;grausam, mich solche Angst leiden zu laßen, Gestern hoffte ich umsonst auf eine Zeile und auch heute früh. Wenn bis Mittag nichts kommt, weiß ich mir keinen Rat vor Sorge. Deine Franziska Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 29. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München II Jul XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;Vor 9-10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Liebe Fanni! München 29 / VII 89 // Heute sende ich dir voraussichtlich die vorletzte Karte, da wir Mittwochs nach Chiemsee u. Ab[en]ds nach Salzbburg zu kommen gedenken. Eure Abfahrt soll mit dem Zuge um 9 Uhr 15 Vorm geschehen; wir werden uns dann in Prien treffen; nimm für Euch die Rundtour biletten, mit denen die Dampfschiffahrt mit innbegriffen ist. Herzliche Grüße; hoffentlich fröhliches Wiedersehen übermorgen Dein D[r]Spängle[r]&#039;&#039; // [quer:] &#039;&#039;Morgen bekommst du noch ein Telegramm&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 29. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler&#039;&#039; […] [durchgestrichen:] &#039;&#039;München // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039;, korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; verschiedene Poststempel Salzburg-Stadt 29. und München 29. und 30. Juli; [mit blauem Stift, unterstrichen] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 29.7. 1889. // Liebster Mann! // Aus meinen vor einer Stunde in ziemlichster Aufregung geschriebenen Karte kannst du sehen, wie sehr ich mich nach Nachricht von dir sehnte. Gott sei Dank ist meine Angst umsonst gewesen. Nun seid nur Alle recht vergnügt: Gott lohne dir deine pünktlichen Nachrichten. Sollen wir wirklich Euch entgegenkommen, so mußt du mir&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;genauestens Verhaltungsmaßregeln geben betreffs Abreise u. s. w. Hast du Otto schon gesehen: Gestern war ich mit Baronin Pittel im Cosmorama, vorgestern trotz Regens auf der [[Bürgerwehr]]. Pittels&amp;lt;ref&amp;gt;Adolph Freiherr von Pittel (* 1838; † 1900); er wohnte seit 1870 in Pottenstein und daher stammt die Bekanntschaft mit der Familie von Franz Spängler. Vgl. die Briefe vom 2. August 1882, vom 7. August 1882 und vom 8. August 1885.&amp;lt;/ref&amp;gt; laßen dich grüßen, es geht ihnen gut. Sie reisten gestern um 2 Uhr nach Linz. Das Wetter war gestern schändlich. Gegen Abend war ich bei Frau Wahl auf einen gehörigen Plausch. Es geht ihr und den Kindern gut. Heute ist das Wetter wieder erträglicher, sieht aber nicht aus nach dauernder Besserung. So lange wir hier allein sind, ist mir das Wetter ziemlich gleichgültig. Dir dagegen wünsche ich dann bessers Wetter, schon der Nichten wegen. Auf fröhliches Wiedersehen hoffen deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Oswald_von_Wolkenstein&amp;diff=2543843</id>
		<title>Oswald von Wolkenstein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Oswald_von_Wolkenstein&amp;diff=2543843"/>
		<updated>2026-02-28T16:56:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: Punkt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Oswald von Wolkenstein&#039;&#039;&#039; (* um 1377 wahrscheinlich auf der Burg Schöneck im Pustertal; † 2. August 1445 in Meran), war ein früher Vertreter aus der Familie gleichen Namens [[Wolkenstein]], die im 16. und 17. Jahrhundert mehrfach Beziehungen zur [[Stadt Salzburg]] hatten und auch zahlreiche [[Salzburger Domherren]] stellten. Oswald war, als Adeliger eher ungewöhnlich, beliebter Sänger und Komponist eigener Lieder, die er in höfischen Kreisen und unter Zechkumpanen vortrug. Seine markanten, oft autobiographisch gefärbten Texte erzählen von Geschehnissen der Zeit, von seinem eigenen, unsteten, oft auch zu Gewalt und Selbstjustiz neigenden Leben, von seinen erstaunlich weiten Reisen durch viele europäische Länder und im Orient (manchmal in diplomatischen Diensten). Die für das ausgehende Spätmittelalter auffallend &amp;quot;modern&amp;quot; klingenden Texte spiegeln Zeitgeist und persönliches Betroffensein in fast singulärer Weise. Früher sah man ihn als &amp;quot;letzten Minnesänger&amp;quot;, heute eher als Künder einer neuen Zeit im Umbruch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ende des Jahres 1427 oder Anfang 1428 brach Oswald von einer seiner Burgen, Wolkenstein&amp;lt;ref&amp;gt;Wolkstein in Gröden, Südtirol&amp;lt;/ref&amp;gt;, zu einer längeren Reise nach Westfalen auf, die ihn u. a. in die Stadt Salzburg führte. In einem seiner Lieder berichtet er, dass er besonders freundlich im Hause Braun in Salzburg aufgenommen wurde. Der &amp;quot;Hanns Prawn&amp;quot; wird als &amp;quot;wiert&amp;quot; (Wirt) bezeichnet; wahrscheinlich war er nicht Gastwirt, sondern ein Vertreter der Stadt, Inhaber verschiedener Ämter und im Handel mit [[Venedig]] engagiert, also ein wohlhabender Bürger. Oswald berichtet ebenfalls von einer Einladung beim Erzbischof, wo (für ihn wieder einmal) &amp;quot;geprasst&amp;quot; wurde. Von Salzburg aus ging es weiter nach München.&amp;lt;ref&amp;gt;Dieter Kühn: &#039;&#039;Ich Wolkenstein. Eine Biographie&#039;&#039;. Insel Taschenbuch, Frankfurt am Main 1988, S. 449 [Fundstelle in anderen Ausgaben über das Sachregister]; Liedzitat in der Übertragung aus dem Mittelhochdeutschen von Dieter Kühn S. 447 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;KL 41&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Von Wolkenstein brach ich nach Köln auf, gut gelaunt,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;und kam nach Salzburg; mein Gastwirt, der hieß Braun.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Er hatte eine schöne, tugendsame Frau,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;fröhlich, doch mit Anstand, höfisch ihr Benehmen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Sehr freundlich war sie mir gesonnen, nichts&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;vergab sie sich dabei. Der Schönen meinen Dank!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Aus ganzem Herzen wünsche ich ihr viele gute Jahr;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;der Herr in seiner Güte schenke ihr das Heil.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Von meiner Ankunft hörte, bestens informiert,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;der Bischof dort, Hochwürden Eberhard&amp;lt;ref&amp;gt;wohl Fürsterzbischof [[Eberhard IV. von Starhemberg]]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Der lud mich ein; gleich fuhr ich zu ihm hin.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;An seiner Tafel haben wir uns müdgegessen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Wohin ich kam: viel Spaß und hübsche Lustbarkeiten,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;die wurden mir geboten, nicht zu knapp,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;bei dem und jenem. […]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
Dieter Kühn: &#039;&#039;Ich Wolkenstein. Eine Biographie&#039;&#039;. Insel Taschenbuch, Frankfurt am Main 1977. Erweiterte Ausgabe 1988. Erweiterte Neufassung Fischer Taschenbuch-Verlag, Frankfurt am Main 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nachweise==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Oswald_von_Wolkenstein&amp;diff=2543842</id>
		<title>Oswald von Wolkenstein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Oswald_von_Wolkenstein&amp;diff=2543842"/>
		<updated>2026-02-28T16:55:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: Liedzitat ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Oswald von Wolkenstein&#039;&#039;&#039; (* um 1377 wahrscheinlich auf der Burg Schöneck im Pustertal; † 2. August 1445 in Meran), war ein früher Vertreter aus der Familie gleichen Namens [[Wolkenstein]], die im 16. und 17. Jahrhundert mehrfach Beziehungen zur [[Stadt Salzburg]] hatten und auch zahlreiche [[Salzburger Domherren]] stellten. Oswald war, als Adeliger eher ungewöhnlich, beliebter Sänger und Komponist eigener Lieder, die er in höfischen Kreisen und unter Zechkumpanen vortrug. Seine markanten, oft autobiographisch gefärbten Texte erzählen von Geschehnissen der Zeit, von seinem eigenen, unsteten, oft auch zu Gewalt und Selbstjustiz neigenden Leben, von seinen erstaunlich weiten Reisen durch viele europäische Länder und im Orient (manchmal in diplomatischen Diensten). Die für das ausgehende Spätmittelalter auffallend &amp;quot;modern&amp;quot; klingenden Texte spiegeln Zeitgeist und persönliches Betroffensein in fast singulärer Weise. Früher sah man ihn als &amp;quot;letzten Minnesänger&amp;quot;, heute eher als Künder einer neuen Zeit im Umbruch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ende des Jahres 1427 oder Anfang 1428 brach Oswald von einer seiner Burgen, Wolkenstein&amp;lt;ref&amp;gt;Wolkstein in Gröden, Südtirol&amp;lt;/ref&amp;gt;, zu einer längeren Reise nach Westfalen auf, die ihn u. a. in die Stadt Salzburg führte. In einem seiner Lieder berichtet er, dass er besonders freundlich im Hause Braun in Salzburg aufgenommen wurde. Der &amp;quot;Hanns Prawn&amp;quot; wird als &amp;quot;wiert&amp;quot; (Wirt) bezeichnet; wahrscheinlich war er nicht Gastwirt, sondern ein Vertreter der Stadt, Inhaber verschiedener Ämter und im Handel mit [[Venedig]] engagiert, also ein wohlhabender Bürger. Oswald berichtet ebenfalls von einer Einladung beim Erzbischof, wo (für ihn wieder einmal) &amp;quot;geprasst&amp;quot; wurde. Von Salzburg aus ging es weiter nach München&amp;lt;ref&amp;gt;Dieter Kühn: &#039;&#039;Ich Wolkenstein. Eine Biographie&#039;&#039;. Insel Taschenbuch, Frankfurt am Main 1988, S. 449 [Fundstelle in anderen Ausgaben über das Sachregister]; Liedzitat in der Übertragung aus dem Mittelhochdeutschen von Dieter Kühn S. 447 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;KL 41&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Von Wolkenstein brach ich nach Köln auf, gut gelaunt,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;und kam nach Salzburg; mein Gastwirt, der hieß Braun.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Er hatte eine schöne, tugendsame Frau,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;fröhlich, doch mit Anstand, höfisch ihr Benehmen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Sehr freundlich war sie mir gesonnen, nichts&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;vergab sie sich dabei. Der Schönen meinen Dank!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Aus ganzem Herzen wünsche ich ihr viele gute Jahr;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;der Herr in seiner Güte schenke ihr das Heil.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Von meiner Ankunft hörte, bestens informiert,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;der Bischof dort, Hochwürden Eberhard&amp;lt;ref&amp;gt;wohl Fürsterzbischof [[Eberhard IV. von Starhemberg]]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Der lud mich ein; gleich fuhr ich zu ihm hin.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;An seiner Tafel haben wir uns müdgegessen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Wohin ich kam: viel Spaß und hübsche Lustbarkeiten,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;die wurden mir geboten, nicht zu knapp,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;bei dem und jenem. […]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
Dieter Kühn: &#039;&#039;Ich Wolkenstein. Eine Biographie&#039;&#039;. Insel Taschenbuch, Frankfurt am Main 1977. Erweiterte Ausgabe 1988. Erweiterte Neufassung Fischer Taschenbuch-Verlag, Frankfurt am Main 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nachweise==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Oswald_von_Wolkenstein&amp;diff=2543841</id>
		<title>Oswald von Wolkenstein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Oswald_von_Wolkenstein&amp;diff=2543841"/>
		<updated>2026-02-28T16:47:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: neuer Artikel ~~~~ ich versuche noch den Liedtext zeilenweise einzurücken&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Oswald von Wolkenstein&#039;&#039;&#039; (* um 1377 wahrscheinlich auf der Burg Schöneck im Pustertal; † 2. August 1445 in Meran), war ein früher Vertreter aus der Familie gleichen Namens [[Wolkenstein]], die im 16. und 17. Jahrhundert mehrfach Beziehungen zur [[Stadt Salzburg]] hatten und auch zahlreiche [[Salzburger Domherren]] stellten. Oswald war, als Adeliger eher ungewöhnlich, beliebter Sänger und Komponist eigener Lieder, die er in höfischen Kreisen und unter Zechkumpanen vortrug. Seine markanten, oft autobiographisch gefärbten Texte erzählen von Geschehnissen der Zeit, von seinem eigenen, unsteten, oft auch zu Gewalt und Selbstjustiz neigenden Leben, von seinen erstaunlich weiten Reisen durch viele europäische Länder und im Orient (manchmal in diplomatischen Diensten). Die für das ausgehende Spätmittelalter auffallend &amp;quot;modern&amp;quot; klingenden Texte spiegeln Zeitgeist und persönliches Betroffensein in fast singulärer Weise. Früher sah man ihn als &amp;quot;letzten Minnesänger&amp;quot;, heute eher als Künder einer neuen Zeit im Umbruch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ende des Jahres 1427 oder Anfang 1428 brach Oswald von einer seiner Burgen, Wolkenstein&amp;lt;ref&amp;gt;Wolkstein in Gröden, Südtirol&amp;lt;/ref&amp;gt;, zu einer längeren Reise nach Westfalen auf, die ihn u. a. in die Stadt Salzburg führte. In einem seiner Lieder berichtet er, dass er besonders freundlich im Hause Braun in Salzburg aufgenommen wurde. Der &amp;quot;Hanns Prawn&amp;quot; wird als &amp;quot;wiert&amp;quot; (Wirt) bezeichnet; wahrscheinlich war er nicht Gastwirt, sondern ein Vertreter der Stadt, Inhaber verschiedener Ämter und im Handel mit [[Venedig]] engagiert, also ein wohlhabender Bürger. Oswald berichtet ebenfalls von einer Einladung beim Erzbischof, wo (für ihn wieder einmal) &amp;quot;geprasst&amp;quot; wurde. Von Salzburg aus ging es weiter nach München&amp;lt;ref&amp;gt;Dieter Kühn: &#039;&#039;Ich Wolkenstein. Eine Biographie&#039;&#039;. Insel Taschenbuch, Frankfurt am Main 1988, S. 449 [Fundstelle in anderen Ausgaben über das Sachregister]; Liedzitat in der Übertragung aus dem Mittelhochdeutschen von Dieter Kühn S. 447 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KL 41&lt;br /&gt;
Von Wolkenstein brach ich nach Köln auf, gut gelaunt,&lt;br /&gt;
und kam nach Salzburg; mein Gastwirt, der hieß Braun.&lt;br /&gt;
Er hatte eine schöne, tugendsame Frau,&lt;br /&gt;
fröhlich, doch mit Anstand, höfisch ihr Benehmen.&lt;br /&gt;
Sehr freundlich war sie mir gesonnen, nichts&lt;br /&gt;
vergab sie sich dabei. Der Schönen meinen Dank!&lt;br /&gt;
Aus ganzem Herzen wünsche ich ihr viele gute Jahr;&lt;br /&gt;
der Herr in seiner Güte schenke ihr das Heil.&lt;br /&gt;
Von meiner Ankunft hörte, bestens informiert,&lt;br /&gt;
der Bischof dort, Hochwürden Eberhard&amp;lt;ref&amp;gt;wohl Fürsterzbischof [[Eberhard IV. von Starhemberg]]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Der lud mich ein; gleich fuhr ich zu ihm hin.&lt;br /&gt;
An seiner Tafel haben wir uns müdgegessen.&lt;br /&gt;
Wohin ich kam: viel Spaß und hübsche Lustbarkeiten,&lt;br /&gt;
die wurden mir geboten, nicht zu knapp,&lt;br /&gt;
bei dem und jenem. […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
Dieter Kühn: &#039;&#039;Ich Wolkenstein. Eine Biographie&#039;&#039;. Insel Taschenbuch, Frankfurt am Main 1977. Erweiterte Ausgabe 1988. Erweiterte Neufassung Fischer Taschenbuch-Verlag, Frankfurt am Main 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nachweise==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Wolkenstein&amp;diff=2543840</id>
		<title>Wolkenstein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Wolkenstein&amp;diff=2543840"/>
		<updated>2026-02-28T16:38:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Einleitung */ Verweis, Artikel kommt ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die &#039;&#039;&#039;Wolkensteiner&#039;&#039;&#039; sind eine [[Tirol]]er Adelsfamilie, die im [[13. Jahrhundert]] auftauchte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Einige Vertreter dieser Familie spielten im Salzburg der frühen Neuzeit als [[Salzburger_Domkapitel#Dommherr|Domherren]], [[Salzburger_Domkapitel#Domkapitulare|Domkapitulare]] und [[Bischöfe von Chiemsee]] (und als Teil des um das Domkapitels bestehenden Geflechts hauptsächlich tirolerischer Adelsfamilien [siehe auch [[Lodron]], [[Firmian]]], die in Salzburg lange Zeit tonangebend waren) eine Rolle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benannt ist das Geschlecht nach seiner in [[Südtirol]] im innersten Grödental gelegene Burg Wolkenstein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Jahr 1405 teilte es sich durch die Söhne des &#039;&#039;Friedrich von Wolkenstein&#039;&#039; in zwei Linien:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es begründete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;[[Oswald von Wolkenstein]]&#039;&#039;&#039; (* um 1376; † 1445), bekannt als Minnesänger, die Linie &#039;&#039;&#039;Wolkenstein-Rodenegg&#039;&#039;&#039;, &lt;br /&gt;
* sein älterer Bruder &#039;&#039;&#039;Michael&#039;&#039;&#039; († 1443) die Linie &#039;&#039;&#039;Wolkenstein-Trostburg&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wolkenstein-Rodenegg==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kurzer Überblick===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Linie Wolkenstein-Rodenegg, seit 1474 Freiherren und seit 1630 Grafen, ist nach Schloß und Herrschaft Rodeneck (im Südtiroler Eisacktal gelegen) benannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oswald II. &#039;&#039;&#039; († 1493), ein Sohn des &amp;quot;Minnesängers&amp;quot;, war [[Erklärungen früherer Bezeichnungen und Ausdrücke#Pfleger|Pfleger]] auf Rodenegg. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1491 erhielt Oswalds II. Sohn Veit von Wolkenstein vom Tiroler Landesherrn (dem späteren Kaiser) Maximilian Schloß und Herrschaft Rodenegg zu freiem Eigen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Veit&#039;&#039;&#039; – wie sein Bruder Georg ein treuer Gefolgsmann Maximilians – starb kinderlos als Statthalter der österreichischen Vorlande in Freiburg im Breisgau und wurde von seinem Bruder Michael (1499-1523) beerbt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Veit II. &#039;&#039;&#039; von Wolkenstein-Rodenegg (* 12. November 1506 Prugg; † 19. Juli 1538 Innsbruck), Schlossherr ab 1523, hatte mit Susanna geborene von [[Welsperg]] eine Tochter; er wurde von seinem Bruder Christoph (I. bzw. der Ältere) beerbt (* 1530; † 1600). Beide bauten Schloss Rodenegg großzügig aus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Christoph I. &#039;&#039;&#039; gehörte zu den reichsten Schloßherren Tirols. 1564 erhielt er durch Erbe des Karl von Welsperg das Kupferbergwerk Prettau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Blütezeit der Wolkensteiner auf Rodenegg war von kurzer Dauer. Bereits um die Mitte des 17. Jahrhunderts kam es zu einem Konkursverfahren, bei dem Graf &#039;&#039;&#039;Fortunat&#039;&#039;&#039; (1615 - 1647) sein Vermögen den Gläubigern überlassen mußte.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.gemeinde.rodeneck.bz.it/system/web/sonderseite.aspx?menuonr=219901115&amp;amp;detailonr=219901115 Homepage der Gemeinde Rodeneck]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Familienzweig mit Salzburgbezug====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Christoph I. &#039;&#039;&#039; (der Ältere) von Wolkenstein-Rodenegg (* 8. November 1530; † 26. Mai 1600), Sohn des Veit und der Susanna geborenen Welsperg, war 1553 tirolischer Regierungsrat, 1566 bis 1568 Vizestatthalter, hatte mit seiner Gemahlin Ursula Freiin zu [[Spaur]] und Flavon (* 1532) ua. die Kinder &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Karl&#039;&#039; Freiherr von Wolkenstein-Rodenegg (* 1557; † 1618), 1588 Vizestatthalter, von 1595 bis 1602 Regierungs-Präsident von Tirol, war vermählt mit Johanna Gräfin [[Fugger]]&lt;br /&gt;
** [[Michael von Wolkenstein|Michael]], [[Salzburger Dompröpste|Dompropst]] und Erzpriester zu Salzburg&lt;br /&gt;
** Veit von Wolkenstein&lt;br /&gt;
**  Christoph II. von Wolkenstein (* 1560; † 1615)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Christoph II.&#039;&#039; Freiherr von Wolkenstein-Rodenegg (* 1560; † 1615) hatte mit seiner Gemahlin Ursula, Freiin von Madrutz ([[Madruzzo]]) ua. die Kinder &lt;br /&gt;
* Georg, Johann Jacob, Christoph Andreas, Cäcilia, Ursula, &lt;br /&gt;
* Veit,&lt;br /&gt;
* Fortunat (* 1583; † 1660),&lt;br /&gt;
* Nikolaus von Wolkenstein (* 1587; † 4. April 1624), 1619 bis 1624 [[Bischof von Chiemsee]],&lt;br /&gt;
* Johann Gaudenz (* 1590; † 1638) und Udalrich (* 1592)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu dieser Familie gehörten auch (wenngleich die genaue Einordnung fehlt)&lt;br /&gt;
* der [[Domherr|Salzburger Domherr]] &#039;&#039;Veit von Wolkenstein-Rodeneck&#039;&#039; und &lt;br /&gt;
* dessen Schwester &#039;&#039;[[Johanna Gräfin Lodron]] geborene Freiin von Wolkenstein-Rodeneck&#039;&#039;, Stiefmutter des Landesfürsten[[Fürsterzbischof]] [[Paris Graf von Lodron]], von [[1636]] bis [[1654]] [[Äbtissinnen vom Nonnberg|Äbtissin]] der [[Benediktinerinnenabtei Nonnberg]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wolkenstein-Trostburg==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Die Linie geht auf &#039;&#039;&#039;Michael von Wolkenstein&#039;&#039;&#039; († 1443) zurück und besteht noch heute. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Beiname bezieht sich auf die Trostburg bei Waidbruck in Südtirol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Salzburgbezug besteht durch&lt;br /&gt;
* verschiedene Verwandtschaftsverbindungen zu salzburgisch-tirolischen Adelsgeschlechtern ([[Lodron]], [[Firmian]])&lt;br /&gt;
* Sigmund Ignaz Reichgraf von Wolkenstein-Trostburg (* 1644), 1687 bis 1696 [[Bischöfe von Chiemsee|Bischof von Chiemsee]]&lt;br /&gt;
* [[Margarethe Wolkenstein-Trostburg]] (* 1920), geborene Nissl, Persönlichkeit der [[Salzburger Festspiele]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Salzburger Domherren==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#313.#--&amp;gt; Christoph Freiherr von Wolkenstein (*&amp;amp;nbsp;30. Dezember 1581 Schloss Brugg zu Lienz): Ab [[1595]]; 1613 in den Kapuzinerorden eingetreten &lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#314.#--&amp;gt; Christoph von Wolkenstein: Ab 25. Oktober [[1565]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#315.#--&amp;gt; Ernst Freiherr von Wolkenstein (†&amp;amp;nbsp;[[1616]]): Ab 23. September [[1583]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#316.#--&amp;gt; Georg Ulrich Freiherr von Wolkenstein: [[13. März]] [[1628]] bis 27. Mai 1633&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#317.#--&amp;gt; Johann Sigmund Freiherr von Wolkenstein: Ab [[13. Jänner]] [[1639]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#318.#--&amp;gt; [[Michael von Wolkenstein|Michael Freiherr von Wolkenstein]] (†&amp;amp;nbsp;[[6. Juni]] [[1604]]): Ab [[1566]]; 23. Juni 1586 [[Dompropst]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#319.#--&amp;gt; Nicolaus Freiherr von Wolkenstein: Ab 9. Juni [[1604]]; auch Domherr zu [[Brixen]] und [[Trentino#Trient|Trient]], Statthalter zu Salzburg&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#320.#--&amp;gt; Paris Dominik Freiherr von Wolkenstein (†&amp;amp;nbsp;[[24. Oktober]] [[1697]]): Ab 5. Juli [[1689]]; [[2. Juni]] 1692 Hofrat} &lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#321.#--&amp;gt; Sigmund Ignaz Freiherr von Wolkenstein (†&amp;amp;nbsp;[[23. Dezember]] [[1696]]): Ab 4. September [[1664]]; [[14. August]] 1686 Geheimrat, 1687 [[Bistum Chiemsee|Bischof von Chiemsee]]&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--#322.#--&amp;gt; Vitus Freiherr von Wolkenstein: Ab 8. Oktober [[1613]]; bis [[1. März]] [[1628]], weil er in den Jesuitenorden eintrat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quellen==&lt;br /&gt;
* [http://www.gemeinde.rodeneck.bz.it/system/web/sonderseite.aspx?menuonr=219901115&amp;amp;detailonr=219901115 Homepage der Gemeinde Rodeneck]&lt;br /&gt;
* [http://www.gen.heinz-wember.de/ Wember (Genealogie)]&lt;br /&gt;
* [http://www.geneall.net/D/fam_page.php?id=17487 &amp;quot;Wolkenstein&amp;quot; auf geneall.net]&lt;br /&gt;
* [[Johann Riedl]], &#039;&#039;Salzburg&#039;s Domherren. Von 1514-1806&#039;&#039;, in: [[Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde]] 7, 1867, S.&amp;amp;nbsp;122-278, Nr.n&amp;amp;nbsp;313-322. Siehe die [[Liste Salzburger Domherren]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Familie)|!|Wolkenstein]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1890_bis_1894&amp;diff=2543523</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1890 bis 1894</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1890_bis_1894&amp;diff=2543523"/>
		<updated>2026-02-24T20:28:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Briefe von 1882 und folgende Jahre von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler */ erledigter Hinweis gelöscht ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1890 bis 1894&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1890 == &lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1890 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] mit Umschlag, eingeschrieben &amp;quot;R Krems No 328&amp;quot;, drei Marken abgelöst, dadurch Poststempel unleserlich, rückseitig &amp;quot;Salzburg-Stadt 10/4 11 F&amp;quot;; &#039;&#039;Wohlgeboren // Herrn Dr&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Franz Spängler // k. k. Landesgerichtsrat // derzeit in //&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Salzburg // Mozartplatz N. 4 1. St. // bei Frau von&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Angermayer&amp;lt;ref&amp;gt;Maria, geborene Spängler (* 1832; † 1896)&amp;lt;/ref&amp;gt; //&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Recomandiert!&#039;&#039;; rückseitig Bleistiftnotizen &#039;&#039;Breite 180 cm // Tiefe 64 cm ohne Gesims // Vom Thürrand bis Gesimsrand 32 cm&#039;&#039;.  Zwei Bögen, fünf Blätter; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich; Leseabsatz eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems, 9. April 1890. // Liebster Mann! // Zum erstenmale, seit ich mit dir vereint bin, feierst du dein Geburtsfest fern von mir; laß dir also, da ich dir nicht wie sonst in aller Morgenfrühe gratuliren kann, schriftlich alles Schöne und Gute wünschen. Schenke dir der liebe Gott, dessen Güte wir soviel verdanken, vor Allem das kostbare Gut der Gesundheit und erhalte dich noch recht lange so jung an Geist und Körper, wie du es trotz des 51. Jahres noch bist. Und, du Liebster, behalte mich lieb, wie bisher und laß dir danken für deine Treue und Liebe die ich in den 18 Jahren unserer Ehe empfangen habe. Hab auch noch weiters Geduld mit mir, ich will mein / Bestes thun, deine Geduld nicht zu sehr zu beanspruchen. // Soll ich dir sagen, wie sehr ich mich freue, auf deine Heimkehr, und wie langweilig und öde mir die Tage erscheinen, wo ich dich nicht habe? Feire recht froh deinen Geburtstag, und wenn du – beim Traualtare stehst, so denke daran, wie wir vor 18 Jahren mitsammen an dieser Stelle gestanden haben. Und nun sei tausendmal geküßt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Den gestrigen Abend verlebten wir ungewöhnlich, ich war sehr müde und ging sammt den Kindern gegen 9 Uhr schlafen. Heute um 5 ¾. Uhr war Franzl schon auf, bald darauf auch die Ande[r]n, mit Ausnahme der Franzi, die gegen 6 ½ aus den Federn kroch. // Um 7 ½ trollte sich  die Gesellschaft in die Schule, ebe[n]falls mit Ausnahme der Franzi, die etwa 5 Minuten / später wegging. // Heute ist es bei uns kirchenstill, Otto speist mit größtem Behagen einen Apfel, er hat sehr gut geschlafen und hustet fast gar nicht mehr. // Ich danke Gott daß das Kind wieder gesund ist. Ich habe große Angst gehabt, besonders, als in der Nacht auf den 6. April, das Fieber wiederkam. Heute ist es so kalt, daß ich im Speisezimmmer einheitzen ließ und ich bin sehr froh, daß du den Plaid für die Nacht mithattest. Gieb nur Acht, daß dein Husten nicht stärker wird. // Alle Bekannten und Verwandten sage beste Grüße und sei 1000 mal geküßt von deiner Alten. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[in flüchtiger Schrift:] &#039;&#039;Mir ist aber eine Idee gekommen; du weißt, daß mir immer die Kästen zu wenig werden; nun könnte in unserm Schlafzimmer ganz gut der Brautkasten Platz finden. Es müßte mein Kleiderkasten in das kleine Zimmer kom[m]en, wo die Nähmaschine steht, an der Stelle meines Kastens käme der Waschtisch, an dessen Platz das &amp;quot;Haus&amp;quot; käme, es hätte ganz gut Platz.&#039;&#039; [darüber:] &#039;&#039;habe gemeßen! Wo heute das &amp;quot;Haus&amp;quot; steht, wäre genug Raum für den sog. Brautkasten. Wenn dir dieser Vorschlag gefällt, könntest du gleich die Rosa bitten, daß sie die Sendung besorgt. Das im Brautkasten&#039;&#039; [der offenbar noch in Salzburg ist; Anm.]&amp;lt;ref&amp;gt;Dazu gehören die Bleistiftnotizen auf dem Briefumschlag; vgl. folgende Karte vom 10. April 1890.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;befindliche Bettzeug könnte in die andern Kästen vertheilt werden, die Leinwand in den Schubladkasten in unserm Zimmer in Salzburg kommen. Überlege die Sache, etwas mehr Raum für die Kleider wäre sehr erwünscht. Leb wo[h]l. Fanni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die fünf Kinder sind: Franzi (* 1877), Antonia/Toni (* 1879), Rosa (* 1880), Johanna/Hansi (* 1882), Franz (* 1883) und Otto (* 1886). Die folgenden Briefschreiber sind also ca. 13, 11, 10, 8, 7 und 4 Jahre alt. Abgesehen vom (offenbar diktierten) Inhalt erscheint die Abfolge der Schulschrift in den verschiedenen Altersstufen bemerkenswert. Man kann diese &amp;quot;Deutsche Schrift&amp;quot; mit der älteren Schulschrift vergleichen, wie ich, [[Otto Holzapfel]], sie im Anschluss an den Brief vom 14. April 1861 dargestellt habe. Sie ist weiterhin nicht die &amp;quot;Sütterlin&amp;quot;-Schrift, wie sie erst ab 1911 normiert wurde. Dazu einige Charakteristika: &amp;quot;d&amp;quot; groß und klein wird offenbar nicht unterschieden; &amp;quot;f&amp;quot; groß und klein wird von den älteren Kindern identisch geschrieben, Franz, 7 Jahre alt, unterscheidet dagegen deutlich zwischen &amp;quot;f&amp;quot; und &amp;quot;F&amp;quot; (&amp;quot;Franz&amp;quot;); auslautend wird &amp;quot;scharfes s&amp;quot; = ß geschrieben (&amp;quot;fleiß&amp;quot;), inlautend kurzes ss (&amp;quot;Schlusse&amp;quot;) und langes ß (&amp;quot;Grüße&amp;quot;) unterschieden [Franzi]; &amp;quot;daß&amp;quot; wird dagegen mit &amp;quot;s&amp;quot; und Schluss-s geschrieben [Toni, Franzi], aber inlautend am Silbenschluss wird ebenfalls Schluss-s geschrieben: &amp;quot;Geburtstag&amp;quot; [Toni], &amp;quot;Geburtsfeste&amp;quot; [Franzi]; Franzi schreibt &amp;quot;fleißig&amp;quot;, aber vermutlich &amp;quot;Freude&amp;quot; (größerer Anfangsbogen). Während Toni und Franzi &amp;quot;Tochter&amp;quot; offenbar mit einem großen T schreiben, ist bei Rosa kein großes t zu erkennen = &amp;quot;tochter&amp;quot; (ebenso bei Johanna). Eine solche allzu kurze Skizze kann allerdings keine individuellen Schreibgewohnheiten beurteilen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber guter Vater! // Morgen feierst du deinen Geburtstag. Noch immer konnte ich dir mündlich gratulieren, diesmal muß es schriftlich geschehen. // Nimm also meine herzlichsten Glückwünsche entgegen. // Gott schenke dir vor allem Gesundheit, er erhalte dich noch lange als unsern guten Vater, als unsern Führer durch das Leben. // Mein Streben wird sein, dir durch Gehorsam u. Fleiß Freude zu bereiten. // Ich freue mich schon sehr auf deine Heimkehr. / Bei uns ist es kalt und regnerisch. Ist’s bei euch schöner? // Zum Schlusse bitte ich dich, entrichte herzliche Grüße an Onkeln und Tanten u. an alle andern Verwandten // Dich bittend, mich lieb zu behalten küsse ich dich im Geiste als deine // dankbare Tochter Franzi. // Krems, am 9. April 1890.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! // Zu deinem werthen Geburtsfeste wünsche ich dir alles Gute. Gott möge dich gesund erhalten. Ich will brav, fleißig und gehorsam sein, und dir und der Mutter Freude machen. Ich freue mich schon sehr, wenn du wieder kXXtest&#039;&#039; [kehrst] &#039;&#039;Ich hoffe, daß es in Salzburg schöner ist als hier, denn bei uns ist es sehr kalt, und es hat auch geregnet. Ich lasse die Großmutter und alle Tanten und den Onkel Otto schön grüßen. / Behalte lieb // deine // dankbare Tochter // Toni. // Krems, am 9. April 1890.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! // Da morgen dein Geburtstag ist, wünsche ich dir alles Gute. Ich will brav und gehorsam sein; ich freue mich sehr wenn du wieder zurückkehrst. Behalte lieb // Deine dankbare Tochter Rosa. // Krems, am 9 April 1890.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! // Zu deinem Geburtstage wünsche ich dir alles Gute. Bleibe gesund und behalte lieb. // deine // dankbare Tochter Johanna. // Krems am 9. April 1890.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[auf Hilfslinien:] &#039;&#039;Lieber Vater! // Zu deinem Geburtstage wünsche ich dir alles Gute. // Ich will gehorsam, fleißig und brav sein. Behalte lieb deinen dankbaren Sohn Franz Spängler. Krems, am 9./4. 1890.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Handschrift der Mutter, von ihr geführt:] &#039;&#039;Lieber guter Vater! // Zu deinem Geburtstage wünsche ich dir alles Gute. Behalte lieb deinen // dankbaren Sohn // Otto Spängler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Platz für Foto&#039;&#039;&#039; = Franzi (13 Jahre alt) und Franz (7 Jahre alt) Spängler, 1890&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Correspondenz-Karte vom 10. April 1890 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[verkürzte Beschreibung:] Poststempel Krems 10. 4., Salzburg 11. 4. An [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] &#039;&#039;derzeit Salzburg // Mozartplatz N 4. // I Stock. // bei Frau von Angermayer&#039;&#039;. […] = Auslassungen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems 10/4. 1890. // Lieber Mann! // Mit Freude empfing ich d. K. Schade, daß du so schlechtes Wetter hast! Ich muß heutig Klavierstunde heitzen. Uns geht es gut.&#039;&#039; […] &#039;&#039;Bitte, messe doch den Brautkasten genau ab. Ich wäre sehr froh, wenn wir denselben bekämen.&#039;&#039; […] &#039;&#039;Otto trägt mir auf, dir zu sagen, daß er brav ist. Die Kinder grüßen dich.&#039;&#039; […] &#039;&#039;Behüt dich Gott, freu mich schon auf dein Kommen. F Spä&#039;&#039; [?]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Correspondenz-Karte vom 11. April 1890 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[verkürzte Beschreibung:] Poststempel Krems verwischt, Salzburg verwischt. An [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] &#039;&#039;derzeit Salzburg // Mozartplatz N 4 I. Stock // bei Frau von Angermayer&#039;&#039;. […] = Auslassungen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems 11/4. 1890. // Lieber Mann! // Deine beiden Karten erhielt ich früh Morgens, besten Dank.&#039;&#039; […] &#039;&#039;Wann wird der Erzbischof begraben&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz de Paula Albert Eder]], zu dem Franz Spängler ein besonders enges, freundschaftliches Verhältnis hatte.&amp;lt;/ref&amp;gt;, wirst du dem Leichenbegängnisse beiwohnen? Gott gebe ihm die ewige Ruhe.&#039;&#039; […] &#039;&#039;Die Kinder sind annehmbar brav, Franzl fürchtet nichts mehr, als wenn ich drohe, daß ich über ihn klage. Lebe wohl [!] und behalte lieb deine Alte.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Correspondenz-Karte vom 12. April 1890 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[verkürzte Beschreibung:] Poststempel Krems 12. 4., Salzburg 13. 4., Krems 15. 4. An [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] &#039;&#039;derzeit Salzburg // Mozartplatz N 4 I. St&#039;&#039; Gestrichen und: &#039;&#039;Krems&#039;&#039; [zurückgeschickt]. […] = Auslassungen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems 12 April 1890. // Lieber Mann! // Deine&#039;&#039; […] &#039;&#039;Sonst Alles in Ordnung.&#039;&#039; […] &#039;&#039;Morgen werde ich mit den Kindern baden gehen. Auf Montag freue ich mich schon&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;sehr. Bin neugierig, ob wir den Kasten herunter bekommen. Es wäre wo[h]l sehr gut. Grüße alle Verwandten u. Bekannten herzlichst von mir&#039;&#039; […] &#039;&#039;Behüt‘ dich Gott, deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Juli 1890 von Otto Spängler an Bruder Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Otto Spängler]] [Bruder] an [Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] Franz Spängler [Salzburg, Juli 1890?]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Franz! Hoffentlich hast du meine Karte, welche ich dir vor einiger Zeit, bevor ich auf einige Tage verreiste, schrieb/ erhalten. Endlich komme ich dazu, nach langem Interwall die Korrespondenz wieder aufzunehmen u muß mich vor allem anfragen, was es denn mit Eurem Hierherkommen eigentlich ist? - Wir gehen übermorgen oder längstens Samstag nach St Gilgen, wo uns unsere 4 kleinen Kinder mit Marie schon seit 12 Tagen sind. Dort beabsichtigen wir ca 8 Tage zu bleiben u fahren dann wieder nach Salzburg zurück. Späterhin wollen wir noch einmal nach Aschthal [?] gehen u von dort aus unsere Ausflüge machen: Adalholzen, Reißeralm, Höglwört [?] etc. - Sei so gut, mir deine Urlaubs u. Ferienpläne, wenn du in den ersten Tagen August mir noch antwortest, nach St Gilgen auf die Post zu senden; u. späterhin wieder nach Salzburg. - Otto geht in der 2.Hälfte August nach Kitzbühel zu Herrn Pfarrer Lechner. - Aus den Zeitungen entnahm ich Euer großes Sängerfest; du wirst durch die Vorbereitungen u das Fest hattest [?] jedenfalls sehr viel in Anspruch genommen gewesen sein. Die Coupons werden wir bei deinem hiersein ordnen; denn kommen wirst du doch jedenfalls. - Mit herzlichen Grüßen an all’ die deinen von all’ den meinen dein treuer Otto. - Mittwoch früh.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;großes Sängerfest&amp;quot;: Sängerbundesfest in Wien 1890 (?).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 30. August 1890 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] an Franz Spängler: [Stempel:] Salzburg, 30. 8. [18]90 - Krems 31. 8. 90: &#039;&#039;An Frau Fanni Spängler LGR&#039;&#039; [Landesgerichtsrats] &#039;&#039;Gattin in Krems Alleegasse 7 - Liebe Fanni/ Salzburg 30/8/1890/ Wir sind gestern Ab[en]ds wohlbehalten angekommen, u. wurden von Otto u Louise, u. Tochter Bertha in freundlichster Weise am Bahnhofe erwartet. Heute waren wir schon am Grabe der Eltern, dann mit dem elektr. Aufzuge auf d Mönchsberge, jetzt sind wir bei den Tanten, die Euch alle, wie auch wir, herzlichst grüßen / das Wetter ist kalt u. regnerisch. Wir sind wohl. Behalte lieb deinen Franz - Herzlichen Gruß u. Kuß Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karte von Franz Spängler [Nr.18] an seine Frau Fanni. - Zu Besuch bei Otto Spängler, Frau Aloisia (Louise) und Tochter Bertha, geb. 1877; die Eltern sind 1852 und 1882 gestorben, begraben auf dem St.-Peters-Friedhof in Salzburg [Grabplatten heute in der Mauer neben dem Eingang zu den Katakomben]. - &amp;quot;Tanten&amp;quot; könten sein: die Geschwister Franziska (* 1821; † 1906; &amp;quot;Franzi&amp;quot;), Elisabeth (* 1829; † 1905) und Anna (* 1843), alle unverheiratet und Töchter von Josef Spängler (* 1786; † 1861), dem ältesten Bruder des Vaters Spängler. - Siehe auch folgenden, gleichzeitigen Gegenbrief.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. August 1890 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems, 30/8 1890/ Liebster Mann! Indem ich dir das verlangte Buch sammt dem Touristenzeichen sende, benachrichtige ich dich, daß wir gestern wohlbehalten hier ankamen / Ich danke dir für die genußreichen Tage, welche wir im lieben Triestingthale zubrachten, ich werde stets mich gern ihrer erinnern. Ich habe mich so gefreut, wieder einmal mehr mit dir sein zu können. - Wir sind Alle sehr zufrieden, daß wir wieder daheim sind. Es ist mir lieb, daß ich sehr beschäftigt bin, sonst käme es mir gar zu öde vor, da du nicht hier bist. Auch Franzi fehlt mir. Übrigens haben wir heute schon gekocht, wol sehr einfach, aber zu allseitiger Zufriedenheit. - Von dir und Franzi hoffe ich, daß Ihr vergnügt und wol in Salzburg seid. Eben erhielt ich von meiner Schwester Anna einen Brief, in welchem sie mir anzeigt, daß sie unsere Einladung nach Krems annimmt. - Heute waren wir Otto ausgenommen in der 8 Uhr Messe, dan gieng ich mit den Mädchen einschreiben in die Schule. Was macht dein Fuß, ich sorge mich, daß er schlechter wird. Bitte gehe nicht auf’s Hochkar! - Hier war das Wetter viel schlechter als im Triestingthale, die Donau ist so hoch, daß Wasser in den Auen steht. Dabei ist es so kalt daß ans Baden nicht zu denken ist und die Kinder morgen die Filzhüte ohne Bedenken aufsetzen können. Meine Zeit erlaubt mir nicht, länger zu schreiben. Frau Aigner ist hier und ich muß die Sendung fortschicken. - Guße&#039;&#039; [Küsse/Grüße] &#039;&#039;Franzi von mir, sobald ich Zeit habe schreibe ich ihr. Unterhaltet Euch recht gut grüßt Alle und seid gekßt von Eurer Mutter Fanni. - Hansi liegt im Bette, sie scheint sich etwas verkühlt zu haben / Kein Fieber! - Es scheiner&#039;&#039; [? scheint] &#039;&#039;Aphten [?] zu kommen. Wohin soll ich schreiben? Wieder nach Innsbruck?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Triestingthale&amp;quot;: Pottenstein an der Triesting, Wohnort 1880 bis 1887. &amp;quot;Franzi&amp;quot; (13 Jahre) ist noch beim Vater; &amp;quot;Hansi&amp;quot; [Johanna] ist 8 Jahre alt, &amp;quot;Otto&amp;quot; vier Jahre.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 1. September 1890 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] Franz Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems, 1. 9. 1890 / Liebster Mann! liebes Dirndl! Ich mache hiermit den Versuch, Euch einen herzlichen Gruß zu senden, Pater Liely hat mir die Adresse gegeben. Für die verschiedenen Karten besten dank, bin glücklich ein Lebenszeichen zu erhalten. Vor allem wünsche ich, daß Ihr günstiges Wetter für Mittwoch habt, hier ist es abscheulich kalt. Aigners u. wir waren gestern bei Stoadinger [?] in Rehberg. Aigner’s grüßen Euch. Den Gehalt hat Aigner beheben [?], der [?] Wirtschaft geht recht gut, die Kinder senden 10000 Küsse, sie sind ganz leidlich brav Gerne wüßte ich, was der Fuß macht. Geh doch nicht aufs Hochkaar, darum bist nicht denn Alte [?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kartenbrief:] An Herrn Doctor Franz Spängler kk. Landesgerichtsrat derzeit/ Oberammergau in Baiern/ bei Herrn Franz Hantle [?] N. 47/ Adresat abgereißt wohin unbekannt [Unterschrift: Hippler]/ Stempel: Krems 1. 9. 90/ Oberammergau 3. Sep 90/ Krems 6. 9. 90.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte vom 1. September 1890 von Franziska Spängler an Fanni Spängler&lt;br /&gt;
von Franziska Spängler (* 1877) an die Mutter Fanni Spängler: 1. 9. 1890, Postkarte an Franzi in Krems aus Innsbruck: &amp;quot;Liebe Mutter! Wir befinden uns sehr wohl&amp;quot;, wohnen bei Cousine Louise und Robert... &amp;quot;Nächster Brief: München poste restante. Franzi und Vater&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 2. September 1890 an Franziska Spängler an Franz Spängler. ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Karten-Brief&#039;&#039; 5 kr. oliv an &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // k. k. Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;München. poste restante&#039;&#039;. Gestempelt Krems 2. 9. 80, München 4. 9. 90. Kein zusätzliches Auslandsporto. [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems, 2. September 1890. // Meine Lieben! // Leider, leider regnet es heute fast ohne Aufhören, was wird mit dem Passionsspiele morgen werden? Es wäre wo[h]l sehr traurig, wenn Alles verregnet würde. Habt Ihr die Karte in Oberammergau bekommen? Bei diesem Wetter wird dein liebster Mann hoffentlich das Hochkaar links liegen lassen. Das ist noch mein einziger Trost! Bei uns geht es sehr gut, heute glücklicher Weise der erste Schultag! Die beiden Buben spielen recht nett. Was macht denn dein Fuß? Ich freue mich schon sehr auf Eure Rückkunft. Heute habe ich die Bücheln bezahlt. Wir brauchen jetzt sehr wenig. Hoffentlich bringt ihr guten Appetit mit. Eben hörte ich, daß bei Grinzendorf&#039;&#039; [Kritzendorf] &#039;&#039;/: Franz-Josefsbahn :/ schon wieder ein Zusammenstoß war. Das ist zu schrecklich dieses Jahr! // Werdet Ihr Euch in München aufhalten? Von Briefen ist gar nichts da, einige Ankündigungen Münzkataloge u. dgl. Lebt nun recht wo[h]l, Gott schütze Euch und kommt bald zu Eurer Mutter. Behüte Euch Gott.&#039;&#039; [in die Ecken:] &#039;&#039;Bußerl von Otto // Bußerl Franzl&#039;&#039; [am Rand:] &#039;&#039;Grüße und Küße von den Kindern.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 2. September 1890 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Seefeld 2/9 1890/ Liebe Mutter. Im eingeheizten Zimmer des Gasthauses v. Seefeld, umgeben von schneebedeckten [!] Feldern u. Wäldern sitzen wir bei einer Schale Suppe um uns zu erwärmen u. grüßen Euch alle. Seit wir Tiroler Boden betreten haben wir fast ununterbrochen Regen. Gestern Nachm waren wir in Hall bei Tante Therese, die dich herzlich grüßt/ dein treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correspondenz-Karte an: Frau Franziska Spängler/ Landesgerichtsrathsgattin/ in Krems a. d. Donau/ N. Österr. Gestempelt Seefeld 3. 9. und Krems 4. 9. - Die Lürzer von Zehendthal (so geboren die Mutter des Briefschreibers; in Salzburg, gest. 1882) kommen aus Hall in Tirol.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1890 von Franz II. Xaver Gregor Spängler und Kinder an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
Franz Spängler und Kinder an Fanni Spängler: 3. September 1890, Postkarte aus Oberammergau [Bleistift]: &amp;quot;Liebe Mutter! Wir sind gestern abends in Oberammergau eingetroffen ... Franzi&amp;quot; Quer darüber &amp;quot;der Vater grüßt Euch Alle&amp;quot; - 4. 9. 1890, Postkarte aus München [Bleistift]: &amp;quot;Liebe Fanni Wir sind statt gestern Abend erst heute Nachm. hier angekommen...&amp;quot; Eisenbahn bei Murnau unterbrochen, 100 Reisende mußten in Murnau über Nacht bleiben, Nachtquartier in einem Bauernhaus... &amp;quot;Dein treuer Franz&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe von 1890 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 18. Juni 1877; † 1962; Nr. 9 a): 1890, die Schwester Toni schreibt aus Krems an Franzi (Brief ohne Adresse); 1890, der Bruder Franz [Franz Spängler, Nr. 9 d; geb. 1883) schreibt aus Krems an &amp;quot;Franzi&amp;quot;, also mit etwa 7 Jahren (Kinderschrift) - mit dem gleichen Datum schreibt die etwas ältere Schwester &amp;quot;Rosi&amp;quot; (Nr. 9 c) an Franzi; sie erzählt, dass sie von ihrer Schwester Johanna (Hansimutti) &amp;quot;zum Namenstag ein schönes Körbchen gefüllt mit Gurkerln bekommen&amp;quot; hat, davon legt sie für Franzi einige bei; &amp;quot;die vier verschlafenen Rieder-Leut&amp;quot; [die Geschwister?] grüßen, eine, &amp;quot;Amor&amp;quot;, schreibt eine &amp;quot;Hymne in AchDur u. WehMoll&amp;quot; an Franzi... Toni baut Kartenhäuschen (ohne Datum)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1891 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1891 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Elsa (XXX ?), noch Jungmädchen-Schrift, anders als später, schreibt aus Krems 1891 an Franzi; 2,5 Bogen Brief von Elsa &amp;quot;4. Aug. 18.&amp;quot; [1891/92] an Franzi; berichtet von einem Traum und unterschreibt als &amp;quot;Kremser Stadtberühmtheit&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1892 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1892 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Elsa &amp;quot;an Franzi! dreimal Heil! der Staatsgeprüften&amp;quot;; Glückwünsche 1892 (also der ca. 15jährigen Franzi wohl zu einer Musikprüfung); gleiche Schrift an die &amp;quot;Geliebte Franzi&amp;quot;, ebenfalls in Gedichtform an &amp;quot;die schöne Franzi Primadonna in spe von der Zukunftstragödie von Egelsee&amp;quot;; von Elsa ein vier Blätter langer Brief an &amp;quot;Liebe Rosa und Franzi&amp;quot;; dankt für Briefe, Sehnsucht nach den lieben Kremsern, beschreibt ihren Aufenthaltsort, erinnert sich an &amp;quot;Professor Strobl&amp;quot;, wollen nach Golling; schrieb in Musikgeschichte &amp;quot;Was bedeuten Schumann und Liszt für die Musikgeschichte? (Von diesen Herschaften weis ich überhaupt noch nichts) Im Gesang [...] Harmonielehre&amp;quot;, &amp;quot;Realsprüfung&amp;quot;, singt Übungen und &amp;quot;gehaltene Töne&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1893 ==&lt;br /&gt;
==== Correspondenz-Karte vom 14. August 1893 an Spängler, Salzburg von &amp;quot;Elsa&amp;quot; ====&lt;br /&gt;
Postkarte, gestempelt &amp;quot;Kitzbichl 14. 8.&amp;quot; [Jahr nicht erkennbar] an &amp;quot;Familie Spängler in Salzburg [Gasth]aus zur Hölle, Judengasse&amp;quot; [teilweise unter dem Stempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 14/8/93&amp;quot;; mit Bleistift geschrieben, schwer lesbar: &#039;&#039;Liebe Spänglerei! Familie A. dankt bestens für freundliche Zuschriften u. freut sich, daß es Euch gut geht.&#039;&#039; [nicht weiter übertragen] … &#039;&#039;Herzliche Grüße&#039;&#039; … &#039;&#039;Elsa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte und Brief von 1893 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Postkarte aus Kitzbichl an Franzi von der &amp;quot;treuesten Freundin Elsa&amp;quot;; 1893, Kartenbrief aus Kitzbichl von Elsa an Franzi &amp;quot;Salzburg, Gasthaus zur Hölle, Judengasse&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dito [1893] 2,5 Bogen Brief aus Kitzbühl an Franzi von &amp;quot;deiner treuen Freundin u. Intima Elsa&amp;quot;, &amp;quot;das Neueste ist, daß man nicht Intima sagt, sondern Intima.&amp;quot; - 2 Bogen langer Brief von Elsa; erinnert an die Staatsprüfung 1892, mit der sich Franzis &amp;quot;Lebenszweck erfüllte&amp;quot; - 2 Bogen Brief mit Gedicht am Anfang von Elsa; vor der (zweiten) Staatsprüfung von Franzi [wie die anderen Briefe nur überflogen] - Brief von Friedl (?) an Franzi ohne Datum; über Tonleitern, spielt Klavier&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1894 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. November 1894 von Theresia von Lürzer-Zehenthal&amp;lt;ref&amp;gt;Therese von Lürzer, geb. Martha Therese (Theresia) (* 28. Juli 1801 in Hallein), die sich &amp;quot;Zehenthal&amp;quot; schrieb ([[Lürzer von Zehendthal]]), war Stiftsdame in Hall in Tirol. Ein eigenhändiger Brief von ihr ist vom 26. November 1884 erhalten geblieben [siehe dort]. Sie starb am 14. Dezember 1894 in Hall in Tirol und wurde dort am 16. Dezember begraben.&amp;lt;/ref&amp;gt; an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Einzelblatt bei den Todesanzeigen, die Franz Spängler gesammelt hat, bei der Anzeige für &amp;quot;Tante Therese&amp;quot;; der Brief ist wahrscheinlich diktiert worden:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hall am 30. November 1894. Gott zum Gruß - Dein nahes Namens[fest] gibt mir Gelegenheit dir die herzlichsten Glücks Wünsche dazubringen Gott erhalte dich Gesund und gebe dir alles gute an Seele und Leib, wie ge[h]t es Euch meine Lieben ich hoffe zu meiner Freide wohl ich bin leider im Beth und hab heite die sterb Sakramente empfangen ich bin etliche Wochen unwohl dazu kam eine genzliche Abeditloskeit der Arzt gibt die Hoffnung nicht auf ich sage wie Gott will so soll es geschehen ich bitte lieber Franz Grüße mir deine liebe Frau Söhne und Töchter und bitte betet für mich wen ich gestorben bin. Und so verbleibe ich mit liebe und Hochachtung deine alte dich inig liebende Dante Therese von Lürzer.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1887_bis_1889&amp;diff=2543507</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1889</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1887_bis_1889&amp;diff=2543507"/>
		<updated>2026-02-24T08:56:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler */ Fotos versucht einzufügen ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1889&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1887 == &lt;br /&gt;
siehe auch Oktober bis Dezember 1871 &amp;quot;1871 und 1884, 1887&amp;quot; Briefe [...] Briefe von Kollegen, Salzburg 1887 mit Brief von Fanni in Pottenstein an Franz in Krems mit Umschlag &amp;quot;1887&amp;quot;. Und ebendort Karten-Brief Pottenstein 6. 4. 1887 Fanni an Franz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. und 18. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 17. und 18. April 1887: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems 17 April 1887/ Liebste Fanni! Ich habe dir heute nur eine Karte geschickt, da ich mit dem Brief aus verschiedenen Gründen nicht fertig zu werden glaube u ich dich nicht ohne Nachricht lassen will. Und nun zur Wohnungsfrage. Ich habe also gestern Abends mit Hauptmann Hartmann conferirt, u. das Resultat ist folgendes: Er behält mit Rücksicht darauf dß er möglicher Weise im Herbste wieder hierher transferirt wird die Wohnung als Miether, ist aber bereit vom Mai-Termin an die Wohnung bis Aug od[er] Nov 1887 zu überlassen; falls er nicht hierher zurückkäme, könnten wir dieselbe dann ganz übernehmen; falls er aber hierher zurückkäme, müßten wir dieselbe räumen. Das ist nun freilich keine angeneme Aussicht! Anderseits wurde mir von mehrer Seiten gesagt, dß, so empfehlenswerth die Wohnung für den Sommer sei, dieselbe doch im Winter wegen der einsamen Lage u des geringen Verkehrs in dieser Gegend der Stadt manches unangenehme habe; da wäre es also vielleicht doch nicht so böse, wenn wir im Herbste in eine andere Wohnung ziehen müßten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die gestrige Karte, in der ich dir von der Wohnung in der Alleegaße 25 schrieb, hast du hoffentlich erhalten; diese Wohnung hätte manches für sich; ich füge hier eine Skizze bei, mit f. sind die Fenster, mit t die Thüren bezeichnet, die Alleegasse ist durch die Anlagen von der Stadt getrennt, aber die Entfernung ist auch nicht groß. -&#039;&#039; [hier ist eine Skizze in den Text eingefügt: 3 Zimmer + Eßzimmer + Küche + Cabinet + Vorzimmer + Vorratsraum (?) + Abort] &#039;&#039;- Garten ist bei dieser Wohnung freilich keiner, wohl eben ein Hof, in dem sich die Kinder herumtummeln könnten/ Diese Herzog’schen Häuser sollen wie ich hörte auch 2 Unannehmlichkeiten haben, namlich einerseits dß die Wände u. Böden so dünn sind, dß man von einer Wohnung in die andere alles lautere Gespräch hören soll, u. dß die Kanäle dort nur sehr geringes Gefälle haben, u daher im Sommer ziemlich riechen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun ist mir heute von einer Wohnung in der Stadt, in der Gasse zwischen Hirschen u Kreisgericht gesagt worden, die auch bis Mai frei werden soll; hierüber werde ich erst morgen näheres erfahren, u. dann dir gleich darüber schreiben/ Heute habe ich meine Besuche begonnen, u. war bei allen Advokaten (bis auf einen, zu dem ich morgen gehen werde) bei den 2 Notaren, dem Probste, der Frau Präsidentin u. der einen Familie Kreza, aber zufällig gerade bei jener, an welche der Brief nicht gerichtet war. Ich werde überall recht freundlich empfangen, u es haben mir auch die sämtlichen Herren einen ganz günstigen Eindruck gemacht. Die Frau Präsidentin ist eine lebhafte Frau von Anfangs 40, recht freundlich, u. so wie auch der Präsident, durchaus nicht stolz. Sie hat gesagt, dß ich dich gewiß ihr aufführen soll, - (was sich ja von selbst versteht.) Wie ich höre, ladet sie die Frauen der Räthe ab [gestrichen?] öfters zu einer Cafevisite, der Präsident mitunter die Herren für Abends zu einer Spielparthie ein. - Der Probst ist ein einfacher würdiger Herr mit dem sich vielleicht auch ein geselliger Verkehr entwickeln kann. Jene Frau Kreza, die ich besuchte, scheint sehr nobel zu sein, u. kennt Zieken [?] nur oberflächlich; wenn nicht die andere Familie Kreza entgegenkommender ist, wird sich kaum ein näherer Verkehr entwickeln. - Bei Tscheheer [?] war ich schon am Tage deiner Abreise; er ist im Gesundheitszustande besser, als ich erwartet hatte, u. erinnerte sich in freundlicher Weise deines sel. Vaters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch im Gasthause habe ich durch Präsident Schreer [?] u Rath Vogel, welche donnerstags Abends zum Hirschen kommen, u. mit den ich auch gestern Abends in einem anderen Gasthause zusammen war, unsere Herren von hier kennen gelernt, darunter den hiesigen Bürgermeister/ den Gymnasial Direktor (Piarist)/ den Realschuldirektor u. den Bürgerschuldirektor, dann einen ehemaligen Kaufmann Schumacher, Bruder des verstorbenen Professors in Salzburg. Auch ist einer der Direktoren, Namens Eberle, ein Salzburger, u. mit Alexi verwandt. Daneben sich auch 2 Wiener Schulinspektoren hier, die neben mir wohnen u. mit denen ich ebenfalls bekannt wurde. Neulich war ich in Stein, das übrigens ein Nest ersten Ranges ist, u. wo ich mir nicht denken kann, dß ordentliche Wohnungen zu haben wären; ich habe daher dort auch gar nicht nachgefragt - Montag 18 April&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Soeben habe ich die Wohnung/ von der ich dir gestern schrieb angesehen. Sie besteht aus einem großen 1 kleineren Zimmer 1 Cabinet 1 Vorzimmner eine finstere Kammer 1 Küche; hat Fußboden mit harten KrXXzen (wie Parquetten), aber mit weißer Füllung, daher ziemlich uneben, schlechte Öfen, in der Küche gehört der Sparherd der Parthei; es ist überhaupt ein altes Haus. Die Wohnung wäre uns jedenfalls zu klein; ob eine der XXßenden Wohnungen, von welchen die eine sich die an einen Professor in Wien verheiratete Hausbesizerin als AbsteigeQuartier vorbehalten hat/ und die andere der Hausmeister innehat, dazr [?] zu bekommen wäre, kann ich erst in einigen Tagen erfahren; da der Advokat D Frestl [?], deshalb an die Hausbesitzerin schrieb/ Uebrigens wäre auch diese Wohnung erst bis August zu haben. - Was soll ich also machen? Soll ich mit Hptm. [Hauptmann] Hartmann auch auf die Gefahr hin bis November ausziehen zu müßen, abschließen? od[er] willst du mit der Uebersiedlung bis August warten? Soll ich den Garten dazu nehmen od[er] nicht? Wenn wir die Hartmann’sche Wohnung nehmen, so müßte die Uebersiedlung in der Woche zwischen 1. u. 8. Mai geschehen, da am 8 Mai d[er] eine der Räthe auf Urlaub geht, u ich daher denselben zu suppliren habe, daher am 8. jedenfalls wieder her sein müßte. - Mit Neunherz [?] habe ich verhandelt, u ich werde ihm wohl die Spedition übertragen; er glaubt, dß wir mit 2 Waggons ausreichen u meint, wir sollen den etwaigen Rest der Sachen - Kisten - als gewöhnliche Fracht aufgeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es ist hohe Zeit, dß wir über die Wohnungsfrage endlich schlüßig werden. Mir wäre es am liebsten, wenn du selbst die noch in Frage stehenden Wohnungen ansehen würdest u. ich mit dir die Sache mündlich besprechen könnte. Wenn es dir also möglich wäre, an einem der nächsten Tage etwa donnerstags hierher zu kommen, wäre es mir sehr angenehm; ich bitte nur in diesem Falle um briefliche, eventuell telegrafische Nachricht/ - NB. Auf dem Schreibtische muß meine Aufs(ch)tellung über die abgesendeten Dankschreiben liegen geblieben sein; vielleicht kannst du sie mir in einem Briefe schiken, od[er] du bringst mir selben mit; auch der Glückwunsch-brief od[er] Karte von Pf Wiegand von Furth fehlt mir; du hast mir denselben eingegeben/ darüber ob Bügelofen u Wäschwelle [Wäschemangel] in der Wehrmannschen Villa vorhanden sind, mag ich erst genau durch Augenschein mich überzeugen gehen, da ich eben wegen der Wohnung dort noch nichts definitives sagen könnte. Deine mir heute zugekommene Karte hast du offenbar im Halbschlaf geschrieben; ich konnte mehreres garnicht lesen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß die beiden Franzeln brav sind, freut mich zu hören; dagegen bin ich mit Rosa sehr unzufrieden, dß sie gar strafweise in der Schule bleiben mußte; ich laße ihr sagen, dß das nicht mehr vorkommen darf. - Sei samt den Kindern herzlich gegrüßt u geküßt von deinem trauen Franz - Krems 18/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Spängler und Familie sind 1887 eben dabei, nach Krems umzuziehen; der erste von drei fortlaufenden Briefen innerhalb weniger Tage (siehe auch die folgenden beiden Briefe). Vor allem bei der Schreibung einiger Familiennamen bin ich unsicher. Insgesamt ist die Schrift reichlich flüchtig, häufig abgekürzt, vielfach sind mehrere Wörter zusammengeschrieben; oft scheinen Wörter für den Zusammenhang zu fehlen, manches ist auch angeschrieben und dann ausgestrichen (hier nicht vermerkt). - &amp;quot;die beiden Franzeln&amp;quot;: Franziska, geb. 1877; Franz Xaver, geb. 1883; &amp;quot;Rosa&amp;quot; geb. 1880.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 20. April 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebste Fanni! Ich habe dir heute morgen hierherkommend nicht telegrafirt, weil ich wegen der Linde’schen Wohnung mich noch umsehen u. dir darüber schreiben wollte. - Ich habe selbe nun angesehen, u. berichte dir folgendes. - Die Wohnung ist im 2.Stocke in der Nähe der Realschule in einem ziemlich neugebauten Hause, hoch, hell troken, u mit schöner Aussicht; die Stiegen sind jedoch von Holz, u. daher eventuell feuergefährlich. Die Wohnung selbst besteht aus einem großen 2fenstrigen Zimmer, 2 Cabineten welche als solche ziemlich geräumig sind, einem Vorzimmer, sehr geräumer [?] heller Küche, u. einem abgesonderten kleinen Cabinete, ist also wohl ziemlich klein, wäre aber sogleich zu beziehen u. kostet inclusive Zinskreuzer 220 fl. [Gulden] - Ich füge auch hier eine Planskizze bei. [hier Skizze] Jedes Cabinet ist heizbar. Es ist wohl beim Hause ein kleiner Garten aber nicht zur Benutzung. Dagegen ist gerade vom Hause gegenüber der Park, der zwischen Realschule u Turnhalle liegt. - Der Abort ist ein gewöhnlicher, ist außerhalb der Wohnung u. stinkt, wie ich mich heute überzeugte, sehr stark. Die Wohnung würde nur sehr knapp für uns ausreichen. - Ich soll innerhalb einiger Tage dem LGR Linde Antwort geben. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie es bezüglich der Möglichkeit der Vergrößerung der Wohnung am &amp;quot;täglichen Markte&amp;quot; von der ich dir auch schrieb, stehe, habe ich noch nichts erfahren. - Also was thun? Kanst du freitags kommen, so wäre es mir sehr recht; denn wenn die Uebersiedlung in der 1.Mai-Woche geschehen soll, muß die Wohnungsfrage baldigst erledigt werden u. die Vereinbarung mit dem Spediteur getroffen werden. - Ich bitte dich, mir morgen nach Erhalt dieses Briefes baldmöglich zu telgrafiren, ob du am Freitag kommst; dann würde ich, wenn du kommst, mit dem Abschluße mit dem Hauptmann bis Freitag warten; andernfalls würde ich morgen oder freitags also doch mit Hptm Hartmann od dessen Frau abschließen. Was den Preis betrifft, so wird wohl schwerlich etwas abzuhandeln sein, besonders da wir ja hinsichtlich der Wohnung im Gedränge sind. Wegen der Wohnung Alleegasse 25 muß dich noch aufmerksam machen, dß nicht ungewiß, sondern nur wahrscheinlich ist, dß sie bis August frei wird; ich kann also bezüglich dieser Wohnung vorläufig nicht abschließen, habe aber von der Hptmannsfrau u von der Hausverwaltung das Versprechen, dß ich sofort verständigt werde, wenn die Wohnung wirklich frei wird. - Noch muß ich beifügen, dß es mir auch hinsichtlich der Uebersiedlung selbst angenehm wäre, wenn ich mit dir u. Neueferz [?] die Sache besprechen könnte. Wenn es dir also möglich ist, so komm freitags. Fahrst du aber nicht lieber über St Pölten? Du könntest dann am Rückweg dich in Wien aufhalten u zu Mina gehen. - Nun lebe wohl für heute! Hoffentlich übermorgen auf Wiedersehen. Morgen habe ich die 1. Verhandlung als Vorsizender zu führen! Dich und die Kinder herzlich grüßend und küßend - dein treuer Franz - Krems 20/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler: 27. April 1887, Brief aus Krems an Fanni: &amp;quot;Heute habe ich gar keine Nachricht von dir erhalten, doch will ich hoffen, daß du sammt den Kindern wohl bist...&amp;quot; verschicken einer Kiste, Schlüssel, Koffer... &amp;quot;Was die Geldesendung betrifft, so möchte ich gerne dir am 1. aus meinem Gehalte den Betrag von 100 fl. schicken; ich glaube es wird ja auch früh genug sein, so brauche ich nicht vor dem 1.5. Geld aus dem Postsparkassenbuch herauszunehmen, u. verliere daher auch keine Zinsen. Solltest du aber das Geld früher und mehr benöthigen, so schreibe es mir.&amp;quot; ... &amp;quot;Dieser Tage habe ich an Otto und auch an die Mutter Schlegel geschrieben u. ihr ausführlich berichtet.&amp;quot; ... &amp;quot;Dich und die Kinder herzlichst grüßen u. küßend dein treuer Franz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. April 1887 von Fanni Spängler an Franz Spängler. ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [Ergänzung]; [?] fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pottenstein, 28/4 1887. // Liebster Mann! // Heute muß ich mich schon bis zu einem recomm: Brief erschwingen, da unser vorgestern geschriebener Kartenbrief offenbar verloren ging. Ich habe in denselben ein Muster von dem schwarzen Lüster [?] eingelegt, wie ich solchen unlängst&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;für KinderschXX in Wien bei Gareis à meter 70 k. kaufte. Ich brauche noch ¼ meter hievon, und dachte, du könntest mir auf deiner Hieherfahrt von Krems diese Kleinigkeit besorgen. Doch wie ich nachdachte, sehe ich ein, daß du nicht dazu kommen kannst und warte also bis Krems. Den Schlüßel der Kiste, glaube ich, kannst du bringen, ich habe ja andere Kisten die ich nächste Woche packen kann. Herr Neunherz war noch nicht hier, ich möchte so gern mit ihm reden, ehe ich zu packen beginne. Er wird doch nicht vergeßen! daß ich den Koffer nicht brauche, schrieb ich XX gestern, für mich, die beiden Mädchen u. die Kinder könnte ich doch nicht genug hinein packen, Wir müßen doch für Sonntag Alle etwas Ordentliches zum Anziehen haben, auch Wäsche für uns u d. Kinder! / Wegen deiner Reise v. K.[rems] meine ich, du sollst in Wien übernachten, und mit dem 1. Zuge kommen. Bis ½ 9 sind die Kinder angezogen, so können wir gleich an die Arbeit gehen. Im Falle du nach Mittwoch Nachts kommen würdest, wäre Nachts keine Ruhe und wir kämen wahrscheinlich später zum Packen Daß ich mich innigst auf dein Kommen freue, wirst du deßhalb doch glauben. Dieß ist meine bescheidene Meinung.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen der Wohnung hier habe ich den Hausherrn nur ersucht, er möge dieselbe wenn möglich vermiethen, damit uns doch ein Theil des Zinses hereinkommt. Ihm die Zumuthung zu machen, daß er die Wohnung auf eigene Gefahr zurücknehmen soll, habe ich nicht gewagt. Zugleich erklärte ich mich bereit, allfälligen Miethern jederzeit die Wohnung besichtigen zu laßen. Mit dem Zinszahlen warte ich ganz einfach bis du kommst, allenfalls auch mit dem Begleichen der Monatsbücheln. / So brauchst du mir eigentlich auch nicht die 100 f&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;zu senden. // Aufrichtig freuen würde es mich, wenn es dir gelänge, für Frl. Fanni eine Stelle ausfindig zu machen. Vor der Hand sage ich gar Niemanden etwas von deiner Bemerkung bg: Herrn Lied [?]. Wenn es dir möglich ist, so verhilf der Armen zu dieser Stelle, da könnte mal auch Adelheid ein Plätzchen finden. // Deine Fotografie ist zur Stunde noch&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;nicht in meiner Hand. Von Herrn Rossi hörte ich nichts weiter. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen des Transportes unserer Wertsachen glaube ich, daß es doch am besten sein dürfte, Alles in dein[en] Reisesack zu geben und denselben als Handgepäck bei uns zu behalten. Da wir von St: Pölten mit Wagen fahren / so macht es ja auch wenig Ungelegenheit. In einer kurzen Woche, so Gott will, auf Wiedersehn. // Montag war hier ein starkes Gewitter in Kottingbrunn sollen 3 Menschen erschlagen worden sein. War auch in Krems ein Gewitter? Die Kinder möchten es gern wißen. // Heute waren die Dirndln u der Bubi bei Berger und für nächsten Donnerstag u. Freitag sind sie wieder eingeladen, das wird eine rechte Wohltat sein. // Nun behüte dich Gott behalte uns lieb. Die Kinder küßen dich. Hanna sagt: &amp;quot;es ist so fad, daß der Vater nicht da ist&amp;quot;, da&#039;&#039; [Satzteil unterstrichen:] &#039;&#039;hat sie ganz Recht. // Franzlbub fahrt täglich 10 mal nach Krems. Morgen sind wir bei TherXX zur Jause. Fr: v. TherXX u. Frl: KarelXX reisen Montag nach Marburg. // Behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 1.jpg|thumb|Die Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau ca. 1888/1889.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 2.jpg|thumb|Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.]]&lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 29. April 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Liebste Fanni! Auch deine Karte vom Mittwoch habe ich erst heute früh erhalten, war daher unmöglich in der Lage/ dir bis heute Nachm. noch Nachricht zukommen zu lassen in betreff der Concert-Eintrittskarten vom Fahnweihfeste. Wir haben dieselben bisher aufgehoben, um sie vielleicht ein anderes Mal wieder zu verwenden; bisher fanden sie keine Verwendung, u werden wahrscheinlich auch später keine mehr finden; von mir aus kann darüber nach Belieben verfügt werden; mir wäre es aber angenehm, wenn du noch den Steuereinnehmer des Vereinskassier fragen würdest, ob er Werth darauf legt, diese Karten noch weiter aufzuheben; in diesem Falle bitte ich sie ihm zu übergeben, andernfalls kannst du sie der Frau v ThXXten [?] ausfolgen, vielleicht ein Paar zur Erinnerung zurückbehalten/ den Einkauf des schwarzen Lüster [?] kann ich in Wien nicht besorgen, da ich mich keinen falls länger in Wien aufhalte, als vom Abendzuge bis zum 1. Zuge, der donnerstags früh nach Pottenstein geht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was von den Sachen packst du einstweilen schon? Mir wäre es angenem, wenn du die Sachen in dem Bücherkasten dann in den beiden oberen Laden meines Kastens mir zum Packen lassen würdest. - Bei Neueferz [?] war ich heute/ Karl [?] konnte ich aber nicht treffen/ weil er in Wien ist; vielleicht kommt er ohnehin heute od morgen nach Pottenstein. - Ich werde morgen wieder versuchen, mit ihm sprechen zu können. - Was machts du hinsichtl des Claviers? Ich bin schon mehr dafür, dß du dasselbe in die Kiste geben lassen sollst. Vergiß nicht, die Bücher, welche noch ausgeliehen sind, in Empfang zu nehmen. Auch wegen der noch versprochenen Photographien erinnere bei Gelegenheit die betreffenden Personen. - In betreff der Frage, in welche Schule wir die Kinder hier schiken sollen, habe ich noch nichts beschloßen. ich werde mich aber in diesen Tagen noch erkundigen, da wir doch, wenn wir halbwegs in Ordnung find[en]/ die Kinder sogleich wieder in die Schule schiken sollen, u. wollen/ Hast du mit dem Herr[n] Jerre [?] schon verhandelt? - Lebe wohl u. sei sammt den Kindern, die ich erinnern lasse brav zu sein, herzlich gegrüßt u. geküßt von - deinem treuen Franz/ Kems 29/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto der Familie mit den sechs Kindern, um 1888/89; Beschriftung hinten von Traudl Saska:&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Karten-Brief vom 18. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] an Franz Spängler: Krems, Kreisgericht, aus Salzburg Karten-Brief vom 18. August 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Mann! [Briefmarke herausgeschnitten] ...sind Gott sei Dank glücklich und ohne Abentheuer [hier] angelangt. Vor der Hand konnten wir nur ein Zimmer mit 5 Betten bekommen. Hoffentlich wird morgen das 2te Zimmer frei. Wie bist du heim gekommen? Ich bin schon neugierig, zu hören wie es mit der Arbeit in der Wohnung steht? Bist du bei der Heimfahrt doch nicht recht naß geworden? Heute sah ich Vetter Julius und Rudolfine. Tante Lida mit Mann u. Kinder ist hier, ich traf sie auch schon. Die Kinder und ich haben jetzt geschlafen; die Nacht war zwar gut, wir konnten bis Salzburg I. Klasse fahren, aber müde waren wir doch. Du Liebster, wie ich mich freue, wenn du kommst, kann ich dir nicht sagen! Das Wetter ist unfreundlich, gebe Gott, daß es schöner wird. Behüt dich Gott, morgen hoffe ich von dir zu hören. Grüße Maria von uns allen und sei geküßt von deiner Alten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
20. August [1887]: &#039;&#039;Lieber Mann! [...] bitte dich um Vergebung, daß ich die erste [Karte] so spät schrieb, ich war gar so müde und schlief bis gegen 5 Uhr am Donnerstag. Heute ist wol schon der recommandierte Brief in deiner Hand, Maria wird gleichzeitig auch den Brief ihres Vaters bekommen haben, der schon einige Tage bei Otto lag. Ich schrieb auf dessen Außenseite, ob Maria vielleicht lieber für die Zeit unseres Hierseins nach Hause fahren will. Wenn die Arme recht traurig ist wegen des Todes ihrer Mutter, so soll sie allenfalls nach Hause fahren, das Reisegeld wird ziemlich gleich viel sein, und ich komme mit Anna ganz gut hier aus. Laß es also Maria wählen, wohin sie fahren will. Ob es gehen wird, die Böden der ganzen Wohnung zu streichen weiß ich doch nicht recht. Halte Maria nicht mehr zu lange auf, sonst steht es nicht dafür, daß sie weg fährt, und wenn sie hieher kommt habe ich es recht bequem. Sonst geht es uns gut, heute ist es schön, wir waren heute auf dem Friedhof von St:Sebastian am Grabe meiner guten Großmutter. Die Grabstätte sieht recht hübsch aus. Dann gingen wir in den Curpark, dort war Emma, Lina und Frau Leopoldine Gotter. Emma sieht sehr mager aus, Frau Gotter ist noch immer sehr hübsch, ihre jüngster Tochter sieht ihr ganz gleich, ihr Sohn hat schon die Matura gemacht und geht gänzlich zum Militair. Möglicher Weise fahren wir heute nach Hellbrunn oder gehen schwimmen. Für morgen ist großer Kinderausflug Schumacher Gantenberg Spängler in Kreuzbrückl. Gearbeitet habe ich noch nicht viel. Wie freue ich mich auf dein Kommen! Bis dahin sei 10 000 mal gegrüßt von den Kindern und deiner Alten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
21. August [1887]: &#039;&#039;[Lieb]er Mann! [...] trostloses Sauwetter könnte mich [...]tig machen. Es regnet, als wollte nie mehr die Sonne scheinen, die Kinder sind auch zuwider, ich kann nichts machen, als über das Wetter schimpfen und die Kinder prügeln. Besonders Toni ist unausstehlich. Wenn nur du dann die wenigen Tage welche du hier sein kannst, beßeres Wetter hast! O wie ich mich freue, wenn wir wieder Alle beisammen sein werden! Und wenn dann Ordnung sein wird bei uns. Ich bin schon neugierig, wann Maria kommt, denn jetzt, wo Anna allein bei den Kindern ist, bin ich natürlich ganz angehängt. Wir Alle grüßen Maria herzlich. Paula’s Vermählung ist am 12 Oktober. Otto u. Luis[e] sind ganz allein. Mittwoch kommen Otto jun. Paula u. Luise heim. So werden wir auch dießmal Otto’s Familie hier nicht sehen. Heute speiste Tante Pepi mit uns bei d. Hölle. Sie grüßt dich. Gestern waren wir in Leopoldskron. Das Bad war höchst erfrischend. Behüt dich Gott und behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 1] Franz Spängler, Correspondenz-Karte, Marke herausgeschnitten, an Franz Spängler, Krems, aus Salzburg 22. August [1887]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[...] hatte ich mehr Nachrichten gehofft. [...] [u]msonst. Hier ist große Überschwem[mung. D]ie Salzach ist ganz ausgetreten, bei der Hölle [&amp;amp;nbsp;[[Höllbräu]], Anm.] steht das Sudwerk&#039;&#039; [Brauerei, Anm.] &#039;&#039;, weil alles voll Wasser ist. Bei Taxenbach soll ein Wolkenbruch nieder gegangen sein. Der Bahnverkehr über Hallein ist unterbrochen, weil bei Glasenbach eine Brücke weggerissen wurde. Nonnthal sitzt im Wasser, die Localbahn verkehrt nicht. Soll ich dir Mittwoch Nachts einen Wagen zur Bahn schicken? Die Kellnerin sagt wol, daß ohnehin Wagen beim Eilzug seien. Uns geht es sonst gut nur Regen ohne Ende. Grüße Maria. Deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
dito 23. August [1887]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[...]ter Mann! [...] [wa]ren heute den ganzen Tag mit [...] Schwester in Maria Plein, komme daher erst jezt 8 Uhr Abends zum Schreiben. Mir ist Leid, daß noch keine Ordnung zu hoffen ist. Die erste Nacht müßen wir halt allenfalls auf dem Boden schlafen. So Gott will übermorgen auf Wiedersehen bis dahin 1000 Grüße deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbriefe vom 20. bis 23. August 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler: 20. August 1887, Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten] aus Krems an Fanni in Salzburg, Gasthof zum Höllbräuer: Franz schreibt aus der Kanzlei, im Besuchszimmer [zu Hause] sind Arbeiten begonnen, die Küche ist fertig, Kammerl und Vorzimmer ebenso, Hofzimmer in Ordnung, ebenso im Abort die &amp;quot;Spänglerarbeiten&amp;quot; [!]. Marias [wohl Dienstmädchen] Mutter in Salzburg gestorben, will aber nicht nach Hause fahren. - - 22. 8., Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: [nicht gelesen] - - dito ohne Datum, Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: [nicht gelesen] - - 23. 8., Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: Franz reist morgen ab, Arbeiten langsam, der Mal hat das Zimmer &amp;quot;mehr chokolatfarb als XXgrün gemacht&amp;quot;; Eßzimmer, das Zimmer der Kinder und das Cabinet gestrichen; keinen Wagen zum Eilzug schicken, da er nicht bestimmt weiß, wann er ankommt, Eilzug oder Postzug, wird einen Hotelwagen draußen finden [der Bahnhof liegt etwas außerhalb der [[Innenstadt]]], dein treuer Franz&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Verschiedene Korrespondenz 1887 ====&lt;br /&gt;
Briefe und Postkarten von/an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 18. Juni 1877; † 1962): 1887, Mutter (und Vater) Spängler schreiben aus Gloggnitz an &amp;quot;Fräulein Franziska Spängler, Krems, Alleestraße Nr. 7&amp;quot; (Postkarte)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kartenbrief, Marke herausgeschnitten, an Franz Spängler, Krems, aus Pottenstein 31. Dezember 1887: Sehr verehrter Herr Doktor! Besten Dank für Ihre u. Ihrer Frau Gemahlin freundliche Erinnerung. - ...Glückwünsche zum Jahreswechsel... Halsleiden, Spezialist in Wien, Arzt in Krems empfohlen, Namen vergessen... Photografien folgen demnächst... Wünsche, ihr ergebener XXX [unleserlich, kein Absender]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1888 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1888 von Katharina Arrigler an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Brief von [[Katharina Arrigler]] an [Nr. 19] [[Franziska Schlegel]], verheiratet Spängler, ohne Datum [erschlossen etwa 1888]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fani! Wenn ich mich auch allzeit herzlich freue, wenn ich deine Schrift sehe, so hatte ich bei den letzten Brief doch unendlich mehr Freude, wie ich den Inhalt las. die Nachricht, daß ich Euch doch heuer noch sehe, mit dir wieder plauschen kann u. meine Enkerl wieder sehe. ich hofe zu Gott, diese Wochen gehen so rüber, u. Euch hält nichts ab, u. ich bleibe so wohl wie jetzt, den[n] es gab jetzt oft Stunden, wo ich dachte der Abschied voriges Jahr war mir nicht umsonst so trübe, doch zu end klagen ich hofe auf ein frohes Wiederseh’n. Die 2 Zimmer habe ich bekommen, wohl im 3 Stock, wenn du dich erinnern kannst unser großes Wohnzimmer u. das Zimmer von Großmutter die hübschen Sachen hatte sie sind nicht umeinand aber neben einand u. nur ein ganz kleiner Gang, so weit wie wie&#039;&#039; [doppelt?] &#039;&#039;ein Zimmer lang ist, ist Euch zu wenig Platz, so ist noch ein kleines Zimmer daneben, in Einem sind 4 Betten u. ein Schlafdivan u. im Zweiten 3 Betten. Wie geht es Lonerl? [?] ich lasse sie grüßen u. ihr sagen, die Salzburger Luft macht sie schon wieder gesund. Daß du beide Mädchen mitnimmst, finde ich sehr vernüftig, den[n] mit Einem brächtest du es nicht zusamen, da müßtest du manches zurücklassen, oder extra zahlen u. die Zweite umsonst in Krems verkösten, ich glaube auch du kommst besser u. billiger dazu so. Frau Bräuerin hat es auch recht gefreut. Auf Otto’l sind wir schon neugierig&amp;lt;ref&amp;gt;Da &amp;quot;Otto&amp;quot; genannt ist, geboren am 26. Mai 1886, müssten die &amp;quot;beiden Mädchen&amp;quot; seine älteren Schwestern sein: Johanna (* 1882) und Rosa (* 1880), hier &amp;quot;Roßl&amp;quot; genannt. Der Brief wäre dann etwa 1887 oder eher 1888 zu datieren. Von den ältesten Töchtern Franziska (* 1879) und Antonia (* 1879) ist offenbar nicht die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt;. in diesen Alter trägt ein Jahr viel aus, ob Bubi die Großmutter noch kennt, wenn er sie sieht? Roßl wird wohl schon groß sein. Grüße mir alle herzlich Handl [?] noch extra ein Bußerl. Leb wohl liebe Fani, bald plandern wir, das thut weder meinen Augen noch Kopf weh. auf ein frohes Wiederseh’n freut sich so sehr / deine Mutter. / Viele Grüße an Franz. Viele Grüße von Otto.&#039;&#039; [[Otto Spängler]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Schreiben vom 9. Juli 1888 der Stadt Salzburg an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Löbliche Stadt-Gemeinde-Vorstehung Salzburg. Gesuch der Franziska Spängler, Landesgerichtsrahs-Gattin in Krems, /:derzeit in Salzburg, Judengasse:/ um Eintragung ihres Eigenthumes an der Gruft im St. Sebastians Friedhofe Nr LXXX S. 159. Einfach mit Beil A ...bewilligt... der Bürgermeister-Stellvertreter Dr. [[Rudolf Spängler]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 18. Juli 1888 von Katharina Arrigler an die Tochter Rosa ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Brief von [[Katharina Arrigler]] an die Tochter Rosa vom 18. Juli [ohne Jahr; eingeordnet unter 1888]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, am 18. 7.&#039;&#039; [oder &amp;quot;J.&amp;quot; für Juli] &#039;&#039;/ Liebe Rosa! Nun kommen auch an dich noch einige Zeilen. ich danke dir vielmals für deinen Brief u. die Neuichten die darin enthalten waren, daß du wohl bist u. glücklich, weiß ich gewiß, da du unten [nicht in Salzburg] bist, daß die Loni dich so brauchen kann bin ich froh, nun beneide ich dich, weil du die Kleine so haben kannst du weißt ja wie gern ich Kinder hab, u. mein Enkel desto mehr, vielleicht sehe ich es doch auf’s Jahr, die Wegscheider Jrannerl [?] herze ich halt dafür. die ist auch recht lieb, die Buben der Haagn werden immer kleiner, mir kommen sie wie Lichtl vor die immer kleiner werden bis sie verglimmen. / Vorgestern kamen die Hegenbarth an, alle sehen gut aus, der Be[r]tl [?] aber ist vertig, sie lassen dich grüßen, sie sind bei Liebl [?] ganz vergnügt, sind sie doch weniger bei den Gebauerl des Vaters, der wird schon furchtbar grandig, ich zittere täglich, wenn er in die Küche kommt er hat immer die fixe Idee, er muß furchtbar sparen, da die Familie so groß wird. der Vater hat bevor er nach Linz schrieb mit H. Seidl, Laber u. Hinsche gesprochen u. seit der Zeit ist er mit Wien recht gut, zankt aber mit Woni immer, daß sie mir oft erbarmt. Das Violin Consert ist Gottlob recht gut ausgefallen die zwei spielten mit der Woni ein Trio was auch hübsch war, Al[l]es wunderte sich, daß sie so kurz lernen. der Beifall den man ihnen zollte machte den Vater ganz stolz, ich hatte so Angst, weil Mina am Sontag unwohl war, es fällt schlecht aus. die Aua [?] ist schon ein Wasserteufel, gestern schwam sie eine ganze Stunde beinahe in einer Tour, dafür aber ist sie der Stolz des Schwimmeisters, weil Alles staunt über ihr Springen u. die Sicherheit mit der sie schwimmt, Ema ist nicht so flink u. viel eher müde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gerade fällt mir ein wenn du etwas sc[h]icken willst sc[h]icke färbige Strümpfe, ich kann aber das Muster heute nicht schicken sonst wird der Brief zu dick, aber ich bitte dich versäume bei Euch nichts, thu der Rosi einen Handgrif daß es dan nicht zu viel wird. du glaubst nicht wie viel sich noch immer erkundigen warum sie dich nicht mehr sehen besonders in der Schwimschule sogar Herren Mani [?]. / Lorinser Giesela war sehr hübsch bei den zwei Canierten, gestern Rosa heute blau, Seide natürlich, es waren überhaupt schöne Gaderoben, Mina war mit der Zimmerman schon beim Portal, wo sie alle gut sah, sonst ist es still man glaubt nicht, daß eigentlich Festtage sind, gut, daß Mutter gasselln ist, daß die Fremden nicht schimpfen dürfen. / Viele Grüße von der Maili die erholt sich etwas, letzten Sontag war sie sogar in Plain. / XX u. Kasserer sind Verlobte müssen aber ein Jahr warten, sonst gibt es gar nichts neues. Richard&#039;&#039; [Schlegel] &#039;&#039;geht es gut, er ist gern dort, er ist im gleichen Bet. / die junge Reitlechner ist recht lieb u. freundlich im Haus, ich bin recht froh, aber denke bei Wagner brachten sie es so weit, daß die Kathi aus dem Haus mußte. F. Hinterseer räumt auf, die läßt dir vielmahls die Hand küßen. / Nun leb wohl es grüßt dich vielmhls deine aufrichtige Mutter Kathi Sch.[legel] / Viele Grüße an Alle&#039;&#039; [unterstrichen] [mit anderer Schrift verschiedene Zahlenreihen]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Druck, August 1888: Festgedicht zum dreißigjährigen Jubiläum der Salzburger Maturanten vom Jahre 1858. ====&lt;br /&gt;
Einzelblatt&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; mit Liedtext, sieben achtzeilige Strophen; aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Matura 1858; / = Seitenwechsel; Druck von R. Kiesel in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nach der Melodie von J. V. v. Scheffel&#039;s &amp;quot;Veit von Staffelstein&amp;quot;: &amp;quot;Wohl auf die Luft geht frisch und rein u. s. w. // Wir grüßen Dich zu tasendmal, Alt-Juvanum du feine, Heut murmeln die Wellen im Salzachthal Und reden die grauen Steine … Wie wir einst im Studentenkleid&#039;&#039; [… alte Bischofsschule, &amp;quot;die Zeit auf unserm Rücken und die der jähe Tod entrafft&amp;quot;… &amp;quot;Die Welt stand rings in Sturm und Krieg&amp;quot;, &amp;quot;deutschen Fahnen ward der Sieg&amp;quot;, &amp;quot;der Studentzeit wir gedenken&amp;quot;, &amp;quot;Alt-Salizburg, die Hand zum Gruß&amp;quot;, &amp;quot;die Gläser hoch&amp;quot;…] &#039;&#039;Heut sind wir wieder die Jungen! // Rudolf H. Greinz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief des Erzbischofs Albert Eder vom 2. Dezember 1888 an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Salzburg, [[2. Dezember]] [[1888]] auf einem Briefbogen mit dem Bildchen von Salzburg und einem Prägedruck; Brief von [[Franz de Paula Albert Eder]] (Abbildung dort) an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Salzburg, [[2. Dezember]] [[1888]] mit einem Briefbogen mit dem Bildchen von Salzburg, eingelegt Andachtsbildchen von der [[Wallfahrtsbasilika Maria Plain]] und vom Hl. Corbinian:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hochwolgeborener Herr LandesgerichtsRath! Verehrtester Freund! Als Angebinde zum Namenstage übersende ich mit diesen Zeilen zugleich ein Bildchen, welches ich gestern von Maria Plain mir heimbrachte und meinem lieben Franz samt Frau Gemalin und Familie der Fürbitte und dem Schutze unserer liebreichsten himmlischen Mutter Maria empfehlend versetze ich mich im Geiste in den trauten Familienkreis und bedauere nur, daß durch die Verschiebung des Katholikentages etc auch meine beabsichtigte Excursion und zwar am 1. d. M.&#039;&#039; [des Monats] &#039;&#039;verschoben wurde. Mit herzlichem Grusse verharre ich in alter Liebe und Verehrung notus a manu + F. Al archiep. 2. XII. [18]88.&#039;&#039; – [Klein:] &#039;&#039;Das liebe Schreiben zum 16. v. M.&#039;&#039; [vorigen Monats] &#039;&#039;ist mir in München zugekommen wohin ich auf einige Tage mich begeben hatte. Gratias ago debitas.&#039;&#039; Beigelegt = Bildchen von Maria Plain, rückseitig handschriftlich: &#039;&#039;Nominis ad Festum precor optima dona salutis! + Franciscus Albertus archiepiscopus / ad 3. XII. [18]88.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1889 ==&lt;br /&gt;
==== Besuch von Franz Spängler in Bayreuth, Nürnberg und München im Juli 1889 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Bayreuth 1889 1.JPG|thumb|Unterlagen zur Konzertreise nach Bayreuth 1889.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Bayreuth 1889 2.JPG|thumb|Unterlagen zur Konzertreise nach Bayreuth 1889.]]&lt;br /&gt;
[den folgenden Postkarten und Kartenbriefen beiliegend:] Reklamezettel 22 x 15 cm für die &amp;quot;1889. Bühnenfestspiele in Bayreuth.&amp;quot; mit Hinweisen auf die verschiedenen Aufführungen vom 21. Juli bis 18. August 889, Eintrittskarten für 20 Mk [Mark]. - &amp;quot;Mitglieds-Karte&amp;quot;, &amp;quot;Allgemeiner Richard Wagner-Verein&amp;quot; für Franz Spängler, [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Krems, ausgestellt in Krems am 1. Juli 1889. - &amp;quot;Ankündigungsblatt. Bayreuther Festspiele 1889 [… 48 x 17 cm] Sonder-Zug am Samstag, 20. Juli 1889, ab Wien Westbahnhof 6 Uhr 20, Ankunft in Bayreuth 8 Uhr Abends&amp;quot;, Haltestellen u.a. Linz, Wels, Passau, Regensburg jeweils mit Zeitangaben &amp;quot;Purkersdorf 6 Uhr 40 Prager Zeit, Passau 1 Uhr 05&amp;quot; [13 Uhr 05] &amp;quot;Münchner Zeit&amp;quot;; Rückfahrtmöglichkeiten innerhalb von 14 Tagen, von 40 Tagen&amp;quot; […], &amp;quot;direct&amp;quot; oder über Salzburg / über Wörgl mit unterschiedlichen Preisangaben; &amp;quot;blosse Fahrt&amp;quot; für 23 fl. [Gulden], mit &amp;quot;Billet&amp;quot; für &amp;quot;Parsifal&amp;quot;, &amp;quot;Tristan und Isolde&amp;quot; oder &amp;quot;Die Meistersinger von Nürnberg&amp;quot; 15 fl., Nicht-Vereinsmitglieder 2 fl. Aufschlag; Hinweise auf Unterkünfte, auf einen Mittagstisch (&amp;quot;Suppe, Rindfleisch mit Beilage und Braten&amp;quot;); Anmeldung zum Festspielzug […] und so weiter. &amp;quot;Nachtrag&amp;quot;: Sonderzüge aus Venedig, Triest usw.; &amp;quot;Bayreuth liegt in anmutig schöner Gegend, von Gebirgen rings umgeben&amp;quot; […] &amp;quot;Das Theater ist auf einer Anhöhe (mit prächtigem Blick auf die Stadt) erbaut&amp;quot; […] &amp;quot;Die Erholungspausen (fast eine Stunde nach jedem Acte) werden im Freien in den Gartenanlagen&amp;quot; […] &amp;quot;zugebracht. Eine Stunde nach Schluss des letzten Actes (10 Uhr Nachts) verkehren noch Eisenbahnzüge nach allen Richtungen.&amp;quot; [… Veranstalter ist der] &amp;quot;Wiener akad. Wagner-Verein&amp;quot;. – Postkarte aus Bayreuth vom 11. Juli 1889 an Dr. Franz Spängler, Reservierung eines Zimmers vom 20. bis 25 Juli bei &#039;&#039;Herrn Instrumentenmacher Stengel&#039;&#039; […], unterschrieben: &amp;quot;Das Wohnungs-Comité.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an die Ehefrau [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Wels 20 7 11 F 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 20 7 4 A 89; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bahnhof Wels 20/7 1889 // Herzlichen Gruß an dich u die Kinder // von // deinem Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an den Ehemann [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 20 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 21 Jul 3-4 Nm. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Landesgerichtsrat, derzeit // Baireuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Instrumentenmacher Steng[e]l, Ludwigstraße N. 13. I. Stock&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 20./7. 1889. // Ich eröffne hiemit unsern Kartenwechsel, indem ich dir meine und der Kinder beste Grüße sende. Heute regnete es hoffnungslos, sieht auch noch nicht sehr tröstlich aus. Tante Pepi, die dich auch grüßt, war so gut, mit ihrer bekannten Kunst die Kinder zu unterhalten, mir den langen Regennachmittag kürzen zu helfen. // Hoffentlich bist du sammt unsern Ehrennichten&amp;lt;ref&amp;gt;Töchter von [[Otto Spängler]]; nach dem Kartenbrief vom 23. Juli 1889 sind es drei Töchter, also wahrscheinlich Aloisia (* 1871), Emilia (* 1874) und Berta (* 1877). Auf der Postkarte vom 26. Juli 1889 ist allerdings von den &#039;&#039;beiden Nichten&#039;&#039; die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; wo[h]l und vergnügt in Baireuth angelangt und dürfte es in diesem Falle heute Abend recht heiter in der Kremser Colonie hergehen. Auf baldige Nachricht hoffend und mit besten Grüßen deine // Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Karte Franziska Spängler 20. Juli 1889, Seite 1.JPG&lt;br /&gt;
Datei:Karte Franziska Spängler 20. Juli 1889, Seite 2.JPG&lt;br /&gt;
Hier &#039;&#039;&#039;Platz für zwei Fotos&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 21. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth-Stadt 21 7 9 Vor 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 22/7 4 F 89&amp;quot;; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bayreuth 21/VII 89 // Liebe Fanni // Wir sind gestern Abends sehr wohlbehalten hier angekommen u.&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gut untergebracht; ich hatte leider gestern Ab[en]ds nicht mehr Gelegenheit, dir eine Karte zu schreiben. Die aus Wels hast du hoffentlich erhalten. Gestern während der Fahrt hatten wir viel Regen, heut ist es wieder schön. Grüße an die Kinder u. Bruder Otto; ich bleibe dein treuer // Franz // Die Nichten grüßen die Frau Tante bestens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 22 Jul Vor 10-11 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 23/&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! // Soeben habe ich zu meiner Freude deine Karte vom Samstag erhalten, u ich danke dir für deine Mittheilungen u freue mich dß Ihr wohl seid. Auch wir hatten in Passau u. Regensburg strömenden Regen, dagegen einen schönen Abend. // Die gestrige Parsifal-Aufführung war großartig schön, die künstlerischen Leistungen unübertrefflich. Wir sind alle wohl, auch die Nichten, Heute Vorm geht [es] in die Eremitage (à la Hellbrunn) // Mit herzlichem Gruße // Dein treuer // Franz // Bayreuth 22 / VII früh ½ 8 Uhr&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 22. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Aufgerissener &amp;quot;Karten-Brief&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Gedruckter Hinweis: &amp;quot;Zu öffnen durch Abtrennung des durchlochten Randes&amp;quot;; Brief geöffnet: 16 x 13 cm&amp;lt;/ref&amp;gt; 5 kr. oliv&amp;lt;ref&amp;gt; Gedruckter Hinweis: &amp;quot;Bei Karten-Briefen nach dem Auslande ist die Ergänzungs-Briefmarke neben der eingedruckten beizukleben.&amp;quot; Keine dieser Kartenbriefe hat ein zusätzliches Porto.&amp;lt;/ref&amp;gt; für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Baireuth // Baiern&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 22 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 23 Jul von 8-9 89&amp;quot;; mit Bleistift hinzugefügt &#039;&#039;Stengel, Ludwigstr. 13.&#039;&#039;; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems [!]&amp;lt;ref&amp;gt;Sie ist in Salzburg.&amp;lt;/ref&amp;gt; 22. Juli 1889 // Lieber Mann! Für deine Karte aus Wels, die ich Samstag noch erhielt, besten Dank! Heute hoffe ich zu hören, wie es dir in Baireuth geht und wie die Ehrennichten mit ihrem Adoptivonkel zufrieden sind. Hoffentlich sehr gut. – Wir mußten Samstag außer der hl Messe und den Gang zu Herrn Sauter hübsch daheim bleiben, doch gestern war es wunderschön. Wir verbrachten den ganzen Tag im Freien. Nach der hl. Messe um ¾ 9 Uhr wanderten wir nach [[Maria Plain]], blieben dort zur Mittag. Nach Tisch wollte ich nach [[Radeck]] hinüber, trafen aber wieder auf den XX Weg, dann hielten wir uns bei dem Hause vor dem der Ziehbrunnen steht lange auf nahmen die Jause beim Wirt zur Plainer Brücke und kamen erst gegen 8 Uhr Abends heim. Otto ging sehr gut. Die Kinder waren brav. Heute regnet es leider wieder. Hast du schon einen Schirm?&#039;&#039; [Satz unterstrichen:] &#039;&#039;Mutterl, magst ein Käse? Ich freue mich, wenn du dich recht gut unterhälst. Wie gefiel dir Parsiwal? [!] Machen dir die Nichten keine Sorgen? Ich freue mich schon sehr, bis du wieder kommst. Behalte lieb deine Fanni Spängler. // Beste Grüße an alle Kremser Bekannten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 22 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 23 Jul 4 Nm. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit // Bayreuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Instrumentenmacher Steng[e]l, Ludwigstraße N. 13. I. Stock&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 22. Juli 1889. // Heute früh erhielt ich mit Freude deine Karte, nachdem ich schon an dich geschrieben hatte. Eben kommt mir der Gedanke daß ich deine Adresse nicht vollständig ausgeschrieben habe, was sehr dumm wäre. Sag mir doch, ob du den Kartenbrief bekommen hast. Wir waren in der Schwimmschule Roserl wollte erst nicht springen, sprang aber 2 mal Nachtmittag gehen wir mit Tante Pepi auf den [[Mönchsberg]]. Das Wetter ist etwas zweifelhaft dabei sehr warm. Neffe Otto ist gestern gekommen ich sah ihn noch nicht. Uns geht es gut, hoffentlich auch dir und den Ehrennichten. Welche macht dir denn am meisten zu schaffen? // Deine Fanni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 22 Jul Vor 10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 24/7 4 F 89&amp;quot;; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bayreuth 23/VII 89 // Liebe Fanni! // Heute habe ich noch keine Nachricht von dir erhalten, doch will ich mich deßhalb nicht beunruhigen. Wir sind wohl; auch die gestrige Vorstellung war, einige fast ermüdende Länge einzelner Szenen abgerechnet, ausgezeichnet. Mit Gruß von mir u den Nichten an dich u die Kinder // Dein Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 23. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. oliv für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Bayreuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Stengl Instrumentenmacher, Ludwigstr. N. 13&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89&amp;quot; und &amp;quot;Bayreuth II 24 Jul 4 Nm. 89&amp;quot;; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 23. 7. 1889 // [alles Folgende mit Bleistift:] Liebster Mann! Trotz eines recht haltbaren Regens sind wir in [[Leopoldskron]], Roserl schwimmt brav, aber springt nicht. Uns geht es gut, gestern waren wir zuerst in Leopoldskron, Nachmittag mit Tante Pepi auf dem [[Mönchsberg]]e. Das Wetter war Vormittag unsicher, nach Tisch wurde es hübsch, der Abend war schön. Denke dir, Samstag fuhren Hitzinger nach Mondsee zur Taufe ihrer Enkelin [?], Papa Hitzinger war schon etwas unwo[h]l, durch die große Hitze bekam er einen Schlaganfall, linke Seite gelähmt, gestern kam ein Telegramm, daß große Schwäche vorhanden ist.&amp;lt;ref&amp;gt;Oberlandesgerichtsrat Johann Ritter von Hitzinger (* 1813; † Juli 1889); vgl. Kartenbrief vom 24. Juli 1889 und Karte vom 25. Juli 1889.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pepi XX Frau v Siegfrieden [?] sind in Mondsee. –  – Für deine Karte danke ich dir, bin sehr froh, daß es Euch gut geht, daß es Euch an Unterhaltung nicht fehlt, weiß ich auch, möchte nur wißen, wer mehr zu schaffen hat, du mit den 3 Ehrennichten, oder ich mit meinem Seiffenzeug? [?] Wer hat mehr G’frett? – Ich gehe mit den 3 Wienerspatzen früh nach [[Morzg]], ich glaube es wird den Aigner nicht zuwider sein, wenn ihre Kinder Gesellschaft haben, auch meine Leute. Ein Glück, daß wir keine Zuckerstangeln sind, sonst müßten wir zergehn. Dir 10000 Küße den Kremsern besten Gruß. // Deine Fanni.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 24. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 1.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 24 Jul Vor 11 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 25/7 1 F.&amp;quot; [verwischt?] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Fanni Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 2.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bayreuth 24/VII 1889 // Liebe Fanni! // Gestern habe ich deinen Kartenbrief u dann die nächste Karte erhalten; auf ersterer fehlte Wohnungsangabe, darum kam er auf dem Umwege über das Wohnungscomité mir um einen Tag später zu. Uns geht es gut, doch vergeht kein Tag ohne etwas Regen. Den gestrigen Tag haben wir alle hier zugebracht, u. Nachm. Ausflüge unternommen. Heute Abends ist die letzte Vorstellung (Meistersinger) auf die ich mich sehr freue. Morgen geht es dann nach Nürnberg! Vergiß nicht für 26/VII die Glü[c]kwünsche an die verschiedenen Auer in Pottenst[ein], dann der Schwägerin Anna u. unserer A. Allen herzliche Grüße von deinem treuen Franz // Die N.[ichten] empfehlen sich dir; sie sind recht brav.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 24. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // k.k. Landesgerichtsrat derzeit // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039; in &#039;&#039;Nürnberg.&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 24 [... verwischt] und &#039;&#039;Nürnberg II 24.7 12 vm 89&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 24. 7. 1889 // Liebster Mann! // Hoffentlich hast du meine gestrige Karte erhalten, die ich noch nach Bayreuth schickte. Bei Hitzinger ist heute früh die Katastrophe eingetreten. Er wird nach Linz gebracht. Gestern war ich mit den 3 Größeren über Mittag in [[Morzg]], sah Aigner’s und blieb dann bei meiner Mutter um mich gehörig auszusprechen. Die Mutter war ziemlich wohl, sie war im Freien. Gestern war es sehr regnerisch, früh ist es trüb und kühl. Nachmnittag bin ich mit den Wiener Spatzen bei Frau Emma Schumacher. Vormittag war ich in St. Sebastian, dann bei Schneeberger Emma und Frl. Fanni. Also sind die Nichten brav und folgsam? Das freut mich, sage ihnen Grüße von mir. Wenn nur das Wetter wieder hübscher würde, bis du sammt den Ehrennichten hieher kommst! Noch eine volle Woche, vielleicht länger muß ich hier auf dich warten. Nun unterhalte dich nur recht gut, ich freue mich schon, Eure verschiedenen Erlebnisse besprechen zu hören. Mit vielen Küßen // deine Alte. // Anna küßt dir die Hand // Grüße von den Kindern.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 25 7 12 M 89&amp;quot; und &amp;quot;Nürnberg 25 7 18 Nm. 89&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Die Poststempel sind tatsächlich und deutlich vom selben Tag; &amp;quot;12 morgens&amp;quot; in Salzburg, &amp;quot;18 nachmittags&amp;quot; in Nürnberg.&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Nürnberg // Postlagernd Hauptpost&#039;&#039; // [blau durchstrichen und oben blau:] &#039;&#039;Hotel Himmrereiter&#039;&#039; [?]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 25./7. 1889.&#039;&#039; [der Text ist kreisförmig geschrieben, rechts unten beginnend:] &#039;&#039;Lieber Mann! Sehr dankbar für deine Karte. Uns geht es gut. Sei aber daran, der Pottensteiner zu schreiben auch Karten an die Frau Bürgermeister. Gestern lernte ich unsern neuesten Neffen kennen, heute will ich mir die Großnichten ansehen. Das Wetter scheint sich zu bessern, doch ist es kühl. Über das Wo[h]lverhalten der Nichten bin ich erfreut, hätte mir leid gethan, wenn du nicht wenigstens diesen Theil des Urlaubs, wo du vom Hauskreuz frei bist, ohne Krieg verleben könntest. In wenigen Tagen heißt es ohnehin wieder zurück mit dir aus dem idealen Leben in die rauhe Wirklichkeit. Daß Ihr am Dienstag nichst Besonderes unternommen habt, dachte ich mir. Mit 1000 Grüßen deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; Postkarte, aufgeklebt 5 Pfennig Bayern, gestempelt &amp;quot;Bayreuth II 25 Jul Vor 10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 26&amp;quot; [verwischt]; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof z. Höllbräu&#039;&#039;; Ansichtskarte &amp;quot;Gruss aus Bayreuth&amp;quot;, Wagner- und Liszt-Zeichnungen, Szenen-Zeichnung &amp;quot;Mann mit Bogen und Wanderstock vor Bäumen&amp;quot;; schwache Schrift mit Bleistift; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Einen letzten Gruß in Begleitung einer frisch schwindenden [?] XX XX XX senden aus Beireut die verXX Ehrennichten s. Onkel&#039;&#039; [im Oval:] &#039;&#039;Mimi Freschl Elise Haimmerl XX Ertl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig; Poststempel &amp;quot;Nürnberg II 25 7 9 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 26&amp;quot; XX [verwischt]; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Nürnberg 25/VII 1889 // Liebe Fanni! // Wir sind heute wohlbehalten in Nürnberg angekommen, u sind schon viel herumgegangen. Wahrscheinlich fahren wir schon morgen nach München weiter. // Wegen des Todes des OLGR Hitzinger bitte ich der Familie Angermayer mein Beileid auszusprechen Prof Holub mußte wegen Unwohlseins (Halsweh in Folge Verkühlung) in Bayreuth bleiben Herzliche Grüße von deinem Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 26. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Nürnberg II 26 7 4 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 7 4 F. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbrauer&#039;&#039;; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Nürnberg 26/VII 1889 // Liebe Fanni! // Es ist fast die ganze Kremser Colonie nach Nürnberg gefahren, wo wir den gestrigen Nachm. u heutigen Vormittag zubrachten. Die beiden Nichten fahren schon heute Nachm. nach München, mich läßt das XX Museum nicht weg, u so bleibe ich bis Ab[en]ds hier u fahre über Nacht nach München // Deine Strudel-Karte habe ich soeben erhalten, besten Dank für die regelmäßige Correspondenz Da wir von hier früher wegkommen, so werden wir voraussichtlich früher nach Salzburg kommen entweder Dienstag od Mittwoch. Näheres hierüber erfährst du rechtzeitig // dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 26. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Landesgerichtsrat // derzeit&#039;&#039; &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;München // Hauptpostamt&#039;&#039; [durchgestrichen:] &#039;&#039;Postlagernd&#039;&#039; // korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 26 XX 89&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;München 29. Juli vm. 12 89.&amp;quot;, rückseitig Stempel vom gleichen Tag, München… 6-7 Nm. und 8-9 Nm.; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 26 7. 1889. Früh 8 ½ Uhr. // Liebster Mann! // Sonst hatte ich jeden Tag um diese Zeit deine Karte, heute ging ich leer aus. Ich hoffe wo[h]l, daß kein unangenehmer Zwischenfall dich am Schreiben hinderte, doch bin ich unruhig bis ich deine Karte in Händen habe. Gestern kam eine Sendung an dich als dienstl. Sache. Ich kann nichts anderes thun als das mäßig große Couvert ruhig aufheben, doch wollte ich dir’s gleich schreiben. Wann wird der Hinreisetag für uns sein? Ich hoffe, daß es dir gut geht, grüße Alle und erinnere dich manchmal // deiner Alten. // Eben kam XX XX XX schönen Dank. Hofffentlich kehrt das Bewußtsein doch wieder?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München II 28 Vor 8-9 89.&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 28/7 8 A 89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 27 Juli 1889 // Liebste Fanni! Wir sind seit gestern Ab[en]ds, beziehungsweise ich seit heute früh in München, wo das Wetter sehr regnerisch ist. Von der Kremser Gesellschaft sind heute Dir. Sacher u Prof. Sterkl, die bisher mit uns gewesen waren, von hier abgereist, u es ist nur mehr Prof Ried hier, der noch mit mir im nämlichen Zimmer wohnt; u. zw[ar] sind wir bei&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Stachus, wo wir sehr gut, u verhältnißmäßig billig untergebracht sind. Das Turnerfest bringt viel Leben in die Stadt; doch wird es uns nicht viel in Anspruch nehmen Ich Grüße dich u die Kinder herzlichst, u. freue mich schon auf Euch. Hoffentlich Mittw auf Wiedersehen // Dein Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München&amp;quot; 28. und 29. &amp;quot;Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat // [durchgestrichen:] Postlagernd Hauptpostamt // Hotel Stachus &amp;quot;in&amp;quot; München&#039;&#039; [kräftig mit blauem Stift:] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 27. 7. 1889. // Bin sehr erfreut, daß ich gestern Abend und heute früh eine Karte bekam, und sehe, daß Alles gut geht. Hoffentlich wird P: Hb. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Prof Holub&amp;quot;, vgl. Postkarte vom 25. Juli 1889&amp;lt;/ref&amp;gt; bald Euch nachkommen. Gestern waren wir wieder bei meiner Mutter, es geht ihr ziemlich gut. Bei der Rückfahrt wurden wir pudelnaß, hat aber Nichts geschadet. Emma reiste gestern nach Brünn, meine Schwester Anna wird mit uns nach Krems fahren. Sie freut sich. Deßhalb muß die Zimmerputzerei doch stattfinden! Wenigstens haben die Kinder Gesellschaft. Ich erwarte also bald genaue Vorschrift wegen der Hinreisefahrt. Dich bald wohl begrüßen zu können hofft deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München&amp;quot; 28. und 29. &amp;quot;Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat // [durchgestrichen:] Postlagernd Hauptpostamt // Hotel Stachus &amp;quot;in&amp;quot; München&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 27. 7. 1889. 4 Uhr Nachmittag // Ich mache dir bekannt, daß heute unser Neffe Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Alois Spängler (* 1868; † 1922)&amp;lt;/ref&amp;gt; nach München gereist ist. Er wohnt bei Scherer, Amalienstraße N. 50 A. Schwager Otto würde sich freuen, wenn du den Otto deine Anschrift in München bekannt geben würdest. Eben ist Frau Baronin Pittel&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Kartenbrief vom 29. Juli 1889&amp;lt;/ref&amp;gt; bei mir. Deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 28. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 28 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München 29 Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit // Hotel Stachus // München&#039;&#039;; [mit blauem Stift, unterstrichen:] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 28./7. 1889. // Um in meiner Kartensendung keine Unregelmäßigkeit eintreten zu laßen, berichte ich, daß es uns gut geht und grüße dich. Heute habe ich keine Nachricht von dir; hoffentlich ist dann nichts Unangenehmes schuld. Du weißt, wie leicht ich mir Sorgen mache. Unterhalte dich nur recht gut dieß wünscht und hofft deine Alte, deine Begleitung beste Grüße. Das Wetter ist schändlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 28. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München I 28 Jul 7-8 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 28 / VII. 1889 // Liebe Fanni! In Eile benachrichtige ich dich dß alles wohl ist; heute ist ein Leben in München, wie ich es nie gesehen – infolge des Turnerfestes Wir haben heute Nachm. Schranzhofer u. Schlattauer getroffen. // Herzliche Grüße! In Folge unseres früheren Wegreisens v Nürnberg, u. der Sonntagsruhe am Postamte bin ich gestern u heute ohne Nachrichten von dir. Dein Franz&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 29. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 1.JPG|thumb|Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 2.JPG|thumb|Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler&#039;&#039; […] [durchgestrichen:] &#039;&#039;München // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039;, korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; verschiedene Poststempel Salzburg-Stadt 29. und München 29. und 30. Juli; [mit blauem Stift:] &#039;&#039;52&#039;&#039;; rückseitig &#039;&#039;Absenderin Franziska // Spängler Salzburg // Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 29/7. 1889. // Lieber Mann! // Wenn nicht irgend etwas ganz Besonderes dich hindert, mir zu schreiben, so ist es unsagbar&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;grausam, mich solche Angst leiden zu laßen, Gestern hoffte ich umsonst auf eine Zeile und auch heute früh. Wenn bis Mittag nichts kommt, weiß ich mir keinen Rat vor Sorge. Deine Franziska Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 29. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München II Jul XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;Vor 9-10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Liebe Fanni! München 29 / VII 89 // Heute sende ich dir voraussichtlich die vorletzte Karte, da wir Mittwochs nach Chiemsee u. Ab[en]ds nach Salzbburg zu kommen gedenken. Eure Abfahrt soll mit dem Zuge um 9 Uhr 15 Vorm geschehen; wir werden uns dann in Prien treffen; nimm für Euch die Rundtour biletten, mit denen die Dampfschiffahrt mit innbegriffen ist. Herzliche Grüße; hoffentlich fröhliches Wiedersehen übermorgen Dein D[r]Spängle[r]&#039;&#039; // [quer:] &#039;&#039;Morgen bekommst du noch ein Telegramm&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 29. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler&#039;&#039; […] [durchgestrichen:] &#039;&#039;München // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039;, korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; verschiedene Poststempel Salzburg-Stadt 29. und München 29. und 30. Juli; [mit blauem Stift, unterstrichen] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 29.7. 1889. // Liebster Mann! // Aus meinen vor einer Stunde in ziemlichster Aufregung geschriebenen Karte kannst du sehen, wie sehr ich mich nach Nachricht von dir sehnte. Gott sei Dank ist meine Angst umsonst gewesen. Nun seid nur Alle recht vergnügt: Gott lohne dir deine pünktlichen Nachrichten. Sollen wir wirklich Euch entgegenkommen, so mußt du mir&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;genauestens Verhaltungsmaßregeln geben betreffs Abreise u. s. w. Hast du Otto schon gesehen: Gestern war ich mit Baronin Pittel im Cosmorama, vorgestern trotz Regens auf der [[Bürgerwehr]]. Pittels&amp;lt;ref&amp;gt;Adolph Freiherr von Pittel (* 1838; † 1900); er wohnte seit 1870 in Pottenstein und daher stammt die Bekanntschaft mit der Familie von Franz Spängler. Vgl. die Briefe vom 2. August 1882, vom 7. August 1882 und vom 8. August 1885.&amp;lt;/ref&amp;gt; laßen dich grüßen, es geht ihnen gut. Sie reisten gestern um 2 Uhr nach Linz. Das Wetter war gestern schändlich. Gegen Abend war ich bei Frau Wahl auf einen gehörigen Plausch. Es geht ihr und den Kindern gut. Heute ist das Wetter wieder erträglicher, sieht aber nicht aus nach dauernder Besserung. So lange wir hier allein sind, ist mir das Wetter ziemlich gleichgültig. Dir dagegen wünsche ich dann bessers Wetter, schon der Nichten wegen. Auf fröhliches Wiedersehen hoffen deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1887_bis_1889&amp;diff=2543506</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1889</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1887_bis_1889&amp;diff=2543506"/>
		<updated>2026-02-24T08:53:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1889&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1887 == &lt;br /&gt;
siehe auch Oktober bis Dezember 1871 &amp;quot;1871 und 1884, 1887&amp;quot; Briefe [...] Briefe von Kollegen, Salzburg 1887 mit Brief von Fanni in Pottenstein an Franz in Krems mit Umschlag &amp;quot;1887&amp;quot;. Und ebendort Karten-Brief Pottenstein 6. 4. 1887 Fanni an Franz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. und 18. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 17. und 18. April 1887: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems 17 April 1887/ Liebste Fanni! Ich habe dir heute nur eine Karte geschickt, da ich mit dem Brief aus verschiedenen Gründen nicht fertig zu werden glaube u ich dich nicht ohne Nachricht lassen will. Und nun zur Wohnungsfrage. Ich habe also gestern Abends mit Hauptmann Hartmann conferirt, u. das Resultat ist folgendes: Er behält mit Rücksicht darauf dß er möglicher Weise im Herbste wieder hierher transferirt wird die Wohnung als Miether, ist aber bereit vom Mai-Termin an die Wohnung bis Aug od[er] Nov 1887 zu überlassen; falls er nicht hierher zurückkäme, könnten wir dieselbe dann ganz übernehmen; falls er aber hierher zurückkäme, müßten wir dieselbe räumen. Das ist nun freilich keine angeneme Aussicht! Anderseits wurde mir von mehrer Seiten gesagt, dß, so empfehlenswerth die Wohnung für den Sommer sei, dieselbe doch im Winter wegen der einsamen Lage u des geringen Verkehrs in dieser Gegend der Stadt manches unangenehme habe; da wäre es also vielleicht doch nicht so böse, wenn wir im Herbste in eine andere Wohnung ziehen müßten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die gestrige Karte, in der ich dir von der Wohnung in der Alleegaße 25 schrieb, hast du hoffentlich erhalten; diese Wohnung hätte manches für sich; ich füge hier eine Skizze bei, mit f. sind die Fenster, mit t die Thüren bezeichnet, die Alleegasse ist durch die Anlagen von der Stadt getrennt, aber die Entfernung ist auch nicht groß. -&#039;&#039; [hier ist eine Skizze in den Text eingefügt: 3 Zimmer + Eßzimmer + Küche + Cabinet + Vorzimmer + Vorratsraum (?) + Abort] &#039;&#039;- Garten ist bei dieser Wohnung freilich keiner, wohl eben ein Hof, in dem sich die Kinder herumtummeln könnten/ Diese Herzog’schen Häuser sollen wie ich hörte auch 2 Unannehmlichkeiten haben, namlich einerseits dß die Wände u. Böden so dünn sind, dß man von einer Wohnung in die andere alles lautere Gespräch hören soll, u. dß die Kanäle dort nur sehr geringes Gefälle haben, u daher im Sommer ziemlich riechen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nun ist mir heute von einer Wohnung in der Stadt, in der Gasse zwischen Hirschen u Kreisgericht gesagt worden, die auch bis Mai frei werden soll; hierüber werde ich erst morgen näheres erfahren, u. dann dir gleich darüber schreiben/ Heute habe ich meine Besuche begonnen, u. war bei allen Advokaten (bis auf einen, zu dem ich morgen gehen werde) bei den 2 Notaren, dem Probste, der Frau Präsidentin u. der einen Familie Kreza, aber zufällig gerade bei jener, an welche der Brief nicht gerichtet war. Ich werde überall recht freundlich empfangen, u es haben mir auch die sämtlichen Herren einen ganz günstigen Eindruck gemacht. Die Frau Präsidentin ist eine lebhafte Frau von Anfangs 40, recht freundlich, u. so wie auch der Präsident, durchaus nicht stolz. Sie hat gesagt, dß ich dich gewiß ihr aufführen soll, - (was sich ja von selbst versteht.) Wie ich höre, ladet sie die Frauen der Räthe ab [gestrichen?] öfters zu einer Cafevisite, der Präsident mitunter die Herren für Abends zu einer Spielparthie ein. - Der Probst ist ein einfacher würdiger Herr mit dem sich vielleicht auch ein geselliger Verkehr entwickeln kann. Jene Frau Kreza, die ich besuchte, scheint sehr nobel zu sein, u. kennt Zieken [?] nur oberflächlich; wenn nicht die andere Familie Kreza entgegenkommender ist, wird sich kaum ein näherer Verkehr entwickeln. - Bei Tscheheer [?] war ich schon am Tage deiner Abreise; er ist im Gesundheitszustande besser, als ich erwartet hatte, u. erinnerte sich in freundlicher Weise deines sel. Vaters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Auch im Gasthause habe ich durch Präsident Schreer [?] u Rath Vogel, welche donnerstags Abends zum Hirschen kommen, u. mit den ich auch gestern Abends in einem anderen Gasthause zusammen war, unsere Herren von hier kennen gelernt, darunter den hiesigen Bürgermeister/ den Gymnasial Direktor (Piarist)/ den Realschuldirektor u. den Bürgerschuldirektor, dann einen ehemaligen Kaufmann Schumacher, Bruder des verstorbenen Professors in Salzburg. Auch ist einer der Direktoren, Namens Eberle, ein Salzburger, u. mit Alexi verwandt. Daneben sich auch 2 Wiener Schulinspektoren hier, die neben mir wohnen u. mit denen ich ebenfalls bekannt wurde. Neulich war ich in Stein, das übrigens ein Nest ersten Ranges ist, u. wo ich mir nicht denken kann, dß ordentliche Wohnungen zu haben wären; ich habe daher dort auch gar nicht nachgefragt - Montag 18 April&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Soeben habe ich die Wohnung/ von der ich dir gestern schrieb angesehen. Sie besteht aus einem großen 1 kleineren Zimmer 1 Cabinet 1 Vorzimmner eine finstere Kammer 1 Küche; hat Fußboden mit harten KrXXzen (wie Parquetten), aber mit weißer Füllung, daher ziemlich uneben, schlechte Öfen, in der Küche gehört der Sparherd der Parthei; es ist überhaupt ein altes Haus. Die Wohnung wäre uns jedenfalls zu klein; ob eine der XXßenden Wohnungen, von welchen die eine sich die an einen Professor in Wien verheiratete Hausbesizerin als AbsteigeQuartier vorbehalten hat/ und die andere der Hausmeister innehat, dazr [?] zu bekommen wäre, kann ich erst in einigen Tagen erfahren; da der Advokat D Frestl [?], deshalb an die Hausbesitzerin schrieb/ Uebrigens wäre auch diese Wohnung erst bis August zu haben. - Was soll ich also machen? Soll ich mit Hptm. [Hauptmann] Hartmann auch auf die Gefahr hin bis November ausziehen zu müßen, abschließen? od[er] willst du mit der Uebersiedlung bis August warten? Soll ich den Garten dazu nehmen od[er] nicht? Wenn wir die Hartmann’sche Wohnung nehmen, so müßte die Uebersiedlung in der Woche zwischen 1. u. 8. Mai geschehen, da am 8 Mai d[er] eine der Räthe auf Urlaub geht, u ich daher denselben zu suppliren habe, daher am 8. jedenfalls wieder her sein müßte. - Mit Neunherz [?] habe ich verhandelt, u ich werde ihm wohl die Spedition übertragen; er glaubt, dß wir mit 2 Waggons ausreichen u meint, wir sollen den etwaigen Rest der Sachen - Kisten - als gewöhnliche Fracht aufgeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es ist hohe Zeit, dß wir über die Wohnungsfrage endlich schlüßig werden. Mir wäre es am liebsten, wenn du selbst die noch in Frage stehenden Wohnungen ansehen würdest u. ich mit dir die Sache mündlich besprechen könnte. Wenn es dir also möglich wäre, an einem der nächsten Tage etwa donnerstags hierher zu kommen, wäre es mir sehr angenehm; ich bitte nur in diesem Falle um briefliche, eventuell telegrafische Nachricht/ - NB. Auf dem Schreibtische muß meine Aufs(ch)tellung über die abgesendeten Dankschreiben liegen geblieben sein; vielleicht kannst du sie mir in einem Briefe schiken, od[er] du bringst mir selben mit; auch der Glückwunsch-brief od[er] Karte von Pf Wiegand von Furth fehlt mir; du hast mir denselben eingegeben/ darüber ob Bügelofen u Wäschwelle [Wäschemangel] in der Wehrmannschen Villa vorhanden sind, mag ich erst genau durch Augenschein mich überzeugen gehen, da ich eben wegen der Wohnung dort noch nichts definitives sagen könnte. Deine mir heute zugekommene Karte hast du offenbar im Halbschlaf geschrieben; ich konnte mehreres garnicht lesen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß die beiden Franzeln brav sind, freut mich zu hören; dagegen bin ich mit Rosa sehr unzufrieden, dß sie gar strafweise in der Schule bleiben mußte; ich laße ihr sagen, dß das nicht mehr vorkommen darf. - Sei samt den Kindern herzlich gegrüßt u geküßt von deinem trauen Franz - Krems 18/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Spängler und Familie sind 1887 eben dabei, nach Krems umzuziehen; der erste von drei fortlaufenden Briefen innerhalb weniger Tage (siehe auch die folgenden beiden Briefe). Vor allem bei der Schreibung einiger Familiennamen bin ich unsicher. Insgesamt ist die Schrift reichlich flüchtig, häufig abgekürzt, vielfach sind mehrere Wörter zusammengeschrieben; oft scheinen Wörter für den Zusammenhang zu fehlen, manches ist auch angeschrieben und dann ausgestrichen (hier nicht vermerkt). - &amp;quot;die beiden Franzeln&amp;quot;: Franziska, geb. 1877; Franz Xaver, geb. 1883; &amp;quot;Rosa&amp;quot; geb. 1880.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 20. April 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebste Fanni! Ich habe dir heute morgen hierherkommend nicht telegrafirt, weil ich wegen der Linde’schen Wohnung mich noch umsehen u. dir darüber schreiben wollte. - Ich habe selbe nun angesehen, u. berichte dir folgendes. - Die Wohnung ist im 2.Stocke in der Nähe der Realschule in einem ziemlich neugebauten Hause, hoch, hell troken, u mit schöner Aussicht; die Stiegen sind jedoch von Holz, u. daher eventuell feuergefährlich. Die Wohnung selbst besteht aus einem großen 2fenstrigen Zimmer, 2 Cabineten welche als solche ziemlich geräumig sind, einem Vorzimmer, sehr geräumer [?] heller Küche, u. einem abgesonderten kleinen Cabinete, ist also wohl ziemlich klein, wäre aber sogleich zu beziehen u. kostet inclusive Zinskreuzer 220 fl. [Gulden] - Ich füge auch hier eine Planskizze bei. [hier Skizze] Jedes Cabinet ist heizbar. Es ist wohl beim Hause ein kleiner Garten aber nicht zur Benutzung. Dagegen ist gerade vom Hause gegenüber der Park, der zwischen Realschule u Turnhalle liegt. - Der Abort ist ein gewöhnlicher, ist außerhalb der Wohnung u. stinkt, wie ich mich heute überzeugte, sehr stark. Die Wohnung würde nur sehr knapp für uns ausreichen. - Ich soll innerhalb einiger Tage dem LGR Linde Antwort geben. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie es bezüglich der Möglichkeit der Vergrößerung der Wohnung am &amp;quot;täglichen Markte&amp;quot; von der ich dir auch schrieb, stehe, habe ich noch nichts erfahren. - Also was thun? Kanst du freitags kommen, so wäre es mir sehr recht; denn wenn die Uebersiedlung in der 1.Mai-Woche geschehen soll, muß die Wohnungsfrage baldigst erledigt werden u. die Vereinbarung mit dem Spediteur getroffen werden. - Ich bitte dich, mir morgen nach Erhalt dieses Briefes baldmöglich zu telgrafiren, ob du am Freitag kommst; dann würde ich, wenn du kommst, mit dem Abschluße mit dem Hauptmann bis Freitag warten; andernfalls würde ich morgen oder freitags also doch mit Hptm Hartmann od dessen Frau abschließen. Was den Preis betrifft, so wird wohl schwerlich etwas abzuhandeln sein, besonders da wir ja hinsichtlich der Wohnung im Gedränge sind. Wegen der Wohnung Alleegasse 25 muß dich noch aufmerksam machen, dß nicht ungewiß, sondern nur wahrscheinlich ist, dß sie bis August frei wird; ich kann also bezüglich dieser Wohnung vorläufig nicht abschließen, habe aber von der Hptmannsfrau u von der Hausverwaltung das Versprechen, dß ich sofort verständigt werde, wenn die Wohnung wirklich frei wird. - Noch muß ich beifügen, dß es mir auch hinsichtlich der Uebersiedlung selbst angenehm wäre, wenn ich mit dir u. Neueferz [?] die Sache besprechen könnte. Wenn es dir also möglich ist, so komm freitags. Fahrst du aber nicht lieber über St Pölten? Du könntest dann am Rückweg dich in Wien aufhalten u zu Mina gehen. - Nun lebe wohl für heute! Hoffentlich übermorgen auf Wiedersehen. Morgen habe ich die 1. Verhandlung als Vorsizender zu führen! Dich und die Kinder herzlich grüßend und küßend - dein treuer Franz - Krems 20/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler: 27. April 1887, Brief aus Krems an Fanni: &amp;quot;Heute habe ich gar keine Nachricht von dir erhalten, doch will ich hoffen, daß du sammt den Kindern wohl bist...&amp;quot; verschicken einer Kiste, Schlüssel, Koffer... &amp;quot;Was die Geldesendung betrifft, so möchte ich gerne dir am 1. aus meinem Gehalte den Betrag von 100 fl. schicken; ich glaube es wird ja auch früh genug sein, so brauche ich nicht vor dem 1.5. Geld aus dem Postsparkassenbuch herauszunehmen, u. verliere daher auch keine Zinsen. Solltest du aber das Geld früher und mehr benöthigen, so schreibe es mir.&amp;quot; ... &amp;quot;Dieser Tage habe ich an Otto und auch an die Mutter Schlegel geschrieben u. ihr ausführlich berichtet.&amp;quot; ... &amp;quot;Dich und die Kinder herzlichst grüßen u. küßend dein treuer Franz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. April 1887 von Fanni Spängler an Franz Spängler. ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [Ergänzung]; [?] fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pottenstein, 28/4 1887. // Liebster Mann! // Heute muß ich mich schon bis zu einem recomm: Brief erschwingen, da unser vorgestern geschriebener Kartenbrief offenbar verloren ging. Ich habe in denselben ein Muster von dem schwarzen Lüster [?] eingelegt, wie ich solchen unlängst&#039;&#039; [klein darüber:] &#039;&#039;für KinderschXX in Wien bei Gareis à meter 70 k. kaufte. Ich brauche noch ¼ meter hievon, und dachte, du könntest mir auf deiner Hieherfahrt von Krems diese Kleinigkeit besorgen. Doch wie ich nachdachte, sehe ich ein, daß du nicht dazu kommen kannst und warte also bis Krems. Den Schlüßel der Kiste, glaube ich, kannst du bringen, ich habe ja andere Kisten die ich nächste Woche packen kann. Herr Neunherz war noch nicht hier, ich möchte so gern mit ihm reden, ehe ich zu packen beginne. Er wird doch nicht vergeßen! daß ich den Koffer nicht brauche, schrieb ich XX gestern, für mich, die beiden Mädchen u. die Kinder könnte ich doch nicht genug hinein packen, Wir müßen doch für Sonntag Alle etwas Ordentliches zum Anziehen haben, auch Wäsche für uns u d. Kinder! / Wegen deiner Reise v. K.[rems] meine ich, du sollst in Wien übernachten, und mit dem 1. Zuge kommen. Bis ½ 9 sind die Kinder angezogen, so können wir gleich an die Arbeit gehen. Im Falle du nach Mittwoch Nachts kommen würdest, wäre Nachts keine Ruhe und wir kämen wahrscheinlich später zum Packen Daß ich mich innigst auf dein Kommen freue, wirst du deßhalb doch glauben. Dieß ist meine bescheidene Meinung.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen der Wohnung hier habe ich den Hausherrn nur ersucht, er möge dieselbe wenn möglich vermiethen, damit uns doch ein Theil des Zinses hereinkommt. Ihm die Zumuthung zu machen, daß er die Wohnung auf eigene Gefahr zurücknehmen soll, habe ich nicht gewagt. Zugleich erklärte ich mich bereit, allfälligen Miethern jederzeit die Wohnung besichtigen zu laßen. Mit dem Zinszahlen warte ich ganz einfach bis du kommst, allenfalls auch mit dem Begleichen der Monatsbücheln. / So brauchst du mir eigentlich auch nicht die 100 f&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;zu senden. // Aufrichtig freuen würde es mich, wenn es dir gelänge, für Frl. Fanni eine Stelle ausfindig zu machen. Vor der Hand sage ich gar Niemanden etwas von deiner Bemerkung bg: Herrn Lied [?]. Wenn es dir möglich ist, so verhilf der Armen zu dieser Stelle, da könnte mal auch Adelheid ein Plätzchen finden. // Deine Fotografie ist zur Stunde noch&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;nicht in meiner Hand. Von Herrn Rossi hörte ich nichts weiter. //&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wegen des Transportes unserer Wertsachen glaube ich, daß es doch am besten sein dürfte, Alles in dein[en] Reisesack zu geben und denselben als Handgepäck bei uns zu behalten. Da wir von St: Pölten mit Wagen fahren / so macht es ja auch wenig Ungelegenheit. In einer kurzen Woche, so Gott will, auf Wiedersehn. // Montag war hier ein starkes Gewitter in Kottingbrunn sollen 3 Menschen erschlagen worden sein. War auch in Krems ein Gewitter? Die Kinder möchten es gern wißen. // Heute waren die Dirndln u der Bubi bei Berger und für nächsten Donnerstag u. Freitag sind sie wieder eingeladen, das wird eine rechte Wohltat sein. // Nun behüte dich Gott behalte uns lieb. Die Kinder küßen dich. Hanna sagt: &amp;quot;es ist so fad, daß der Vater nicht da ist&amp;quot;, da&#039;&#039; [Satzteil unterstrichen:] &#039;&#039;hat sie ganz Recht. // Franzlbub fahrt täglich 10 mal nach Krems. Morgen sind wir bei TherXX zur Jause. Fr: v. TherXX u. Frl: KarelXX reisen Montag nach Marburg. // Behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. April 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 1.jpg|thumb|Die Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau ca. 1888/1889.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1887 bis 1888 2.jpg|thumb|Die Rückseite des Bildes mit Beschreibung der abgebildeten Personen.]]&lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler am 29. April 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Liebste Fanni! Auch deine Karte vom Mittwoch habe ich erst heute früh erhalten, war daher unmöglich in der Lage/ dir bis heute Nachm. noch Nachricht zukommen zu lassen in betreff der Concert-Eintrittskarten vom Fahnweihfeste. Wir haben dieselben bisher aufgehoben, um sie vielleicht ein anderes Mal wieder zu verwenden; bisher fanden sie keine Verwendung, u werden wahrscheinlich auch später keine mehr finden; von mir aus kann darüber nach Belieben verfügt werden; mir wäre es aber angenehm, wenn du noch den Steuereinnehmer des Vereinskassier fragen würdest, ob er Werth darauf legt, diese Karten noch weiter aufzuheben; in diesem Falle bitte ich sie ihm zu übergeben, andernfalls kannst du sie der Frau v ThXXten [?] ausfolgen, vielleicht ein Paar zur Erinnerung zurückbehalten/ den Einkauf des schwarzen Lüster [?] kann ich in Wien nicht besorgen, da ich mich keinen falls länger in Wien aufhalte, als vom Abendzuge bis zum 1. Zuge, der donnerstags früh nach Pottenstein geht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was von den Sachen packst du einstweilen schon? Mir wäre es angenem, wenn du die Sachen in dem Bücherkasten dann in den beiden oberen Laden meines Kastens mir zum Packen lassen würdest. - Bei Neueferz [?] war ich heute/ Karl [?] konnte ich aber nicht treffen/ weil er in Wien ist; vielleicht kommt er ohnehin heute od morgen nach Pottenstein. - Ich werde morgen wieder versuchen, mit ihm sprechen zu können. - Was machts du hinsichtl des Claviers? Ich bin schon mehr dafür, dß du dasselbe in die Kiste geben lassen sollst. Vergiß nicht, die Bücher, welche noch ausgeliehen sind, in Empfang zu nehmen. Auch wegen der noch versprochenen Photographien erinnere bei Gelegenheit die betreffenden Personen. - In betreff der Frage, in welche Schule wir die Kinder hier schiken sollen, habe ich noch nichts beschloßen. ich werde mich aber in diesen Tagen noch erkundigen, da wir doch, wenn wir halbwegs in Ordnung find[en]/ die Kinder sogleich wieder in die Schule schiken sollen, u. wollen/ Hast du mit dem Herr[n] Jerre [?] schon verhandelt? - Lebe wohl u. sei sammt den Kindern, die ich erinnern lasse brav zu sein, herzlich gegrüßt u. geküßt von - deinem treuen Franz/ Kems 29/4 1887&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto der Familie mit den sechs Kindern, um 1888/89; Beschriftung hinten von Traudl Saska:&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Karten-Brief vom 18. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 18] an Franz Spängler: Krems, Kreisgericht, aus Salzburg Karten-Brief vom 18. August 1887:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Mann! [Briefmarke herausgeschnitten] ...sind Gott sei Dank glücklich und ohne Abentheuer [hier] angelangt. Vor der Hand konnten wir nur ein Zimmer mit 5 Betten bekommen. Hoffentlich wird morgen das 2te Zimmer frei. Wie bist du heim gekommen? Ich bin schon neugierig, zu hören wie es mit der Arbeit in der Wohnung steht? Bist du bei der Heimfahrt doch nicht recht naß geworden? Heute sah ich Vetter Julius und Rudolfine. Tante Lida mit Mann u. Kinder ist hier, ich traf sie auch schon. Die Kinder und ich haben jetzt geschlafen; die Nacht war zwar gut, wir konnten bis Salzburg I. Klasse fahren, aber müde waren wir doch. Du Liebster, wie ich mich freue, wenn du kommst, kann ich dir nicht sagen! Das Wetter ist unfreundlich, gebe Gott, daß es schöner wird. Behüt dich Gott, morgen hoffe ich von dir zu hören. Grüße Maria von uns allen und sei geküßt von deiner Alten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
20. August [1887]: &#039;&#039;Lieber Mann! [...] bitte dich um Vergebung, daß ich die erste [Karte] so spät schrieb, ich war gar so müde und schlief bis gegen 5 Uhr am Donnerstag. Heute ist wol schon der recommandierte Brief in deiner Hand, Maria wird gleichzeitig auch den Brief ihres Vaters bekommen haben, der schon einige Tage bei Otto lag. Ich schrieb auf dessen Außenseite, ob Maria vielleicht lieber für die Zeit unseres Hierseins nach Hause fahren will. Wenn die Arme recht traurig ist wegen des Todes ihrer Mutter, so soll sie allenfalls nach Hause fahren, das Reisegeld wird ziemlich gleich viel sein, und ich komme mit Anna ganz gut hier aus. Laß es also Maria wählen, wohin sie fahren will. Ob es gehen wird, die Böden der ganzen Wohnung zu streichen weiß ich doch nicht recht. Halte Maria nicht mehr zu lange auf, sonst steht es nicht dafür, daß sie weg fährt, und wenn sie hieher kommt habe ich es recht bequem. Sonst geht es uns gut, heute ist es schön, wir waren heute auf dem Friedhof von St:Sebastian am Grabe meiner guten Großmutter. Die Grabstätte sieht recht hübsch aus. Dann gingen wir in den Curpark, dort war Emma, Lina und Frau Leopoldine Gotter. Emma sieht sehr mager aus, Frau Gotter ist noch immer sehr hübsch, ihre jüngster Tochter sieht ihr ganz gleich, ihr Sohn hat schon die Matura gemacht und geht gänzlich zum Militair. Möglicher Weise fahren wir heute nach Hellbrunn oder gehen schwimmen. Für morgen ist großer Kinderausflug Schumacher Gantenberg Spängler in Kreuzbrückl. Gearbeitet habe ich noch nicht viel. Wie freue ich mich auf dein Kommen! Bis dahin sei 10 000 mal gegrüßt von den Kindern und deiner Alten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
21. August [1887]: &#039;&#039;[Lieb]er Mann! [...] trostloses Sauwetter könnte mich [...]tig machen. Es regnet, als wollte nie mehr die Sonne scheinen, die Kinder sind auch zuwider, ich kann nichts machen, als über das Wetter schimpfen und die Kinder prügeln. Besonders Toni ist unausstehlich. Wenn nur du dann die wenigen Tage welche du hier sein kannst, beßeres Wetter hast! O wie ich mich freue, wenn wir wieder Alle beisammen sein werden! Und wenn dann Ordnung sein wird bei uns. Ich bin schon neugierig, wann Maria kommt, denn jetzt, wo Anna allein bei den Kindern ist, bin ich natürlich ganz angehängt. Wir Alle grüßen Maria herzlich. Paula’s Vermählung ist am 12 Oktober. Otto u. Luis[e] sind ganz allein. Mittwoch kommen Otto jun. Paula u. Luise heim. So werden wir auch dießmal Otto’s Familie hier nicht sehen. Heute speiste Tante Pepi mit uns bei d. Hölle. Sie grüßt dich. Gestern waren wir in Leopoldskron. Das Bad war höchst erfrischend. Behüt dich Gott und behalte lieb deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 19] Fanni Spängler an [Nr. 1] Franz Spängler, Correspondenz-Karte, Marke herausgeschnitten, an Franz Spängler, Krems, aus Salzburg 22. August [1887]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[...] hatte ich mehr Nachrichten gehofft. [...] [u]msonst. Hier ist große Überschwem[mung. D]ie Salzach ist ganz ausgetreten, bei der Hölle [&amp;amp;nbsp;[[Höllbräu]], Anm.] steht das Sudwerk&#039;&#039; [Brauerei, Anm.] &#039;&#039;, weil alles voll Wasser ist. Bei Taxenbach soll ein Wolkenbruch nieder gegangen sein. Der Bahnverkehr über Hallein ist unterbrochen, weil bei Glasenbach eine Brücke weggerissen wurde. Nonnthal sitzt im Wasser, die Localbahn verkehrt nicht. Soll ich dir Mittwoch Nachts einen Wagen zur Bahn schicken? Die Kellnerin sagt wol, daß ohnehin Wagen beim Eilzug seien. Uns geht es sonst gut nur Regen ohne Ende. Grüße Maria. Deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. August 1887 von Fanni Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
dito 23. August [1887]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[...]ter Mann! [...] [wa]ren heute den ganzen Tag mit [...] Schwester in Maria Plein, komme daher erst jezt 8 Uhr Abends zum Schreiben. Mir ist Leid, daß noch keine Ordnung zu hoffen ist. Die erste Nacht müßen wir halt allenfalls auf dem Boden schlafen. So Gott will übermorgen auf Wiedersehen bis dahin 1000 Grüße deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbriefe vom 20. bis 23. August 1887 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Fanni Spängler ==== &lt;br /&gt;
[Nr. 18] Franz Spängler an [Nr. 19] Fanni Spängler: 20. August 1887, Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten] aus Krems an Fanni in Salzburg, Gasthof zum Höllbräuer: Franz schreibt aus der Kanzlei, im Besuchszimmer [zu Hause] sind Arbeiten begonnen, die Küche ist fertig, Kammerl und Vorzimmer ebenso, Hofzimmer in Ordnung, ebenso im Abort die &amp;quot;Spänglerarbeiten&amp;quot; [!]. Marias [wohl Dienstmädchen] Mutter in Salzburg gestorben, will aber nicht nach Hause fahren. - - 22. 8., Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: [nicht gelesen] - - dito ohne Datum, Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: [nicht gelesen] - - 23. 8., Kartenbrief [Briefmarke herausgeschnitten]: Franz reist morgen ab, Arbeiten langsam, der Mal hat das Zimmer &amp;quot;mehr chokolatfarb als XXgrün gemacht&amp;quot;; Eßzimmer, das Zimmer der Kinder und das Cabinet gestrichen; keinen Wagen zum Eilzug schicken, da er nicht bestimmt weiß, wann er ankommt, Eilzug oder Postzug, wird einen Hotelwagen draußen finden [der Bahnhof liegt etwas außerhalb der [[Innenstadt]]], dein treuer Franz&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Verschiedene Korrespondenz 1887 ====&lt;br /&gt;
Briefe und Postkarten von/an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 18. Juni 1877; † 1962): 1887, Mutter (und Vater) Spängler schreiben aus Gloggnitz an &amp;quot;Fräulein Franziska Spängler, Krems, Alleestraße Nr. 7&amp;quot; (Postkarte)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kartenbrief, Marke herausgeschnitten, an Franz Spängler, Krems, aus Pottenstein 31. Dezember 1887: Sehr verehrter Herr Doktor! Besten Dank für Ihre u. Ihrer Frau Gemahlin freundliche Erinnerung. - ...Glückwünsche zum Jahreswechsel... Halsleiden, Spezialist in Wien, Arzt in Krems empfohlen, Namen vergessen... Photografien folgen demnächst... Wünsche, ihr ergebener XXX [unleserlich, kein Absender]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1888 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1888 von Katharina Arrigler an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Brief von [[Katharina Arrigler]] an [Nr. 19] [[Franziska Schlegel]], verheiratet Spängler, ohne Datum [erschlossen etwa 1888]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fani! Wenn ich mich auch allzeit herzlich freue, wenn ich deine Schrift sehe, so hatte ich bei den letzten Brief doch unendlich mehr Freude, wie ich den Inhalt las. die Nachricht, daß ich Euch doch heuer noch sehe, mit dir wieder plauschen kann u. meine Enkerl wieder sehe. ich hofe zu Gott, diese Wochen gehen so rüber, u. Euch hält nichts ab, u. ich bleibe so wohl wie jetzt, den[n] es gab jetzt oft Stunden, wo ich dachte der Abschied voriges Jahr war mir nicht umsonst so trübe, doch zu end klagen ich hofe auf ein frohes Wiederseh’n. Die 2 Zimmer habe ich bekommen, wohl im 3 Stock, wenn du dich erinnern kannst unser großes Wohnzimmer u. das Zimmer von Großmutter die hübschen Sachen hatte sie sind nicht umeinand aber neben einand u. nur ein ganz kleiner Gang, so weit wie wie&#039;&#039; [doppelt?] &#039;&#039;ein Zimmer lang ist, ist Euch zu wenig Platz, so ist noch ein kleines Zimmer daneben, in Einem sind 4 Betten u. ein Schlafdivan u. im Zweiten 3 Betten. Wie geht es Lonerl? [?] ich lasse sie grüßen u. ihr sagen, die Salzburger Luft macht sie schon wieder gesund. Daß du beide Mädchen mitnimmst, finde ich sehr vernüftig, den[n] mit Einem brächtest du es nicht zusamen, da müßtest du manches zurücklassen, oder extra zahlen u. die Zweite umsonst in Krems verkösten, ich glaube auch du kommst besser u. billiger dazu so. Frau Bräuerin hat es auch recht gefreut. Auf Otto’l sind wir schon neugierig&amp;lt;ref&amp;gt;Da &amp;quot;Otto&amp;quot; genannt ist, geboren am 26. Mai 1886, müssten die &amp;quot;beiden Mädchen&amp;quot; seine älteren Schwestern sein: Johanna (* 1882) und Rosa (* 1880), hier &amp;quot;Roßl&amp;quot; genannt. Der Brief wäre dann etwa 1887 oder eher 1888 zu datieren. Von den ältesten Töchtern Franziska (* 1879) und Antonia (* 1879) ist offenbar nicht die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt;. in diesen Alter trägt ein Jahr viel aus, ob Bubi die Großmutter noch kennt, wenn er sie sieht? Roßl wird wohl schon groß sein. Grüße mir alle herzlich Handl [?] noch extra ein Bußerl. Leb wohl liebe Fani, bald plandern wir, das thut weder meinen Augen noch Kopf weh. auf ein frohes Wiederseh’n freut sich so sehr / deine Mutter. / Viele Grüße an Franz. Viele Grüße von Otto.&#039;&#039; [[Otto Spängler]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Schreiben vom 9. Juli 1888 der Stadt Salzburg an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Löbliche Stadt-Gemeinde-Vorstehung Salzburg. Gesuch der Franziska Spängler, Landesgerichtsrahs-Gattin in Krems, /:derzeit in Salzburg, Judengasse:/ um Eintragung ihres Eigenthumes an der Gruft im St. Sebastians Friedhofe Nr LXXX S. 159. Einfach mit Beil A ...bewilligt... der Bürgermeister-Stellvertreter Dr. [[Rudolf Spängler]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 18. Juli 1888 von Katharina Arrigler an die Tochter Rosa ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Brief von [[Katharina Arrigler]] an die Tochter Rosa vom 18. Juli [ohne Jahr; eingeordnet unter 1888]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, am 18. 7.&#039;&#039; [oder &amp;quot;J.&amp;quot; für Juli] &#039;&#039;/ Liebe Rosa! Nun kommen auch an dich noch einige Zeilen. ich danke dir vielmals für deinen Brief u. die Neuichten die darin enthalten waren, daß du wohl bist u. glücklich, weiß ich gewiß, da du unten [nicht in Salzburg] bist, daß die Loni dich so brauchen kann bin ich froh, nun beneide ich dich, weil du die Kleine so haben kannst du weißt ja wie gern ich Kinder hab, u. mein Enkel desto mehr, vielleicht sehe ich es doch auf’s Jahr, die Wegscheider Jrannerl [?] herze ich halt dafür. die ist auch recht lieb, die Buben der Haagn werden immer kleiner, mir kommen sie wie Lichtl vor die immer kleiner werden bis sie verglimmen. / Vorgestern kamen die Hegenbarth an, alle sehen gut aus, der Be[r]tl [?] aber ist vertig, sie lassen dich grüßen, sie sind bei Liebl [?] ganz vergnügt, sind sie doch weniger bei den Gebauerl des Vaters, der wird schon furchtbar grandig, ich zittere täglich, wenn er in die Küche kommt er hat immer die fixe Idee, er muß furchtbar sparen, da die Familie so groß wird. der Vater hat bevor er nach Linz schrieb mit H. Seidl, Laber u. Hinsche gesprochen u. seit der Zeit ist er mit Wien recht gut, zankt aber mit Woni immer, daß sie mir oft erbarmt. Das Violin Consert ist Gottlob recht gut ausgefallen die zwei spielten mit der Woni ein Trio was auch hübsch war, Al[l]es wunderte sich, daß sie so kurz lernen. der Beifall den man ihnen zollte machte den Vater ganz stolz, ich hatte so Angst, weil Mina am Sontag unwohl war, es fällt schlecht aus. die Aua [?] ist schon ein Wasserteufel, gestern schwam sie eine ganze Stunde beinahe in einer Tour, dafür aber ist sie der Stolz des Schwimmeisters, weil Alles staunt über ihr Springen u. die Sicherheit mit der sie schwimmt, Ema ist nicht so flink u. viel eher müde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gerade fällt mir ein wenn du etwas sc[h]icken willst sc[h]icke färbige Strümpfe, ich kann aber das Muster heute nicht schicken sonst wird der Brief zu dick, aber ich bitte dich versäume bei Euch nichts, thu der Rosi einen Handgrif daß es dan nicht zu viel wird. du glaubst nicht wie viel sich noch immer erkundigen warum sie dich nicht mehr sehen besonders in der Schwimschule sogar Herren Mani [?]. / Lorinser Giesela war sehr hübsch bei den zwei Canierten, gestern Rosa heute blau, Seide natürlich, es waren überhaupt schöne Gaderoben, Mina war mit der Zimmerman schon beim Portal, wo sie alle gut sah, sonst ist es still man glaubt nicht, daß eigentlich Festtage sind, gut, daß Mutter gasselln ist, daß die Fremden nicht schimpfen dürfen. / Viele Grüße von der Maili die erholt sich etwas, letzten Sontag war sie sogar in Plain. / XX u. Kasserer sind Verlobte müssen aber ein Jahr warten, sonst gibt es gar nichts neues. Richard&#039;&#039; [Schlegel] &#039;&#039;geht es gut, er ist gern dort, er ist im gleichen Bet. / die junge Reitlechner ist recht lieb u. freundlich im Haus, ich bin recht froh, aber denke bei Wagner brachten sie es so weit, daß die Kathi aus dem Haus mußte. F. Hinterseer räumt auf, die läßt dir vielmahls die Hand küßen. / Nun leb wohl es grüßt dich vielmhls deine aufrichtige Mutter Kathi Sch.[legel] / Viele Grüße an Alle&#039;&#039; [unterstrichen] [mit anderer Schrift verschiedene Zahlenreihen]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Druck, August 1888: Festgedicht zum dreißigjährigen Jubiläum der Salzburger Maturanten vom Jahre 1858. ====&lt;br /&gt;
Einzelblatt&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; mit Liedtext, sieben achtzeilige Strophen; aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Matura 1858; / = Seitenwechsel; Druck von R. Kiesel in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nach der Melodie von J. V. v. Scheffel&#039;s &amp;quot;Veit von Staffelstein&amp;quot;: &amp;quot;Wohl auf die Luft geht frisch und rein u. s. w. // Wir grüßen Dich zu tasendmal, Alt-Juvanum du feine, Heut murmeln die Wellen im Salzachthal Und reden die grauen Steine … Wie wir einst im Studentenkleid&#039;&#039; [… alte Bischofsschule, &amp;quot;die Zeit auf unserm Rücken und die der jähe Tod entrafft&amp;quot;… &amp;quot;Die Welt stand rings in Sturm und Krieg&amp;quot;, &amp;quot;deutschen Fahnen ward der Sieg&amp;quot;, &amp;quot;der Studentzeit wir gedenken&amp;quot;, &amp;quot;Alt-Salizburg, die Hand zum Gruß&amp;quot;, &amp;quot;die Gläser hoch&amp;quot;…] &#039;&#039;Heut sind wir wieder die Jungen! // Rudolf H. Greinz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief des Erzbischofs Albert Eder vom 2. Dezember 1888 an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
Salzburg, [[2. Dezember]] [[1888]] auf einem Briefbogen mit dem Bildchen von Salzburg und einem Prägedruck; Brief von [[Franz de Paula Albert Eder]] (Abbildung dort) an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Salzburg, [[2. Dezember]] [[1888]] mit einem Briefbogen mit dem Bildchen von Salzburg, eingelegt Andachtsbildchen von der [[Wallfahrtsbasilika Maria Plain]] und vom Hl. Corbinian:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hochwolgeborener Herr LandesgerichtsRath! Verehrtester Freund! Als Angebinde zum Namenstage übersende ich mit diesen Zeilen zugleich ein Bildchen, welches ich gestern von Maria Plain mir heimbrachte und meinem lieben Franz samt Frau Gemalin und Familie der Fürbitte und dem Schutze unserer liebreichsten himmlischen Mutter Maria empfehlend versetze ich mich im Geiste in den trauten Familienkreis und bedauere nur, daß durch die Verschiebung des Katholikentages etc auch meine beabsichtigte Excursion und zwar am 1. d. M.&#039;&#039; [des Monats] &#039;&#039;verschoben wurde. Mit herzlichem Grusse verharre ich in alter Liebe und Verehrung notus a manu + F. Al archiep. 2. XII. [18]88.&#039;&#039; – [Klein:] &#039;&#039;Das liebe Schreiben zum 16. v. M.&#039;&#039; [vorigen Monats] &#039;&#039;ist mir in München zugekommen wohin ich auf einige Tage mich begeben hatte. Gratias ago debitas.&#039;&#039; Beigelegt = Bildchen von Maria Plain, rückseitig handschriftlich: &#039;&#039;Nominis ad Festum precor optima dona salutis! + Franciscus Albertus archiepiscopus / ad 3. XII. [18]88.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1889 ==&lt;br /&gt;
==== Besuch von Franz Spängler in Bayreuth, Nürnberg und München im Juli 1889 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Bayreuth 1889 1.JPG|thumb|Unterlagen zur Konzertreise nach Bayreuth 1889.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Bayreuth 1889 2.JPG|thumb|Unterlagen zur Konzertreise nach Bayreuth 1889.]]&lt;br /&gt;
[den folgenden Postkarten und Kartenbriefen beiliegend:] Reklamezettel 22 x 15 cm für die &amp;quot;1889. Bühnenfestspiele in Bayreuth.&amp;quot; mit Hinweisen auf die verschiedenen Aufführungen vom 21. Juli bis 18. August 889, Eintrittskarten für 20 Mk [Mark]. - &amp;quot;Mitglieds-Karte&amp;quot;, &amp;quot;Allgemeiner Richard Wagner-Verein&amp;quot; für Franz Spängler, [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], Krems, ausgestellt in Krems am 1. Juli 1889. - &amp;quot;Ankündigungsblatt. Bayreuther Festspiele 1889 [… 48 x 17 cm] Sonder-Zug am Samstag, 20. Juli 1889, ab Wien Westbahnhof 6 Uhr 20, Ankunft in Bayreuth 8 Uhr Abends&amp;quot;, Haltestellen u.a. Linz, Wels, Passau, Regensburg jeweils mit Zeitangaben &amp;quot;Purkersdorf 6 Uhr 40 Prager Zeit, Passau 1 Uhr 05&amp;quot; [13 Uhr 05] &amp;quot;Münchner Zeit&amp;quot;; Rückfahrtmöglichkeiten innerhalb von 14 Tagen, von 40 Tagen&amp;quot; […], &amp;quot;direct&amp;quot; oder über Salzburg / über Wörgl mit unterschiedlichen Preisangaben; &amp;quot;blosse Fahrt&amp;quot; für 23 fl. [Gulden], mit &amp;quot;Billet&amp;quot; für &amp;quot;Parsifal&amp;quot;, &amp;quot;Tristan und Isolde&amp;quot; oder &amp;quot;Die Meistersinger von Nürnberg&amp;quot; 15 fl., Nicht-Vereinsmitglieder 2 fl. Aufschlag; Hinweise auf Unterkünfte, auf einen Mittagstisch (&amp;quot;Suppe, Rindfleisch mit Beilage und Braten&amp;quot;); Anmeldung zum Festspielzug […] und so weiter. &amp;quot;Nachtrag&amp;quot;: Sonderzüge aus Venedig, Triest usw.; &amp;quot;Bayreuth liegt in anmutig schöner Gegend, von Gebirgen rings umgeben&amp;quot; […] &amp;quot;Das Theater ist auf einer Anhöhe (mit prächtigem Blick auf die Stadt) erbaut&amp;quot; […] &amp;quot;Die Erholungspausen (fast eine Stunde nach jedem Acte) werden im Freien in den Gartenanlagen&amp;quot; […] &amp;quot;zugebracht. Eine Stunde nach Schluss des letzten Actes (10 Uhr Nachts) verkehren noch Eisenbahnzüge nach allen Richtungen.&amp;quot; [… Veranstalter ist der] &amp;quot;Wiener akad. Wagner-Verein&amp;quot;. – Postkarte aus Bayreuth vom 11. Juli 1889 an Dr. Franz Spängler, Reservierung eines Zimmers vom 20. bis 25 Juli bei &#039;&#039;Herrn Instrumentenmacher Stengel&#039;&#039; […], unterschrieben: &amp;quot;Das Wohnungs-Comité.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an die Ehefrau [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Wels 20 7 11 F 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 20 7 4 A 89; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bahnhof Wels 20/7 1889 // Herzlichen Gruß an dich u die Kinder // von // deinem Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 20. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an den Ehemann [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 20 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 21 Jul 3-4 Nm. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Landesgerichtsrat, derzeit // Baireuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Instrumentenmacher Steng[e]l, Ludwigstraße N. 13. I. Stock&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 20./7. 1889. // Ich eröffne hiemit unsern Kartenwechsel, indem ich dir meine und der Kinder beste Grüße sende. Heute regnete es hoffnungslos, sieht auch noch nicht sehr tröstlich aus. Tante Pepi, die dich auch grüßt, war so gut, mit ihrer bekannten Kunst die Kinder zu unterhalten, mir den langen Regennachmittag kürzen zu helfen. // Hoffentlich bist du sammt unsern Ehrennichten&amp;lt;ref&amp;gt;Töchter von [[Otto Spängler]]; nach dem Kartenbrief vom 23. Juli 1889 sind es drei Töchter, also wahrscheinlich Aloisia (* 1871), Emilia (* 1874) und Berta (* 1877). Auf der Postkarte vom 26. Juli 1889 ist allerdings von den &#039;&#039;beiden Nichten&#039;&#039; die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; wo[h]l und vergnügt in Baireuth angelangt und dürfte es in diesem Falle heute Abend recht heiter in der Kremser Colonie hergehen. Auf baldige Nachricht hoffend und mit besten Grüßen deine // Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Karte Franziska Spängler 20. Juli 1889, Seite 1.JPG&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier &#039;&#039;&#039;Platz für zwei Fotos&#039;&#039;&#039; = Karte Franziska Spängler 20. Juli 1889, Seite 1    und   Karte Franziska Spängler 20. Juli 1889, Seite 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 21. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth-Stadt 21 7 9 Vor 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 22/7 4 F 89&amp;quot;; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bayreuth 21/VII 89 // Liebe Fanni // Wir sind gestern Abends sehr wohlbehalten hier angekommen u.&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gut untergebracht; ich hatte leider gestern Ab[en]ds nicht mehr Gelegenheit, dir eine Karte zu schreiben. Die aus Wels hast du hoffentlich erhalten. Gestern während der Fahrt hatten wir viel Regen, heut ist es wieder schön. Grüße an die Kinder u. Bruder Otto; ich bleibe dein treuer // Franz // Die Nichten grüßen die Frau Tante bestens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 22 Jul Vor 10-11 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 23/&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fanni! // Soeben habe ich zu meiner Freude deine Karte vom Samstag erhalten, u ich danke dir für deine Mittheilungen u freue mich dß Ihr wohl seid. Auch wir hatten in Passau u. Regensburg strömenden Regen, dagegen einen schönen Abend. // Die gestrige Parsifal-Aufführung war großartig schön, die künstlerischen Leistungen unübertrefflich. Wir sind alle wohl, auch die Nichten, Heute Vorm geht [es] in die Eremitage (à la Hellbrunn) // Mit herzlichem Gruße // Dein treuer // Franz // Bayreuth 22 / VII früh ½ 8 Uhr&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 22. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Aufgerissener &amp;quot;Karten-Brief&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Gedruckter Hinweis: &amp;quot;Zu öffnen durch Abtrennung des durchlochten Randes&amp;quot;; Brief geöffnet: 16 x 13 cm&amp;lt;/ref&amp;gt; 5 kr. oliv&amp;lt;ref&amp;gt; Gedruckter Hinweis: &amp;quot;Bei Karten-Briefen nach dem Auslande ist die Ergänzungs-Briefmarke neben der eingedruckten beizukleben.&amp;quot; Keine dieser Kartenbriefe hat ein zusätzliches Porto.&amp;lt;/ref&amp;gt; für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Baireuth // Baiern&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 22 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 23 Jul von 8-9 89&amp;quot;; mit Bleistift hinzugefügt &#039;&#039;Stengel, Ludwigstr. 13.&#039;&#039;; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Krems [!]&amp;lt;ref&amp;gt;Sie ist in Salzburg.&amp;lt;/ref&amp;gt; 22. Juli 1889 // Lieber Mann! Für deine Karte aus Wels, die ich Samstag noch erhielt, besten Dank! Heute hoffe ich zu hören, wie es dir in Baireuth geht und wie die Ehrennichten mit ihrem Adoptivonkel zufrieden sind. Hoffentlich sehr gut. – Wir mußten Samstag außer der hl Messe und den Gang zu Herrn Sauter hübsch daheim bleiben, doch gestern war es wunderschön. Wir verbrachten den ganzen Tag im Freien. Nach der hl. Messe um ¾ 9 Uhr wanderten wir nach [[Maria Plain]], blieben dort zur Mittag. Nach Tisch wollte ich nach [[Radeck]] hinüber, trafen aber wieder auf den XX Weg, dann hielten wir uns bei dem Hause vor dem der Ziehbrunnen steht lange auf nahmen die Jause beim Wirt zur Plainer Brücke und kamen erst gegen 8 Uhr Abends heim. Otto ging sehr gut. Die Kinder waren brav. Heute regnet es leider wieder. Hast du schon einen Schirm?&#039;&#039; [Satz unterstrichen:] &#039;&#039;Mutterl, magst ein Käse? Ich freue mich, wenn du dich recht gut unterhälst. Wie gefiel dir Parsiwal? [!] Machen dir die Nichten keine Sorgen? Ich freue mich schon sehr, bis du wieder kommst. Behalte lieb deine Fanni Spängler. // Beste Grüße an alle Kremser Bekannten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 22. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 22 XX 89&amp;quot; [teils verwischt] und &amp;quot;Bayreuth II 23 Jul 4 Nm. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit // Bayreuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Instrumentenmacher Steng[e]l, Ludwigstraße N. 13. I. Stock&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 22. Juli 1889. // Heute früh erhielt ich mit Freude deine Karte, nachdem ich schon an dich geschrieben hatte. Eben kommt mir der Gedanke daß ich deine Adresse nicht vollständig ausgeschrieben habe, was sehr dumm wäre. Sag mir doch, ob du den Kartenbrief bekommen hast. Wir waren in der Schwimmschule Roserl wollte erst nicht springen, sprang aber 2 mal Nachtmittag gehen wir mit Tante Pepi auf den [[Mönchsberg]]. Das Wetter ist etwas zweifelhaft dabei sehr warm. Neffe Otto ist gestern gekommen ich sah ihn noch nicht. Uns geht es gut, hoffentlich auch dir und den Ehrennichten. Welche macht dir denn am meisten zu schaffen? // Deine Fanni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 22 Jul Vor 10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 24/7 4 F 89&amp;quot;; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Bayreuth 23/VII 89 // Liebe Fanni! // Heute habe ich noch keine Nachricht von dir erhalten, doch will ich mich deßhalb nicht beunruhigen. Wir sind wohl; auch die gestrige Vorstellung war, einige fast ermüdende Länge einzelner Szenen abgerechnet, ausgezeichnet. Mit Gruß von mir u den Nichten an dich u die Kinder // Dein Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 23. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. oliv für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Bayreuth // Baiern // Abgabe bei Herrn Stengl Instrumentenmacher, Ludwigstr. N. 13&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89&amp;quot; und &amp;quot;Bayreuth II 24 Jul 4 Nm. 89&amp;quot;; [Ergänzung]; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 23. 7. 1889 // [alles Folgende mit Bleistift:] Liebster Mann! Trotz eines recht haltbaren Regens sind wir in [[Leopoldskron]], Roserl schwimmt brav, aber springt nicht. Uns geht es gut, gestern waren wir zuerst in Leopoldskron, Nachmittag mit Tante Pepi auf dem [[Mönchsberg]]e. Das Wetter war Vormittag unsicher, nach Tisch wurde es hübsch, der Abend war schön. Denke dir, Samstag fuhren Hitzinger nach Mondsee zur Taufe ihrer Enkelin [?], Papa Hitzinger war schon etwas unwo[h]l, durch die große Hitze bekam er einen Schlaganfall, linke Seite gelähmt, gestern kam ein Telegramm, daß große Schwäche vorhanden ist.&amp;lt;ref&amp;gt;Oberlandesgerichtsrat Johann Ritter von Hitzinger (* 1813; † Juli 1889); vgl. Kartenbrief vom 24. Juli 1889 und Karte vom 25. Juli 1889.&amp;lt;/ref&amp;gt; Pepi XX Frau v Siegfrieden [?] sind in Mondsee. –  – Für deine Karte danke ich dir, bin sehr froh, daß es Euch gut geht, daß es Euch an Unterhaltung nicht fehlt, weiß ich auch, möchte nur wißen, wer mehr zu schaffen hat, du mit den 3 Ehrennichten, oder ich mit meinem Seiffenzeug? [?] Wer hat mehr G’frett? – Ich gehe mit den 3 Wienerspatzen früh nach [[Morzg]], ich glaube es wird den Aigner nicht zuwider sein, wenn ihre Kinder Gesellschaft haben, auch meine Leute. Ein Glück, daß wir keine Zuckerstangeln sind, sonst müßten wir zergehn. Dir 10000 Küße den Kremsern besten Gruß. // Deine Fanni.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 24. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 1.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Bayreuth II 24 Jul Vor 11 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 25/7 1 F.&amp;quot; [verwischt?] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Fanni Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;; [Ergänzung]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 2.JPG|thumb|Karte Franz Spängler 24. Juli 1889, Seite 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bayreuth 24/VII 1889 // Liebe Fanni! // Gestern habe ich deinen Kartenbrief u dann die nächste Karte erhalten; auf ersterer fehlte Wohnungsangabe, darum kam er auf dem Umwege über das Wohnungscomité mir um einen Tag später zu. Uns geht es gut, doch vergeht kein Tag ohne etwas Regen. Den gestrigen Tag haben wir alle hier zugebracht, u. Nachm. Ausflüge unternommen. Heute Abends ist die letzte Vorstellung (Meistersinger) auf die ich mich sehr freue. Morgen geht es dann nach Nürnberg! Vergiß nicht für 26/VII die Glü[c]kwünsche an die verschiedenen Auer in Pottenst[ein], dann der Schwägerin Anna u. unserer A. Allen herzliche Grüße von deinem treuen Franz // Die N.[ichten] empfehlen sich dir; sie sind recht brav.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 24. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor [unterstrichen:] Franz Spängler // k.k. Landesgerichtsrat derzeit // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039; in &#039;&#039;Nürnberg.&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 24 [... verwischt] und &#039;&#039;Nürnberg II 24.7 12 vm 89&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 24. 7. 1889 // Liebster Mann! // Hoffentlich hast du meine gestrige Karte erhalten, die ich noch nach Bayreuth schickte. Bei Hitzinger ist heute früh die Katastrophe eingetreten. Er wird nach Linz gebracht. Gestern war ich mit den 3 Größeren über Mittag in [[Morzg]], sah Aigner’s und blieb dann bei meiner Mutter um mich gehörig auszusprechen. Die Mutter war ziemlich wohl, sie war im Freien. Gestern war es sehr regnerisch, früh ist es trüb und kühl. Nachmnittag bin ich mit den Wiener Spatzen bei Frau Emma Schumacher. Vormittag war ich in St. Sebastian, dann bei Schneeberger Emma und Frl. Fanni. Also sind die Nichten brav und folgsam? Das freut mich, sage ihnen Grüße von mir. Wenn nur das Wetter wieder hübscher würde, bis du sammt den Ehrennichten hieher kommst! Noch eine volle Woche, vielleicht länger muß ich hier auf dich warten. Nun unterhalte dich nur recht gut, ich freue mich schon, Eure verschiedenen Erlebnisse besprechen zu hören. Mit vielen Küßen // deine Alte. // Anna küßt dir die Hand // Grüße von den Kindern.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 25 7 12 M 89&amp;quot; und &amp;quot;Nürnberg 25 7 18 Nm. 89&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Die Poststempel sind tatsächlich und deutlich vom selben Tag; &amp;quot;12 morgens&amp;quot; in Salzburg, &amp;quot;18 nachmittags&amp;quot; in Nürnberg.&amp;lt;/ref&amp;gt;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit&#039;&#039; in &#039;&#039;Nürnberg // Postlagernd Hauptpost&#039;&#039; // [blau durchstrichen und oben blau:] &#039;&#039;Hotel Himmrereiter&#039;&#039; [?]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 25./7. 1889.&#039;&#039; [der Text ist kreisförmig geschrieben, rechts unten beginnend:] &#039;&#039;Lieber Mann! Sehr dankbar für deine Karte. Uns geht es gut. Sei aber daran, der Pottensteiner zu schreiben auch Karten an die Frau Bürgermeister. Gestern lernte ich unsern neuesten Neffen kennen, heute will ich mir die Großnichten ansehen. Das Wetter scheint sich zu bessern, doch ist es kühl. Über das Wo[h]lverhalten der Nichten bin ich erfreut, hätte mir leid gethan, wenn du nicht wenigstens diesen Theil des Urlaubs, wo du vom Hauskreuz frei bist, ohne Krieg verleben könntest. In wenigen Tagen heißt es ohnehin wieder zurück mit dir aus dem idealen Leben in die rauhe Wirklichkeit. Daß Ihr am Dienstag nichst Besonderes unternommen habt, dachte ich mir. Mit 1000 Grüßen deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; Postkarte, aufgeklebt 5 Pfennig Bayern, gestempelt &amp;quot;Bayreuth II 25 Jul Vor 10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 26&amp;quot; [verwischt]; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof z. Höllbräu&#039;&#039;; Ansichtskarte &amp;quot;Gruss aus Bayreuth&amp;quot;, Wagner- und Liszt-Zeichnungen, Szenen-Zeichnung &amp;quot;Mann mit Bogen und Wanderstock vor Bäumen&amp;quot;; schwache Schrift mit Bleistift; [?] = fraglich; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Einen letzten Gruß in Begleitung einer frisch schwindenden [?] XX XX XX senden aus Beireut die verXX Ehrennichten s. Onkel&#039;&#039; [im Oval:] &#039;&#039;Mimi Freschl Elise Haimmerl XX Ertl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 25. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig; Poststempel &amp;quot;Nürnberg II 25 7 9 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 26&amp;quot; XX [verwischt]; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Nürnberg 25/VII 1889 // Liebe Fanni! // Wir sind heute wohlbehalten in Nürnberg angekommen, u sind schon viel herumgegangen. Wahrscheinlich fahren wir schon morgen nach München weiter. // Wegen des Todes des OLGR Hitzinger bitte ich der Familie Angermayer mein Beileid auszusprechen Prof Holub mußte wegen Unwohlseins (Halsweh in Folge Verkühlung) in Bayreuth bleiben Herzliche Grüße von deinem Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 26. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;Nürnberg II 26 7 4 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 7 4 F. 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbrauer&#039;&#039;; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Nürnberg 26/VII 1889 // Liebe Fanni! // Es ist fast die ganze Kremser Colonie nach Nürnberg gefahren, wo wir den gestrigen Nachm. u heutigen Vormittag zubrachten. Die beiden Nichten fahren schon heute Nachm. nach München, mich läßt das XX Museum nicht weg, u so bleibe ich bis Ab[en]ds hier u fahre über Nacht nach München // Deine Strudel-Karte habe ich soeben erhalten, besten Dank für die regelmäßige Correspondenz Da wir von hier früher wegkommen, so werden wir voraussichtlich früher nach Salzburg kommen entweder Dienstag od Mittwoch. Näheres hierüber erfährst du rechtzeitig // dein // treuer Franz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 26. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk. Landesgerichtsrat // derzeit&#039;&#039; &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;München // Hauptpostamt&#039;&#039; [durchgestrichen:] &#039;&#039;Postlagernd&#039;&#039; // korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 26 XX 89&amp;quot; [verwischt] und &amp;quot;München 29. Juli vm. 12 89.&amp;quot;, rückseitig Stempel vom gleichen Tag, München… 6-7 Nm. und 8-9 Nm.; XX = unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 26 7. 1889. Früh 8 ½ Uhr. // Liebster Mann! // Sonst hatte ich jeden Tag um diese Zeit deine Karte, heute ging ich leer aus. Ich hoffe wo[h]l, daß kein unangenehmer Zwischenfall dich am Schreiben hinderte, doch bin ich unruhig bis ich deine Karte in Händen habe. Gestern kam eine Sendung an dich als dienstl. Sache. Ich kann nichts anderes thun als das mäßig große Couvert ruhig aufheben, doch wollte ich dir’s gleich schreiben. Wann wird der Hinreisetag für uns sein? Ich hoffe, daß es dir gut geht, grüße Alle und erinnere dich manchmal // deiner Alten. // Eben kam XX XX XX schönen Dank. Hofffentlich kehrt das Bewußtsein doch wieder?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München II 28 Vor 8-9 89.&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt 28/7 8 A 89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 27 Juli 1889 // Liebste Fanni! Wir sind seit gestern Ab[en]ds, beziehungsweise ich seit heute früh in München, wo das Wetter sehr regnerisch ist. Von der Kremser Gesellschaft sind heute Dir. Sacher u Prof. Sterkl, die bisher mit uns gewesen waren, von hier abgereist, u es ist nur mehr Prof Ried hier, der noch mit mir im nämlichen Zimmer wohnt; u. zw[ar] sind wir bei&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Stachus, wo wir sehr gut, u verhältnißmäßig billig untergebracht sind. Das Turnerfest bringt viel Leben in die Stadt; doch wird es uns nicht viel in Anspruch nehmen Ich Grüße dich u die Kinder herzlichst, u. freue mich schon auf Euch. Hoffentlich Mittw auf Wiedersehen // Dein Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München&amp;quot; 28. und 29. &amp;quot;Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat // [durchgestrichen:] Postlagernd Hauptpostamt // Hotel Stachus &amp;quot;in&amp;quot; München&#039;&#039; [kräftig mit blauem Stift:] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 27. 7. 1889. // Bin sehr erfreut, daß ich gestern Abend und heute früh eine Karte bekam, und sehe, daß Alles gut geht. Hoffentlich wird P: Hb. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Prof Holub&amp;quot;, vgl. Postkarte vom 25. Juli 1889&amp;lt;/ref&amp;gt; bald Euch nachkommen. Gestern waren wir wieder bei meiner Mutter, es geht ihr ziemlich gut. Bei der Rückfahrt wurden wir pudelnaß, hat aber Nichts geschadet. Emma reiste gestern nach Brünn, meine Schwester Anna wird mit uns nach Krems fahren. Sie freut sich. Deßhalb muß die Zimmerputzerei doch stattfinden! Wenigstens haben die Kinder Gesellschaft. Ich erwarte also bald genaue Vorschrift wegen der Hinreisefahrt. Dich bald wohl begrüßen zu können hofft deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 27. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 27 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München&amp;quot; 28. und 29. &amp;quot;Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat // [durchgestrichen:] Postlagernd Hauptpostamt // Hotel Stachus &amp;quot;in&amp;quot; München&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 27. 7. 1889. 4 Uhr Nachmittag // Ich mache dir bekannt, daß heute unser Neffe Otto&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Alois Spängler (* 1868; † 1922)&amp;lt;/ref&amp;gt; nach München gereist ist. Er wohnt bei Scherer, Amalienstraße N. 50 A. Schwager Otto würde sich freuen, wenn du den Otto deine Anschrift in München bekannt geben würdest. Eben ist Frau Baronin Pittel&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Kartenbrief vom 29. Juli 1889&amp;lt;/ref&amp;gt; bei mir. Deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 28. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franziska Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; gedruckt &amp;quot;Correspondenz-Karte. / oliv 2 kr.&amp;quot; [Kronen]; mehrere Poststempel &amp;quot;Salzburg-Stadt 28 XX&amp;quot; [verwischt] und mehrfach &amp;quot;München 29 Jul […] 89&amp;quot;; &amp;quot;An&amp;quot; &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler // kk Landesgerichtsrat derzeit // Hotel Stachus // München&#039;&#039;; [mit blauem Stift, unterstrichen:] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Mann! Salzburg 28./7. 1889. // Um in meiner Kartensendung keine Unregelmäßigkeit eintreten zu laßen, berichte ich, daß es uns gut geht und grüße dich. Heute habe ich keine Nachricht von dir; hoffentlich ist dann nichts Unangenehmes schuld. Du weißt, wie leicht ich mir Sorgen mache. Unterhalte dich nur recht gut dieß wünscht und hofft deine Alte, deine Begleitung beste Grüße. Das Wetter ist schändlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 28. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München I 28 Jul 7-8 Nm. 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräuer&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 28 / VII. 1889 // Liebe Fanni! In Eile benachrichtige ich dich dß alles wohl ist; heute ist ein Leben in München, wie ich es nie gesehen – infolge des Turnerfestes Wir haben heute Nachm. Schranzhofer u. Schlattauer getroffen. // Herzliche Grüße! In Folge unseres früheren Wegreisens v Nürnberg, u. der Sonntagsruhe am Postamte bin ich gestern u heute ohne Nachrichten von dir. Dein Franz&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 29. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 1.JPG|thumb|Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 2.JPG|thumb|Kartenbrief Franziska Spängler 29. Juli 1889, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler&#039;&#039; […] [durchgestrichen:] &#039;&#039;München // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039;, korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; verschiedene Poststempel Salzburg-Stadt 29. und München 29. und 30. Juli; [mit blauem Stift:] &#039;&#039;52&#039;&#039;; rückseitig &#039;&#039;Absenderin Franziska // Spängler Salzburg // Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 29/7. 1889. // Lieber Mann! // Wenn nicht irgend etwas ganz Besonderes dich hindert, mir zu schreiben, so ist es unsagbar&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;grausam, mich solche Angst leiden zu laßen, Gestern hoffte ich umsonst auf eine Zeile und auch heute früh. Wenn bis Mittag nichts kommt, weiß ich mir keinen Rat vor Sorge. Deine Franziska Spängler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 29. Juli 1889 von Franz Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Postkarte von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Franziska Spängler]]; gedruckt &amp;quot;bayer. Wappen / Königreich Bayern. / Postkarte / lila 5 Pfennig&amp;quot;; Poststempel &amp;quot;München II Jul XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;Vor 9-10 89&amp;quot; und &amp;quot;Salzburg-Stadt XX&amp;quot; [verwischt] &amp;quot;89; An&amp;quot; [Bleistift:] &#039;&#039;Frau Franziska Spängler&#039;&#039; // &amp;quot;in&amp;quot; &#039;&#039;Salzburg // Gasthof zum Höllbräu&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bleistift:] &#039;&#039;Liebe Fanni! München 29 / VII 89 // Heute sende ich dir voraussichtlich die vorletzte Karte, da wir Mittwochs nach Chiemsee u. Ab[en]ds nach Salzbburg zu kommen gedenken. Eure Abfahrt soll mit dem Zuge um 9 Uhr 15 Vorm geschehen; wir werden uns dann in Prien treffen; nimm für Euch die Rundtour biletten, mit denen die Dampfschiffahrt mit innbegriffen ist. Herzliche Grüße; hoffentlich fröhliches Wiedersehen übermorgen Dein D[r]Spängle[r]&#039;&#039; // [quer:] &#039;&#039;Morgen bekommst du noch ein Telegramm&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kartenbrief vom 29. Juli 1889 von Franziska Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Karten-Brief&amp;quot; 5 kr. für &#039;&#039;Herrn Doctor Franz Spängler&#039;&#039; […] [durchgestrichen:] &#039;&#039;München // Postlagernd Hauptpostamt&#039;&#039;, korrigiert &#039;&#039;Hotel Stachus&#039;&#039;; verschiedene Poststempel Salzburg-Stadt 29. und München 29. und 30. Juli; [mit blauem Stift, unterstrichen] &#039;&#039;52&#039;&#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg, 29.7. 1889. // Liebster Mann! // Aus meinen vor einer Stunde in ziemlichster Aufregung geschriebenen Karte kannst du sehen, wie sehr ich mich nach Nachricht von dir sehnte. Gott sei Dank ist meine Angst umsonst gewesen. Nun seid nur Alle recht vergnügt: Gott lohne dir deine pünktlichen Nachrichten. Sollen wir wirklich Euch entgegenkommen, so mußt du mir&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;genauestens Verhaltungsmaßregeln geben betreffs Abreise u. s. w. Hast du Otto schon gesehen: Gestern war ich mit Baronin Pittel im Cosmorama, vorgestern trotz Regens auf der [[Bürgerwehr]]. Pittels&amp;lt;ref&amp;gt;Adolph Freiherr von Pittel (* 1838; † 1900); er wohnte seit 1870 in Pottenstein und daher stammt die Bekanntschaft mit der Familie von Franz Spängler. Vgl. die Briefe vom 2. August 1882, vom 7. August 1882 und vom 8. August 1885.&amp;lt;/ref&amp;gt; laßen dich grüßen, es geht ihnen gut. Sie reisten gestern um 2 Uhr nach Linz. Das Wetter war gestern schändlich. Gegen Abend war ich bei Frau Wahl auf einen gehörigen Plausch. Es geht ihr und den Kindern gut. Heute ist das Wetter wieder erträglicher, sieht aber nicht aus nach dauernder Besserung. So lange wir hier allein sind, ist mir das Wetter ziemlich gleichgültig. Dir dagegen wünsche ich dann bessers Wetter, schon der Nichten wegen. Auf fröhliches Wiedersehen hoffen deine Alte.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1860_bis_1869&amp;diff=2543458</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1860_bis_1869&amp;diff=2543458"/>
		<updated>2026-02-23T13:54:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* 1865 */ neuer Brief ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869 1.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869 2.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869 3.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869 4.JPG|thumb|Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869]]&lt;br /&gt;
In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1792 bis 1842&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1860 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Febuar 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Blatt, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;, Spuren von Siegellack:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gracè le 16 fevrier 1860 / Mon très cher frère! A votre très courte lettre à peu près il ne vont pas la peine de répondre&#039;&#039; […] (Allgemeines über einen Ball, er tanzt &amp;quot;solide&amp;quot; nur ein oder zwei mal die Woche, Otto offenbar mehr und wird eingeladen zu Klebelsberg und Vorhausen: ein schneller &amp;quot;Fortschritt&amp;quot;. Auch bei Kurz gab es Ball. Darüber will er mehr &amp;quot;détails&amp;quot; vom Bruder wissen: Wann wird er für die Reifeprüfung lernen? [Otto ist 2 Jahre jünger] Er rät ihm verschiedene Lektüre im Hinblick auf unterschiedliche Studiengänge.) &#039;&#039;[…] votre fidèle frère François.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. April 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gracè le 5 Avril 1860 / Mon très chér [!] frère!&#039;&#039; (Er beschwert sich, dass er nur einen kleinen Brief von Otto erhalten hat. Er authorisiert den Bruder, für die neue Anleihe 56 Gulden [!] von ihm aus der [[Salzburger Sparkasse]] zu verwenden [Otto Spängler wird später Direktor dieser Sparkasse], vielleicht auch gleich die 100 Gulden dafür zu bezahlen. &amp;quot;Faites cèla [!], comme il vous plait, je vous en donne plein pouvoir.&amp;quot; Otto kann ebenfalls für eine nationale Anleihe 20 Gulden verwenden. Er erinnert an den Kriminalfall, von dem er [vgl. Brief vom 24. November 1859] berichtet hat: Der Fall ist in der Berufung; es handelt sich um eine Brandstifung, einen Mord und um mehrere Einbrüche von fünf Brüdern, der Schwester und der Mutter. … Er wirft dem Bruder vor, sich schon als Professor zu fühlen, aber im welchem Fach? Er soll gründlich studieren, um &amp;quot;weise&amp;quot; zu werden. Franz ist sehr zufrieden, sein [Jura-]Studium zu verfolgen, ob er nun Richter oder Professor würde. &amp;quot;L’avenir decidera.&amp;quot; … Fragen nach verschiedenen Personen: Thérèse, unser &amp;quot;cousin Jules&amp;quot; [Julius Spängler, * 1837; † 1903/1907], Doktor &amp;quot;Schl.&amp;quot;, Schlager, &amp;quot;George Lanser&amp;quot;, Kalhofer (der einen Brief geschrieben hat, &amp;quot;naturellement en langue italienne&amp;quot;). Er erinnert an seinen Aufenthalt in Wien [Mai 1859] bei der Familie Duscher, aber aus Sparsamkeitsgründen bleibt er in Graz. … &#039;&#039;Adieu; je finis ma lettre en vous priant de me répondre bientôt. Restez toujours fidèle à votre vrai ami et frère François Spaengler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief 25. April 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen: &#039;&#039;Graz le 25 Avril 1860 / Mon très cher frère!&#039;&#039; (Er plant das Examen für Ende Juli, wird dann in Graz alles &amp;quot;en ordre&amp;quot; bringen und sofort nach Salzburg kommen. In manchmal schwacher und undeutlicher Schrift belehrt er den Bruder, sich mit den Freunden zu versöhnen, die offenbar anders leben; besonders erwähnt wird &amp;quot;notre ami Kalhofer&amp;quot; und &amp;quot;Jules&amp;quot;; er gibt ihm Ratschläge, wo und was er studieren könnte… [nur überflogen, wenig gelesen]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. Mai 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Blatt, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; schwache Schrift, verschmutzt; nur überflogen: &#039;&#039;Graz le 7 Mai 1860 / Mon très chér [!] frère!&#039;&#039; (Belehrung über Studiengänge und Orte, Wien, Budapest, sogar einzelne Professoren; Frage nach einer Edition von [Theodor] Körner, wiederholter Hinweis auf Stifters «Studien»; Otto soll die Mutter um Geld für Franz bitten, er hat nur noch fünf Gulden.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. Mai 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; ein Teil der dritten und die vierte Seite flüchtig und mit größerer Schrift geschrieben:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz le 21 Mai 1860. / Mon très cher frère!&#039;&#039; (Franz fragt nach einem Theaterstück, &amp;quot;votre thêatre&amp;quot;, erinnert an Ottos Examen und an die [von Otto geschilderte] Disharmonie mit den Freunden. Er hat an die Mutter geschrieben und für das nächste Jahr um jeweils monatlich dreißig Gulden für beide gebeten. Wenn sie durch Unterricht dazuverdienen und die &amp;quot;Pfründe&amp;quot; dazurechnen, müssten sie etwa 80 Gulden monatlich haben; das müsste zum Leben reichen, er ist sparen gewöhnt. Er plant Ferien in Abtenau, Gmunden, vielleicht Aussee oder Kremsmünster.) [Fortsetzung:] &#039;&#039;Le 22. Mai&#039;&#039; (Versch. Personen werden genannt: Am 8. Juli heiraten Leitmayr die &amp;quot;Amélie Scheiger&amp;quot;, Otto soll Mme Kaserer nichts davon sagen. Am 12. Mai war er mit der Familie Plazer in Ulrichsbrunn bei Graz. Er fragt Otto, ob dieser die Rede von Weinhold zur Schiller-Feier noch hat [vgl. Brief vom 24. November 1859], ob er zum Schwimm-Unterricht geht, &amp;quot;école de natation&amp;quot;; er fragt, was sie der Mutter zum Fest [welches?] schenken sollen, lässt &amp;quot;Jules&amp;quot; grüßen; er meint, sein Aufenthalt in Graz wäre nicht sehr teuer gewesen und dass er Graz mit Bedauern verlasse und er vertraut darauf, dass die Brüder sich auch in Zukunft gegenseitig helfen werden.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. und 22. Mai 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen, gefaltet auf Bündel-Größe, mit Rest vom Lacksiegel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An meinen lieben Bruder Otto. Die Rede&amp;lt;ref&amp;gt;liegt nicht bei, offenbar von Prof. Weinhold, vgl. Brief vom 21./22. Mai 1860&amp;lt;/ref&amp;gt; bitte ich Dich, dann, wenn Du sie gelesen zu meinen Sachen aufzuheben. / Graz le 24. Nov. 1859. Mon très cher frère! Jusque là je vous ai écrit toujours en allemand, mais il faut recomencer à écrire en français pour l’exercice de l’un et de l’autre.&#039;&#039; […] (Er berichtet u. a., dass Frau Warnersberger über die Familie &amp;quot;Spangler&amp;quot; gesagt habe, dass deren &amp;quot;filles (sans différent) ont la perspective de se marier bientôt. … Mais vous pouvez de cette affaire voir de nouveau, comment il faut prendre garde dans tout ce qu’on parle.&amp;quot; … Er ist Mitglied im &amp;quot;comité pour le soulèvement de pauvres juristes&amp;quot;; er lobt [auch in einem früheren Brief] Prof. Weinhold&amp;lt;ref&amp;gt;Karl Weinhold, 1851 bis 1861 Germanist an der Universität Graz&amp;lt;/ref&amp;gt; für dessen Vorlesungen über &amp;quot;Göthe&amp;quot; in Italien. Im Theater sieht er «Fiesco» [Schiller]. Von &amp;quot;Ernest[in]e [nach dem nächsten Brief eine Cousine] et Edouard&amp;quot; wird er aufgefordert, sie in Bruck zu besuchen, aber die 3 Florins [Gulden], welche die Reise kosten, sind ihm zu viel. Er wollte zu einem Prozess [er studiert Jura], in dem die Beschuldigte als Mörderin zum Tode verurteilt wird, jene die mit ihr das [geraubte] Geld geteilt hat, zu einem Jahr Gefängnis; leider bekam er keine Eintrittskarte.) &#039;&#039;A notre chère mère je baise mille fois la main. A tous les parents et connus mes compliment, principalement à Kalhofer; je lui écrirai une autre fois. […] En éspérant, que vous tous vous portez bien, et que vous me donnerez bientôt une réponse je reste en amour votre très fidèle frère FXSpaengler XXX&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. Mai 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler und die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler] und die Mutter; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; zum Teil winzige Schrift, Reste von Siegellack und Adresse:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;An Herrn Otto Spaengler&#039;&#039; [unterstrichen] / &#039;&#039;Studierenden am [[Akademisches Gymnasium Salzburg|k. k. Gymnasium]] zu Salzburg / d[ur]ch Güte.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Hier stellt sich die Frage nach der Art der Postbeförderung. Aus den obigen Briefen geht manchmal hervor, dass ihnen etwas beigelegt war oder dass sie mit anderen Briefen zusammen befördert wurden. Aber wie? Außer &amp;quot;Salzburg&amp;quot; fehlt eine Adresse.&amp;lt;/ref&amp;gt; [verziert mit mehrfachem &amp;quot;Spängler&amp;quot; und &amp;quot;Spangler&amp;quot;] &#039;&#039;Graz am 27. Mai 1860 / Theuerste Mutter! u Otto! Empfangen Sie hiermit meinen herzlichen Dank für Ihren Brief u. das übersandte Geld, ich werde nun zunächst Schuster u. Schneider zahlen u. dem Wilhelm die 10 f [Gulden] erstatten, die er mir geliehen hatte. […] Die Nachricht von der Ankunft der Locomotive in Salzburg&#039;&#039; (vgl. [[Salzburger Verkehrschronologie]] 25. Mai 1860) &#039;&#039;lesen wir heute auch in der Zeitung; es freut mich von ganzem Herzen, d[a]ß dieß Unternehmen jetzt so weit gediehen ist. Weiß man noch nichts, wann die Eröffnungsfeier sein wird? Mich möchte es sehr freuen, wenn ich bei derselben anwesend sein könnte.&#039;&#039; (Er berichtet u. a. über die Planung seiner Prüfungen) [nur flüchtig überflogen, schwer lesbar] … &#039;&#039;Ihr dankbarer Sohn FXSpaengler&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Juni [1860] von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;le 10 Juin. [ohne Jahr; erschlossen 1860] Mon cher frère! C’est aujourd’hui très peu, que je vous puis écrire&#039;&#039; […] (Er hat viel zu tun; zum Fest der Mutter [vgl. Brief vom 21. Mai] kann er ein Geschenk schicken; nach dem Examen am 21. Juli will er noch in Graz bleiben, &amp;quot;pour mettre tout en ordre&amp;quot;, dann will er drei Tage über Linz nach Wien und dann am 3. oder am 5. August nach Salzburg kommen. Sich mit französischer und italienischer Literatur zu beschäftigen, hat er jetzt keine Zeit mehr. Er lässt Kalhofer grüßen; von Steinwender hat er erfahren, dass Otto die mündliche Matura-Prüfung bestanden hat.) &#039;&#039;Les séances du conseil d’empire deviennent dejà en peu turbulentes, d’autant mieux d’autant plus interessant; et, selon ma conviction il faut, qu’il s’emparent de la supreme puissance, pour renouveller et rétablir notre pauvre patrie, qui sera perdu, si l’on ne nous aidera pas bientôt. En vous disant bien des saluts de notre chèr ami Jules, je reste votre toujours fidèle frère François.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 17. Juni 1860 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Graz le 17 Juin 1860 / Mon cher frère!&#039;&#039; […] (Er freut sich über einen langen Brief des Bruders, gibt Hinweise auf sein Zimmer in Graz und dass die Gebühren für Jurastudenten dort von 45 auf 48 Gulden steigen bei 20 bzw. 22 bis 23 Wochenstunden; in der Philosophie sind es 15 Pflichtstunden pro Woche, für Bücher müsste er mindestens 15 Gulden ausgeben, für Schreibmaterial 3 Gulden im Monat. Für &amp;quot;carneval&amp;quot; muss er Geld für besondere Kleidung und z. B. Handschuhe mit berechnen. Andere Kleidung soll er sich nicht in Salzburg besorgen, die aus Wien oder Graz wäre besser, &amp;quot;les habits bien mieux faits&amp;quot;. Wenn er Unterricht gibt, kann er mit 10 oder 12 Gulden im Monat Einnahmen rechnen. Hinsichtlich der Studienrichtung schreibt Franz an Otto [und sicherlich nicht ironisch]: &amp;quot;Dieu vous donnera sa bénédiction et sa grace de choisir pour votre bonheur temporain et éternel.&amp;quot; Franz beginnt am 23. Juli mit dem Examen, bleibt dann noch 4 bis 6 Tage in Graz &amp;quot;pour mettre tout en ordre [diese Wendung zum dritten Mal in diesen Briefen], pour faire mes visites, et pour me congédier&amp;quot;, geht dann nach Wien und kommt noch vor Ottos Examen [schriftliche Matura] nach Salzburg. Er möchte in Salzburg noch Professor Goebel sehen, der aus Salzburg nach Preußen geht; auch drei weitere Professoren des Salzburger Gymnasiums verlassen die Stadt. Um zum Staatsexamen zugelassen zu werden, soll Otto ihm für 36 Kreuzer Stempelmarken schicken. Er dankt für Hinweise auf versch. Personen, die nur mit Anfangsbuchstaben genannt werden, &amp;quot;N.&amp;quot; und &amp;quot;D T.&amp;quot; … &amp;quot;Otto vous êtes heureux! mais moi! je le pourrais être, mais c’est ma faute, que je ne le fuis pas. Verbalement [unterstrichen] plus de cette affaire&amp;quot; […] Wenn er wieder in Salzburg ist, hat er viel zu erzählen. Er meint, er könne nicht &amp;quot;professeur&amp;quot; werden, denn er gerate zu schnell in Wut. Darüber wird er in Wien auch mit Duscher und Fenzl sprechen. [Einzelblatt liegt bei:] &#039;&#039;Le 19. Juin le matin&#039;&#039; (Er weist auf Einzelheiten in der Abrechnung mit der Mutter hin, nennt Staatsanleihen, die in der Sparkasse liegen für 40 oder 50 Gulden, und er bittet um genaue Abrechnung.) / &#039;&#039;après diner&#039;&#039; (Grüße an Kalhofer, &amp;quot;et lui donnez la lettre cijointe&amp;quot;; &amp;quot;Jules&amp;quot; hat ihm geschrieben.) &#039;&#039;Otto faites bientôt une prudente resolution, et soyez aussi prudent envers N. Dans aucun rapport en se laisse emporter plutôt et plus facilement, que dans l’amour. Jules vous aura certainement donné des admonitions, il aime à être le Mentor des jeunes gens imprudentes et servantes. … – Mais assez – Portez vous bien, écrivez bientôt et soyez un fidèle frère et ami pour votre François.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1860] von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Graz an die Mutter; ein Blatt ohne Datum; aus dem Zusammenhang etwa hier einzuordnen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebste Mutter! Meinen herzlichen Dank für den Brief u. die 2 Bücher, welche wir heute d[ur]ch Gutenberg Adolf erhielten&#039;&#039; […] (Die Vorlesungen haben angefangen, die Professoren gefallen ihm … Besuch bei Gutenberg, mit &amp;quot;Plachetka’s&amp;quot; hat er sich &amp;quot;trefflich&amp;quot; unterhalten; &amp;quot;Sonst nichts Neues. An Alle viele Grüße! … Es küßt Ihnen vielmals die Hände Ihr dankbarer Sohn F X Spaengler [verziert] Das beiliegende Billet bittet Otto dem Robert Weiß [?] möglichst bald zu übersenden&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief von Otto Spängler und die Mutter an Franz Spängler [um 1860] ====&lt;br /&gt;
1860, Brief von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] und [Nr. 37] Maria Antonia Spängler (* [[1803]]; † [[1882]]) an den Bruder bzw. Sohn [Nr. 18&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 18&amp;quot; bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: [Salzburg, ohne Datum/ um 1860:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerster Franz! Als ich die letzten Zeilen an dich schrieb, glaubte ich denselben durch Frau v Schaffner zu senden; aber der Brief kam zu spät. der heutige aber geht mit Konfekt und Kalhefers [?] brief heute durch die Güte der Frau v.Schafner. Gestern als am 20 ten hatte Kalhster [?] Ausgang und ich verbrachte 2 recht angenehme Nachmittagsstunden mit ihm und Rothenbuchner bei feinen Leuten. Von 6 Uhr an spielte bei uns Tarok, denn wir hatten Spiel und der Konrad ging um 6 Uhr. Abends 8 ½ Uhr ging ich noch zu Obermüller, wo die Auscultanten geladen waren, und es herzlich langweilig war. Quamquæm praesentia mea bene incepit, brevi mutata eft; mater me vidit intrantem in domum ejus et infernale spectaculum incepit, quum fila in conclave intrasset. Ne forte credas, matrem [nicht weiter gelesen; Latein... was ich nicht alles verstehe, außer dass er offenbar schnell aus diesem Haus schnell wieder verschwindet...] Hodie die veneris ibo ad veterem. Quelle change! Saluez de mon part Tenzl et Vozarye [?], Guttenberg, Daeltrer [?] etc. – Ton fidele frère Otto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Mutter:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber guter Franz. Wen ich auch recht viel zu thun habe, so will doch den Brief nicht fort gehen lassen, ohne ein paar Zeilen an dich zu schreiben. Lieber Franz hier sende ich dir ein wenig Konfekt, den XXX liegt gerade hier XXX bekommst du XXX durch die Post oder es bringt die selben der Wassinger. Als weiteres geschenk lasse ich dir den Mantel neu füllen ich glaube das dir dieses auch gut taugen wird. Wir sprechen wohl oft von dir, laufe dich fei(n) nicht zu sehr ab, und sey XXXling in allen was du thust, und gebe das geld nicht leicht hinaus. Lebe recht wohl es küßt dich mit inniger Liebe dich in Schutz gottes empfehlend und dich von ganzen Herzen Segnend deine treue Mutter Spángler – An alle Bekanten viele Empfehlungen nebst vielen Dank besonders bei Franzl und guttenberg lasse ich gute Feyertag wünschen. Alle hier grüßen dich recht herzlich. An lozarign [Lorinser?] viele herzliche Grüße. Die Therese läßt dich auch herzlich grüßen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kobler-Spängler-Briefe#Mehrfach-Anmerkungen|Guttenberg]]: nach Visitenkarten &#039;&#039;Emil Ritter von Guttenberg k.k.Rittmeister&#039;&#039;; &#039;&#039;Minna von Guttenberg née de Launsperg&#039;&#039; (&#039;&#039;née de&#039;&#039; - geborene). Nach einem undatierten Foto sind Fanni Schlegel/Spängler und Lida Guttenberg, die Schwiegertochter, Freundinnen, ebenfalls genannt in mehreren Briefen. – Wahrscheinlich ein relativ früher Brief; Franz II. Xaver Gregor Spängler studiert in Graz bis zum WS 1858/59, das SS 1862 in Wien, die erste Staatsprüfung ist in Wien im Juni 1862. Geburstag hat Franz Spängler am 10. April. - Foto von Lida Guttenberg bei 19 Fanni Schlegel/Spängler in einer der roten Schachteln.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Briefe 1860 ff. an Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler = Briefe (rot verschnürt, nicht gelesen) von (vor allem) Freunden und (einigen) Verwandten (die meisten Namen sind für mich leider unlesbar = XX; ich habe die Briefe nur chronologisch geordnet, zusammengebunden waren sie bereits: Ort/Datum/Absender) an Nr. 18 Franz Spängler: 27. 10. 1860 Julius PlazXXy [Julius Ritter von Plazer]; Aschermittwoch 1862 Cousine Therese [v. Lürzer?]; 19. 5. 1862 Freund Jul. PlazXX [Julius Ritter von Plazer]; Innsbruck 14. 6. 1862; Salzburg 13. 12. 1868 Freund KoXX; Ried 2. 2. 1869 Otto Dunkler; mit Umschlag Gesangsfest August 1869 in Salzburg, Einladung dazu und Programm; 30. 6. 1870 Freund Al. KXX; Lainz 14. 9. 1871 Freund Fr. Fenzl; Wien 24. 9. 1871 Cousin und Cousine Vinzenz und Josefine A. [Arrigler?]; Innsbruck 1. 10. 1871 Vetter Adolf; Zara 13. 10. 1871 Vetter LoXX; Salzburg 1. 12. 1871 Anna Lanser; Wien 12. 4. 1872 Freund Kaserer; Mödling 12. 4. 1872; mit Umschlag Salzburg 10. 10. 1872 Wappensiegel Weiß (?); Wien 27. 9. 1874. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei diesen Briefen wurden bei den anderen Jahreszahlen keine Verweise geschrieben. - Ohne Ort und Datum. - [&amp;quot;1&amp;quot;] Briefumschlag (Stempel Salzburg 20. 2. XX) &amp;quot;Sr. Wohlgeboren Herrn Dr. Franz Xaver Späng[ler] k.k. Landesgerichts Auskultant zu Salzburg.&amp;quot; [Briefmarke herausgeschnitten] mit mehreren Briefen von Rudolf #Handel = Freising 17. 9. 1865 Verehrtester Freund... Ihr aufrichtig ergebener Rudolf Handel; Linz 30. 3. 1866 (1,5 Bogen); Linz 19 .4. 1866 Lieber Dr. Spängler... Ihr ergebener Rudolf Ha[ndel]; 19. 6. 1866 Verehrtester Freund...; Freising 26. 10. 1866 Verehrter Freund... Ihr ergebener Frd Rudolf Ha[ndel]; Linz 10.12.1866 Lieber Doktor Spängler... (1,5 Bogen); o. O. u. J. Verehrter Freund.... – [&amp;quot;2&amp;quot;] Briefumschlag (Stempel Salzburg 19. 1. XX; rotes Siegel) &amp;quot;Sr. Wohlgeboren Herrn Franz Xaver Spängler der Rechte Doktor, und k.k. Landesgerichts Auskultant zu Salzburg.&amp;quot; [Briefmarke herausgeschnitten] mit mehreren Briefen von Rudolf Handel = Linz 14. 7. o. J. Verehrtester Freund...; 20. 2. 1867 Mein verehrter Freund...; Linz 4. 3. 1867 Verehrter Freund... Ihr ergebener Rudolf Handel; Linz 21. 4. 1867; 5. 7. 1867 Lieber Freund... Ihr aufrichtiger Rudolf Ha; Freising 30. 10. ohne Jahr; Linz 17. 6. 1868.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[&amp;quot;3&amp;quot;] Briefumschlag (Briefmarke mit Stempel herausgeschnitten) Herrn Dr. Franz Xaver Spängler k.k. Landesger[.] Auskultant Wohlgeboren Salzburg.&amp;quot; [Briefmarke herausgeschnitten] mit mehreren Briefen von Rudolf Handel = o. O. u. J. ...Ihr ergebener Rolf Han; mit Trauerrand 5. 1. 1870 ...Ihr ergebener Freund Rolf Han; 14. 1. 1870 Lieber Doktor...; Linz 19. 1. 1870 blaues Papier, &amp;quot;Herrn Baron Seiller zur Einsicht.&amp;quot;; 31. 12. 1870; beigelegt gedruckte, kleine &amp;quot;Einladung zum Abiturienten-Valete im [[St. Joseph (Gutshof)|Kaserer-Hof]] am 5. August 1858&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei den Handel-Briefen wurde nur ein Verweis bei 1865 geschrieben [&amp;quot;mehrere Briefe 1865 bis 1870&amp;quot;]. Über Handel habe ich bisher nichts Näheres gefunden. Vgl. im blauen Umschlag Telegramm, aufgegeben in Linz am 15. September 1871: &#039;&#039;Herrn Dr. Franz Spängler // Salzburg // Mit freudiger Überraschung die herzlichsten Glückwünsche&#039;&#039; [zur Verlobung] &#039;&#039;Handel.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Julius Ritter von #Plazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1861 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 14. April 1861 von Antonia Spängler und Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] und dem Bruder [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien. Ein Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 14/4 [18]61. // Mein inigst geliebter guter Franz! // Obwohl ich von dir noch keine Zeile an mich in Händen habe, so schreibe ich doch heute schon das 3 te mahl an dich. Lieber Franz soeben hörte ich von Frau von Dreßler das es dir und&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Cosserin recht gut geht, es macht mich schon ganz zufrieden wen ich dieß höre, liegt mir ja Euer Wohl so unendlich am Herzen. O guter Franz ich freue mich jetzt schon auf die Vakanz&amp;lt;ref&amp;gt;offenbar eine geplante juristische Vertretung in Salzburg&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ich bitte dich sehr ja deine Gesundheit zu erhalten, was vor allen den Schlaf vor Mitternacht, am gedeilichsten ist – – ich bitte dich recht schön studiere lieber am Morgen, die Morgenstunde hat Gold im Munde. Die Frau von Schaup ist sehr krank, sie hat nun eine Wärtherin. Otto Sattlerischen&#039;&#039; [Sattler] &#039;&#039;und Toda und Malchen gehen nun schon zum 3 te[n] Mahl mitsammen auß, Peterennental&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und Maria Plain, da wird dan auch Tarok gespielt wir unterhalten uns recht gut. /&#039;&#039; [dritte Seite:] &#039;&#039;Otto hat nun schon einige Tage einen geschwürten Finger heute haben wir denselben auf gemacht es geht heute beßer. Alle Bekannte grüßen dich recht herzlich alles freut sich schon wider auf dich aber ich mich am meisten, dein Wunsch wirst du ens&#039;&#039; [wenn’s] &#039;&#039;möglich ist durch Otto schon bekommen, was nicht fertig wird bekömmst du bey der Rückkunft. Es küßt dich im Geiste mit inniger Liebe // deine // treue Mutter Spángler. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Ottos Schrift:] &#039;&#039;Liebster Franz! // Gerade sehe ich, dß die Mutter 1 ganze Seite ausgelassen hat; ich werde also zuerst hier, dann auf der ausgelassenen Seite schreiben, und dir sagen, dß es glücklicher Weise gar keinen Verdruß mehr abzugeben&#039;&#039; [ist] &#039;&#039;. Dß die gute N. ein Wahn ist von seltener Charakterstärke, dß ich sie nur hochachten kann. Am Freitag, am 12 ten Abends war ich bei Weiß auf einen Plausch mit Waldemar, im Obermüller geladen. Waldemar geht Morgen (Montag) nach Mat[t]see. Am Dienstag, am 16&#039;&#039; [ten] &#039;&#039;bin ich bei Klebels-/berg&#039;&#039; [Klebelsberg] &#039;&#039;geladen. Hast du mich schon einschreiben lassen? Heute habe ich den Lanser Georg mit Gemahlin begleitet welcher mir viele Grüße von dir entrichtete. Ich werde sie nächstens besuchen. Schreibe mir doch, ob sie etwas arg getrieben haben diese beiden jungen verliebten Eheleute? Den Schili grüße mir beßtens. Die stenografischen Briefe über den Landtag werde ich schon mitbringen. Am Freitag wurd[e] er mit einer sehr hübschen Rede des H. Präsidenten geschlossen. Lassers Antrag wegen der Forstcomission wird wohl nicht durchgehen. Am Dienstag (9 ten) war im Casino Ball zur Feier der Abgeordneten. Ich sprach mit Lasser einige Minuten, tanzte aber keinen Schritt, warum? ist leicht errathen. Das nähere über diesen Ball werde ich mündlich erzählen, wenn ich Montags in Wien bei Euch sein werde. Ich habe nämlich anberaumt Montag früh hier abzufahren. Was ist es wegen der Runde, was mit Fugger? Ich bitte mir all dieses nächstens zu beantworten. An Kozarze viele herzliche Grüße, er möge sich meiner doch manchmal erinnern. An Fenzl alles Schöne. D[i]tto an Reger, Guttenberg etc. Und nun gehe ich zum Böhm, er geht heute Abends fort, oder Morgen früh; ich weiß es noch nicht. Dann gehen die Sattlerischen zur Waberl&#039;&#039; [?] &#039;&#039;noch. Lebe wohl, es grüßt dich vielmals dein // treuer Bruder Otto. //&#039;&#039; [Schrift der Mutter:] &#039;&#039;Salzburg am 14 ten Nachmittag // 2 Uhr // Ich bin Patient, und hatte 2 schlaflose, tobende Nächte mit meinem Herzen auszuhalten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== deutsche Schrift der Antonia Spängler um 1861 ====&lt;br /&gt;
Erläuterung zu den Briefen der [[Antonia Spängler]]: In diesen Briefen musste ich, [[Otto Holzapfel]], bei der Übertragung relativ viele Fragezeichen setzen. Bereits früher wurde auf dieses Problem hingewiesen (z. B. in einer Fußnote zum Brief vom 18. April 1870). Ich will versuchen, das zu erläutern und zähle einige Fälle (mehr oder weniger) in ihrer Reihenfolge aus den Briefen ab dem 14. April 1861 auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommata werden nicht gesetzt bzw. anders, als es heutige Regeln vorsehen. Oftmals gibt es keinen Schluss-Punkt vor dem nächsten Satz. Das übernehme ich unkommentiert. Nach einem Komma (nicht immer, das Komma steht eher nicht) steht z. B. &amp;quot;das&amp;quot; steht für &amp;quot;daß&amp;quot;, &amp;quot;dieß&amp;quot; für &amp;quot;dies[es]&amp;quot;. Insgesamt ist es eine &amp;quot;deutsche&amp;quot; Schrift, aber mit Buchstabenformen, die mehrfach nicht den späteren Fassungen entsprechen, die wir ab 1911 als &amp;quot;Sütterlin&amp;quot; kennen (darüber weiteres unten). Fremdwörter und manche Eigennamen schreibt die Mutter Spängler in der Regel mit lateinischen Buchstaben. Das wird jeweils für das folgende Wort markiert. Allerdings ist (für mich) bereits im ersten, hier diskutierten Brief vom 14. April unklar, was (auf der ersten Seite, oben) &amp;quot;Cosserin&amp;quot; bedeutet: ein Eigenname oder doch ihre Fassung für &amp;quot;Cousin&amp;quot;? (Ein großes C in deutscher Schrift habe ich bisher bei ihr nicht gefunden, aber &amp;quot;-ossein&amp;quot; ist lateinisch geschrieben.) Sie müht sich offensichtlich, &amp;quot;Colloquien&amp;quot; zu schreiben (Brief vom 24. Mai 1861; dort auch: Zur Firmung gab es eine &amp;quot;Bomeransche&amp;quot;.). Sie schreibt im Brief vom 25. und 26. Mai 1861 &amp;quot;Lawouar&amp;quot; (deutsche Schrift) für &amp;quot;Lavoir&amp;quot;. Fremdwörter sind ein Problem, auch wenn sie &amp;quot;deutsch&amp;quot; geschrieben sind: &amp;quot;Bizitazion&amp;quot; für &amp;quot;Visitation&amp;quot; (Brief vom 24. Mai 1861). Ebenso schreibt sie im gleichen Brief sowohl &amp;quot;Quitung&amp;quot; wie auch einige Zeilen später &amp;quot;Quittung&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es steht &amp;quot;gedeilich&amp;quot; für &amp;quot;gedeihlich&amp;quot;, &amp;quot;Wärtherin&amp;quot; für &amp;quot;Wärterin&amp;quot;, &amp;quot;Mahl&amp;quot; für &amp;quot;Mal&amp;quot; (&amp;quot;zum 3 te[n] Mahl&amp;quot; (das n in -ten fällt praktisch immer weg). An anderen Stellen (in den folgenden Briefen) schreibt sie u. a. &amp;quot;geschmählert&amp;quot;, &amp;quot;theuer&amp;quot;, &amp;quot;Banhof&amp;quot;, &amp;quot;Thee&amp;quot;, &amp;quot;Urtheil&amp;quot;, &amp;quot;Leuthe&amp;quot;, &amp;quot;bethen&amp;quot; usw. Das Dehnungs-h ist gewöhnliche Schreibweise der Zeit, allerdings nicht an allen Stellen, wo die Schreiberin es setzt (z. B. &amp;quot;gefählt&amp;quot; für &amp;quot;gefällt&amp;quot;). – &amp;quot;Otto Sattlerischen&amp;quot; steht für &amp;quot;Otto Sattler&amp;quot;, d. h. Otto aus der Familie der Sattler[ischen]. Schwierig ist die Übertragung von Eigennamen, weil z. B. in einer möglichen Folge von e und n, ja sogar manchmal einschließlich a, o, u und r [!] die Schreiberin einfache &amp;quot;nnn&amp;quot; verwendert, z. B. &amp;quot;nnnndlich&amp;quot; für &amp;quot;unendlich&amp;quot; (auch ohne u-Bogen). Selbst in kürzeren Wörtern sind &amp;quot;a&amp;quot; und &amp;quot;e&amp;quot; oft nicht zu unterscheiden. Ob es &amp;quot;fast&amp;quot; oder &amp;quot;fest&amp;quot; heißen muss, versuche ich aus dem Zusammenhang zu entscheiden. &amp;quot;Onkl&amp;quot; am Schluss des Briefes vom 25. und 26. Mai 1861 belasse ich; an vielen Stellen vermute ich einen Anklang an den Dialekt.&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 14. April 1861, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 14. April 1861, Seite 1]]&lt;br /&gt;
Problematisch wird es für jemand, der keine bzw. kaum Kenntnis von Salzburger Lokalitäten hat, und so ist etwa &amp;quot;Peterennental&amp;quot; im Brief vom 14. April 1861&amp;lt;ref&amp;gt; Im Brief vom 24. Mai 1861 sieht das Wort etwas anders aus: &amp;quot;Peterennenberl&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; , erste Seite unten, für mich nur mit Fragezeichen lesbar (wenn jemand die Lösung kennt, korrigiere ich gern). Soweit nur diese erste Seite dieses Briefes, die m. E. nur scheinbar &amp;quot;leicht lesbar&amp;quot; ist (man vergleiche dazu das Foto &amp;quot;Brief vom 14. April 1861, Seite 1&amp;quot;). – Auch an weiteren Stellen in diesem Brief (und in anderen, folgenden Briefen) versuche ich buchstabengetreu zu übertragen. Selten meine ich durch einen Buchstaben in eckigen Klammern verdeutlichen zu müssen, dass es nicht mein Tippfehler ist, sondern die Schreiberin auf diesen Buchstaben tatsächlich &amp;quot;verzichtet&amp;quot;. Ab und zu muss ich einen Buchstaben ergänzen, der offenbar aus Flüchtigkeit fehlt, z. B. &amp;quot;Donner[s]bach&amp;quot; im Brief vom 25. und 26. Mai 1861.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Brief vom 21. April 1861 schreibt sie auf Seite 1, zweite Zeile, &amp;quot;Glükswunsch&amp;quot; (und so durchgehend in all ihren Briefen), ohne &amp;quot;c&amp;quot;, aber mit einem Schluss-s im Wort. Da das Wort nicht getrennt geschrieben ist, markiere ich das nicht. An der gleichen Stelle, eine Zeile weiter, schreibt sie &amp;quot;Geburtstag&amp;quot; wiederum mit einem Schluss-s, ebenfalls zusammengeschrieben. Im Brief vom 22. Juni 1861 belasse ich jedoch ein &amp;quot;Glü[c]ks wünsche&amp;quot;, weil einerseits nach dem Schluss-s ein deutlicher Abstand ist, andererseits ein winziger Haken vor dem &amp;quot;k&amp;quot; ein &amp;quot;ck&amp;quot; markieren könnte. (Konsequente Übertragung ist das nicht immer, und das mögliche Häkchen vor dem k ist ein generelles Problem in allen Briefen, auch in den Briefen anderer.) Oben vermerkt ist, dass sie durchgehend &amp;quot;das&amp;quot; für &amp;quot;daß&amp;quot; (d. h. nach Komma, Bedeutung: &amp;quot;welches&amp;quot;) schreibt, in anderen Wörtern verwendet sie jedoch durchgehend &amp;quot;ß&amp;quot;: &amp;quot;fleißig&amp;quot;, &amp;quot;gewiß&amp;quot;, &amp;quot;beßer&amp;quot;, &amp;quot;Außsehen&amp;quot;, &amp;quot;Genuß&amp;quot;, &amp;quot;läßt&amp;quot;, &amp;quot;grüßen&amp;quot;, &amp;quot;außgebreitet&amp;quot; und so weiter. Sie verwendet allerdings auch ss in z. B. &amp;quot;lassen&amp;quot;, kann jedoch &amp;quot;dies&amp;quot; auch mit einem Schluss-s schreiben. Getrennt belasse ich im Brief vom 25. und 26. Mai 1861 (auf der dritten Seite) &amp;quot;Oberlandes gerichts rath&amp;quot;, weil nach den beiden Schluss-s ein deutlicher Abstand besteht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Unterschrift ist (fast) durchgehend &amp;quot;Spángler&amp;quot;, aber im Text schreibt sie &amp;quot;erzählen&amp;quot; und &amp;quot;küßt&amp;quot;. Ob das ein Argument für den Namenswechsel von &amp;quot;Spangler&amp;quot; zu &amp;quot;Spängler&amp;quot; ist, der zuweilen eifrig diskutiert wird, wage ich nicht zu entscheiden. Im Brief schreibt sie jedoch von anderen Personen z. B. &amp;quot;Franz Spängler&amp;quot; mit einem &amp;quot;ä&amp;quot; (einmal allerdings von der gleichen Person auch &amp;quot;Franz Spángler). – Durchgehend schreibt sie &amp;quot;bey&amp;quot; für &amp;quot;bei&amp;quot;, manchmal auch mit &amp;quot;ӳ&amp;quot; (nicht markiert), auch &amp;quot;dabeӳ&amp;quot;. – Dass sie bei Familiennamen in aller Regel ein &amp;quot;von&amp;quot; setzt, &amp;quot;Frau von Schaup&amp;quot;, &amp;quot;Herr v Fenzl&amp;quot; usw., ist wohl eine Art Höflichkeitsformel (?). Aber sie schreibt manchmal auch einfach &amp;quot;die Schaup&amp;quot;. In der Regel folgt der Vorname dem Familiennamen: &amp;quot;Guttenberg Ludwich&amp;quot; (lateinische Schrift). – Bei den Vokalen scheint sie &amp;quot;altertümliche&amp;quot; Formen zu bevorzugen: &amp;quot;kömmt&amp;quot; für &amp;quot;kommt&amp;quot;, &amp;quot;schücken&amp;quot; für &amp;quot;schicken&amp;quot;, &amp;quot;würklich&amp;quot; usw. Durchgehend löse ich den Verdopplungsstrich über einem n oder m ohne Kommentar in &amp;quot;nn&amp;quot; und &amp;quot;mm&amp;quot; auf. Sie schreibt jedoch &amp;quot;inigst&amp;quot;, &amp;quot;Sontag&amp;quot; usw., und das belasse ich (unkommentiert). Aber regellos steht auch &amp;quot;gemeß&amp;quot; für &amp;quot;gemäß&amp;quot; u. ä. Und es folgt (praktisch durchgehend) &amp;quot;Nammenstag&amp;quot; (mit deutlichem Reduplikationsstrich über dem m).&lt;br /&gt;
[[Datei:Deutsche Schrift um 1861.JPG|thumb|Deutsche Schrift um 1861]]&lt;br /&gt;
Genau wie bei den Söhnen Franz und Otto (und in den Briefen anderer) ist bei &amp;quot;d&amp;quot; nicht (oder kaum) zu unterscheiden, ob es als Groß- oder Kleinbuchstabe gedacht ist (so auch vielfach bei b und f, vgl. Fußnote zum Brief vom 1. Jänner 1862). Darauf wird in den Fußnoten zu anderen Briefen mehrfach hingewiesen; ich übertrage sinngemäß. – Sie will einen Brief &amp;quot;Siglen&amp;quot; für &amp;quot;siegeln&amp;quot; (Brief vom 25. und 26. Mai, Anfang eines beiliegenden Blattes); das belasse ich. Und es folgt das &amp;quot;Gewölb&amp;quot;. Auch hier kann man wohl Mundart-Anklang vermuten. Sie schreibt &amp;quot;Lebensmitl&amp;quot; (mit Schluss-s, aber zusammengeschrieben). Die Groß- und Kleinbuchstaben sind ein generelles Problem. Sie schreibt in der Regel &amp;quot;Abends&amp;quot; (Brief vom 24. Mai 1861, erste Seite, oben) und an gleicher Stelle &amp;quot;Morgen&amp;quot; für &amp;quot;morgen&amp;quot;. Es geht ihm &amp;quot;beßer Gottlob&amp;quot; (mit großem G) u. ä. Manchmal ist das &amp;quot;g&amp;quot; so klein, dass ich &amp;quot;gottlob&amp;quot; übertrage. Auch schreibt sie, dass jemand &amp;quot;kranck&amp;quot; ist, aber auch &amp;quot;er ist Kranck&amp;quot; und etwa &amp;quot;sterbfälle&amp;quot; u. ä. – Wie sie ihre Großbuchstaben formt, sieht man an meinem beigefügten Versuch einer Darstellung &amp;quot;deutsche Schrift um 1861&amp;quot;, die vielleicht eine Schulschrift aus der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts ist). Das ist für mich selbst hilfreich. Neben dem Großbuchstaben ist manchmal eine Variante vermerkt. Natürlich ist der Schriftzug einer fließenden Schreibschrift entsprechend eher nach rechts geneigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es wäre reizvoll (aber von mir, [[Otto Holzapfel]], nicht zu leisten), die Entwicklung der Schriftform weiterzuverfolgen bis nach der Jahrhundertwende; ab 1911 wird sie normiert. Ein Vergleich ergäbe sich mit der Schulschrift, wie sie zum Brief vom 9. April 1890 skizziert wird.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. April 1861 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien. Ein Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 21/4 [18]61. // Mein lieber theuerster Franz! // Ich danke dir recht sehr für deinen lieben Brief, nebst Glückswunsch zu meinem Geburtstag. Lieber Franz bleibe nur fleißig dan wirst du gewiß immer die Freude deiner Mutter sein. Gottlob lieber Franz du hast wider dein&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Colloquium gut bestanden wie froh dürfen wir alle sein. Nun folge mir, und gehe ja zur rechten Zeit schlafen längstens um 10 Uhr beßer um halb 10 ich bitte dich recht schön darum, den mir liegt unendlich viel daran, daß deine Gesundheit, und dein blühendes Außsehen dir nicht geschmählert werde. Ich freue mich jetzt schon wider auf deine Ankunft. Recht viel wird dir Otto erzählen aber ich sollte will dir auch ein paar Zeilen schreiben. Auch danke ich dir noch einmal recht herzlich, für das hübsche Kleid, ich werde es mir so bald als möglich machen lassen, damit ich für den Sommer einen Genuß daran habe. Die arme Frau von Schaup&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;wohl Schaupp, vgl. Brief vom 28. und 29. Juni 1870&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;ist halt sehr elend ich fürchte / sehr sie erlebt den May nicht mehr, sie läßt dich recht sehr grüßen und dir sagen, sie wird dich wohl kaum mehr sehen, was ich auch fast glaube. Eine menge Todfälle sind jetzt in einer Schnelligkeit nach einander gefolgt, welche dir Otto alle sagen wird. Die Rizzi war sehr krank 3 Wochen ist aber wider beßer ist aber trotzdem das sie es sehr gut hat dennoch nicht zufrieden, sie wird sich erst hinein gewöhnen müßen. Ich sende dir durch Otto 85 f N geld somit fast die 100 Gulden, und wie das Stipendium kömmt, so nehme ich mir die 100 gulden, so bin ich nicht genöthigt es sogleich zu schücken, weil ich es aber hatte, so kann ich die dieß Porto nun sparen. Ich bitte dich bey Duscher alles herzliche von mir zu entrichten Wende ja deine Zeit zweckmäßig an, damit du zeitlich mit deinen 2 ten&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Colloquien in Ordnung kömmst damit dich nichts aufhält recht bald in die Arme deiner Mutter zu eilen. Dein Wunsch habe ich alle mitgegeben. Die Schmelzing liegt schon wider / in Bett, es ist dieß recht sehr traurig. Küße mir den guten Otto wen er in deine Arme gelangt, ich werde ihm schwer vermüßen. Otto wird dir etwas erzählen, von Sauter Ferdinand aber mit großer Vorsicht, da niemand davon etwas sagt von denen Verwanten. Es küßt dich mit inniger Mutterliebe // deine dich Segnende Mutter Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Mai 1861 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] und Otto Spängler in Wien. Ein Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unleserlich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 24/5&amp;lt;ref&amp;gt;ohne Jahreszahl, aber hier eingeordnet&amp;lt;/ref&amp;gt; // Meine inigst geliebten Theuren! // Da ich gestern Abends hörte das Herr Prälat Morgen nach Wien geht, ich schreibe daher gleich heute Früh und werde dan den Brief sogleich mit einen Stadtwapperl versehen hinein tragen und bitten das selben Euch zukomme. Eure theure Briefe habe ich alle 3 erhalten, und danke Euch das auch Ihr keine Gelegenheit unbenützt lasset, mir zu schreiben ist es doch eine unendliche beruhigung etwas von den Seinen zu hören. Dieser Tage, als am Pfingst Sontag, bekam Franz Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht Franz Anton [[Spängler]] (* 1790; † 1862), k. k. Landrechtssekretär, verheiratet mit Theresia, geborene Reichl&amp;lt;/ref&amp;gt; wieder ein Reisen&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Spatzenecker&#039;&#039; [Spatzenegger] &#039;&#039;glaubte schon wider er sey in einer Stunde Tod, aber er bekam die Anfälle 5 mahl war am 2 te[n] Tag nicht bey sich, aber Heute ist er schon wider ganz bey sich, sie schicken sogleich hinein, um die Gabriele aber heute ist sie schon wider hier, sie ist gestern mit der Marie gekommen, heute ist die Marie mit den Bauernbothen wider hinein, diese Anfälle könen sich oft noch widerhollen. Die Frau v Schmelzing ist nun wider einmal außer Bett, ist ihr aber dennoch nicht wohl. Er bath mich gestern Euch zu schreiben, das Ihr ja bey/ Gelegenheit, es widerrufet, das die Duscher so viel Vermögen hätten, es ist von allen dem nichts war was die Leute hier sagten wen sie 4 – bis 6 Tausend haben so ist es alles, ich weiß gar nicht wer dises so außgebreitet hat, ich sagte zu niemand was, es ist wegen der Pension für die Kinder. Ihr wißt schon, wie es die Leute bey uns machten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie ich durch die F v Scheffer&#039;&#039; [?] &#039;&#039;höre so geht es bey Herrn v Fenzl wider beßer Gottlob, und man weiß noch gar nicht wo und was sie beginnen. Guttenberg Ludwich war bey mir ich habe ihm schon gesagt er möge mich öfter besuchen ich werde ihm am Sontag zum speisen einladen, und dan wer[den] wir zum Peterennenberl&#039;&#039; [?] &#039;&#039;gehen [und] ihn auch mitnehmen. Es ist nun so natal&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, das ich ihm so wenig Angenehmes bieten kann. Endlich gestern war der erste schöne Tag, wie lange es bleibt weiß ich nicht, das Obst ist, wie ich höre ganz verdorben, wie sehr bedaure ich dieß. Heute ist die Bizitazion&#039;&#039; [Visitation] &#039;&#039;bey Basser&#039;&#039; [?] &#039;&#039;in unserm Hauß. Die Klaußhofer hat die vorige Woche das Silbernendinst Kreutz mit den XXrauen&#039;&#039; [Frauen?] &#039;&#039;erhalten es soll recht schön geweßen sein. Der Frau von Schaup geht es ziemlich gut, sie freut sich schon auf Euch beyde recht sehr. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Habt Ihr den Brief durch Herrn v Danninger schon erhalten? Hotschizka &amp;lt;ref&amp;gt;im Brief vom 28. Juni 1862: Hotschitzka&amp;lt;/ref&amp;gt; war nun 2 mal da einmal brachte er mir den Brief von dem Graf&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Aumal&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, welchen ich gelesen, aber am andren Tag hatte er denselben schon wider. Die Quit[t]ungen will er mir schreiben und auch unterschreiben, statt den Vormund, damit man ihm nicht plagen darf, welche ich dan einkassiere da man bey diesen Zeiten nie weiß was mit denen&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Obligationen geschieht. es ist immer beßer was man sichern kann, für den Wittwenfond gebe ich auch heute die Quittung zum Herrn Pfauner&#039;&#039; [?] &#039;&#039;. Es geht so alles der Ordnung gemeß, dieser Tage speißte gar der&#039;&#039; [Alois] &#039;&#039;Kalhofer beim Erzpischof [!], könnt Ihr Euch vorstellen welche Freude seine Mutter und alle hatten; Es geht ihm sehr gut, bey der Hl Firmung hatte er immer sehr viel zu thun, er gefählt mir sehr gut bey seinen Verrichtungen, auch der Schwimmersten&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und Plum&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, hatten dabey zu thun, es waren sehr viele Firmung Leute. Hier sind sehr viele am Scharlach krank, doch von sterbfällen hört man wenig. Das die Gschnitzer Klara Braut ist werdet Ihr vieleicht schon wissen, den&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Geßeln&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, wie ich höre so ist im August schon die Hochzeit. /&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Gabriella läßt Euch recht sehr grüßen. Seht ja alle beide die&#039;&#039; [lateinische Schrift:] &#039;&#039;Colloquien recht bald zu machen, damit ihr gewiß zum Ziele kömt. Wie ich hoffe so werdet Ihr das Geld, Kaffe, Schokolad, welches ich durch die Niedermaßen&#039;&#039; [?] &#039;&#039;geschückt, richtig erhalten haben, durch Herrn Trammer werde ich, wenigstens wider schreiben. Rudolf wurde durch Herrn Grunzinger&#039;&#039; [?] &#039;&#039;zur Heil Firmung geführt, weil der Herr Major Krank war, er bekam von ihm eine recht schöne Metalie&#039;&#039; [Medaille] &#039;&#039;in einem Etuie und eine Bomeransche. Von Herrn Major aber ein großes Reise-Etuie mit allem möglichen versehen, wunderschön, und nützlich, für spätere Jahre, es hat gewiß 18_ bis 20 fl&#039;&#039; [Florin, Gulden] &#039;&#039;gekostet. Wir sind Gottlob alle wohl. Pepi wird auch schwimmen gehen wen anders die Witterung noch so warm wird, den noch wird fast überall noch geswitzt. Die Spiele haben aufgehört weil die Frau von Schaffner nicht mehr recht sich zeit nimt wegen der Roll welche noch immer krank, und in der Stadt ist. Bey Fenzl bitte ich mich freundlich zu entrichten, nehmt Euch ja in dieser langen Zeit für die armme&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Frau der jungen Leuten recht an, sie werden es Euch gewiß gütig auf nehmen vergeltet bey ihnen ja&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gleiches mit &#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;gleichem. Lebt recht wohl, es küßt Euch mit iniger Liebe Euch Gottes Schutz empfehlend Eure treue Mutter Spangler // Alle grüßen Euch herzl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. und 26. Mai 1861 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] und Otto Spängler in Wien. Ein Bogen und ein Blatt ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unleserlich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 25/5 [18]61 // Meine inigst geliebten Theuren! // Gestern war ich bey Herrn Prälaten und brachte ihm das kleine Paketl mit Briefen und Thee, ich ging auch zu Frau von Dreßler es ihr zu sagen, allein sie bekamm einen Antrag von HeXX Sattler werden schreiben, sie bittet auch beiliegenden Brief an Hitzgeren&#039;&#039; [?] &#039;&#039;so bald als möglich in die Stadtpost zu übergeben weil am Dinstag sein Nammenstag ist. Eben so glaube ich auch das Herrn v Fenzl und Wilhelm Nammenstag ist, ich bitte mich freundlichst zu entrichten bey beiden für den Herrn werde ich ein&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Billet senden. Die Schaup welche sich ganz leidlich befindet, läßt Euch recht herzlich grüßen, sie freut sich schon auf Euch. Wißt Ihr schon, das der Kratochwill 2 ter Magißratsrath geworden ist, mit 1000 Gulden, ich meinte er dürfte schon zufrieden sein, er beantragte freulich die Erste. Der Herr Prälat, sagte zu mir das der Herr Prälat von Michlbeuern zu ihm gekommen, und hat ihn beredet, noch den selben Tag abzureisen, wo er dan / auch sogleich einwilligte, und sie fuhren dan sogleich um ½ 8 Uhr am Banhof&amp;lt;ref&amp;gt;Sie schreibt &amp;quot;Banhof&amp;quot;; an anderen Stellen füge ich, [[Otto Holzapfel]], zuweilen einen Buchstaben in eckigen Klammern ein, um zu verdeutlichen, dass es nicht mein Tippfehler ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Er sagte, ihr habt es nun einzubringen einmal nach Donner[s]bach zu gehen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto ich bitte dich vergeße es ja nicht dir Often im Lawonar&#039;&#039; [Lavoir] &#039;&#039;die Füße zu waschen, damit, durch die Unreinlichkeit kein übler geruch im Zimmer entsteht, und gieb ja die Sokl alle Wochen in die Wasch, damit selbe nicht durch das lange liegen im Schweiß mürbe werden. Gestern sagte mir die Frau von Dreßler das&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Cosserin sich den Thee bey Frau von Fenzl nehme welcher so gütig ist ihm immer 2 Loth zu geben, das Loth a 16 Xe[r]&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;, und ich muß selben hier 18 bezahlen, da werde ich wohl Euch bitten mir unten&#039;&#039; [in Wien] &#039;&#039;etwa vor den Herauf gehen ¼ M&#039;&#039; [Pfundzeichen] &#039;&#039;zu kaufen und herauf zu nehmen, den ich habe meinen fast allen hergegeben. Heute ist der 26 te wo ich diesen Brief beende Gestern war ich bey Schmelzing, wo er mir sagte das Franz Spängler&amp;lt;ref&amp;gt;unklar, wer damit gemeint ist&amp;lt;/ref&amp;gt; ganz gute Noten bekam, ich glaube ich glaube&#039;&#039; [!] &#039;&#039;mit sehr guten Kentnißen. aber hier sind sie ihm alle nicht geneigt, durch sein unvorsichtiges vorlautes Urtheil, besonders hat es / sie alle sehr verdroßen das er sich zu Herrn v Kettenwandl&#039;&#039; [?] &#039;&#039;verlautete, es wird es von allen hiesigen keiner zum Oberlandesgerichtsrath bringen außer höchstens der Herr v Mathes, es ist doch grob etwas solches zu sagen der Herr Landes gerichts rath sagte ich möchte es Euch schreiben Ihr werdet Euch gewiß darüber entsetzen. Den Guttenberg lade ich am fronleich mans tag ein weil es mir heute mit den Leuthen nicht recht auß ging. O meine lieben Kinder ich denke höchstens noch 8 bis 9. Sontag und es ist doch wider einer&#039;&#039; [Otto] &#039;&#039;hier, wie werde ich mich freuen. Lebt recht wohl meine inigst geliebten ich bethe schon recht fleißig für Euch bethet auch Ihr für mich. // Für den Rock bekamm man nicht mehr als 2 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;und für die Schuhe 25 N xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039; – jener wenigstens ist es weg und es dürfen den Rock doch die Schaben nicht freßen. Bey Spängler geht es dem Onkl gut Mit iniger Liebe // Eure // treue Mutter // Spángler. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Seite 4, auf dem Kopf:] &#039;&#039;Von allen viele herzliche grüße Obermüller Schmelzing, und Spängler Hamer&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und dergleichen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt ohne Datum:] &#039;&#039;Meine Liebe guten Kinder! // Soeben wolte ich den Brief, welchen ich Herrn Prälaten geben will Siglen als mir vom Gewölb&amp;lt;ref&amp;gt;In Briefen vom 4. Juni 1870, vom 21. August 1870 u. ö. ist vom &amp;quot;Spänglergewölb&amp;quot; die Rede, für das die Mutter &amp;quot;Zinsen&amp;quot;, Miete, bekommt. Es ist möglicherweise ein Raum, den die Handelsfamilie Spängler benützt, und damit bezeichnet die Mutter vielleicht die Firma im [[Spänglerhaus]] bzw. Gehmacherhaus, Judengasse 2.&amp;lt;/ref&amp;gt; auß Euer lieber Brief übergeben wurde, ich ging sogleich zurück um die lieben Briefe zu lesen, und werde selbe wen auch kurz, doch beantworten. Wie froh bin ich, meine lieben daß Ihr alle so wohl seid, meinen Thee werde ich schon mitgeben. Mich freut es das ich den Otto eine Freude machen konnte mit, mit der kleinen Mittheilung.&#039;&#039; [klein dazwischen, schwer lesbar:] &#039;&#039;Natalie sieht recht gut auß, sie kamm mir in den Grüße XX&#039;&#039; [?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Vor einigen Tagen sah ich die beiden, Armen beim Fenster ich grüßte hinauf und sie dankten, denke ja auch ich unwülkürlich an Otto wen ich dort vorbeigehe. Es ist recht gescheid das Otto sich die Mühe nimt Guttenberg Marie einigen Unterricht dort fortzusetzen, so gleicht sich das was sie Euch thuen, in etwas auß, ich bins sehr zufrieden. Bey Obermüller sind zu datto 4 Krank, der kleine, der Hugo die F Beti und der Herr. Toni war auch unwohl ist aber wider beßer. Die Xany Kleinen&#039;&#039; [?] &#039;&#039;haben den Scharlach, bey der Freil[e]in Kati weiß man wohl nicht was es wird, gottlob keines von Bedeutung. Liebe Kinder wie sehr würde es mich freuen wen doch einer von Euch schon am 12 t[en] Juli kommen könte. / einer denke ich würde wohl auch noch die Stunden bei Fenzl fortgeben müßen. Wen Franz mit Arthur eine Fußreise machen will, ich weiß zwar nicht wohin, aber ich denke es wird dan wohl Franz auf ihm warten müßen. Es wird sich schon alles fügen wie es gehen soll. Wegen den 10 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Reise Geld muß ich halt erst sehen wie ich drauß komme, ich weiß nichts davon, wens möglich ist, thue ich es ja so gerne. Die Lebensmitl werden von Tag zu Tag teuerer, und würde ich mich nicht so bemühen, und nur dan so manches kauffen wen man es billig bekömmt so kämme ich gewiß um den 3 t[en] theil nicht so darauß. Es ist jetzt nicht gut zu wirthschaften.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz? Hast du die Uhr nicht zu bil[l]ig hergegeben ich hätte gedacht doch alleß wenigstens 24 N W&#039;&#039; [Neue Währung?] &#039;&#039;bekommen – zum es ist vorbey, ich glaube du hättest hier mehr bekommen. Ich wünsche nur daß selbe recht gut geht, es ist für einen jungen Mann freilich nothwendig eine Uhr zu haben auf welche man sich verlassen kann. Sey nun recht vorsichtig mit Kaufen der&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Obligationen, jetzt glaube ich sind sie im steigen, mich freut es das es Euch gelang, damit etwas zu gewinnen. Bey Fenzl bedaure ich das es so langsam geht mit der Beßerung. Ich lasse von ganzen Herzen eine gute Beßrung wünschen. Mit iniger Liebe für Euch bethend verbleibe ich Eure treue&#039;&#039; [Kleks: Mutter] &#039;&#039;Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1861 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] und Otto Spängler in Wien. Zwei Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung; XX = unleserlich; Leseabsätze eingefügt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 22 t[en]/6 [18]61 // Meine inig geliebten Söhne! // Endlich komme ich dazu Euch meine lieben zu schreiben, und Euch zu sagen das ich am Sontag als am 15 ten Eure ersten Briefe, und am Dinst[a]g Eure 2 ten Briefe erhalten habe. Die Sache war ganz einfach so die Müllerischen sind 4 Tage in Linz geblieben was sie früher selbst nicht wußte[n]. Ich danke Euch recht herzlich für die Glü[c]ks wünsche zu meinen Nammenstag ich wußt es ja, das Ihr gewiß geschrieben habt, der Liebe Gott wolle Eure ferneren Wünsche, und Euer Gebeth segnen. Pepi ist Gottlob recht wohl, und außer Bett, nun muß man ihm noch vor der Luft verwahren Gestern durften wir zum erstenmahl sein Zimmer reinigen, und die Fenster auf machen und er blieb indeß im äußern Zimmer; die Frau von Eigl denke ich wird noch bis 30 te[n] hier bleiben und dan in ihre Heimath gehen um dort alles wider in ordnung zu bringen. Otto und ich gehen dan gleich mit Pepi hinein wen das Schuljahr zu ende ist. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Du bist schon recht brav lieber Franz das du sogütig warst an meiner Stelle meine Karte abgegeben zu haben, ich habe würklich ganz darauf vergeßen. Ich danke allen recht herzlich welche sich meiner zum Namenstag erinnerten. Die Rosalie Henf habe ich leider nun nimer gesprochen, seit Pepi den Scharlach hat, komm ich außer zur Schaup nirgens hin Spaziren gehen die Frau v Eigl und ich alle Tag um 8 oder ½ 9 Uhr. bis ½ 10 Uhr, dan schwätzen wir gewöhnlich noch bis 10 auf ½ 11 dan gehen wir zu Bett: zu thuen haben wir den ganzen Tag aber die gute Frau von Eigl ist so liebenswürdig, und so gut, und so fleißig wo sie nur kann ist sie bereit, zu helfen, was wohl oft nothwendig ist. Lieber Franz diese Zusammenkünfte wo praktische Fälle entschieden werden ist glaube ich von unendlich großen Nutzen für die Juristen, den dieß ist ja immer der Jammer bey den Ober-Beamten das die Jungen Leute gar keinen Begrief haben, das du diese gute gelegenheit dich außzubilden weise benützen wirst, bin ich schon immer hin ein überzeugt. Herr v Fenzl ist wohl recht gut das er dir Bücher leiht. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie erfreut bin ich, das sich Herr von Fenzl wieder beßer befindet, ich bitte entrichte meinen herzlichsten Dank ja auch den guten&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Cosserin für die Billeten. Nun lieber Otto komme ich an dich zur Beantwortung. Ich bitte dich lieber Otto wen du dir ein Gewand kaufest so sehe ja das die Guttenberg oder jemmand mit dir geht und sehe ja daß du nicht einen Zeug kaufest der ins Lilla geht, den dieß schießen abscheulich, nicht wen lieber Otto das Geld geht hinauß, wie ein Wind, so geht es ein[en] auch, ich habe in diesen Monath auch recht viel gebraucht. Ich nehme von der Frau v Eigl für sich, keinen Ersatz an, da sie uns alle so freundlich eingeladen hat, sie will nicht das wir nach Unken gehen, sondern bey ihr verweilen bis Franz hinein kömmt, uns abzuhollen, du kanst ja, wen du willst, auf ein paar Tage nach Zell am See gehen, die übrige Zeit denke ich bleiben wir in Lofer es sind schon eine ganze menge Partien beantragt. Die Großmutter hat gestern herauß geschrieben sie freut sich schon auf uns, wen es uns nur der liebe Gott recht genüßen läßt es freut mich ungemein, diese Reise zu machen, den es wird mir wie dir / auf diese Hitze recht wohl thun, die Gebürgsluft, einzuathmen, ich freue mich unendlich darauf. Es ist wohl unbeliebig daß du so auß dein Hosen und Rocken hinauß wächst, den man muß selbe für genüges Geld hergeben, und um teures anschaffen, es wird wohl doch bald zu ende sein mit dem wachsen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto du wirst wohl sehen recht bald deine&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Colloqu[i]en zu machen, damit du dan wen du fertig bist bald kommen kanst ich versichre dich das ich mich in jeder Beziehung unendlich [da]auf freue. Vieles habe ich Euch zu sagen was ich unmöglich zu schreiben, kan und will, auch schon Pläne für künftiges Jahr habe ich und zwar ganz fest gefast, welche ich aber mündlich erst mittheile. Ich komme nun nie mehr zu Schmelzing wegen der Lina, diese geht ende Juny nach Unken. Die Frau von Schaup läßt Euch herzlich grüßen und sagen ihr möchtet Euch nicht zu viel gutes hoffen von ihr, damit ihr sie dan nicht schlechter findet, sie hat jetzt die Wärth[e]rin weggegeben, sie freut sich schon unendlich auf Euch. Franz wird also eine Reise machen, ich denke aber doch nicht allein? geht Arthur mit ihm, das ihm ja nichts geschüht,&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[zweites Blatt:] &#039;&#039;allein zu gehen wäre es mir nicht lieb, aber auch eben so wenig mit jemand, welchen er nicht ganz genau kent, schreibt mir ja noch darüber den man hört auß vielen Orten von so Lumpen besonders bey windisch Garsten&amp;lt;ref&amp;gt;Windischgarsten, Oberösterreich&amp;lt;/ref&amp;gt; sagte die Alois Spángler&amp;lt;ref&amp;gt;die Frau vom [[Aloys Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; sey es nicht zu wagen allein zu gehen. Sattler Hubert geht es Gottlob wider gut, es war keine offenbare Krankheit, aber es war wie es scheint, der übergang ins Jünglingsalter. Sie lassen dich recht herzlich grüßen, und danken für die Briefe. Mein Kleid wolte ich in dieser Woche machen lassen als Pepi krank wurde ich hatte sie bestehlt, und mußte ihr absagen, jetzt werde ich es für heuer gar nicht mehr machen lassen den ich muß mir für Lofer ein Englische[s] LeinwandKleid kauffen und machen lassen damit ich drinen was ordentliches und kühles habe, wen wir auf die Berge gehen, auch kauffe ich mir einen ordentlichen schwarzenrunden Hut damit ich in Lofer nicht immer einen Schirm brauche, und der andere ist mir doch gar zu unmodern. Die Therese läßt den Otto recht sehr danken für den Brief, er hat / sie unendlich gefreut sie grüßt beide recht herzlich. Von Hall habe ich auf Briefe erhalten oder eigentlich von Inspruck&amp;lt;ref&amp;gt;Innsbruck&amp;lt;/ref&amp;gt; die Rizzi ist noch nicht Operriert, sie ist jetzt wider in einen anderen Spital bis die Operratzion vorbey ist. Bey den Sauter ist jetzt die Wicki mit Magd u[n]d Kind, dan war die Toni mit Kind da, wo Posch jetzt in Schwaz ist, dan auch die Bamberger und er, und jetzt kömmt noch Deladauer&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und bleibt bis gegen ende Juli in Inspruck. Der Rizzi geht es jetzt&#039;&#039; [?] &#039;&#039;sehr gut, sie soll wenigstens um 10 Jahr jünger auß sehen. Der Sauter geht mit Anna ins Hinterdux. Die jungen Joseph Spángler sind in München. Eben fält mir bey, ob vieleicht Julius mit Franz geht?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Briefe habe ich sogleich abgegeben. ich würde wohl recht sehr wünschen das Otto beim Mertens die Stund bekäme Lebt recht wohl meine inigst geliebten Herr Prälaten lasse ich vielmals grüßen und danken für die guten Wünsche zum Nammenstag. Lieber Otto sehe ja auf deine Gesundheit kaufet auch lieber zuweilen einen Wein und gebt i[h]n ins Wasser, damit der Magen gut bleibt. / Die Steiger habe ich seit dem nicht mehr gesehen, so auch nicht die Weiß, den ich komme den ganzen Tag nicht auß außer um ½ 9 Abends, es wird schon bald wieder anders werden. Allen welche sich meiner erinnerten zum Nammenstag danke ich recht herzlich. Guttenberg hat gerade am Sontag zu XX XXgeßen braven Pepi krank wurde, ich kan und darf ihm jetzt nicht einladen, weil Spa[t]zenegger nicht will das jemand her komme zu uns, kömmt einmal Guttenberg wieder hieher, so werde ich dan wieder Beide einladen. Lebt recht wohl meine lieben guten Kinder bethet und Studirt fleißig, damit es Euch im[m]er gut gehe! es küßt Euch mit aller Liebe Eure treue Mutter Spángler. // Von allen recht viele Grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Juli 1861 von Antonia Spängler an Franz und Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von der Mutter [[Antonia Spängler]] an [[Otto Spängler]] und den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien. Ein Bogen ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [?] = unsichere Lesung:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 1/7 [18]61. // Meine inigst geliebten Theuren! Soeben erhielt ich Eure lieben Briefe für welche ich Euch recht herzlich danke. Ich bin immer ganz glücklich wen ich Briefe von Euch meine Lieben erhalte. Die beigefügten Briefe werde ich sogleich abgeben so bald ich diesen verfertigt habe. Lieber Franz ich bitte dich von ganzen Herzen schwim[m]e nicht allein im Gmundner See, die Kopsa muß dabei sein damit du nicht etwa an Stellen kömmst wo sie für dich gefährlich ist und damit du keinen Krampf bekömmst. Der Herr Grunzinger&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;auch erwähnt im Brief vom 24. Mai 1861&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;wäre dieser Tage bald ertrunken es sprangen 3 Schwimmeister hinein um ihn heraußzuziehen, er kon[n]to schon beinahe nicht mehr ruffen. Ich bitte dich mein lieber Franz bey deiner Liebe zu mir und meiner Liebe zu mir&#039;&#039; [dir] &#039;&#039;wage dich nicht in einen See. Aber am allerwenigsten in Hallstatter See ich könnte keinen ruhigen Augenblük haben den dort sind schon eine ganze menge Leute zu Grunde gegangen Franz ich bitte dich bey allen was dir heilig ist gieb auf dich obacht, auch lasse dich nicht auf / eine Seefahrt ein Wen ein Sturm droht ich bitte dich, denke an deine Mutter, welcher es das Leben kosten könnte. Lieber Franz ich würde an deiner Stelle keine Lenzburger Lo[o]se kauffen diese Loose sind in Außland&amp;lt;ref&amp;gt;Lenzburg in der Schweiz. Im „Hannoverschen Courier“ vom „October 1887“ steht auf der „Verloosungs-Liste“ [-oo-] u.a. als Nr. 10 die „Lenzburger Prämien-Anleihe“, bei der laufende Nummern gezogen werden, welche dann mit Prämien zwischen 40 und 1000 Franken ausbezahlt werden.&amp;lt;/ref&amp;gt; alles sagt es ist von da nichts herein zu bekommen, und du wirst das Geld umsonst außgelegt haben, ich würde höchstens ein[e] kaufen wen du schon doch willst, und eine Obligation mit 20 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;im Werth. Ich habe dir sogleich 10 fl in deine Brieftasche gelegt, so hast du etwas herzunehmen wen du zurück kömmst, ich hinterlege dein Geld schon so, das du es haben kannst, wen ich auch nicht zu Hauße bin Lieber Franz ich bitte dich noch einmal nicht auf den Hallstatter See zu fahren und auch weniger dort zu schwim[m]en bey allen was dir heilig ist. Ich denke es ist beßer ich lasse dir das Geld da, du möchtest sonst außleihen müßen, und man bekömmt bey jungen Leuten nichts mehr zurück. Ich werde mich schon unendlich freuen wen ich dich wieder bey mir habe, erst dan wird mir ganz wohl sein. Die Schwimhose folgt beiliegend doch nur zum vorsichtigen Gebrauch. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto nun kömmt es an dich Gestern sende ich einen Brief durch Herrn Geschnitzer &amp;lt;ref&amp;gt;[[Gschnitzer]]&amp;lt;/ref&amp;gt; ab zu deinen Geburtstag, und heute schreibe ich wider, beiliegend sende ich dir die 10 Gulden Reise Geld, die 23 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;habe ich dir auch schon in die Brieftasche Gelegt, welche dich dan hier treffen, ich denke sonst du könntest in einige Verlegenheit gerathen wo nicht so bringst du es ja wider mit dir. Schaut ja das Ihr Eure Sachen wohl ordnet bevor Ihr Wien verlaßet, und Franz soll ja die schöne Kleidung nicht auf die Reise nehmen. Pepi ist Gottlob recht wohl er dürfte morgen schon außfahren wen die Wittrung gut wäre, so aber ist es feucht und kalt. Vorgestern Abends begegneten mir die Weißischen nebst Natalie, sie grüßten alle sehr freundlich. Natalie sieht gut auß etwas schwärzer ist sie geworden. Ich komme halt noch nirgends hin weil man wegen den Pepi halt doch noch sehr abacht geben muß eben weil die Wittrung jetzt schlecht ist. Vergiß fein meinen Thee nicht sol[l]te Franz einige brauchen so soll er sich meinen herauß nehmen. / Beiliegend sende ich Franz zur Reise 4 Tafel Schokolad, mehr habe ich nicht zu Hauße, es thut ihm gewiß gute dienste. Die Frau von Eigl läßt Euch beide recht herzlich grüßen und freut sich schon auf Euch. Lebt recht wohl meine Geliebten Kinder die Gottes Mutter behüte Euch in ihren Schutz und bewahre Euch vor jeder Gefahr. // Es küßt Euch mit iniger Liebe Eure treue Mutter Spángler // Pepi Therese und Rudolf grüßen Euch recht herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Juli 1861 von Franz Zeller ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz Zeller (Kaufmann)]]; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;Andre Hofer Salzburg&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Andre-Hofer-Feigenkaffeefabrik]]&amp;lt;/ref&amp;gt;; Datierung unsicher, könnte auch 1867 sein; / = Seitenwechsel; X = unleserlich; // = Absatz&amp;lt;ref&amp;gt;Die Groß- und Kleinschreibung von b und B, d und D, f und F ist heutigen Regeln angepasst.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg d 6 July 186X // Euer Wohlgeboren. // Bisher hat mich die Sorge u. Unruhe um meine Frau nicht dazu kommen laßen, nun aber doch etwas beruhigendere Berichte einlaufen, sey es meine erste Pflicht, Ihnen für Ihre aufopfernde Freundlichkeit u. für Ihren Schutz meiner schwer kranken Frau u. unserer Kinder meinen wärmsten tiefgefühlten Dank auszusprechen. Möge der Himmel Ihnen lohnen, was Sie für meine Familie in dieser Bedrängnis gethan, und genehmigen Sie die Versicherung meiner / ausgezeichneten Hochachtung u. Wertschätzung // dero // ergebenster // Franz Zeller.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Die [[Zeller (Familie)]] taucht in dem Briefwechsel sehr häufig auf; vgl. Brief vom 24. September 1846 (Amalie Schlegel) und folgende Briefe, auch um 1861 (Otto Spängler) und ff. bis Ende der 1870er Jahre. Auf welche Situation sich der vorliegenden Brief bezieht, ist ungeklärt.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. November 1861 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an die Mutter; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 5 Nov 1861. Liebste Mutter! Beiliegend folgt endlich meine u. Ottos Quittung&#039;&#039; […] (Er gibt Hinweise zu den &amp;quot;Stipendien&amp;quot;, die sie erhalten; &amp;quot;es ist also da alles in Ordnung bis Februar einschließlich.&amp;quot; … Duscher Carl am Sonntag früh gestorben; heute Nachmittag Begräbnis … über von Schmelzing in Linz, Prof. Fenzl … [Fortsetzung] 6. Nov. Er dankt für ein Paket, erinnert an fällige &amp;quot;Coupons&amp;quot;) [insgesamt nur überflogen] &#039;&#039;Nun leben Sie recht wohl; ich verbleibe in der Hoffnung bald wieder Briefe zu erhalten Ihr dankbarer Sohn Franz. / An alle Bekannten alles Schöne.&#039;&#039; [angehängt Abrechnungsdaten, u. a.:] Quartiergeld 6 fl [Gulden], &amp;quot;Tintenzeug Papier u. Porto u. Stempel 1 fl 52 Kr [Kreuzer]&amp;quot;, &amp;quot;Spiritus, Zahnpasta 85 Kr&amp;quot;, &amp;quot;Bedienung 67 Kr&amp;quot; … Einnahmen 73 fl 49 Kr, Ausgaben 69 fl 94 Kr / Cassarest 3 fl 55 Kr.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. November 1861 von Otto Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an die Mutter [[Antonia Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dienstag am 5ten November [ohne Jahr: erschlossen 1861] 9 1/2 Uhr abends / Liebste Mutter! Soeben habe ich den Arndts [?], das ist das fürchterliche Buch, indem das dikleibige römische Recht enthalten ist, weggelegt, und mache mich nun daran, den Brief an Sie beßtes Mutterl, anzufangen; vollenden will ich ihn erst morgen, wenn ich das Paquet von Kindl werde erhalten haben. Er schickt es mir morgen auf die Universität. Für heute will ich hhnen [?] und folgend[e]s schreiben. Sie haben schon einmal sich gewundert, dß ich seit Jahren nichts mehr gedichtet. Am Sonntag nachmittag, als wir auf die Nachricht von Duscher Carls Tod&amp;lt;ref&amp;gt;Carl Duscher, † am 3. November 1861 in Wien; vergleiche [[Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1848]], Briefe &amp;quot;1858&amp;quot;: Brief vom 5. November 1861&amp;lt;/ref&amp;gt;, also gleich hinausgingen, dichtete ich bei meiner nachhausekunft folgendes Grablied, das ich Ihnen, weil ich annehme, es interessiert Sie einnigermaßen, mittheile; es lautet:&#039;&#039; [in Strophen geschrieben:] &#039;&#039;&amp;quot;An deinem frühen Grab, o Freund, stehn tief ergriffen nun die deinen, den herben Schmerz des Schreckens von dir, o Edler, auszuweinen! / Wie eine zarte Pflanze im goldnen Morgenthau erglänzend, in ihrer Schwestern reichem Kranze der Sonne zu sich wendet: So war dein hoffnungsvolles Leben, im Jugendglanz erblühend, ein rastlos Vorwärtsstreben nach wahrhaft Guten, Schönen. / Nach kurzem Kampf und Schmerz hast du dein Ziel errungen, ruhst nun an deines Vaters Herz, und schaust, ein schon verklärter Geist, vom Himmel segnend zu uns nieder. So schlummre sanft! Ein großer Tag, ruft dich zum beßren Leben wieder, uns all auf ewig zu vereinen![&amp;quot;] / Wenn Sie mich aber gern haben, Mutterl, so laßen Sie es niemanden, aber gar niemanden lesen! / Mittwoch am 6. Novemb 2 Uhr nachmittg. Soeben haben wir das Buch mit Ihren Briefe durch Hr Kindl erhalten, wofür ich Ihnen sehr danke. Morgen wird Franz zu Lipold gehen, um das Paquet zu hohlen [!]. Ich denke wenigstens, dß die Frau Lipold schon da sein wird. Wenn wir es werden erhalten haben, so schreiben wir es gleich, um Ihnen die Bestättigung [!] ds Empfanges zu geben. Mit dn Quittungen gehen Sie halt gleich auf die Kasse, um so bald als möglich ein Geld zu bekommen, von dem Sie bei Spängler zurückzahlen können.&#039;&#039; [vierte Seite oben kopfüber:] &#039;&#039;Die 40 Kr lagen das leztemal und auch heute noch nicht bei. Bei Gelegenheit bitte ich darum. / Dß die Gräfin Kordan eine so große Freude an Luise hatte, freut auch mich ungemein. Wegen ds Reizendens [?] dürfen Sie gar nicht so geheim thun, den unbekannt konnte es ja nicht bleiben; und Kozarge mußte es ja erfahren. Und mögen es mir viele Leute auch nicht vergönnen, Gott nun jene Leute, welche mich wahrhaft gern haben, gönnen es mir, und dies ist genug. Dr kleine Fenzl Hilbert ist heute nachts verschieden. Wenn Sie die gute N sehen, viele herzliche Küße und Grüsse; ebenso an Franz Franzl; er soll mir vom Weißball was genauer schreiben, ich lasse ihn recht schön bitten. Ihm zu schreiben habe ich wirklich keine Zeit. Unserer Therese und Spängler Resi alles Schöne. Es küßt Sie, und bittet um Ihren Segen Ihr Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sonderdruck: Randglossen über die Planskizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg, 30. November 1861 ====&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right; width:40%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Randnotizen unten.JPG|thumb|150px|Randnotizen der Planskizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg.]]|| [[Datei:Randnotizen oben.JPG|thumb|150px|Randnotizen der Planskizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg.]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Datei:Planskizze Stadterweiterung1861.JPG|thumb|Planskizze der Erweiterung der Stadt Salzburg 1861.]]&lt;br /&gt;
Zeitungsdruck, aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &#039;&#039;1868 im braunen Briefumschlag&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Blattformat 40 x 28 cm; Endl &amp;amp; Penker&#039;sche Buchdruckerei in Salzburg; Leseabsatz eingefügt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Randglossen über die Plan-Skizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg.&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. dazu folgende &#039;&#039;Planskizze zur Stadterweiterung 1861&#039;&#039; und [[Geschichte der Stadt Salzburg]] / Die Stadterweiterung der Günderzeit&amp;lt;/ref&amp;gt; Aus dem Inhalt (S. 1): Stadterweiterung laut Gemeinderatserlass vom 13. Mai 1861; dazu mehrere &amp;quot;Planskizzen&amp;quot;. Die &amp;quot;Comité-Sitzung&amp;quot; vom 30. November 1861 einigt sich auf den Vorschlag von Architekt Rudolph Bayer, das ist [[Rudolf Bayer]]. Salzburg soll eine &amp;quot;Saisonstadt&amp;quot; für Touristen werden. &amp;quot;[…] vorgelegte Planskizze, nach welcher unser Salzburg keineswegs den Charakter einer großen Residenz- oder Fabriks-Stadt, sondern das reizende Bild einer Saisonstadt anzustreben habe.&amp;quot; (vgl. Foto zum folgenden Eintrag). Dieser Hinweis ist ein Frühbeleg für den [[Sommerfremdenverkehr]] in der Stadt Salzburg, vgl. [[Fremdenverkehr Stadt Salzburg]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Holzapfel]]; Umut Balci [Batman Üniversitesi, Türkei]: &amp;quot;Stadtentwicklung und Tourismus. Die Salzburger Idee einer &amp;quot;Saisonstadt&amp;quot; anno 1861 im Vergleich zum Beginn des Tourismus im Osmanischen Reich&amp;quot;. In: &#039;&#039;RESS Journal. Route Educational &amp;amp; Social Science Journal&#039;&#039; 11/3 (Mai 2024), S. 68-89. Online www.http://dx.doi.org/10.17121/ressjournal.3541.&amp;lt;/ref&amp;gt; Einzelheiten der geplanten, neuen Straßenführung werden genannt: Der [[Andräbogen]] (Sauterbogen) ist ein Hindernis, der Lodronbogen, das ist das [[Bergstraßtor]], muss erweitert werden, die Umgebung vom [[Schloss Mirabell]] wird umgestaltet, hier verläuft die neue &amp;quot;Rudolf-Straße&amp;quot;, die heutige [[Schwarzstraße]]. (S. 2): Durch die [[Salzachregulierung]] entsteht der &amp;quot;Elisabeth-Damm&amp;quot;, der heutige [[Elisabethkai]]. Eine &amp;quot;dritte Hauptlinie&amp;quot; geht bis zum Bahnhof. Diese großzügige Planung war möglich, seit der [[Salzburg Hauptbahnhof]] 1860 eröffnet wurde. Die Plan-Skizze von 1861 (siehe folgenden Beleg) verlegt dementsprechend den Schrannenplatz in Richtung Bahnhof und bietet ihm einen nahen Bahnanschluss. Das wurde jedoch nicht ausgeführt (vgl. [[Schranne (Markt)]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwei neue Friedhöfe werden angelegt, [[Sebastiansfriedhof|St. Sebastian]] steht dann nur beschränkt zur Verfügung. (S. 3): An der [[Steingasse]] ist die &amp;quot;einst hemmende Passage&amp;quot; gefallen, durch die &amp;quot;[[Salzachregulierung|Salzach-Regulierung]]&amp;quot; ist Platz für &amp;quot;[[Kaivillen|zehn prachtvolle Villen]]&amp;quot; geschaffen worden. &amp;quot;Offen und frei&amp;quot; ist die Zufahrt zum [[Mozartplatz (Stadt Salzburg)|Mozartplatz]], denn das [[Michaelstor]] ist &amp;quot;spurlos&amp;quot; verschwunden. In der Nähe des &amp;quot;Duregger&#039;schen Gartens&amp;quot; wurde ein &amp;quot;bequemer Aufgang in den schönen Hain des [[Mönchsberg]]es errichtet&amp;quot;, und so weiter. Das ist die positive Seite der Stadterweiterung; es bleiben &amp;quot;desideria&amp;quot;, nämlich die &amp;quot;gänzliche Auflassung der [[Befestigung der Stadt Salzburg|Festungs-Wälle]]&amp;quot;, die durch &amp;quot;anmuthige Promenaden&amp;quot; zu ersetzen sind. (S. 4): Die neuen Bereiche in &amp;quot;[[Neustadt|Neu-Salzburg]]&amp;quot;, die &amp;quot;Schanzwälle vom [[Linzertor|Linzerthore]] bis zum [[Mirabelltor|Mirabellthore]]&amp;quot; machen erhebliches Terrain frei; es folgen Schätzungen der Bodenpreise, der Kosten für die &amp;quot;Demolierung&amp;quot; und der Kapazität der &amp;quot;300 Wohnhäuser&amp;quot; und der &amp;quot;18 öffentlichen Gebäude&amp;quot;. Unterschrieben ist der Beitrag mit &amp;quot;G. Pezolt&amp;quot;, das ist [[Georg Pezolt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem Blatt liegt eine farbige &amp;quot;Plan-Skizze&amp;quot; bei, &amp;quot;Entworfen von Architekt [[Rudolf Bayer|Rud. Bayer]], und einstimmig angenommen in der Stadterweiterungs-Comité-Sitzung vom 30. November 1861.&amp;quot; Das vorliegende Blatt, 28 x 34 cm, hat handschriftliche Randnotizen, die sich auf die Plan-Nummerierung beziehen (vgl. folgenden Beleg).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Planskizze zur Stadterweiterung 1861 ====&lt;br /&gt;
Plan-Skizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg (Abbildungen siehe oben). Entworfen von Architekt Rud. Bayer; angenommen vom Stadterweiterungskomitee am 30. November 1861.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. dazu den davorstehenden Sonderdruck &amp;quot;Randglossen&amp;quot; 30. November 1861; aus diesem Bericht ergeben sich auch manche Ergänzungen hier; vgl. dazu die [[Geschichte der Stadt Salzburg]] / Die Stadterweiterung der Günderzeit; vgl. auch [[Salzburger Stadtteil]] [[Neustadt]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Farbdruck: N. Kränzl, Salzburg; Format 34 x 27,5 cm. Aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]. Handschriftliche Anmerkungen am Rand; [Ergänzungen]; [?] fragliche Stelle, für mich, [[Otto Holzapfel]], unleserlich; {heutige Entsprechungen und Hinweise}; die handschriftliche Nummerierung beginnt am Ende der [[Linzergasse]] neben dem geplanten &amp;quot;Exercier- und Dult-Platz&amp;quot; D und setzt sich von dort nach Westen in Richtung Bahnhof fort:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Plan-Skizze zur Erweiterung der Stadt Salzburg&#039;&#039; […] &#039;&#039;Nach Pezolts Randglossen sollen die neuen Straßen, Plä[t]ze und Höfe folgende Namen erhalten: 1 Rupertusstraße&#039;&#039; {Verlängerung der Linzergasse} &#039;&#039;/ 2 Museumsstraße&#039;&#039; {Wolf-Dietrich-Straße; vgl. 14} &#039;&#039;/ 3 XXXstr. [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Für die bisher nicht lesbare Bezeichnung von Nr. 3 im Stadtplan gibt es jetzt einen interessanten Vorschlag. Die Zahl &amp;quot;3&amp;quot; steht (wie die anderen Eintragungen handschriftlich) oberhalb des &amp;quot;D&amp;quot; und der 1 &amp;quot;Rupertusstraße (Verlängerung der Linzergasse)&amp;quot; und weiter unten zweimal an den Parkanlagen als Allee weitergeführt bis Nr. &amp;quot;15&amp;quot;. Ich, [[Otto Holzapfel]], versuche jetzt eine Lesung &amp;quot;Circusstr.&amp;quot;, wobei das &amp;quot;c&amp;quot; über einem anderen Buchstaben korrigiert scheint. [[Walter Schlegel]] schreibt mir dazu im März 2025 u. a.: &#039;&#039;Auf älteren Stadtplänen von Salzburg, aus etwa der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts, ist der rund um den Basteiengürtel führende Weg öfters als &amp;quot;Circumvallations Straße&amp;quot; bezeichnet. Das könnte bedeuten, dass die uns unleserliche Nr. 3 in Pezolts Straßenliste am Rand neben dem neuen Stadtentwicklungsplan &amp;quot;Circonstr.&amp;quot; heißen könnte […] Es ist ja zusätzlich auffallend, dass dieser gekurvte Fahrweg aus dem Altbestand exakt in den Neubauplan übernommen wird.&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; / 4 Bürgerspitalstr. / 5. [[Schrannengasse (Stadt Salzburg)|Schrannengasse]]. / 6 Schrannenpla[t]z&#039;&#039; {mit nahem Bahnanschluss; nicht ausgeführt, vgl. 28} &#039;&#039;/ 7 [[Bahnhofstraße (Stadt Salzburg)|Bahnhofstr]]. / 8 u. 9. [[Gurkerhof|Gurker]]- u. [[Lavanterhof|Lavanter.hof]].&amp;lt;ref&amp;gt;nicht ausgeführt und nicht identisch mit dem [[Gurkerhof]] und dem [[Lavanterhof]] in der Kaigasse&amp;lt;/ref&amp;gt; / 10, 11, 12. Waginger- Teisendorfer- Windischmatreyer-Hof.&#039;&#039; {Pezolt malte um 1849 &amp;quot;Windischmatrey gegen den Tauern&amp;quot;} &#039;&#039;/ 13 Sekkauerhof. / 14 [[Wolf-Dietrich-Straße|Wolfdietrichstr]].&#039;&#039; {[[Schwarzstraße]], vgl. 2} &#039;&#039;/ 15 Kuen Belasy-straße.&#039;&#039; {Kuen-Belasy-; vgl. [[Johann Jakob Kuen von Belasy]]} &#039;&#039;/ 16. Schrannenprom.[enade] / 17 Sachsenb[ur]gerstr. / 18. Mühlstätterstr. / 19 Sausalerstr.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Sausal]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 20 Lodronhof.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Lodron]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 21 Sittichhof ? &amp;lt;ref&amp;gt;[[Markus Sittikus von Hohenems]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 22 Kronprinz-Rudolph-Str.&#039;&#039; {[[Rainerstraße]]} &#039;&#039;/ 23 Landschaftsprom.[enade]&#039;&#039; {nicht ausgeführt; zwischen [[Hubert-Sattler-Gasse]] und [[Franz-Josef-Straße]]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Landschaft&amp;quot; bezieht sich auf die alte Bezeichnung der Salzburger Landesvertretung.&amp;lt;/ref&amp;gt;} &#039;&#039;/ 24 Heinrichgasse / 25 Kasernenstr. / 26 u 27. Colloredo u Hemmahof. &amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Hieronymus Graf Colloredo]] und [[Äbtissin der Benediktinerinnenabtei Nonnberg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 28 Fruchtpla[t]z.&#039;&#039; {heutige [[Schranne (Markt)]], vor der [[Andräkirche]], die in anderer Form und zurückgesetzt gebaut wurde; vgl. 6} &#039;&#039;/ 29 Parazelsusstr.&#039;&#039; {[[Faberstraße]]; [[Paracelsusstraße]]} &#039;&#039;/ 30 Klostergasse.&#039;&#039; {nicht ausgeführt: hier Verlauf der Stadtmauer} &#039;&#039;/ 31. Dultgasse / 32 Exerzierg. ? / 33 Schillerpl.[atz]&#039;&#039; {[[Makartplatz]]} &#039;&#039;/ 34. Vitalsstr. / 35 K.[aiserin] Elisabeth-Damm&#039;&#039; {[[Elisabethkai]]} &#039;&#039;/ 36. Virgil-Pl.[atz] / 37. Virgilstr.&amp;lt;ref&amp;gt;Der Name bezieht sich auf das frühere Virgiltor bzw. [[Mirabelltor]].&amp;lt;/ref&amp;gt; / 38. Arnstraße. / 39. Friedrichstr. / 40. Thiemostraße.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Thiemo]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 41, 42, 43 Mühldorfer- Laufner- Friesacher-Hof&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Mühldorf am Inn]], [[Laufen an der Salzach]] und [[Friesach]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 44. Harrach Promenade&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Franz Anton Fürst Harrach]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 45, 46, 47, 48 Kleinmayrn-, Moll- u Vierthaler Hof, Herzog v. Salzburg. &amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Johann Franz Thaddäus von Kleimayrn]], auch von Kleinmayr; [[Moll]]; vgl. [[Vierthalerstraße (Stadt Salzburg)|Vierthalerstraße]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 49. Süddamm&#039;&#039; {[[Giselakai]]} &#039;&#039;/ 50 Oberer- [Mozartdamm]&#039;&#039; {Rudolfskai} &#039;&#039;/ 51 u. Unterer Mozartdamm&#039;&#039; {[[Rudolfskai]]} &#039;&#039;/ 52 Wellenburger Hof.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Lang von Wellenburg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 53. Kajetanergasse&#039;&#039; {Kajetanerplatz} &#039;&#039;/ 54 Max Gandolph-Hof.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Maximilian Gandolf Graf von Kuenburg]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / 55 Keutschachgasse ?&#039;&#039; {[[Landhausgasse]]} &#039;&#039;/ 56 Ehrentrudgasse.&#039;&#039; {in etwa: [[Sebastian-Stief-Gasse]]} &#039;&#039;/ 57 Sterngasse.&#039;&#039; {[[Sterngässchen]]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf dem &amp;quot;Grundriss&amp;quot; von 1789 (vgl. zur [[Geschichte der Stadt Salzburg]]) kann man gut erkennen, wie vor allem die weitgehend unregulierte Salzach ein breites Flussbett beansprucht. Das zeigt ebenfalls (an gleicher Stelle) der &amp;quot;Plan&amp;quot; von 1850. Voraussetzung für die Planung von 1861 war gleichfalls, dass die Festungsanlagen (umfangreich auf beiden Karten) vom &amp;quot;Mirabell Thor&amp;quot; bis zum &amp;quot;Linzer Thor&amp;quot; geschleift wurden und der neuen Bahnlinie und dem Bahnhof weichen mussten. Auf der Altstadtseite blieb der Charakter erhalten.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. bis 26. Dezember 1861 von Otto Spängler an die Mutter und Franz ====&lt;br /&gt;
Brief von (Nr. 18 a) [[Otto Spängler]] an die Mutter (Nr. 37) [[Antonia Spängler]], geb. von Lürzer und an den Bruder (Nr. 18) [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]) (liegt bei den Kobler-Spängler-Briefen, Bündel &amp;quot;1858 bis 1862 und 1870&amp;quot;):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meiner lieben Mutter Frau Antonia Spängler Salzburg. dG.&#039;&#039; [durch Güte, d. h. wohl durch Boten; Briefbogen mit Prägedruck &amp;quot;O. S.&amp;quot;]:&amp;lt;br /&amp;gt;                     &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien am  24 Dezember [1]861. Meine Theuren! (Liebstes Mutterl! Liebster Franz!) Es ist der heilige Christabend; und ich will und kann denselben nicht vorübergehen lassen, ohne an dem Abende, den ich noch Jahr für Jahr an der Seite meiner guten Mutter zubrachte, doch wenigstens schriftlich mit jenen Wesen zu verkehren, dessen Liebe und Zuneigung in allen Verhältnissen und, wenn auch alles andere vergeht, stets gleich und unverändert bleibt. Der liebe Gott fügte es so, daß ich an dem ersten Christabende, den ich außer Haus zubringe, manche Freude erlebte. Hören Sie einmal! Morgens um 9 Uhr war mir die größte Freude zutheil, ich erhielt Ihren und meines lieben Franz‘s Brief, für den ich Ihnen sehr danke. Um 11 Uhr kam ein Brief vom Alberti, der mich auf den Freitag zum Speisen einlud. Um 1 Uhr brachte mir der Hausmeister ein Paquet, und als ich dasselbe öffnete, war von unbekannter Spenderin ein allerliebster, kleiner mit allen möglichen Kleinigkeiten behängter Christbaum darin, der ein wahrhaft niedliches Aussehen gewährt. Um 2 Uhr war ich vom Bürgermeister Mertens zum Speisen geladen, wo wir trotz des Fasttages sehr gut aßen und tranken, dann in ein Kafeehaus gingen. Und 6 Uhr sind wir bei Fenzl geladen, und jetzt um ¾ auf 6 Uhr sitze ich eben dabei, um Ihnen noch zuvor dieß alles zu schreiben. Wenn ich von Fenzl werd zurückgekehrt sein, werde ich darüber Bericht erstatten. – Fortsetzung um 10 Uhr Nachts - Nur um meinem Versprechen getreu zu bleiben, schreib ich noch vorm Schlafengehen wenige Worte und zeige Ihnen an, dß ich einen sehr schönen Schal weiß und schwarz quarirt, und die Fotografie der beiden Knaben erhalten habe. Es war ein sehr schöner und mit glänzenden Sachen geschmückter Baum; und ich muß gestehen so gemütlich, dß ich einigermaßen für die Entfernung der Heimat entschädigt bin, so gut es eben sein kann. Und nun gute Nacht, liebs Mutterl, es ist die stille Heilige Nacht!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Weihnachtstag, um ½ 6 Uhr Abends. Heute Mittag also war ich bei Guttenberg geladen, wo ich sehr gut speiste und wo sich alle angelegentlich um Sie erkundigten und Sie herzlichst grüßen lassen; zugleich erfuhr ich auch von Rosa Petz, die nach dem Essen etwas heraufkam, dß der Christbaum von ihr und Ludmilla sei und dß sie mir ihn sandten, weil ich allein wäre und sie mir auf diese Weise einen Ersaz für die Heimat diesen Christbaum geben wollten. Um 6 Uhr gehe ich jezt dann zu Lacroix und beschließe dort den Hl. Christtag. Noch um eines möchte ich Sie dringlichst bitten, dß Sie für Zenta Guttenberg einen Klozenstruzen [Kletzenbrot] machen. Der Onkel und die Tante essen es für ihr Leben gern und hier gibt es keines; und sie sind wirklich so unendlich liebevoll und freundlich, dß wir etwas schon thun müßen. Und nun adieu, jezt geh ich zu Lacroix!&#039;&#039; &lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe 1861.jpg|thumb|Undatiertes Foto der Mutter [[Antonia Spängler]] mit den beiden Söhnen [[Franz II. Xaver Gregor Spängler|Franz Xaver Gregor]] und [[Otto Spängler|Otto]].]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Stefanitag&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Stephanitag]], Anm.] &#039;&#039;, Morgens 8 Uhr. Guten Morgen, meine lieben; Heute Morgens wenige Minuten nach 12 Uhr kam ich nach Hause, ich unterhielt mich gottvoll; wir hatten eine grandiose Jause zu Ende des Weihnachtstages; es war auch Lotti Partenau da. Die Frau von Lacroix läßt dich grüßen, lieber Franz und dir sagen, dß es ihr sehr leid war, uns damals nicht vorlassen zu können; sie war nicht angezogen. Im nach Hause gehen wollte mich Tante Guttenberg auf heute, also 2 Tage nacheinander zum Speisen wieder einladen, aber ich bin ja bei Alberti schon geladen. Sie lud mich für heute Abends ein, und für Sonntag oder Neujahrstag wieder zu Mittag. – Da ich vor Neujahr nimmer dazu kommen werde, Ihnen zu schreiben, so sende ich Ihnen dießenmal meine beßten Wünsche. Liebste Mutter seien Sie überzeugt, dß Dankbarkeit und Liebe für Sie lebendig in meinem Herzen wohnen, dß ich den unendlichen Werth einer so guten Mutter zu schätzen weiß, und dß täglich mein erstes Gebet für Sie, liebstes Mutterl, um auch langes und glückliches Leben zum Himmel steigt. Bewahren auch Sie mir diese zärtliche Mutterliebe, mit der Sie mich jezt umfangen halten, ich will nach Kräften mich derselben werth machen. Auch du, lieber Franz, wirst von meiner aufrichtigsten und innigsten Liebe zu dir überzeugt sein, und ich kann dich versichern, dß du trotz der vielen Vergnügen, die ich genieße, mir unendlich abgehst. Und sollten wir uns auch in bälde trennen müßen, bleibe mir auch dann der selbe liebende hilfreiche Bruder, der du mir während der vielen Jahre die wir jezt zusammen sind, warst. Auch meiner guten Therese alles Glück und herzliche Grüße zum neuen Jahr, und es begleite uns alle am Ende des alten und auch im neuen Jahre der Schutz des Allerhöchsten, er walte gütig über eine Familie, die wenn auch klein, doch durch Eintracht und Liebe glücklich ist. Dieß ist der Wunsch und das Gebet Ihres Sie beide innigliebenden Otto. 26/12 – An alle alles Schöne, so wie alle Bekannten dich lieber Franz vielmals grüßen. Deine Grüße an Rose Plachetka etc. soll ich alle erwiedern. Schreiben Sie mir bald, recht bald; noch vor Neujahr!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mertens = [[Heinrich Ritter von Mertens]] (* [[1811]]; † [[1872]]), kaiserlicher Rat und [[1861]]–[[1872]] [[Bürgermeister der Stadt Salzburg|Bürgermeister von Salzburg]]; Familien Fenzl, Guttenberg und Plachetka mehrfach in den Briefen als enge Bekannte und Freunde in Salzburg genannt. Lida, geb. Plachetka, verh. Guttenberg, ist zudem eine enge Freundin von Fanni Schlegel, der späteren Frau des Bruders Franz Spängler; Therese ist hier wohl die Hausangestellte in Salzburg. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler und Franz Plachetka schreiben 1862 zusammen an einer Schülerzeitung [Studenten- /Faschingszeitung?].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Petz: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz Spängler = Rosa Petz (Wien 1861) - Undatiertes Foto der Mutter Spängler mit den beiden Söhnen Franz und Otto&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== weitere Briefe 1861 ====&lt;br /&gt;
Weitere Briefe: Briefe von [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an die Mutter und an den Bruder [[Franz Xaver Gregor Spängler]] (* 1839; † 1912) 1861 ff.: zwei Bögen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot; [Otto Spängler], gefaltet, mit Siegellackresten, Anschrift: &amp;quot;Meiner lieben Mutter / Frau [unterstrichen:] Antonia Spängler / Salzburg / dG.&amp;quot; [durch Güte], Wien 24. Dezember 1861: &amp;quot;Meine Theuren! (Liebstes Mutterl! Liebster Franz!)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1862 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1862] von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]]; ein Bogen, ohne Datum:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! In Deinem letzten Brief hat derlei gestanden, was mich eigentlich überraschte&#039;&#039; […] (Otto langweilt sich &amp;quot;ein wenig&amp;quot;, das wundert ihn; &amp;quot;am Ende si[t]zen Dir die blonden Wienerinnen doch tiefer im Herzen, als Du selbst geglaubt, aber welche noch mehr, das weißt Du wahrscheinlich ebenso wenig als ich.&amp;quot; (Es geht u. a. um die Beziehung von Otto zu &amp;quot;N.&amp;quot;, von der Franz sogar geträumt hat. Er fragt nach &amp;quot;der Photographie von Stiegler Pepi&amp;quot; und nach einer von der &amp;quot;Spängler Anna&amp;quot;, die ihm versprochen wurde. Grüße an Gutenberg und Dr. Sauter. … &amp;quot;Was kaufst Du denn der Mutter zum Geburtstag? Kaufe ihr lieber etwas bedeutsames, ich zahle dann natürlich die Hälfte dazu.&amp;quot; … &amp;quot;Leiser Fritz&amp;quot; bittet Otto zu untersuchen, ob der Salzburger Bibliothekar auf eine frei werdende Stelle in Klagenfurt gehen will; dann könnte er nach Salzburg kommen. Diese Frage soll mit der &amp;quot;größten Vorsicht und Diskretion&amp;quot; [unterstrichen] untersucht werden. &amp;quot;Ich überlasse es Deiner diplomatischen Kunst, die Sache mit der größten Behuthsamkeit einzufädeln&amp;quot; … Otto soll Kottinger zum Namenstag gratulieren und ihm beiliegende Karte geben. Er hat Post von Fenzl von dessen Reise nach Venedig bekommen; sie sind von Triest nach Venedig &amp;quot;ohne die geringste Belästigung&amp;quot; gereist.) … &#039;&#039;Also Adieu! Liebster Otto! Schreibe bald u viel Deinem Dich innigstliebenden Bruder.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1862] von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;Bath&amp;quot;; ohne Datum:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebster Otto! Du schreibst, ich solle Dir einen langen Brief schicken; doch woher den Stoff nehmen, wenn das Stehlen nicht erlaubt ist? Für die Quadrillen danke ich Dir, ich wollte, ich hätte sie (wenigstens einige) selbst getanzt; Du verstehst mich!&#039;&#039; (Er hat einen Brief von &amp;quot;Friz&amp;quot; aus Wien; es gefällt ihnen dort gut, die jüngeren Brüder gehen ins &amp;quot;Gymnasium zu den Schotten&amp;quot;. Franz schreibt &amp;quot;wieder hinaus nach Wien&amp;quot;. Es geht auch um eine &amp;quot;N. A.&amp;quot;, &amp;quot;ein sauberes Kind&amp;quot;, in die ein [anderer] Briefschreiber verliebt ist; [dieser Schreiber wird zitiert:] &amp;quot;Otto sagt oft, ich sei verrükt&amp;quot;. … &amp;quot;Gibt es sonst keine Abenteuer, od[er] Ereignisse in Salzburg; es interessiert mich alles dieß.&amp;quot; … Grüße zu Namenstagen, für &amp;quot;Ludowika&amp;quot;, für &amp;quot;Eduard u. Tante Therese&amp;quot;; Grüße an die Salzburger Professoren und zum Studententag, an Plazer …) &#039;&#039;Nun genug! Lebe recht wohl! es grüßt u. küßt Dich Dein Franz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [1862] von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an den Bruder [[Otto Spängler]]; zwei Bögen, Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;; ohne Datum, Anfang fehlt; Bogen &amp;quot;III&amp;quot; und &amp;quot;IV&amp;quot; an Otto Spängler; nur flüchtig gelesen, eine chronolog. Einordnung wurde nicht versucht: Franz berichtet von endlosem Applaus, einem Festzug, vom Tanz: einzelne Tänze werden genannt und mit wem er tanzte; offenbar ist &amp;quot;Carneval&amp;quot;; er war im &amp;quot;Singakademie Kränzchen&amp;quot;, berichtet von einem Gesangsstück &amp;quot;Die Befreiung&amp;quot; aus dem &amp;quot;belagerten Wien&amp;quot;; Duregger hat &amp;quot;Champagner kommen lassen (im Ganzen circa 15 – 18 Flaschen)&amp;quot;; er war bei der Generalversammlung der Stenographen; Grüße an die &amp;quot;Spänglergesellschaft … &amp;quot;dein treuer Bruder F X Spaengler&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 1. Jänner 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Blatt:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Franz! 1 / 1 [1]862. Morgens 9 Uhr / Glückseliges neues Jahr! s Christstadl mit dem gekauften Haus oder ich weiß nicht, hat es etwa blonde Scheiteln?&amp;lt;ref&amp;gt;Ein Gegenbrief fehlt; der Absendeort ist unbekannt [Wien? er studiert dort]; flüchtige Schrift und an manchen Stellen [für mich] schwer lesbar; &amp;quot;d&amp;quot; in der Regel offensichtlich klein, heutiges &amp;quot;ck&amp;quot; oft &amp;quot;k&amp;quot;, &amp;quot;dß&amp;quot; = daß, &amp;quot;f&amp;quot; groß und klein nicht zu unterscheiden, ebenso &amp;quot;b&amp;quot; (wurde nach heutigem Gebrauch notiert); durchgehend deutsche Schrift, die Namen aber in lateinischer Schrift. Manchmal schreibt er in diesem Zusammenhang auf weitere Briefstellen in lateinischer Schrift. Mehrfach ist Komma und Semikolon kaum zu unterscheiden. Rechtschreibeigentümlichkeiten [gegenüber heutigem Gebrauch] wurden belassen.&amp;lt;/ref&amp;gt; – Nun zur Beantwortung der einzelnen Punkte: D[a]ß du dich bei Böhm so viel und gut unterhälst, freut mich sehr; auch hörte ich mit viel Vergnügen von der Abendunterhaltung (oder eigentlichem improvisirten Abendessen bei Zeller). Recht so, unterhalte dich nur; denn wer weiß, wann du etwa wieder einen Winteraufenthalt in Salzburg haben wirst. Mit sehr viel Interesse las ich deine Mittheilung von den Spielen, und mit Vergnügen, aber auch etwas Neid, begrüßte ich dein Glük, denn ich spiele mit continuirlichem Pech; ich zahle immer und immer, sodß man sich schon scheut, mich zu einer Wh[i]stparthie zu laden, weil man sieht, dß ich stets zahle. Gestern bei Sattler spielte die ganze Gesellschaft Lotterie, wo ich ohne einen Kreuzer Verlust oder Gewinn (1 Kreuzer Einsaz) davon kam; beim Punsch tranken Sattler und ich auf deine Gesundheit. Esterhaig [?] Los ist keins gekommen. Mit Muth [?] bin ich einverstanden; die Mutter möge uns das eine Monatgeld für März geben; dies kann sie schon. Das Silber nehme als Silber mit. Aus der Sparkasse erhebe 30 fl [Gulden]. Bei Scheiger Emilie war ich vorgestern, treff sie aber nicht, ließ eine Karte dort. Bei Betti war ich, traf sie und sie gab mir 2 Bilder, eins für dich eins für mich. Libisch liegt im Bette am Gallfieber (Sie) Die vereinigten Staaten der denunschen [?] Häuser grüßen dich, und das Kleeblatt (Rose, Fanni Ludmilla) bitten dich, jenen Band&#039;&#039; [Theodor] &#039;&#039;Körners, wo die kleinen Stücke, vorzüglich &amp;quot;die Gouvernante&amp;quot; enthalten ist, entweder mitzubringen; oder dieß ist meine Meinung, durch Stieger zu senden. Auch möchtest du oben ein passendes Stück zur Aufführung (3 Damen 3 u 4 Herren) heraussuchen, wenn du irgendwo eines findest. Die Vermerung und d[e]r Börsenbrief d[e]r Gemeindezeitung floßen aus meiner Feder; ich nenne mich somit auch ein klein wenig Mitarbeiter d[e]rselben. Hast du denn in der Börsennachricht nicht meine Hand erkannt? Kozarge weiß nichts von Haltung und Notiren d[e]r Papiere. Suche, mein lieber Bruder, wegen d[e]r guten N. was zu erfahren, und wenn nicht anderes so bevollmächtige ich dich, ihr gegenüber selbst zu sprechen; deine Nachricht von ihrem stummen und ersten Verhalten hat mich ergriffen. Sei herzlichst geküßt von deinen Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. März 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; eineinhalb Bogen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg am 25 März 1862 / Lieber Franz! Wenn ich auch dn Brief durch August noch nicht in Händen habe, da er erst heute Abends ankommen wird, so fange ich doch an, dir zu schreiben, und die Erlebniße dr Zeit zu erzählen. Nach einer größtentheils schlaflosen Nacht langten wir 8 Uhr Morgens im Bahnhof an, um 8 1/2 war ich, ohne auch nur eine bekannte Seele begegnet zu haben, zu Hause, wo ich nur Therese traf; erst um 10 1/2 Uhr kam die Mutter von dr Kirche nach Hause; du kannst dir die freudige Uberraschung der Mutter denken, wie ich sie an der Thüre empfing. Um 11 Uhr kam die Resl, um mich in Salzburg zu begrüßen. Weiß Gott, wer mich gesehen hat, aber sie wußte schon von meiner Ankunft. Um halb 12 Uhr ging ich fort und zwar war mein erster Gang zur Frau von Schaffner, welche ich aber im Briefschreiben begriffen antraf. Gottlob, es geht bei Koll seit 3 Tagen besser, und man schöpft somit wieder gegründete Hoffnung auf Besserung. Gott gebe es. Frau von Schaffner [erste Seite] selbst sieht sehr gut aus; ich bitte dieß bei Fenzl mit vielen Empfehlungen und Handküßen an die Eltern, und herzlichen Grüßen an die Jugend rep. Familie, zu entrichten.&#039;&#039; […] (Er geht zu Sattler und mit der Mutter spazieren. Sie sahen die Familie Weiß, er sieht mit starken Empfindungen &amp;quot;N&amp;quot; wieder, die &amp;quot;purpurroth war. Die Präsidentin sprach mich an&amp;quot; … bei Franz traf er &amp;quot;Baron Odelga, der ein sehr bescheidener, artiger […] Mann von 22 Jahren ist und Practicant beim politischen Bezirksamt&amp;quot; ist. … Er geht Montag &amp;quot;mit Odelga, Alexi, Thomas, Prof Meier am Markte spazieren&amp;quot; … &amp;quot;Als wir nun auf den Residenztrottoir gingen, ertönte ein Schuß von Hohensalzburg. Es brannte im Moos.&amp;quot; … Er ging zu Stieger, zu Böhm, &amp;quot;wo man dich herzlich grüßen läßt&amp;quot;; weitere Besuche bei Weiß, Toda, Josef Spängler, Reisigl Pepi, Schmelzing, Dr. Sauter … [flüchtig gelesen]) &#039;&#039;Schreibe bald deinem dich Herzlichliebenden Otto&#039;&#039; … &amp;quot;Heute ist Spiel bei Toda…&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 4. April 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg 4/4 [1]862. Theuerster Franz! Lange ließest du uns auf Antwort warten; glücklicherweise aber erfuhren wir dann aus deinen Briefen, dß du dich wohlbefindest, und so war jede Besorgniß gehoben. Ich für meine Person kann dir sagen dß ich bis jetzt einen so ruhigere Abwechslung und freudenleere Ferienzeit verlebte, wie noch keine, wenn ich nicht eben in der wundervoll schönen Gegend Salzburgs, die jetzt nach einem eintägigen Regen in üppigsten Farben prangt, und bei meiner guten Mutter wäre, so kann ich dir aufrichtig gestehen, dß ich nach Wien ein sehr großes Verlangen trüge (xx nach unserm academischen Stillleben, vermischt mit Unterhaltungen im Hause Fenzl und Traunischen Häusern) Leider aber hat ersteres Haus jene Person, die mich stets sehr angenehm besuchte, und deren Gesellschaft mich stets erfreute, nach Italiens schönen Fluren entsendet. Dß jene Person über mein Anerbieten, die italienische Grammatik mitzunehmen, nach Kozarges Ausdruck entzückt war, freute mich sehr. An Rosa und die Plachetkas und Guttenberg die freundlichsten Grüße! Über Rosas Frage, ob von mir keine Nachrichten noch daseien, war ich ganz überrascht, ich laße ihr für diese Aufmerksamkeit sehr danken, und ihr sagen, dß&#039;&#039; [… erste Seite] (Er war &amp;quot;bis dato&amp;quot; bei zwei &amp;quot;Spielen&amp;quot;, bei Toda und bei Sattler, mit &amp;quot;Schattner&amp;quot; und &amp;quot;Herr von Koll&amp;quot;. &amp;quot;Vergangenen Samstag hatte wir 2 Stadtfeuer: Vormittag [[Bergerbräu]], Nachts 10 1/2 Uhr Stiegelbräu  [&amp;amp;nbsp;[[Stieglbräu]], Anm.] (an der Bergerbräu ist ein Bruder der Stiegelbrauerei).&amp;quot; … mittags bei Mertens eingeladen … abends mit Böhm im Theater, &amp;quot;zwei Logen neben uns saß Tarnoczy Therese&amp;quot; … Böhm lassen grüßen; Sophie lässt sagen, sie kommt nach Innsbruck, er ist Oberstabsarzt in Innsbruck geworden. … Otto möchte lieber nach Wien [zum Studieren] als nach Graz [flüchtig gelesen]) &#039;&#039;Es grüßt Euch herzlich Euer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. April 1862 von Otto Spängler und Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; vierte Seite und beigelegtes Blatt von der Mutter [[Antonia Spängler]]. Ein Bogen mit Prägestempel „O S“ und ein Blatt, abgerissen von einem zweiten Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsatz eingefügt; [?] = unsichere Lesung; XX unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg am 7 April [18]62 // Liebster Franz!&amp;lt;ref&amp;gt;F groß und klein wird gleich geschrieben; hier ist das heutiger Schreibung angeglichen. Gleiches gilt (in der Regel) für D und d. Insgesamt gibt es einige schwer lesbare bzw. für mich, [[Otto Holzapfel]], unlesbare Stellen.&amp;lt;/ref&amp;gt; // Vor einer halben Stunde erhielt ich d[ur]ch die Güte der Frau von Dressler deinen lieben Brief, für den ich dir herzlich danke, und ich beeile mich, dir alsogleich zu antworten, um deinen Vorwürfen die Spitze brechen zu können. // In die eingehende Beantwortung deiner 12 Fragen kann ich mich heute nicht einlassen, denn der Brief&#039;&#039; [großes B]&amp;lt;ref&amp;gt;Sonst schreibt er B groß und klein gleich; auch das ist hier der heutigen Schreibung angeglichen.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;muß Abends noch zur Frau von Dressler. Also nur kurz! Der lezte&amp;lt;ref&amp;gt;kleine Anmerkung: Otto Spängler schreibt 1862 modern &amp;quot;lezte&amp;quot;, währernd seine Mutter altmodisch &amp;quot;jetzt&amp;quot; schreibt.&amp;lt;/ref&amp;gt; Tag, den ich beschrieb war Donnerstag.&#039;&#039;&amp;lt;ref &amp;gt;ausnahmsweise großes D&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;Am Freitag Abends war ich mit Köhm&#039;&#039; [Böhm?] &#039;&#039;wieder im Theater, wo man 3 kleine Stücke gab, ich lachte fürchterlich viel. Samstag ohne alles Bemerkenswerthe, außer der Eröffnung der Mission mit einer Predigt des Pater Ahmude;&#039;&#039; [?] &#039;&#039;sehr geläufig und gründlich wiede[r]legte er alle Einwürfe gegen Missionen[.] à la München hat man für die Zeit der Mission innerhalb der Presbyterien / Sessel aufgestellt, welche man um Geld miethen kann, um auf diese Art vor dem Gedränge gesichert und geschüzt zu sein. Sonntag Vormittag 9 Uhr XX hinter Maxglan. Sonntag Nachmittag Einladung von Zeller nach Nußdorf. Sehr angenehm. Die gesammte Familie Zeller, Prof. Webelsberg, Regierungsprakticant Eberle (beide Herrn durch die Frau von Pfandler aus Innsbruck.) empfehlen; es sind sehr liebe junge Leute.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beim Milch[k]affee kamen in gewohnter Weise mehrere Erstickungsanfälle vor. Nachdem ich mit Tirolerwein den Frau v Zeller mitschleppen ließ, mit Louis Bruderschaft getrunken hatte, gingen wir um 7 Uhr über Radek&#039;&#039; [?] &#039;&#039;einen superben Weg nach Hause wo wir um ½ 9 Uhr anlangten. Ich ging hinauf und zurück mit der Frau, mit der ich recht verständig, wenn gleich meist wirthschaftlich um Familien angelegentlich unterhielt. Heute Morgens 11 Uhr feierten wir beim Raith&amp;lt;ref&amp;gt;Gasthaus Raith in der Milchgasse, der heutigen [[Goldgasse (Stadt Salzburg)]]&amp;lt;/ref&amp;gt; den Namenstag Hermanns Stiegers, er michhte&#039;&#039; [?] &#039;&#039;uns auf. Prof Webelsberg / und Walmschlag&#039;&#039; [?] &#039;&#039;, Weber&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Fidel und ich und Stieger. Er zahlte 2 fl 3 Xr.&#039;&#039; [Gulden, Kreuzer] &#039;&#039;Ich trank mit den 2 Professoren &amp;quot;Du&amp;quot;. Heute Abends ½ 6 Uhr Soiree Obermüller. Auch N kömmt; mir schlagt das Herz bei den Gedanken. Um den ganzen gestrigen Tag zu beschreiben, muß ich doch noch sagen, d[a]ß es Abends 5 Uhr wieder brannte; man hört alle Augenblicke schießen. Und heute brennt seit 10 Uhr Vormittag Teisendorf.&amp;lt;ref&amp;gt;Der Artikel über [[Teisendorf]] berichtet von zwei Großbränden 1682 und 1815.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ich bitte, mein gesunkenes Ansehen b[e]i d[er] XX XX wegen meines seltenen Schreibens durch genaue Mittheilung dessen, was ich im lezten Briefe schrieb, wieder herzustellen. Morgen s[w]age&#039;&#039; [?] &#039;&#039;ich mich zur genauer Antwort auf deine Fragen, welchen Brief du Donnerstag bekommen sollst. Es grüßt und küßt XX dein Ott[o].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Mutter Antonia Spängler auf der Seite 4 des Bogens:] &#039;&#039;5 Uhr abends // Mein inigstgeliebter Franz. // Ich habe dir doch das letztemahl einen sehr langen Brief geschrieben und ich glaube auch du soltest zufrieden sein, lieber Franz wir sprechen sehr oft von dir, und wünschen dich zu uns, damit im traulichen Kreise unser 3 sind. Gott gebe das du Heute das Colloque gut überstehest. Lieber Franz beyliegend sende ich dir 4 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;Silber, du kannst es selbst verrechnen ich habe jetzt selbst sehr wenig Geld, den was ich einnehme das geht auch wider hinauß ich habe eben Heute 48 fl Stük verwechselt um dir durch die Alois Spángler das verlangte Geld schücken zu könen. Dieß Monath war der Zins 22 fl 50 Xe[r] 20 fl für Euch, 30 fl nehm ich zur Wirthschaft ist doch gewiß nicht zu viel da Otto da ist. Dis sind allein 72 fl 50 Xe[r]. 43 fl brauche ich jeden Monath, und wie viele Monath geht nichts oder doch sehr wenig ein. Lieber Franz du mußt halt dich zurük halten und nicht in zu viele Vereine eintretten den[n] junge Leute brauchen ihr Geld selbst besonders wie man jetzt zu leben pflegt, und wie man auch alles so theuer zahlen muß. Wegen Otto haben wir noch nichts bestimmtes beschloßen, aber da ich heute eben den Sauter geschrieben habe, so schrieb ich ihn das es möglich wäre das Otto nach Inspruk&#039;&#039; [Innsbruck] &#039;&#039;könne, damit sie ihm behülflich wäre das er ein ordentliches Zimmer bekäme, und sie sich überhaupt seiner annehmen. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegender halber Bogen:] &#039;&#039;sein Hals ist hier schon etwas beßer geworden aber ganz gut ist er noch nicht und was nützt es wen es im Sommer wo der Staub so groß ist in Wien wider das alte Ubel kömmt, ich könnte nimer ruhig werden wen den das Ubel zu rück käme. Ich bitte dich lieber guter Franz empfehle mich auch bey der Frau von Rup recht und danke ihr freundlich in meinen nahmen für ihren Gruß eben so au[c]h bey allen andern. Das es Hitggern&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Wilhelm nicht gut geht, bedaure ich sehr. Lieber Franz ich wünsche dir noch ein[m]al alles – alles Gute zu deinen Geburtstag, möge dir der liebe Gott recht viel Freuden zu theil werden lassen, und alle deine Wünsche erfühlen. Bleibe immer so brav und rechtschaffen, ehre dich selbst und deine Eltern – liebe Gott mehr als alles in der Welt, dann bliebt dir der Segen des Himmels nicht auß, dein lieber guter Vater im Himmel wird dann au[c]h segnend auf die herab schauen. Lebe recht wohl mein lieber Franz ich muß schließen um die Gelegenheit nicht zu versäumen Gottes segen über dich, mein[en] Segen und Gebeth für dich begleiten dich überal // deine treue Mutter. / Theres und Pepi grüßen dich herzlich alle Bekanten laßen dich herzlich grüßen Therese schückt dir die Chokolade und wünscht dir Tausend Glück zum Geburtstag. // Roll geht es recht gut er fängt schon an aufzustehen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. und 9. April 1862 von Otto Spängler und Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; zwei Bogen mit Prägestempel „O S“; auf dem zweiten Bogen, Seite 1, fortgesetzt von der Mutter [[Antonia Spängler]]; ohne Umschlag, ohne Jahreszahl, aber hier eingeordnet; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; X und XX unleserlich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Abends am 8ten April [1862] // Liebster Franz! // Gestern nachmittag schrieb ich durch d[e]n Conducteur, auch sandte die Mutter Chocolade und Geld durch den Conducteur; dieß alles, hoffe ich, wirst du schon in Händen haben, wenn du diesen Brief erhälst, indem ich eigentlich 2 Aufgaben zu lösen habe. // Fürst erste, mein lieber Franz, wünsche ich dir zu diesen Geburtstag alles beßte; möge Gottes Heiliger Segen dich schützend überall begleiten, wohin dein Geschick dich führt; möge er dir einen Plaz im Leben zukomen lassen, d[e]r deinen schönen Streben, deinen vielen Wissen und dem Charakter angemessen und würdig ist; mögen die der so nahestehend Entscheidung in einer für dich, deine Angehörigen und deine materielle XXung wünschenswerten Weise fügen; und endlich, lieber Franz, bleibe wie in jeder Lage, ob wir ferne oder uns nahe sind, ein liebender Bruder, und sollte uns jetzt auch vielleicht auf längere Zeit ein Geschick trennen, so füge der gütige Gott, d[e]r uns noch immer und überall durch seinen reichen Segen zu innigsten Dank verpflichtet hat, d[a]ß wir uns glücklich und froh dann wieder in die Arme schließen. Sei überzeugt, d[a]ß diese Wünsche und Bitten aus einen treuen, dich mit inniger Liebe und Achtung umfassenden / Herzen kommen und lasse sie zu einem solchen auch sprechen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine 2te Aufgabe ist die Beantwortung jener 2 Fragen: 1) Den Brief durch Obermüller erhielt ich im selben Augenblicke, als Lisi mir den Brief August brachte. 2) Die Sache Eduards ging von hier also gleich begutachtet nach Wien; das &amp;quot;Wie&amp;quot; weiß ich nicht; der Erfolg ruht also in Wien; er selbst ist noch in Bernau. 3) Die Resi hat im Augenblick noch kein Geld, also noch keine Fotografien; doch werd ich während meines Hierseins schon noch schauen, d[a]ß sie dazu kömmt. 4) Meine Fotografien habe ich alle noch; heute hat nach Aussage der (Während ich dieß Wort schreibe, kömmt die fürchterliche, uns allen unerwartete Nachricht vom Ableben des Onkel Vormunds&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Anton [[Spängler]] (* 1790; † 8. April 1862&amp;lt;/ref&amp;gt; er starb vor einer halben Stunde; ich komme später noch darauf zurück). Bertha, die ich in die Nähschule um 2 Uhr begleitete, die Mutter und sie selbst sich fotografieren lassen; vielleicht läßt sich was machen. 5) Mit P N sprach ich noch nie; auf der Gasse getraue ich mich nicht recht, sie anzusprechen, und, wo sie wohnt, weiß ich auch nicht; also mußte ich bis dato noch verzichten auf eine Enträtselung. Aber, wie du aus meinen Brief durch d[e]n Conducteur bereits wirst entnommen haben, so waren wir alle gestern zusammen bei O, wo die N sehr freundlich, doch nich[t] im entferntesten vertraut war; Robert aber ließ während d[e]s Xhres mehrere Witze wegen Rose Petg&#039;&#039; [?] &#039;&#039;los, war aber endlich, als ich sagte, d[a]ß sie seit 2 Jahren / schon Braut sei, aufs höchste überrascht und schwieg. Also allem Anschein nach ist eine Verleumdung von Seite Roberts die Schuld.&#039;&#039; - [unten angefügt:] &#039;&#039;# Am Morgen des 9/4. ½ 7 Uhr.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;6) Wegen des Colloquiums von Dwörzak&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt diesen Familiennamen neben &amp;quot;Dworak&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;sagte die Mutter nur dieß, d[a]ß es ihr leid thut, kein 2tes Zeugniß von mir zu sehen; im übrigen aber sah sie es, als ich die Sache wahrheitsgetreu ihr dastellte, ganz gut ein. Stiegler Pepi, der doch vor nicht langer Zeit aus den R. R. rigerosode&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht zu Rigorosum, mündliche Doktorprüfung&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;hatte von diesen Fragen keine Ahnung.&#039;&#039; [?] &#039;&#039;7) Wegen des Juristenballes habe ich noch nichts gesagt, ich fand die Umstände noch nicht günstig dazu, und so glaube ich, lassen wir die ganze Sache verlaufen. 8) Die Geldfrage löst sich dahin, d[a]ß ich 48 baierische Guldenstücke à 85.5 Xr ÖW (nach Augsburgerfuß) zu 34 % Agio wechselte und somit 55 fl ÖW erhielt. Wegen der jedenfalls complicirteren Geschäfte der getheilten Einkassierung unterläßt es die Mutter, sie halbjährig einzukassieren. 9) Das Geld vom Kozarge habe ich mit 15 Xr erhalten, da ich noch versprach oder richtiger irrte, als die Frau von Dressler mich fragte; macht nichts wegen der 2 Xr. 10) Wann die Reimerischen fortkommen, weiß ich nicht; die Mutter Reimer ist noch nicht hier. Ich werde jedenfalls mit dem Oberstabsarzt sprechen und ihm alles mittheilen, was du schreibst. 11) Bei Böhm geht es gleich schlecht. Man hat den Hornung&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht Augenarzt Dr. Hornung, vgl. zu: [[Herz-Jesu-Heim]]&amp;lt;/ref&amp;gt; beigezogen, der ihn zwar noch nicht aufgibt, aber viel auch nicht zu hoffen scheint. 12) Hubert ist zu gut und zu wenig energisch um den Buben aus seiner Geistlosigkeit aufzuschrecken, um / ihn aus seiner enormen Trägheit und Unbeholfenheit herauszuziehen. Im April habe ich auf Ansuchen des Hubert, der dieß selbst einsah, die Lection übernommen, und bin jetzt bei der 3 Declination, welche nach Huberts eigenen Ausspruche ihm Angst gemacht hatte, welche Angst ich ihn also durch Ubernahme der Lection überhob.&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Ich donnerte ihn zuweilen furchtbar an, so gut es eben mein Hals erlaubt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um nun noch Beantwortung dieser Fragen auf jene, in N[o] 5 eingeschalteten Todesnachricht zurückzukommen, folgendes: Vor etwa 5 Tagen bekam der Onkel am frühen Morgen einen Frost, welcher sich aber bald wieder gab, und gestern, den 8. wurde d[en] Onkel ganz wohl, bis ihn nach dem Essen eine neue Schwäche befiel, welche ihn nicht mehr verließ, als Franz&amp;lt;ref&amp;gt;der Sohn [[Franz Spängler (Linz)]] (* 1837; † 1913)&amp;lt;/ref&amp;gt; gegen ½ 4 Uhr an seinem Bette stand, machte er einen Schnappen, und der gute Onkel stand vor Gottes Richterstuhl, wo er den Lohn seines reinen und frommen Lebens im Kreise seiner seligen Brüder, so Gott will, geniest. Wenige Minuten nach dem Tode kam der Geistliche zum Versehen; so schnell ging es. Ich führte gleich den Franz etwas spazieren, während die Mutter bei der Tante blieb. Du kannst dir den Jammer vorstellen; Franz selbst thut wenig. Ich mußte den Partezettel machen und mit dem Gschoßmann&amp;lt;ref&amp;gt;Das Wort habe ich in keinem online-Wörterbuch finden können. Es gibt den Familiennamen &amp;quot;Gschoßmann&amp;quot;, aber (bisher) keine Erklärung dazu.&amp;lt;/ref&amp;gt; alles verhandeln. Dann lief ich zu Stiegler Pepi, um ihn wegen eines Grabliedes zu bitten, was auch geschehen wird; von da weg zu Böhm, wo ich wieder trostlose Gesichter sah; heiter kann ich sie nicht nennen diese Ferienzeit; heute morgens 6 Uhr war ich schon wieder drüben; der Franz ist ja, wie du selbst / weißt, allen Verwandten ferne geblieben; also bin ich wirklich der einzige, den er um sich haben will. Nun Adieu, es ist bald 8 Uhr; ich muß zum Schmelzing in eben dieser Angelegenheit. Meine herzlichsten Wünsche wiederholend, bin ich mit ganzer Liebe // dein // treuer Bruder Otto // An Fenzl, Kozarge, und die traunischen Häuser meine Grüße.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[die Mutter:] &#039;&#039;Mein lieber guter theurer Franz! // Täglich etwas andres; wie sehr sind wir doch gestern erschrocken, über das so schnelle Hinscheiden des guten Schwagers, mir ist sehr leid um ihn, er ist gestorben wie er gelebt hat – – so ruhig man könte sich keinen ruhigeren Tod wünschen und auch jetzt liegt er ganz ruhig da. Die Frau war im anfang als wen sie närisch werden wollte, nach und nach gab es sich mehr. Ich war natürlich drüben half ihnen außräumen und dergleichen. Heute sind sie für den Tag über bey Reichl in der Gnigl ich habe sie heute noch nicht gesehen / weil ich am Morgen zu Hauße meine Gerschäfte habe, und sie schon um 8 Uhr früh hinauß gingen. Otto war in Geschäften für sie schon um 5 Uhr früh drüben. Wie froh bin ich das ihr Meieren&#039;&#039; [?] &#039;&#039;gesprochen sind, so haben wir doch in diesen Fall nichts mehr zu besorgen. Bey Böhm geht es leider nicht gut sie haben nun einen 2te[n] Arzt genohmen Gott gebe das es sich bald ändern möge. //&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! zum 3 te[n] mahl bringe ich dir meine herzlichsten Wünsche zu deinen Geburtstag, es ist dieß mal traurig weil eben der Onkl begraben wird. O möge der liebe Gott seinen reichsten Segen über dich, und alle deine Unternehmungen außgießen – möge Er alle deine Wünsche in erfühlung gehen lassen, und alle deine Schritte und Handlungen zum guten für dich, und die Menschheit leiten, und endlich mö[c]htest du mir immer mit der gleichen Liebe zu gethan bleiben – – – dan lieber Franz wen du den lieben Gott von den alles Gute kömt nicht vergißt – dann kann, und wird es dir nie schlecht gehen – dann / wird&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Gottes und der&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Eltern Segen dich auf allen deinen Schritten begleiten, ich werde schon recht fleißig für dich bethen. // Roll geht es immer zimlich gut nur hörte ich heute er sey etwas schwach, wie es halt schon bey kranken geht das oft kleine Rückfälle eintretten. Die Witterung ist hier so schön das wir schon die Vorfenster wegnehmen mußten den es war von hitze nicht zum außhalten geweßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mit Pepi geht es halt entsetzlich langsamm mit Latein wie es auch im Deutschen recht schwer geht. Auch hat der arme Bube fast immer was zu leiden Zahnweh Geschwollens Gesicht und endlich wieder die geschwollenen Augen. Man darf im[m]er denken an ihm. Wie ich hoffe hast du nun ein&#039;&#039; [latein. Schrift:] &#039;&#039;Colloquium glüklich überstanden, wirst du das 2 te dan nach Ostern machen, wie Otto es wäre mir bey Otto freilich sehr / lieb geweßen wen er beide Zeugnüße mit gebracht hätte, aber es nützt nichts mehr. Otto läßt dir sagen das er sich bei Obermüller sehr gut unterhalten hat. Die Therese läßt dich wie Pepi recht herzlich grüßen. Bey Hofrichter&amp;lt;ref&amp;gt;Antonia Spängler nennt die Familie von [[Anton Spängler]] (* 1831; † 1913), verh. 1869 mit Karoline Leeb, und seine Schwestern Theresia Spängler (* 1823; † 1913) und Juliana Spängler (* 1826; † 1899) als Kinder des Salzburger Hofrichters (am Stift St. Peter) [[Johann Peter Maria Spängler]] (* 1792; † 1837) einfach &amp;quot;Hofrichter&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt; waren wir einmal Otto und ich kammen aber nicht ganz hin weil es hieß sie sind nicht zu Hauße was auch zum theil wahr war die Frau und Anton waren in Thännberg&#039;&#039; [Tannberg?] &#039;&#039;. Die 2 Mädchen&amp;lt;ref&amp;gt;Theresia und Juliana Spängler&amp;lt;/ref&amp;gt; wären wohl zu Hause geweßen, heute probieren wir es wieder wen wir die Franzischen bei Reichl abhollen. // Lebe recht wohl mein lieber Franz Gottes segen über dich mit imer gleicher liebe // deine // treue Mutter Spángler // Alle Bekanten bitte ich herzlich uns zu empfehlen wie ich auch vonn Hier dir alles Schöne entrichten soll.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. April 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 25/4 [18]62. // Mein lieber lieber guter Franz! // Was wirst du dir denken das ich dir 2 Briefe geschrieben, und in keinem dir für die Glückwünsche als auch für das so brauchbare Geschenck zu meinem Geburtstag gedankt habe. Nehme es ja nicht als gleichgültigkeit – sondern nehme es als das was es ist, das ich so sehr von eine menge Sachen eingenohmen bin, welche sich tag täglich in so verschiedenen gestalten zeigen das dieses ganz in hintergrund getretten. Theils machte uns eben das nach Inspruk&#039;&#039; [Innsbruck] &#039;&#039;gehen von Otto&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Spängler]] beginnt wie sein älterer Bruder Franz ein Jura-Studium in Innsbruck.&amp;lt;/ref&amp;gt; auch vieles denken und erwägen – – dann kamm von Lürzer in Agorto&#039;&#039; [Agordo] &#039;&#039;seit 15 März kein[e] Nachricht mehr an die Spänglerischen so das nicht nur die Mutter, sondern wir alle in großer Ang[st] waren es fä[e]hle irgend etwas Bedeutendes – ja es kamm so weit, das die Mutter thelegrafieren lies, weil auf 5 Briefe keine Antwort kamm.&amp;lt;ref&amp;gt;Gemeint ist [[Franz Lürzer von Zechenthal]] (* 1796; † 1870), k. k. Bergwerksinspektor in Agordo, Venetien, der älteste Bruder der Mutter Spängler. Er ist in zweiter Ehe verheiratet mit Marie Spängler (* 1820; † 1880). Die genannte &amp;quot;Mutter&amp;quot; ist also Elisabeth Spängler, geb. Auer (* 1802; † 1870), die Frau von Johann Josef Spängler (* 1786; † 1861). Mit diesen Daten: Tod des Ehemanns 1861, eigenes (für die damalige Zeit) fortgeschrittenes Alter, ist die Sorge wohl nachvollziehbar.&amp;lt;/ref&amp;gt; Endlich kammen Heute einige / Zeilen durch die Post welche aber nur anzeigten das alle gesund sind und weiter nichts. Die Schwägerin wird sehr froh sein wegen Eduard wen sich einmal etwas ergibt. Diese Sachen alle regen einen ungeheuer auf. Dan will man der Pepi Reißig[l]&#039;&#039; [Reisigl]&amp;lt;ref&amp;gt;Marie Reisigl (*1807; † 1850) ist verheiratet mit [[Franz Lürzer von Zechenthal]] in Agordo in seiner ersten Ehe; ihre älteste Tochter ist Pepi = Josefa Lürzer von Zehendthal / Zechenthal (* 1834; † 1904). Vgl. auch Brief vom 28. Juni 1870.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;einen Prozes machen wegen den Boden&#039;&#039; [wohl: Stockwerk in einem Haus] &#039;&#039;, feine&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Erben, und so ist alle Augenblücke etwas anders.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz nim daher erst heute meinen inigen dank für beides. Gott wolle meine heißen Wünsche erfühlen, welche lauten – – . Euch meine lieben, für Zeit und Ewigkeit glücklich werden lassen, mir mögen Eure Liebe und Zuneigung nie geschmälert werden, dan sind meine heißesten Wünsche erfühlt für meine Person wolle mir der liebe Gott die Gesundheit erhalten und mir dan immer die Freude und Lust am arbeiten und gerechteln&#039;&#039; [?] &#039;&#039;dan werde ich immer Zufrieden sein Vor allen möge uns aber alle, der liebe Gott in seiner heil Liebe alle erhalten, dan besitzen wir schon das / wahre Glück. Mit den Briefen lieber Franz glaubte ich soltest du die Briefe an Otto schon größtentheil an&#039;&#039; [mit] &#039;&#039;mich einschließen, damit du nicht dopelte Porto zu zahlen hast, den du bist ja ohnedieß durch Ottos weggehen viel theuerer dran. Also du glaubst du brauchest keine hemten&#039;&#039; [Hemden] &#039;&#039;mehr sonst habe ich Böhm schon gebethen das er mir ein paar für dich mitnehme, was er mir versprochen hat. Kaffe werde ich dir mit der letzten Gelegenheit schücken, damit er dir nicht zu trocken wird. Wie ist es den mit deinen 2 te[n] Coloquien gegangen. Du hast nichst davon geschrieben, ich hoffe aber sogott will gut. Es ist schon recht wen du die Sachen alle in Strohsack bringst so hast du dan weniger Packerl und darfst gewiß kein übergewicht zahlen. Ich freue mich schon wen einmal die Zeit kömmt wo doch einer wird hier sein können, gott gebe es. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Das Vinzenz aus den Kloster herauß ist seid Ostern hat dir vieleicht schon Otto geschrieben. Bescheid mußten wir halt richtig einen neuen machen lassen. Bey Roll geht es fast immer gleich wie es scheint langsam den Ende zu&amp;lt;ref&amp;gt; Vgl. Brief vom 29. Mai 1870, in dem [[Karl Roll]] erwähnt wird. Dessen Vater, Karl Roll (* 1814; † 30. Mai 1862) war als Hauptmann in der Lombardei stationiert. Vgl. Briefe vom 7. April 1862 und vom 8./9. April 1862.&amp;lt;/ref&amp;gt; , er kann noch bis in Juny dauern und da bey möchten seine Umgebung fast zu grunde gehen bey Böhm geht es beßer. Die Therese läßt dich herzlich grüßen so auch alle Bekanten die Tante Joseph&amp;lt;ref&amp;gt;Elisabeth Spängler; siehe oben&amp;lt;/ref&amp;gt; dankt dir recht herzlich für deine Mühe. // Lebe recht wohl mein lieber guter Franz es küßt und segnet dich mit aller liebe // deine // treue Mutter // Spángler.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. April 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/4 [18]62. // Mein lieber lieber guter theurer Franz! // Briefe auf Briefe erhältst du von uns, Heute geht der Herrn Prälat fort ich will schnell mit dir ein wenig plaudern. Lieber Franz vor allen will ich dich noch aufmerksam machen, das ich jeden fall mit Herrn Pra[ä]laten zum Lasser ginge, und ihm gerade zu sagte was er glaube ob du nicht diese Stelle annehmen soltest, da ja auch Spángler Leopold dir sagen läßt, er glaube es sey da die beßte Außsicht es ist fast nicht unter zu kommen so überfühlt sind alle stellen, auch hättest du an Bar[c]he[t]ti&amp;lt;ref&amp;gt;Finanzrat Dr. Carl Barchetti / Ritter von Barchetti (* 1811 in Linz; † 1883 in der Stadt Salzburg); vgl. Briefe vom 29. April 1862 und 25. Juni 1862&amp;lt;/ref&amp;gt; ist auch zugleich ein sehr lieber Vorstand, es ist ja schon dieß eine große gnade wen er dir zuwartet. – Lieber Franz wie froh / wäre ich wen du hier sein köntest, es kostet ja doch be[i]weiten weniger als in einen fremmten Orte auß eigenen Mitteln zu leben. // Lieber Franz bedenke dieß wohl – mir wäre es schon ganz recht besonders da auch Ba[r]chetti das Brasment&#039;&#039; [Placement] &#039;&#039;als ein vortheilhaftes erkante, lieber Franz du mußt auch dieß bedenken das du vieleicht zwischen 2 Stühle sitzen könntest wen du diese so gute gelegenheit so leicht vorüber gehen ließest, den Giani sagte Bar[c]hetti, kömt sich nun schon auf 1000 Gulden zu stehen. Lieber Franz nehme diese Sache ja nicht leichtsinnig. Nimmst du diese Stelle, so schreibe an Bar[c]hetti selbst, es wird ihm sehr freuen, das weiß ich gewiß du hast es gewiß nicht zu bereuen wen du zu ihm gehst, nur mußt du in folge der Zeit dan die Prüffungen machen – je eher desto beßer. Wie freue ich mich schon, wir wollen dir schon alles ordentlich für dich richten. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Es stehen dir dan auch noch wen du einmal deine Prüffungen alle gemacht hast wieder eine unmenge Wege offen, ich würde es schon annehmen es ist beßer haben als hätte ich. &amp;lt;ref&amp;gt;Vielleicht: Du würdest es besser haben als ich.&amp;lt;/ref&amp;gt; Der liebe Gott wird es fügen. // Die Kiste mit denen Sachen kamm ganz ordentlich und gut in unsere Hände. Ich habe dieser Tage viel zu thun und zu ordnen für Otto damit seine Sachen zusammen kommen. Der liebe Gott wolle zu allen sein heil Segen geben. Ich bethe schon recht fleißig für Euch Beide das gottes Segen immer mit Euch sey. Lieber Franz ich weiß nicht habe ich dir es schon geschrieben das man den Reißigl&#039;&#039; [Reisigl] &#039;&#039;Pepi einen Prozeß machen will so das sie wenig oder vieleicht auch gar nichts bekämme, dies ist schon bitter, nun haben wir nur noch Hoffnung, das die Erben von ihm nicht das rechte Testamment haben, aber kosten wird es ihr auf jeden Fall machen. Von denen Lürzer auß Agorto&#039;&#039; [Agordo] &#039;&#039;ist endlich ein Brieferl gekommen aber nur mit einer / Seite angeschrieben, ein längerer Brief ist zu erwarten. Gott gebe das nichts unangenehmes in geschäft vorgefahlen ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Toda Joseph ist voll freudiger Erwartung wegen Eduard das er bald ein unterkommen finde. Mit Pepi geht das Latein ungeheuer langsamm ich fürchte es wird schlecht gehen zum eintretten in die Latein schule Otto ist Gottlob bezüglich V…. ganz geheilt, er war nie so heiter wie dießmal er ist so unbefangen froh, das alles seine Freude daran hatten, o möge er es so bleiben. Du wirst dich gewiß auch hier recht gut unterhalten. Lebe recht wohl mein geliebtes Kind, es küßt dich 1000 im Geiste // deine // treue Mutter Spángler // Pepi Theres und alle Bekanten grüßen dich recht herzlich Wir haben nun einen Bescheid machen lassen müßen um die Interessen einkasierenn zu können.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. April 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869, Briefe 1862 1.JPG|thumb|Brief]]&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot; (Foto rechts): &#039;&#039;Salzburg am 29ten April 1862. Liebster Franz! Vor allem danke ich dir für die Ubersendung meiner Sachen, dr[u] mußt mein Paquet durch die Post mit Maturitätszeugniß und Matrikelschein erst später erhalten haben, und ich hoffe also, daß alles durch d[e]n Koffer der Tante Alad [?] zu erhalten. Denn [?] habe ich betrefft XX selbst dir mitzutheilen: Finanzrath Barchetti &amp;lt;ref&amp;gt;offenbar Carl Jacob von Barchetti (* 11. Dezember 1811 in Linz; † 15. September 1883 in der Stadt Salzburg), u. a. Hofrat und Finanzprokurator&amp;lt;/ref&amp;gt; läßt dir sagen, er brauche so nothwendig jemanden, dß er aber im Begriff ist, nach Wien um ein Personal Ersatz zu schreiben, da nach dem Abgang des Dr. Tchiestl und Neubauer nur mehr Chiari und Thomas hier sind. Solltest du dich nun etwa entschließen zu ihm zu kommen, so wartet er dir zu, und setzt [?] halt mit diesen 2. nonhlißten [?] Möglichkeit, bis du kommst. Was nun das Adjutum &amp;lt;ref&amp;gt;bezahltes Praktikum; vergleiche die Briefe von Franz Spängler an Otto vom 25. Juni 1862 und vom 5. Juli 1862 in [[Kobler-Spängler-Briefe von 1845 bis 1848]]&amp;lt;/ref&amp;gt; betrifft, so glaubt er zwar, vor einem halben Jahre wirst du es keinesfalls erhalten, aber beim Landesgerichte hier darfst du noch länger darauf warten. Nun heißt die weitere große Frage, was du unternehmen kannst, um doch dem Lasser&amp;lt;ref&amp;gt; wohl: [[Josef Freiherr Lasser von Zollheim]]&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht vorm Kopf zu stoßen. Hr Barchetti möchte natürlich in Berücksichtigung ds oben erwähnten bald deine Entscheidung wissen; ich glaubte, du solltest dich etwa mit Herrn Prälaten darüber besprechen. Nun zu meiner Unterhaltung: dn Stiegerball habe ich im großen und weiter dir geschildert; Am Donnerstag darauf war bei Zeller 2te Lesung ds Don Carlos, wo ich auch den Großinquisitor und in dieser Scene Schumacher den König laß. Abends Kegelparthie; doch halt eben fällt mir ein; ich habe dir dies ja ohnehin schon geschrieben. Am Samstag vormittag kam Frau von Sattler&amp;lt;ref&amp;gt;wohl Marie de Toda (* 1819; † 1900), 1843 verheiratet mit [[Hubert Sattler (Maler)]]&amp;lt;/ref&amp;gt;; und bat mich, ich solle ihr noch einen Herrn bringen. Ich brachte also Abends den Eberle, nachdem ich Tags vorher den Webelsberg ihr aufgeführt hatte. Herrn: Eberle, 2 Stieger, 2 Sattler, Webelsberg, Zeller, Schumacher und ich. Damen: 2 Duregger 2 Einterer [?] 3 Zeller Bertha Stieger. Nach einem solennen Thee eröffnete ich mit der Frau vom Hause den Ball. 1) Quardille: Zeller Marie 2 Quarille (Damenwahl) Duregger Marie 3) Quadrille Zeller Rosa 4) Quadrille Stieger Bertha 5 Quad) Zeller Emma. 6) Qud. Duregger Louise. Bei dr Damenwahl Tremblante &amp;lt;ref&amp;gt;Mehrfach gibt es in der Tanzmusik eine &amp;quot;Polka tremblante&amp;quot;: vor Erregung zittern.&amp;lt;/ref&amp;gt; wurde ich mit herrlichen Orden geschmückt von Duregger Stieger und Zeller. Ich tanzte an diesem Abend, also ob ich gezahlt wäre. Man staunte nur immer, Toda war glänzend vor Freude darüber, dß ich mich gut unterhielt, und so heiter war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beim Thee saß ich zwischen Bertha und Zeller Rosa; wo nun die Bertha schreklich trazte als Heirathskandidatin&amp;lt;ref&amp;gt;Welche &amp;quot;Bertha&amp;quot; gemeint ist, schreibt er nicht; 1867 heiratet er Louise Duregger, die er weiter unten &amp;quot;ein bildhübsches Mädchen&amp;quot; nennt.&amp;lt;/ref&amp;gt;, Braut etc, alles mit mir. Halb 11 Uhr sezte man sich zu den Fleischthöpfen und zum Gerstensaft. Ich saß zwischen Bertha und Duregger Marie. Um 12 Uhr sezte man sich zur Süßigkeit und zum Wein; ich saß am gleichen Plaze. Und 1/2 2 Uhr sezte man sich zu Punsch. Da saß ich zwischen Bertha und Duregger Louise. Ich trank einen Toast auf die Hausfrau mit einigen Worten aus, wozu Stieger mich schon während der Weinsitzung über Tisch laut aufgefordert hatte, denn er hatte einen Affen. Ich kann dich [!] versichern, lieber Franz, so ungezwungen heiter, so honorisch [! ] habe ich noch selten einen Abend verlebt; ich mußte oft nur aus dem Zimmer gehen, um auszuruhen, und meine Mähnen, die in ungeordneter Weise herabhingen, in Ordnung zu bringen. Die Königinen ds Abends waren unstreitig die 2 Duregger; das sind allerliebste Schatzeln, und die Louise wohl ein bildhübsches Mädchen. Mit wahrem Schmerze über das Ende ds Abends, aber anderseits mit dr innigsten Freude und Heiterkeit verließ ich mit Frau von Toda, Mutter, und Mali ds Lochhaus [!], nachdem wenige Minuten früher die übrige Gesellschaft sich schon entfernt hatte. Doch die Glorie sollte noch nicht ganz zu Ende sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sonntag, tags darauf, machten die Familien Zeller, Sattler, und wir eine Parthie zum Weichselbauern. Mit Zeller waren auch die 2 Duregger und auch Webelsberg. Mit uns war Therese Spängler und die 3 Stieger. Mit dem vom Tanzen und Steigen müden Füßen noch nicht zufrieden, stiegen wir (Zeller Ludwig, Schumacher, Resi, 2 Duregger und ich) noch jenseits ds oberhalb ds Weichselbauers liegenden Waldes ein gutes Stück dn Berg hinauf, und ich lief nun mit beiden Duregger an den Armen im strengem Laufe über diese Leite heraus. Um nun weder selbst zu fallen, noch Marien [?] hinten dratscheln halber [?] zu lassen, mußte ich dn Erhard immer [?] einsezen, wer[d]en mir heute (Dienstag) die Füße noch erbärmlich weh thun, und so soll ich heute Abend bei Webelsberg tanzen. Das wird was werden! Gestern Montag, lasen wir bei Zeller im Hofe Egmont [Goethe]. Es wurde sehr brav gelesen. Ich – Egmont. Schumacher – Alba. Frau v Zeller – Regentin. Clärchen – Resi. Mutter – Fanni (Gouvernante). Ludwig – Brackenburg etc. / Noch muß ich dir doch sagen, dß ich bei Zeller zum größten Spaße aller das Bild dr 2 Duregger ihnen abgebettelt habe; sie gaben mir es ohne den geringsten Anstand. Dann stellte ich es bei dr Lesung vor meinem Buche auf, was natürlich die Heiterkeit noch erhöhte. Und nun lieber Franz, sage ich dir von hier aus herzlich &amp;quot;Lebewohl&amp;quot;; der nächste Brief kömmt von Innsbruck aus an dich. Du aber schreibe mir noch einmal hierher; diß wird ohnehin durch dn Koffer der Leute Alois dr Fall sein.&#039;&#039; [darunter und kopfstehend am Rand:] &#039;&#039;Vielleicht sehe ich dich in Innsbruck, wenn nicht dort, so hoffe ich dich in Salzburg desto sicherer umarmen zu können. Mit diesem Brief gehen unsere Wege auseinander. Mögen sie aber, so wollen wir Gott bitten, zum selben Ziele uns führen, und so Gott will, sich nicht zu weit von einander entfernen. Es küßt dich im Geiste mit herzlichem Dank für alle Liebe und Freundschaft dein treuer Bruder Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Mai 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; zwei Bögen; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; XX unleserlich; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 13/5 [18]62. // Mein liebster theuerster Franz! // Ich glaubte schon lange den Brief an Leopold in deinen Händen, er sagte er schrieb an die Universitet, ob wahr oder nicht, weiß ich nicht, den er wurde ganz roth, als ich es ihm sagte – er sagte es sey nicht so presant als du es machest Parheti&#039;&#039; [Barchetti] &#039;&#039;bekäme ja ohnedieß keinen bevor nicht die Prüffungen vorbey sind – dieß aber glaube ich nicht – er sagte er schreibe als gestern noch nach wider an die Universitet also mußt du dort nachfragen. Lieber Franz setze ja bey dieser Sache den Minister Lasser&amp;lt;ref&amp;gt;[[Josef Freiherr Lasser von Zollheim]] (* 1815; † 1879), (1862) k. k. Staatsminister für politische Verwaltung und Abgeordneter zum Salzburger Landtag; auch in früheren Briefen erwähnt, vgl. z. B. Briefe vom  14. April 1861, vom 29. April 1861 und vom 25. Juni 1862.&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht auf die Seite – den solche Herrn kann man immer brauchen. Dein Briefchen durch Franz Fenzl habe ich sogleich erhalten es ist beßer du laßest dir zeit, um etwas zweckmäßiges zu bestimmen. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[am oberen Rand:] &#039;&#039;Reißiglpepi&#039;&#039; [Reisigl] &#039;&#039;grüßt dich herzlich.&#039;&#039; / [darunter, auf dem Kopf:] &#039;&#039;Cossarin&#039;&#039; [?]&amp;lt;ref&amp;gt;Unsichere Lesung und Identifizierung bisher nicht möglich; vgl. die Briefe vom 14. April 1861, vom 25. und 26. Mai 1861 und vom 22. Juni 1861, wo ebenfalls in lateinischer Schrift &amp;quot;Cosserin&amp;quot; gelesen werden kann.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;und alle Bekanten grüßen recht herzlich. Sattlers grüßen dich schön&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;bethe nur ja fleißig damit dir der liebe Gott den rechten Sinn eingebe thue was dir am Vortheilhaftesten vorkömmt – und was dir die Herrn rathen, mir wird und muß dieß dann recht sein – ich will schon auch recht fleißig bethen. Eduard ist nun seit, ich glaube donerstag beeidet und ist glaube ich schon in Dürrenberg&#039;&#039; [Dürrnberg?] &#039;&#039;, wo er hin beordert wurde, und bezieht von selben Tag an ein Taggeld von 75 Xr&#039;&#039; [Kreuzer] &#039;&#039;er hat dir auch geschrieben, hast du seinen Brief auch nicht erhalten? Nun von Otto&#039;&#039; [[Otto Spängler]] &#039;&#039;; Otto geht es gottlob gut er hielt sich einen Tag in Kastengestatt&#039;&#039; [Gastein-?] &#039;&#039;auf wo alle sehr lieb und freundlich waren, am Sonntag Abends kamm er nach Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck] &#039;&#039;wo die Sauter und Eduard ihn recht lieb empfingen, am Dienstag bezog er schon sein eigenes Zimmer in der Mariahülfer vorstatt&#039;&#039; [vgl. Mariahilfstraße] &#039;&#039;wo es ihm recht gut gefählt er hat eine hübsche Außicht auf die Strasse hat den Inn vor sich und die Schnegebürge. Er zahlt 5 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;wo ihm noch in der Früh der Absud und die Milch gessotten wird so braucht er / keinen Weingeist.&amp;lt;ref&amp;gt;wohl zum Desinfizieren&amp;lt;/ref&amp;gt; Er hat von Eduard alle Schriften zum Studieren bekommen&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otto Spängler]] beginnt ein Jurastudium in Innsbruck.&amp;lt;/ref&amp;gt; und wird allen Fleiß anwenden um seine Prüffung glücklich zu vollbringen, es soll bey denen neuen Proffesoren sehr schwer sein eine Prüffung mit Außzeich[n]ung zu machen, Er soll nur seinen möglichen Fleiß anwenden, dan wirds schon gehen, der liebe Gott wird helfen, wen wir unser möglichstes thuen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was Otto betrift müßten die Leute nun auf mich böse sein, den Otto hatte ja gar keinen gedanken nach Inspruck zu gehen – aber ich gestehe es mir wurde so bange für seine Gesundheit, da mir sein so gewißes Reispeln&#039;&#039; [Räuspern] &#039;&#039;einen so unangenehmen Eindruck machte, als könte er bey noch&#039;&#039; [beinahe] &#039;&#039;verstrükten&#039;&#039; [ersticken?] &#039;&#039;Staub und Hitze – den wen auch der übrige Körper in vergleich dazu abnehmen würde wie im vorigen Jahr, so würden wir wohl nur zu thun haben ihn wieder ein wenig herauß zu reissen –  – und vieleich[t] wäre auch nicht mehr zu helfen – je nach dem die Hitze sein wird; nein dachte ich mir – ich habe ja auf / der ganzen Welt nicht was mir theurer ist als meine&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;guten Kinder und solte ich eines dieser Leben auf das Spiel setzen um der eitlen Ehre wegen –  –  – nein dachte ich – und sagte es den ande[r]n Morgen gleich den Otto, ich berith mich auch mit Schmelzing, dieser gab mir auf ganz recht auch der Herrn Prälat und noch mehrere, ich hoffe es wird gar so auß nicht sein, es haben in Wien schon viele Salzburger ihr Leben ein gebüßt, dir macht es gottlob nichts, ich denke Otto ist zu vollblütig für Wien.&amp;lt;ref&amp;gt;Das offenbar (von Salzburg aus gesehen) ungesunde Klima in Wien wird öfters in den Briefen erwähnt, ebenfalls die besonders &amp;quot;gute Luft&amp;quot; in Salzburg. Vor dem Klima in Wien wird besonders in Verbindung mit der Weltausstellung gewarnt, vgl. Brief vom 30. Juli 1872. Vgl. weitere Briefe vom 24. bis 28. April 1875, 15. Juli 1875, 4. April 1878, 11. Juli 1879, 21. Juli 1880 (mit Fußnote) und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt; Otto läßt dich recht schön grüßen er hat dir in dieser Zeit gewiß schon geschrieben. Die Abgabe der Briefe ist an die Tante Sauter zu machen. ich bin auf den nächsten Brief von Otto selbst wieder sehr begierig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Eben war die Tante Alois&#039;&#039; [die Frau von Aloys Spängler] &#039;&#039;bei mir sie läßt dich recht schön grüßen, und läßt dir sagen, du möchtest dich ja nicht auf Minister Lasser verlassen, den den[m] Bibisch sein Bruder ist mit ihm sehr gut bekant, ich glaube gar der Bibisch ist&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;du mit ihm, und so leicht hätte er seinen[m] Bruder helfen, den es war in seiner Macht, er hat es nicht gethann, der Bibisch sagte zum Alois Spängler nur auf den soll sich niemand / verlassen, er verspricht viel und halt nichts. Du kannst selbst mit ihm darüber sprechen. Die Alois Spángler glaubt schon bey dieser so heitischen&#039;&#039; [heutigen?] &#039;&#039;Zeit darf man froh sein, einen sichern Rü[c]ken zu wissen. Sie glaubt schon dir zu rathen die Stelle bey Bar[c]hetti nicht außzulassen, den wen sie einmal verrü[c]ken so gehts schnell, der Schießtl&#039;&#039; [Schiestl] &#039;&#039;hat nun von 600 1200 bekommen, es ist dieß bey wenigen Stellen der Fall. – Jedoch thue was du wilst. Bey Fenzl verlangen sie wohl auch zu viel wen sie glauben man sollte Ihnen ganz zu gebothe stehen und sein eignes ich, ihnen zum Opfer bringen. Zu Bar[c]hetti gehe ich noch nicht, ich denke es wird doch bald dein Entschluß kommen, und von dießer Stelle auß, sind dir ja eine menge Wege offen, er wird dir schon noch zu warten. Böhm war vorige Woche bey mir und traf mich er geht im Juni nach Wien und macht die Stadtsprüffung&#039;&#039; [Staats-] &#039;&#039;und geht dann sogleich nach Prag, seine Mutter kömmt erst im Juli von hier fort, er hat dieß Rest[au]rant auf gegeben und wird nun bey einen Verwan[d]ten wohnen, und dann in Prag weiter Studieren / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Der Bräutigam der Sofie ist auch nun fort, jetzt erst werden sie diesen Verlust wider dopelt fühlen. Sie hatten doch ein großes Glück dabey. Er hat sich nemlich im Xxbau in Xxken&amp;lt;ref&amp;gt;sehr unsichere Lesung: Hammerbau [Zeche] in Unken&amp;lt;/ref&amp;gt; einschreiben lassen hat erst 30 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;bezahlt und bekommt nun eine Sume von 5000 fl auf die Hand. Sie kann es anlegen und hat doch ein Interesse&#039;&#039; [Dividende] &#039;&#039;einzunehmen, überhaupt scheint mir haben sie doch ein wenig Vermögen wen auch nicht viel – es ist aber alles beßer, als nichts 500 fl bekömt sie Pension. Ich finde es ganz natürlich das du die Stunde&amp;lt;ref&amp;gt;Nachhilfeunterricht, siehe frühere Briefe&amp;lt;/ref&amp;gt; jetzt aufgiebst, den man hat bey einen solchen Zeitpunkt mit seinen Studien genug zu thun, und dan kanst du auch sogleich fort, bist nicht an die Stund[e] gebunden. Otto sagte er hätte sie auch für den Juny und Juli aufgegeben, damit er seinen Studien hätte obliegen könen. Die Resi Spángler ist in Hallein bey den Paschahrn.&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Die Reinfort&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Minna / Wilhelmine Reinfort (* 1850) und Briefe vom 30. Januar 1871, 24. Januar 1873 und 30. November 1878&amp;lt;/ref&amp;gt; sind nun in Feyertaghauß&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Durchhaus]] / Universitätsplatz Nr. 13: Feyertag-Durchhaus neben dem Azwanger-Durchhaus, wo, im Hinterhaus zu der Getreidegasse, heute Universitätsplatz Nr. 11, sie selbst wohnt.&amp;lt;/ref&amp;gt; in 4 Stock neben uns. Die Tante Alois sagte mir ich soll dir schreiben das sie dich recht außgerichtet hat, sie sagte mir schon daß Ihr recht viel beysammen wahrt. / &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Stadterweiterung&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Geschichte der Stadt Salzburg]] / Stadterweiterung der Gründerzeit&amp;lt;/ref&amp;gt; hat jetzt einen Totalen Stillstand erlitten da sich die Gemeinde mit ihm zertragen,&#039;&#039; [?] &#039;&#039;so ließ er alles stehen und ging mit seinen Leuten fort, es ist also alles in größter Unordnung, wie es noch gehen wird muß sich erst zeu[i]gen. Bey Roll war es dieser Tage so schlecht das sie einmal glaubten es sey gleich gar, und der Docktor selbst sagte es gehe nun zu ende – und heute soll es wider ziemlich gut sein, dagegen soll es der Frau nun zu stark werden, sie soll ganz zusamm[en]geschwächt sein. Die Westehende&#039;&#039; [?] &#039;&#039;haben so viel zu leiden das sie alle fertig werden, die Wärtherinnen müßen öfter gewechselt werden, den in einigen Wochen ist wider eine ganz weg. Die Hacklinger&#039;&#039; [?] &#039;&#039;ist auch bedeutend wider herab gekommen. Die Leni wird den Doktor Heindl&#039;&#039; [?] &#039;&#039;heurathen wen er seine Wokatun[m]&#039;&#039; [Vocatum, Ruf] &#039;&#039;oder irgend eine Stellung bekömmt er hat um sie angehalten, es hat sich erst die letzen Tage gemacht, er hat sie hin- / unter begleitet nach Ried und eben bey den Eltern um sie angehalten und auch bekommen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich hoffe das die Pepi Reißigl&#039;&#039; [Reisigl] &#039;&#039;doch die Erbin bleiben wird, der Doktor Wittman[n] soll wohl jetzt einsehen das er verlieren wird, er hatte ja nicht das Testamment von seiner Partei sondern nur den Ehevertrag welcher durch das Testament verdrängt wurde. Was ich noch vergeßen habe zu schreiben, das in Hall den Otto die Tante Therese und Rizzi und Heinrich auf der Bahn erwarteten was ihm sehr freute da ich es ihm gar nicht schrieb das er hinXX geht. Diesen Monath noch geht Herr von Lipold noch nach Lofer auf Besuch, da köntest du leicht schreiben und vieleicht mir den Thee schücken so dürftest du den denselben nicht mitnehmen, und köntest dir ein wenig behalten. Lebe recht wohl Gottes Segen ruhe auf dir und begleite dich auf allen deinen Wegen. Die Therese und alle Bekanten grüßen dich recht herzlich. Inig küßt dich // deine // treue Mutter Spangler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Juni 1862 von Franz Spängler an Otto Spängler ====&lt;br /&gt;
Zwei Bögen, Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot; [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &#039;&#039;Wien 24 Juni 1862&#039;&#039; [zwischen obigen und diesem sind keine Briefe erhalten geblieben] / &#039;&#039;Liebster Otto! Hätte ich Dir gestern Abends noch geschrieben, so hättest Du sicherlich einen ebenso aufgeregten Brief erhalten wie das letzte Mal; ich muß Dir übrigens sagen, [da]ß Dir hinter dieser meiner Aufreg[un]g viel mehr&#039;&#039; […] (Er hat am 23. Juni seine Staatsprüfung bestanden und wird dann im Juli die 3. Staatsprüfung machen; er ist für den 25. Juli als &amp;quot;Pr[ü]f[un]gscandidat&amp;quot; vorgemerkt.) … &#039;&#039;24 / 6 Nachm.&#039;&#039; (Grüße an Gutenberg … Julius … &amp;quot;Stieger hat sich im Krems beim Sängerfest verliebt&amp;quot; … [flüchtige Schrift, nur überflogen])&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 25. und 26. Juni 1862 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
[[25. Juni]] [[1862]], Brief ohne Umschlag von [Nr. 18] [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* 1839; † 1912) aus Wien an die Mutter [[Antonia Spängler]] [Nr. 37] (* 1803; † 1882); der Vater ist bereits 1852 gestorben:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebste Mutter! Wie Sie hoffentlich d[urc]h meinen Brief erfahren haben, habe ich die Staatsprüfung glü[c]klich bestanden, u. zwar mit Auszeichnung aus 3 Gegenständen, aus dem bürgerlichen Gese[t]zbuche, u. dem Verfahren in und außer Streitsachen, auch aus dem Strafrechte hätte ich sie bekommen, wenn nicht der Prüfungscommissär so streng am [auf dem] Wortlaute bestanden hätte. Ich bin sehr froh d[a]ß sie glü[c]klich vorüber ist, u. wünsche nur, d[a]ß auch die andern Prüfungen u. Rigorosen ebensogut vorübergehen. Ich hoffe auch, dß Sie mit dem Resultate zufrieden sein werden; mich freut es, dß ich auch hier ein glükliches Resultat erreicht habe, u. wünsche, dß mir das Zeugnis auch für die Zukunft von Vortheil sein dürfte. Den Abend nach der Staatsprüfung (denn ich hatte sie von 4-7 Uhr) brachte ich bei Gut{t]enberg recht angenehm zu; auch bei Plachetka war ich noch am selben Abend; sie waren alle sehr erfreut über das Resultat; ebenso bei Gengl [?], wo ich noch am Abende vor der Staatsprüfung eingeladen war; ich habe es doch angenommen, weil ich mich wirklich sehnte zwischen den Stunden wo ich studierte, eine kleine Abwechslung zu haben, die le[t]zten 14 Tagen seit Pfingstmittwoch habe ich sehr fleißig gearbeitet, um die Gegenst[än]de nochmals zu wiederholen; doch fühlte ich mich recht wohl, und d[urc]haus nicht angegriffen; ich habe mir ja nebenbei immer einige Erholung gegönnt, und mir nichts abgehen lassen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Daß Böhm plözlich wieder nicht kommt, hat uns sehr überrascht; er hätte es wirklich etwas früher uns mittheilen können; denn das hätte er ja früher auch sich schon überlegen können. Wir hatten schon die Bettstelle aufstellen lassen und alles hergerichtet, ihm auch eine Schublade ausgeräumt. Ich habe aber seine übrigen Aufträge noch nicht vollführen können, da ich die betreffenden Studierenden noch nicht sah, ich werde es aber ehestens thun u. kann es mündlich nicht sein, so thue ich es schriftlich. Ich bitte ihm das einstweilen mitzutheilen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;25/6 1862 Abends. – Nun zu den Hauptgegenständen meines heutigen Briefes. Erstens, da ich durch die drei Auszeichnungen bei der 2. Staatsprüfung die gesetzlichen Bedingungen erfüllt habe, um im Juli noch die 3te Staatsprüfung zu machen, so war ich heute bei Ministerialrath Thomaschek, dem Präses der betreffenden Commission, u. bat um Zulassung zu denselben im Juli, ich werde also hier bleiben bis Ende Juli u. werde fleißig studieren, um die drei Gegenstände der Prüfung zu vollenden; sollte ich für die hiesigen Anforderungen mich aber nicht gewachsen fühlen, so mache ich sie in Innsbruck, wo ich für diesen Fall d[urc]h Otto [der Bruder] habe Vorbereitungen treffen lassen. Ich bin dann auf diese Art ganz fertig und kann dann mit ganzem Eifer für die Rigorosen arbeiten. Ich hoffe dß Sie diesem Plan Ihre Zustimmung geben; dann seze ich ihn durch, so ist es mir ein großer Vortheil; u. was mein Befinden anbelangt, so kann ich es schon unternehmen, noch die 4 Wochen fleißig zu arbeiten; ich fühle mich ja nicht im geringsten erschöpft u. sollte es sich zeigen, dß ich ohne zu große Anstrengung nicht fertig werde, so kann ich noch immer jeden Augenblick zurücktreten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;2tens. Ich war heute auch bei Minister Lasser mit meinem Zeugniße; er war sehr freundlich, gab mir den Rath, doch lieber zur Justiz zu gehen, u. gab mir seine Karte mit der Anweisung an 2 Ministerial-Räthe des Justizministeriums, von denen ich alle nöthige Auskunft erhalten würde, wo ich am ehesten mit Aussicht auf ein Adjutum&#039;&#039;[Referendariat] &#039;&#039;unterkommen könnte; zu diesen konnte ich aber heute nicht mehr gehen, ich werde aber morgen od. übermorgen hingehen, u. Ihnen entweder noch in diesem od. im nächsten Briefe berichten, damit wird dann noch ein Brief an Hrn. Finanzrath Barchetti&#039;&#039; [später, 1886, eingeheiratet in Spängler-Verwandtschaft, Bank-Linie] [.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;3. Auch werde ich Ihnen ein Gesuch an die Landesregierung sammt einer Abschrift des Zeugnißes schiken, worin ich um den Fortgenuß des Stipendiums bitte. Ich bitte Sie dieses dann zu überreichen, u. falls außer dem Zeugniße noch Belege nöthig sein sollten es mir sogleich zu schreiben [.] NB. Das 1. Verleih[ung]sdekret werde ich etwa auch mitschiken. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;4. Wenn Sie also meinen Plan wegen der 3. Staatsprüf[un]g, wie ich nicht zweifle, genehmigen, so bitte ich Sie mir den noch oben befindlichen Junicoupon sowie den bald fälligen Julicoupon zu schiken, u. ebenso bitte ich um das Monatgeld für Juli; mein Bargeld ist nämlich nicht reichlich mehr; u die 70 fl Obligationen die ich noch habe, könnte ich diesen Augenblik nur mit Nachtheil verkaufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;5. Bei Franz Spängler&#039;&#039; [Franz Seraphin Spängler, 1837-1913, älterer Cousin; Landgerichtsrat in Salzburg] &#039;&#039;bitte ich zu sagen, dß ich heute mit Herrn Prälaten gesprochen, der mir sagte, dß er in der Angelegenheit der Gabriele mit Min. Lasser geprochen, u. dß er Hoffnung auf ein günstiges Resultat habe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie ich heute aus einem Briefe der Frau v Dresler [?] entnahm, erwartete sie schon heut einen Brief von mir; ich habe doch am Samst[a]g d[urc]h meinen Collegen Hefner Ihnen einen Brief geschikt, den Sie wie es scheint dienstags noch nicht hatte, während Sie ihn doch hätten Sonntags schon erhalten können. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Er wird hoffentlich einstweilen in Ihre Hände gekommen sein. – Den Augenbalsam werde ich kaufen, u. da es, ihn selbst mitzubringen, zu spät sein dürfte, ihn bei nächster Gelegenheit schiken [.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie kommt es dß Lürzer Otto&#039;&#039; &amp;lt;small&amp;gt;[Cousin?]&amp;lt;/small&amp;gt;  &#039;&#039;heute sobald fertig wird? Was wird er im nächsten Jahre machen? Was u. wo wird er studieren?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;26.6. Ich konnte leider die beiden Ministerialräthe heute nicht XXXchen; da ich aber den Brief doch abschiken möchte, so behalte ich mir für’s nächste Mal vor, Ihnen das Resultat zu schreiben. Wie gesagt bitte ich also um baldige Antwort; damit ich bis 7.es wegen des Quartiers auch weiß; denn ginge ich fort, so würde Weiß die 2.Hälfte des Juli zu Sparge [?] ziehen, damit dieser nicht allein das Quartier zahlen muß. An alle Bekannten alles Schöne; von meiner Unterred[un]g mit Min. Lasser bitte ich weiter keinen Gebrauch zu machen; denn solche Dinge will ich nicht gern weiter verbreitet haben. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mit der Hoffnung, Sie recht bald, längstens bis Montag einen Brief zu erhalten u sie [!] recht bald, od längstens in 5 Wochen zu sehen verbleibe ich um Ihre mütterliche Liebe u. Ihren Segen bittende Ihr dankbarer Sohn FXSpaengler&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Juni 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen und beigelegt Halbbogen in einem anderen Format; ohne Umschlag; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; XX unleserlich; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 28/6 [18]62. // Mein inigst geliebter Franz! // Wie erfreut war ich schon vor 3 Tagen als ich deine wenigen Zeile erhielt doch für mich genug, das du die Stadts Prüfung&#039;&#039; [Staats-] &#039;&#039;glücklich überstanden hast. Und heute erhielt ich deinen 2 te[n] Brief mit denen ausführlichen Nachrichten welche mich so unendlich aufmunte[r]n das ich mich den Freudenthränen nicht enthalten konnte. Lieber Franz der liebe Gott möge deinen Fleiß lohnen, das er gute Früchte bringe Beyliegendes Goldstück ist von mir der Preis des Fleißes; dan sende ich für dies Monath 12 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;damit du dir etwas mehr zu glauben kannst, damit dich das Studium nicht so sehr angreift. Lieber Franz ich glaubte freulich ich werde dich in einigen Tagen sehen, doch der liebe Gott fügte es wider anders. Wen du glaubst das es dir nicht zu stark wird – so unternim diese Arbeit, vieleicht geht es aneinander leichter. Der liebe Gott sey mit dich. / Gehe halt so oft du kannst zu Guttenberg oder irgend wo hin, damit der Geist wider außruhen kann.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Alle bekanten, als Toda Julius Spángler Sattler Schafferer Zeller lassen dir Glück wünschen zu den guten Resultat. Wen nun du dieß Monath noch untenbleibst&#039;&#039; [in Wien] &#039;&#039;wird es Cosserin gewiß am liebsten sein, und für dich auch so gut, sonst hättest vieleicht gar du in ein anders Zimmer ziehen müßen. Wen du glaubst&#039;&#039; [die] &#039;&#039;S[t]elle in Inspruck&#039;&#039; [Innsbruck] &#039;&#039;leichter zu machen, so kanst du ja in Inspruck sie machen, thue ganz wie es dir am leichtesten kömmt. Wie froh werde ich sein wen ich einmal hören werde, du bist ganz seelig. Ich will schon recht fleißig bethen für dich. Wegen den Stipendien habe ich gehört muß man schon gleich eingeben versäume ja da gar keine Zeit vieleicht kanst du es unten ansehen was man alles braucht. Bey Franz Spángler lassen sie dir für die Nachricht recht herzlich danken, und laßen dir glückwünschen zu denen überstandenen Prüffungen. Deinen Brief durch Höfer habe ich erst gestern als Freuting&#039;&#039; [Sendung?] &#039;&#039;erhalten, welche Mittheilungen alle veraltet sind. Leider war ich dadurch / einige Tage in großer Angst, weil es hieß du machest die Stadts Prüfung am 20 te[n] somit glaubte ich schon sie sey nicht gut außgefahlen und du getraust es dir nicht zu schreiben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Den Augenpalsam mußt du schon jemand mit geben zu können wen du bis 27 te[n] Juli noch nicht hier wärest den am 28 te[n] Früh geht Lürzer fort.&amp;lt;ref&amp;gt;Wahrscheinlich [[Otto Lürzer von Zehendthal]] (* 1843; † 1901), dessen Familie Franz in Agordo besuchte; vgl. Brief vom 10. September 1853. Zeitlich würde das passen, dass er mit 19 Jahren in Salzburg die Matura ablegte.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Schriftlich Matura ist sehr gut gegangen, schon seit Mitwoch haben sie dieselbe und am 24 te[n] fangen schon die Mündlichen an. Was er im nächsten Jahre thut ist noch ganz unbestimmt, den er will bald dies bald jenes. Nun bin ich auf deinen nächsten Brief schon recht begierig. Sehe ja recht sehr auf deine Gesundheit. Denke dir der Reißigl&#039;&#039; [Reisigl] &#039;&#039;Pepi wird würcklich der Prozes gemacht, in dieser Beziehung wäre es mir lieb gewesen wen du hier geweßen wärest daß du hättest mit denen Herrn sprechen können, da es aber nicht sein kann so müßen wir es lassen. /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Der Doktor Ball kömt nach Mench/ern,&#039;&#039; [?] &#039;&#039;und Doktor Wittman[n] nach Ried. Sommit wird Wittman[n] den Prozes nicht übernehmen können. Die Heurath von Hanna mit den Pasdacki&#039;&#039; [?] &#039;&#039;ist wieder zurück gegangen, weil sie nicht die 24 000 Gulden bekömmt von welchen die Rede war. Die 2 te Fedeßman&#039;&#039; [?] &#039;&#039;heurathet auch. Die junge Zeller wird wie die Witterung beßer ist nach Reichenhal[l] gehen um den Dunst der Stolle ein zu athmen, sie ist dermalen wider zimlich unwohl. Bey Sattler sind sie gegen mich sehr lieb, und unendlich theilnehmend gegen Euch. Den Herrn Prälaten danke ich herzlich für seine freundliche Erinnerung. Lebe nun mein lieber guter Franz recht wohl, sehe auf deine Gesundheit und studire in gottes nahmen. Otto geht es Gottlob gut er ist in seinen Studium ganz zufrieden schrieb er mir, was ich sehr froh bin. Allen welche zu deiner Erhollung beytragen meinen warmen Dank. Die Therese und alle grüßen dich /&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegendes Blatt:] &#039;&#039;Nachschrift // In Lofer geht’s schlecht die alte Frau war am Jahrestag so schlecht daß man glaubte sie würde sterben Die Anfalle wider hollen sich, öfter aber nicht so stark. Ich denke ich werde entweder später oder vieleicht heuer gar nicht hinein kommen den da du jetzt nicht kömmst, und vieleicht wen du nach der drit[t]en Prüffung hieher kömmst vielleicht wider nicht lange hier bleiben wirst, den nun glaube ich schon gar nicht mehr, daß du hieher für ganz kömmst; es sieht ihm im nicht gleich, jenun ich nehme alles wie es kömt. // Lebe recht wohl mein lieber Franz es küßt, und segnet dich von ganzen Herzen // deine // treue Mutter Spángler. // Herr von Lipold soll dieser Tage nach Lofer gehen. / Der Fräulein Emma Fenzl nebst Empfehlung meinen herzlichsten Glückswunsch zum Nammenstag. Den Augen palsam könnte vieleicht die Schaffner Klara mit herauf nehmen.&#039;&#039; [blasse Schrift:] &#039;&#039;Tomaselle&#039;&#039; [Tomaselli] &#039;&#039;Mathilde heurathet am 20 te[n] Juli wen weiß ich nicht. Hättest du hier nicht für dieß Rigorosum studiren könen, und ist es doch nothwendig wen du ohnehin das Doktorath nimmst? // Lebe noch mahl wohl mit iniger Liebe dich segnend verbleibe ich deine treue // Mutter Spängler [!] // Hotschitzka&amp;lt;ref&amp;gt;im Brief vom 24. Mai 1861: Hotschizka&amp;lt;/ref&amp;gt; läßt dich grüßen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. Juni 1862 von Otto Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von von [[Otto Spängler]] an den Bruder [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen mit Prägedruck &amp;quot;O S&amp;quot; und ein halbes Blatt: &#039;&#039;Innsbruck den 29 Jun 1862.&#039;&#039; [vier Zeilen darüber geschrieben und kopfstehend vier Halbzeilen eingefügt, insgesamt flüchtig gelesen: Glückwünsche; er denkt an die, die &amp;quot;glücklich und heiter&amp;quot; von Venedig zurückgekehrt sind] &#039;&#039;Jetzt kommt erst der Anfang. / Liebster Franz / Wohl nicht bald habe ich einen Brief mit solcher Sehnsucht erwartet, als eben diesen lezten von dir, den ich gestern früh bekam.&#039;&#039; (über die Prüfung von Franz; durch einen Brief von Anna Sauter hat er davon erfahren: &amp;quot;herzlichen Glückwunsch; du hast das geleistet, was da für den Augenblick&amp;quot; notwendig ist, um &amp;quot;die 3te Staatsprüfung machen zu können&amp;quot;. Die weitere Laufbahn [von Franz] erfordert &amp;quot;Zeit und Mühe und Geld&amp;quot;; er [Franz] soll wieder um ein Stipendium &amp;quot;eingeben&amp;quot;; dann das &amp;quot;erste Rigorosum in Wien&amp;quot;, &amp;quot;wirst du das Zimmer [in Wien] behalten?&amp;quot; … über Professoren in Innsbruck, Prof. Weinschrodt, andere (Arndt) haben &amp;quot;ganz andere Definitionen&amp;quot;, Prof. Theser … &amp;quot;Ich studiere gerne&amp;quot; … Grüße an Julius, eine Direktorenstelle ist in Leoben &amp;quot;in der Presse&amp;quot; ausgeschrieben, &amp;quot;sehr vortheilhafte Bedingungen&amp;quot;, &amp;quot;Naturgeschichte und Chemie&amp;quot;. &amp;quot;Nun zu den Traunischen Häusern! Dß meine liebe Freundinnen mich nicht vergessen, sich noch um mich kümmern, freut mich sehr.&amp;quot; … genannt werden u. a. &amp;quot;Frau von Ganahl&amp;quot;, Plachetka, Fanni, die &amp;quot;Schwägerin&amp;quot;, Ludmilla … &amp;quot;ich laße sie alle herzlichst grüßen, aber auch Rosa&amp;quot; … im Album fehlt noch ein Bild von der &amp;quot;Stiegler Pepi&amp;quot; … er schickte der Mutter ein &amp;quot;Chemisette&amp;quot; … er fragt nach dem &amp;quot;Resultat der Barchettischen Correspondenz&amp;quot; [siehe oben], in Klagenfurt waren &amp;quot;vor einiger Zeit 6 adjutirte Auscultantenstellen&amp;quot; ausgeschrieben … &#039;&#039;Und nun lebe wohl, theuerster Franz, grüße mir Alle, Prälat, Fenzl, Traunische Häuser, Keyer, Kozarge und schreibe bald deinem treuen Bruder.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1860 bis 1869, Briefe 1862 2.JPG|thumb|Brief]]&lt;br /&gt;
Ein Bogen (Bild rechts), [[Antonia Lürzer von Zechenthal]] (* 1803; † 1882), verheiratet [[Spängler]], an den Sohn Franz: &#039;&#039;Salzburg den 9 / 7 [18]62 /&#039;&#039; [kopfüber klein:] &#039;&#039;Wir sind gottlob gesund […] Otto geht es gottlob mit der Gesundheit recht gut […] / Mein lieber theuerster Franz. Endlich heute erhielt ich deinen lieben Brief, auf welchen ich mich schon so lange freute. Wie leid thut es mir das du den Brief durch Eigl nicht erhalten hast, ich kann es gar nicht begreifen, den er bath mich so sehr weil er dich wollte kenen lernen. Lieber Franz vor allem sage ich dir was mir eben Franz Franzl aufgetragen hat, das nehmlich Hauna in Lienzen e Adiutum &amp;lt;ref&amp;gt;adjutum, ein bezahltes juristisches Praktikum, siehe vorangehenden Brief vom 29. April 1862 und öfter&amp;lt;/ref&amp;gt;, und Felenn [?] ein Wiener Adiutum bekömmt, und daher hier 2 frey werden, wo von eins XX bekömmt und das 2te&#039;&#039; [schwer lesbar, durchstrichene Wörter, klein dazwischen geschriebene Wörter…] &#039;&#039;beim Oberlandesgericht anfangen und um Aufnahme bitten. Ich war sogleich nach Tisch beim Schmelzing, und sagte ihm, was du geschrieben, er geht heute noch zum Präsidenten und wird mit ihm sprechen, Morgen hoffe ich nun die Antwort, und werde sie Dir dann schreiben. Sein Fortkommen wirst du vieleicht schon gehört haben der Lürzer Fritz&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Friedrich Anton von Lürzer]], Anm.] &#039;&#039;kömmt nach [[Mittersill]] als Notar Der Doktor Huber welchen die Obische geheirathet hat kömmt nach Goling&#039;&#039;  [&amp;amp;nbsp;[[Golling]], Anm.] &#039;&#039;als Notar XXschoher kömmt nach Salzburg. Ball nach Rab Wittman ins Inviertl [!] ich kann den Ort nicht mehr nennen, und noch ein paar welche ich nicht nennen kann kommen fort. Metzen ist gestorben und hat 60 bis 80000 fl [Gulden] hinterlassen, der ist in kurzer zeit sehr reich geworden. Lieber Franz der Franzl laßt Dir sagen Du solst selbst zum Felener [?] gehen wen Du willst und solst ihm fragen. /&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz wie sehr es mich freuen würde, wenn Du hierher kommen köntest, kann ich Dir nicht sagen, ich muß gestehen, ich getraute es mir schon gar nicht vorher zu hoffen, und ergab mich in mein Schiksal, ich denke nun lieber Franz, falls es jetzt&#039;&#039; [… Folgendes schwer lesbar] (unter zu kommen … ein Adiutum hast … Franz glaubt auch ganz gewiß … Auskultant … die Mutter will mit Franz besprechen &amp;quot;so zum Beyspiel sollen bis Ende Juli die Quittungen für die Linzer Obligationen geschrieben werden, damit Joseph Spängler wen er nach Wien geht, selbe[r] sie kasiren könnte&amp;quot; … &amp;quot;Doktor Heinnzel geht oder ist schon nach Wien, um sich eine Stelle zu verschaffen&amp;quot; … [kopfstehend:] &amp;quot;… Pepi Spángler [!]&amp;quot; … &amp;quot;Holzinger […] so starb einige Tage darauf sein Schwigervater für die 2 Töchter war für jede 15000 gulden in einem Paket zusammen gerichtet, welches ihnen sogleich übergeben wurde&amp;quot; … &amp;quot;die Tomaseli  [&amp;amp;nbsp;[[Tomaselli]], Anm.] Mathilde sollte Morgen mit XX vermählt werden, und am letzten Sammstag ging die ganze geschichte zurück, sie ist nemlich…&amp;quot; … &amp;quot;Ich würde schon auch an deiner Stelle die Obligationen nicht verkauffen. Ich denke, wen du auf XXliche Gulden anseht [?] kannst du ja die Fenzl bitten, für einige Tage, bis […] gleich wider geben.&amp;quot; … Grüße; Herr &amp;quot;Präsident&amp;quot; sagt, Franz solle &amp;quot;sogleich beim Oberlandesgericht eingeben&amp;quot; um eine Zulassung … [einiges an die Ränder geschrieben; Abschluss nicht erkennbar]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. Juli 1862 von Franz Spängler an die Mutter ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an [[Antonia Spängler]]; ein Bogen, Prägedruck &amp;quot;F S&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien 5 Juli 1862 / Liebste Mutter! Indem ich den richtigen Empfang der Geldsendung bestätige, danke ich Ihnen herzlichst für das freigebige Geschenk, mit dem Sie den Erfolg meiner Prüf[un]g lohnten, u. für das erhöhte Monatsgeld, welches mir sehr willkommen war&#039;&#039; […] (Er braucht also die Obligationen in der Sparkasse nicht mit Verlust zu verkaufen, &amp;quot;jetzt habe ich ja noch ziemlich Geld.&amp;quot; … Er hat &amp;quot;Augenbalsam für Lürzer Pepi&amp;quot; gekauft, Kosten 3 fl 20 Kr., eine &amp;quot;ziemlich große Flasche&amp;quot;, die demnächst geschickt wird. Er sucht eine &amp;quot;Auskultantenstelle&amp;quot; [Anwärter auf das Richteramt]; in Niederösterreich und Wien gibt es keine, &amp;quot;in Linz 6 ohne Adjutum&amp;quot; [unbezahltes Praktikum], ebenso in Salzburg; er überlegt Klagenfurt oder Laibach [Ljubljana], auch in Böhmen sind mehrere Stellen frei. [Fortsetzung 8. Juli:] Er braucht ein &amp;quot;Dürftigkeitszeugnis&amp;quot; und einen Impfschein, ein Gesundheitszeugnis, ein &amp;quot;Sustentationsrevers&amp;quot;. Mit Empfehlungen soll die Mutter sich auch an &amp;quot;Hrn v. Schmelzing&amp;quot; und an &amp;quot;Präsident Weiß&amp;quot; wenden, ob in Salzburg eine Stelle für ihn frei werde. Sonst will er nach Böhmen oder Kärnten gehen. &amp;quot;Die Verwandtschaft mit Leopold v Franz wird hoffentlich kein Hinderniß sein; gesetzlich ist sie keines; doch könnte immerhin Schwierigkeit gemacht werden.&amp;quot; [nähere Begründung dazu fehlt] … &#039;&#039;An alle Bekannte herzliche Grüße. Leben Sie wohl u. schreiben Sie mir bald, sehr bald [unterstrichen] es ist ohnehin schon lange, d[a]ß ich keinen Brief mehr erhielt. NB Denjenigen Brief welcher ihren Angaben nach d[ur]ch H. Eigl [unterstrichen] über Marienbrunn hätte kommen sollen, habe ich nicht erhalten. Es küßt Ihnen die Hand, um Ihren Segen bittend Ihr dankbarer Sohn F X Spaengler&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juli 1862 von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Wien; ein Bogen und ein Blatt; gefaltet, mit gebrochenem roten Siegel [dadurch auf der Rückseite Textverlust], Adresse auf dem Blatt: &#039;&#039;An meinen lieben Franz Spángler in Wien // durch besondere Güte.&#039;&#039;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; Leseabsätze eingefügt; [?] = unsichere Lesung; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Salzburg den 16/7 [18]62. // Mein inigst geliebter Franz! // Da morgen schon die Pepi geht so will ich nicht säumen, dir zu schreiben. Lieber Franz meinen und Franz Frenzls&#039;&#039; [Fenzls] &#039;&#039;Briefe wirst du erhalten haben, mein Brief war zimlich zerstreut geschrieben, die Freude, das du doch hieher kömmst, hat mich völig ganz zerstreut gemacht, weil ich mir es schon gar nicht mehr zu hoffen getraute; - Gott fügt alles wie es sein soll, darum will ich nie vorgreifen. Hast du wohl schon eingegeben um die 6 Wochen Probepraxis hier beim Landes gericht machen zu dürfen, Herr von Schmelzing&amp;lt;ref&amp;gt;Landesgerichtsrat Josef Ritter von Schmelzing (* 1807; † 1873); vgl. Brief vom 6. März 1873&amp;lt;/ref&amp;gt; sagte, du solst ja sehen das du noch bevor du herauf gehst die erlaubniß erlangst, damit dir keiner vorkömmt, weil du jetzt, der erste zum Adiutum&amp;lt;ref&amp;gt;Adjutum: bezahltes Praktikum&amp;lt;/ref&amp;gt; bist. Herr von Schmelzing glaubt es wird kein Jahr dauern, bis du es bekömmst. Der Herr Präsident setzt sehr viel Vertrauen auf dich, und freut sich au[c]h auf dich sagte er zu Herrn von Schmelzing. / Herr von Schmelzing und der Herr Präsident haben sogar nachgeschlagen wegen der Verwandtschaft&amp;lt;ref&amp;gt;Es ist mir, [[Otto Holzapfel]], unklar, was damit gemeint ist. Eine Verwandtschaft der Spängler etwa mit von Schmelzing ist mir unbekannt. Vielleicht ist enge Bekanntschaft gemeint.&amp;lt;/ref&amp;gt;, haben aber gefunden, das hirin kein Hinderniß ist. Wen du die Prüfung gemacht hast so würde ich dan schon sehen bald zu kommen, damit dir keiner vorkömmt, oder hast du die Bewilligung erhalten, so würde ich es den Herrn Präsidenten melden. Wegen den Stipendium, sagten sie eben wird es keinen Anstand haben das du es bekömmst, es wird in einigen Tagen erledigt werden, was für dich recht gut sein würde, dann glaube ich bist du schon geborgen. Gott wird schon für dich Sorgen und deinen Fleiß Lohnen, bethe nur ja alle Tage recht fleißig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beyliegend sende ich dir das Geld für die Flasche von Lungenpalsam, du möchtest so gut sein und die Flasche von den Kaufman wo du sie gekauft hast verpacken lassen und sammt den noch zu habenden Spesen an die Tante Spángler Atresierenn&#039;&#039; [adressieren] &#039;&#039;damit es ja noch zu rechten&#039;&#039; [Zeit] &#039;&#039;kömmt, bis Otto hinein geht / Du sagtest neulich von einen Geld herauß nehmen von der Sparkasse ich sende dir durch die Pepi ein[st]weilen von mir 20 fl&#039;&#039; [Gulden] &#039;&#039;wir können es ja dan herauß nehmen wan du kömmst, und die kannst es mir dann zahlen so denke ich mir, darfst du bey Fenzl nichts entleihen nehmen. Gott gebe lieber Franz, das deine Prüffung auch noch glücklich vorüber geht, und du dabey gesund bleibst, wie werde ich mich freuen dich zu sehen. Stieger habe ich gesehen, er hat mir aber keinen Brief von dir gebracht, er sieht sehr gut auß. Wen du Briefe bey der Flasche beylegen kannst so thue es. Wegen den Linzer-Interesse&#039;&#039; [Dividende] &#039;&#039;macht mir August Spángler die Quitung. Das Silber hat die Beitner&#039;&#039; [?] &#039;&#039;schon im Juni zurück gezahlt, ich weiß nicht soll ich es einstweilen so auf behalten bis Ihr kömmt. In der Hammerau&amp;lt;ref&amp;gt;Wertpapiere aus dem [[Stahlwerk Annahütte]] in [[Ainring]]&amp;lt;/ref&amp;gt; ist nichts zu verkaufen&#039;&#039; [kaufen] &#039;&#039;, was mir das Liebste gewesen wäre, Otto glaubte einmal wir könten um 3 – bis 400 bekomm[en] aber sie gebens nicht herauß./ ich denke mir andres außwechseln und dann National Anleihe kauffen.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Frau von Hannisch&#039;&#039; [?] &#039;&#039;in Lofer ist am Sonntag früh um 3 ¼ gestorben, ich mußte hier alles zur Trauer kaufen am Sonntag Mittags um halb 12 erhielt ich die Nachricht sie sey im Sterben und um 2 Uhr gingen die Sachen schon hinein. ich ließ alles gleich beim Kaufman verpacken und heut schücken ich schrieb erst den andre[n] Tag. Am 20 te[n] wird Herr von Sattler und die Frau von Ruprecht hieher kommen die Ruprecht wird das ganze Monnath August bis Sattler mit den Söhnen zurück kömmt hier bleiben. Die Sattler und alle Bekanten freuen sich über deine gutbestandene Prüfung. Otto geht es Gottlob recht gut, er sieht sehr gut auß nach allen Außsagen. Die Cornelia Schuller ist hier, sie hat eben am Sonntag bey mir zu Mittag gespeißt, wo ich aber so viel zu kaufen hatte, aber es ging auch vorbey. Diese Tage sind wir in voller Beschaftigung mit der Repratur der Zimmer, und weissen der Küche und Gang. damit doch alles ein wenig in Ordnung ist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Blatt, das gefaltet als Umschlag diente:] &#039;&#039;[D]ie Kopsa glaubte du solltest wen du von Wien kömmst zu ihr auf ein paar Tage zuRechnen, &#039;&#039; [?] &#039;&#039;aber ich denke dies läßt sich vieleicht leichter machen wen du auf die Rigroßen&#039;&#039; [Rigorosum] &#039;&#039;nach Wien gehst, ich denke jetzt wird es wohl gut sein so bald als möglich ein zu tretten, damit dir kein[er] vorkömmt. Die Henf Rosalie läßt dich herzlich grüßen und dir glückwünschen zu deiner so glücklich überstandenen Prüfung. Pepi wird am 2 August nach Lofer gehen. Grüße mir alle Bekannte und entrichte bey Bla[c]hetka meine Glückswünsche zur Beförderung des Herrn Gemahl. Bey Guttenberg Fenzl alles Schöne Bey Fenzl lasse ich herzlich danken für die Theilnahme Lebe recht wohl [M]ein lieber guter Franz es freut […]&amp;lt;ref&amp;gt;Lücken durch Abriss des Siegels&amp;lt;/ref&amp;gt;, dich recht bald zu sehen deine d[ich] [h]erzlich liebende und dich segnende […] // [Mu]tter Spángler. // Alles grüßt dich herzlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Aktenstück für Franz Spängler vom 31. Juli 1862 ====&lt;br /&gt;
Aktenbogen&amp;lt;ref&amp;gt;Briefe und Dokumente verteilt auf die entspr. Jahre, gesammelt aber verblieben im Bündel &#039;&#039;1868 im braunen Briefumschlag&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Blattformat 34 x 21 cm; farbloser, rechteckiger Druckstempel: k. k. Landesregierung Salzburg; Stempelmarke 15 kr. [Kronen; durchgestrichen] mit Ovalstempel: Landesregierung Salzburg; // = Absätze; ./. = Seitenwechsel; fragliche Stelle [?]; [Ergänzungen]: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;4834. / An // den absolvierten Hörer der Rechte // H&#039;&#039; [und Kürzel] &#039;&#039;Franz Spängler.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; / Die Landesbehörde findet mit Rücksicht auf Ihre nachgewiesene Würdigkeit und die von Sn Excellenz dem hochwürdigsten Herrn Fürst Erzbischofes in Salzburg, als Präsidenten des Ihnen verliehenen Virgilianischen Fakultätsstipendiums jährl. 315 fl [Gulden] ausgesprochene Zustimmung, so wie auf Grund des h: StudienhofkommissionsDekretes v. 16. August 1837 Z: 4993 Ihnen die angeführte Belastung dieses Stipendiums für das Studienjahr 1862/63 zur Ablegung der strengen juridischen Prüfungen, zu bewilligen. // Die Anweisung, weszeklike [?] die Erfolglassung des Stipendienbetrages wird aber in Gemäßheit des obigen Hofdekretes erst nach beigebrachter Nachreichung über zwey, von Ihnen mit Erfolg abgelegte strenge Prüfungen ./. und zwar zu Handen des Dekanates jener juridischen Fakultät verfügt werden bei welcher Sie diese Prüfungen ablegen. //&#039;&#039; [am Rand:] &#039;&#039;3 bj&#039;&#039; [drei Ausfertigungen] &#039;&#039;Die Beilagen Ihres Gesuches vom 5te dMs&#039;&#039; [des Monats] &#039;&#039;folgen im Anschluße zurück. // Salzburg am 31. July [1]862. // Für den kk. Landesb[ehörden]hof:&#039;&#039; [Unterschrift]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gefaltet; am Rand:] &#039;&#039;A // Kk. LandesBehörde // Salzburg. // N[o] 4834.// An // den absolvierten Hörer der Rechte Herrn Franz Spängler // /: zu Handen seiner Mutter, der Frau Antonia Spängler // in //&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Salzburg Getreidegasse, Atzwangerhaus N[o] 244. - 4 Stock.&#039;&#039; [großes Papiersiegel mit Doppeladler, nicht gebrochen {entspr. ausgeschnitten}]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [ca. 1862] von Antonia Spängler und Otto an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Antonia Spängler]] und [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Blatt, ohne Datum [ca. 1862] usw., Mutter und Otto an Franz: [darüber:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Die Mutter grüßt dn XX. / Theuerster liebster Franz! Ich kan diese Zeilen nicht fortgehen sehen ohne ein paar freundliche Worte bey zu schließen. Lieber Franz das neue Jahr steht an der Schwelle, das Allte wendet uns den Rüken zu, es ist vorüber mit all dem Guten, und Bösen was wir gethan – mit all den Leiden und Freuden, mit all den großen Wohlthaten – welche wir an Leib, und Seele, von den lieben Gott empfangen haben. Darum danken wir ihm mit gerührten Herzen, und geloben wir den lieben Gott, durch ein frommes – und Gottesfürchtiges Leben Ihm dafür zu dienen, – der liebe Gott wolle [u]ns zu diesen Wollen [unterstrichen] auch das Vollbringen schenken. Lieber Franz ich wünsche dir alles – ja alles und was dich für Zeit und Ewigkeit beglüken kann, des Himmels reichsten Segen begleite dich auf allen deinen Wegen, und die liebe Himmelsmutter bleibe mit ihren Schutze immer bey dir, dies mein liebes Kind, ist und bleibt der feste Wunsch für Dich.- Bleibe immer gut deine[r] dich herzliebenden Mutter Spangler [oder: Spángler]. //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Theuerster Franz! Der Brief hat die höchste Eile, um noch vorm Krautessen [?] am 1. Jännernach Wien zu kommen, daher nur im kurzen Alles Glück und den reichsten Segen des Himmels fürs kommende Jahr; bewahre mich ferners lieb, und sei von meiner Treue und Liebe für Dich im vollsten Maße versichert. Am Weihnachtstage war ich bei Weiß zu einer Tarokparthie geladen, konnte Sie aber nicht annehmen, weil ich bei Schupp zugesagt hatte. Am Stefanstage war ich wieder bei Weiß zur Gesellschaft geladen, konnte es auch nicht zum Thee annehmen, sondern erst für später, indem ich schon 8 Tage früher bei Frau von Toda &amp;lt;ref&amp;gt;wohl die Mutter von Marie de Toda (* 1819; † 1900), 1843 verheiratet mit [[Hubert Sattler (Maler)]]&amp;lt;/ref&amp;gt; zum Spiel geladen war. Wir blieben dann bis 11 Uhr; famos unterhalten. Alles andere mündlich! Gestern als[o] am 30ten war Gesellschaft bei Dallherr. Auch sehr gut unterhalten. Am Donnerstag wird bei [?] Webelsberg Feier! So sehr ich mich hier unterhalte so sehr man wetteifert, mich zu vergnügen, so muß ich doch sagen. dß ich mich auf mein Studium wieder freue; ich werde auch wenig anderes thun, als eben studiren auf die Colloquien. An Kozarge tausend Grüße, ich danke ihm für seinen Brief; den an die Großmutter habe ich abgegeben. An Fenzl alles schöne [?]! Ich möchte gerne dr Clotilde was bringen, kund XX mir aus ob etwa ein ballbüchl, oder Kalender oder dgl. XX XX habe ich schon was. Es küßt und grüßt dich herzlichst dein Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. August [ohne Jahr, ca. 1862] von Antonia Spängler an Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von von [[Antonia Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen mit &amp;quot;englischem&amp;quot; Prägedruck &amp;quot;Löwe, Wappen und Einhorn&amp;quot;; gefaltet mit roter Klebemarke &amp;quot;C&amp;quot; / &amp;quot;Meinem lieben Bruder Franz&amp;quot; / [vom Empfänger darunter:] &amp;quot;erhalten in Gmunden am 14. Aug.&amp;quot;, verschiedene schwache Bleistift-Notizen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lofer am 10 August&#039;&#039; [ohne Jahr] &#039;&#039;/ Liebster Franz! Als ich gestern Abends von Fuschl und Zell am See zurückkam, war wohl einer meiner ersten Fragen, was es mit dir sei; und aus den mir gezeigten Briefen vermuthe ich dich heute oder morgen in Gmunden, wo du wohl wirst erfahren haben, dß eben Pepi auf den 15. August nach Salzburg kommt.&#039;&#039; (Wenn er den Brief nicht in Gmunden erhält, bringt ihn die Pepi nach Salzburg … &amp;quot;Die Mutter &amp;quot;bleibt bis 24 vielleicht hier in Lofer.&amp;quot; … &amp;quot;Bis auf baldiges Wiedersehen dein dich herzlich liebender Otto.&amp;quot;) // &#039;&#039;Liebster Franz! Deine Beiden Briefe habe ich richtig erhalten, und immer mit großer Freude und Interesse gelesen&#039;&#039; […] (… &amp;quot;Du wirst Dich gewiß in Lofer [!] auch recht gut unterhalten&amp;quot; … sie sind &amp;quot;in Ferien. Es ist recht hübsch hier, und die Leute recht freundlich.&amp;quot; … &amp;quot;deine treue Mutter Spángler&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Blatt mit winziger Schrift von Franz Spängler Liste &amp;quot;Correspondenz 1861/62&amp;quot;, 1861 an u. a. die Mutter, Otto, Cousine Resi, J. Plazer [Julius Ritter von Plazer], Anton und Heb. Sattler und &amp;quot;Photographien a) Empfangen... [54 Stück] ...Gegeben am... [38 Stück].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Blatt, blaues Papier, ohne Datum, Siegellackreste [aber ohne Anschrift]: &#039;&#039;Lieber Franz.&#039;&#039; (Otto berichtet, dass sein &amp;quot;College Sauer bereits nach Linz versetzt ist&amp;quot; und &amp;quot;ein dortiges Adjutum erhält&amp;quot;; &amp;quot;das frei werdende Adjutum bekomt in dß Flatscher, der schon das zweite Jahr darauf wartet.&amp;quot; … da &amp;quot;Leithner weggeht&amp;quot;, könnte Franz das nächste Adjutum bekommen … &amp;quot;in Eile Dein XX&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== weitere Briefe ====&lt;br /&gt;
[eingeordnet unter 1862] bei den Kobler-Spängler-Briefen [grün verschnürt, doch nicht alles übertragen]: Reste einer Poesiesammlung, Gedichte u.ä. auf Einzelblättern, ohne Datum und ohne erkennbare Bezugsperson [siehe unten] in verschiedenen Handschriften = u. a. &amp;quot;Leben-Sterben-Wiedersehn!&amp;quot; [einzelne Verse]; Pater noster. Notre Pére [!], qui êtes… (auch: Salvatio angelica, Credo, Gloria Patris [französisch]); &amp;quot;Die Kindsmörderin&amp;quot;: Horch – die Glocken hallen dumpf zusammen… 15 Str. [Strophe] [Horch, die Glocken hallen dumpf zusammen, und der Zeiger hat vollbracht den Lauf... Friedrich von Schiller, in: Anthologie auf das Jahr 1782; nach L.H. Wagners Drama, &amp;quot;Die Kindermörderin&amp;quot;, 1776]; &amp;quot;Der Mann von einem Maedchen gezeichnet.&amp;quot; Aus Starrsinn, Übermut, Stolz und Geschmeidikeit [!]… und: &amp;quot;Kleine Fabel&amp;quot;. Hoch lebte Valentin…; &amp;quot;Wunderseltsame Klage eines Landmädchens in der Stadt&amp;quot;. Dir lieber Gott bald dankt ich dir wohl nicht  für deine Gabe… 15 Str. [Johann Aloys] Blumauer [* 1755; † 1798]; &amp;quot;Nachklang&amp;quot;. Wo bist du hin, du Traumbild schön von Zeiten… 7 Str. Carl Anton Hesse [nicht näher identifiziert]; &amp;quot;Lebensgeläute&amp;quot; von Elise von Hohenhausen [* 1789; † 1857]. Die Abendglocken in der Dämmerung Hülle…; Der Todtenkranz v. T[heodor] Körner [* 1791; † 1813]. Der Wächter rief die eilfte [!] Stunde…; Lied: 1. Ach! wenn ich nur kein Mädchen wär das ist doch recht vatal [!], so ging ich gleich zum Militär und würde Generall. rep. O ich wär gar ein tapfrer Mann bedeckte mich mit Ruhm doch ging die Kanonade an, so machte ich rechtsum… 4 Str. [Ach wenn ich nur kein Mädchen wär’, das ist doch recht fatal!... Aus der Oper &amp;quot;Der Alpenkönig und der Menschenfeind&amp;quot; von Ferdinand Raimund, 1828]; S‘ Bild. In alte Schloß bei unsern Herrn hängt in an‘ Gang a Bild… 7 Str.; &amp;quot;Der Gang um Mitternacht&amp;quot;. Ich schreite mit dem Geist der Mitternacht… 7 Str. [Georg] Herwegh [gedichtet 1840]; &amp;quot;Der letzte Dichter&amp;quot; v. Anastasius Grün [* 1806; † 1876]. Wann werdet ihr Poeten des Dichtens einmal müd?... 14 Str.; Einzelblatt, datiert 1888; Druck einer gereimten &amp;quot;Geschichte des Studententhums&amp;quot;, Wien 1862;  gedrucktes Gedicht von Achim v. Winterfeld über &amp;quot;das Blaue Glöcklein in Nürnberg; gedruckte Beschreibung der St. Lorenz-Kirche in Nürnberg; dito St. Sebald [gehört vielleicht zur Bayreuth-Reise von Nr. 18 Franz Spängler, 1889 [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]]; gedrucktes &amp;quot;Festlied der Salzburger Versammlung vom 7 Februar 1874&amp;quot; Brause Du Festgesang! Brause, wie Wogendrang! Aus froher Brust. Es gilt zu zeigen heut‘ ein Bild, o Seligkeit!... 4 Str., H. Blank, &amp;quot;Faschings-Chronik&amp;quot;, 15 Str. zu wechselnden Melodien, I. Die Salzburger wollen öfters z’sammengeh’n… Autogr. v. Nusko; handschriftlich &amp;quot;Stimmen der Völker in Schnådahüpfln. Von Ernst Riss. Souffleurbuch. [Spielanleitung mit zahlreichen Versen]; &amp;quot;Herr Burgermoaster und ös Manner von Salzhausen. Grüß Gott, machts ma koane Flausen…&amp;quot; [Fastnachtsrede; Foto 1: Ausschnitt vom Anfang; keine Datierung]; handschriftlich, 4 Blätter &amp;quot;Aus der Heimath&amp;quot; I Jahrgang N. 1 Salzburg 3 Jänner 1862. Wochenblatt für Politik, Literatur, Öffentliches und Privatleben. Verantwortlicher Redacteur: Ezechiel Klampferer. [Studenten- bzw. Faschingszeitung?; F. X. G. Spängler ist 1862 29 Jahre alt; Foto 2: Ausschnitt vom Anfang; Fortschritt, Entwicklung ist… mehrere Texte in Kolumnen, Gedichte u.ä., eine &amp;quot;Erklärung&amp;quot; unterzeichnet &amp;quot;F. X. Sp.&amp;quot; {Spängler}, ein &amp;quot;Inserat&amp;quot; unterzeichnet &amp;quot;Franz Plachetka&amp;quot; u.ä.]; dito I Jahrgang N 2 [vom] 10. Jänner 1862 [Foto 3: Ausschnitt vom Anfang, ähnlich 1 gefaltetes Blatt]; &amp;quot;Ansprache der vier Salzburgerinnen bei ihrem unverhofften Erscheinen am 2. März 1878 bei dem Faschingsabend der Salzburger Gesellschaft im Hotel zur Goldenen Ente in Wien… [genannt werden für die vier gereimten Teile &amp;quot;Frau Kamilla v. Mertens&amp;quot;, das ist Fannis Freundin Camilla von Mertens, &amp;quot;Frau Gabriele Egghofer&amp;quot;, &amp;quot;Fanni Spängler&amp;quot;, das ist [[Franziska Schlegel]], * 1848; † 1905, verh. Spängler, und &amp;quot;Frau Maria Spängler&amp;quot;; Foto 4: Ausschnitt vom Anfang].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1864 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 6. Mai 1864 von Mina Lorinser an Fanni Schlegel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen mit Trauerrand; Absenderin und Empfängerin, [[Franziska Schlegel]], erschlossen&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. die Briefe vom 16. und 17. Juni 1851, vom 7. und 8. Juli 1851, vom 20. Juli 1851 und Auskunft Geneanet&amp;lt;/ref&amp;gt;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;6/5 64. // Liebe Freundin // Ich muß die traurige Pflicht erfüllen, Euch das Hinscheiden meines einzigen Bruders&amp;lt;ref&amp;gt;Friedrich Lorinser (* 1854; † 4. Mai 1864, begraben am 5. Mai 1864)&amp;lt;/ref&amp;gt; anzuzeigen. Du wirst Dich viel[l]eicht wundern, daß&#039;&#039; [ich] &#039;&#039;gefaßt genug dazu bin; aber ich habe für die Lebenden zu sorgen und wenn ich schwach werde stärkt mich ein Blick auf meine Eltern, die ich beruhigen muß, auch bin ich viel ernster und fühle von Dingen wie Freude Aufregung ./. / sehr wenig fast nichts[.] ich&#039;&#039; [habe] &#039;&#039;nun genug Umschweife gemacht nun kann ich das traurige wieder berühren[.] Fritz legte sich Donnerstag den 28ten, nachdem&#039;&#039; [er] &#039;&#039;wegen U[i]blichkeit und aus der Schule nach Hause geführt worden war, zu Hause wiederholten sich die Anfälle, nachdem er kurze Zeit gelegen, kam schon der Scharlach sehr stark heraus und&#039;&#039; [er] &#039;&#039;wurde besinningslos endete eine mit wenigen Unterbrechungen der Hals schwoll zu das Gehirn wurde angegriffen und nach kurzen aber furchtbaren Leiden starb ./. / er den 4ten Mai um ¾ auf 7 Uhr nach langen schre[c]klichem Todeskampfe. Er wurde Donnerstag den fünften nach Kalksburg geführt und in der Kirchhofkapelle beigesetz, nach einigen Tagen wird der Sarg in unsere Gruft übertragen. Möge es lange dauern ehe der Platz an seiner Seite ausgefüllt wird. Meine bittre Pflicht, ich habe sie erfüllt // Deine Mina. // Sei so gut und zeige den Brief gleich deinem Vater&amp;lt;ref&amp;gt;[[Richard Franz Schlegel]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1865 == &lt;br /&gt;
[und ff. bis 1870] mehrere Briefe von Rudolf Handel [ein nicht näher identifizierter Freund] an Nr. 18 Franz II. Xaver Gregor Spängler = &amp;quot;Briefe 1860 ff. an Nr. 18 Franz Spängler&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1868  ==&lt;br /&gt;
==== Gemeinde-Zeitung von Salzhausen, 16. Februar 1868 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Faschingszeitung 1868.JPG|thumb|Faschingszeitung 1868.]]&lt;br /&gt;
Zeitung, aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen im Blattformat 34 x 25 cm &amp;lt;ref&amp;gt;Dokument im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Verantwortlicher Verleger: C. Petter; Redakteur: Dr. Krackowizer; Druck: F. Keyl in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gemeinde-Zeitung von Salzhausen. No 334. &amp;lt;ref&amp;gt;Es ist die erste Nummer; im Text S. 1 steht, dass die 333 vorangehenden Nummern konfisziert wurden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Sonntag den 16. Februar 1868.&#039;&#039; Aus dem Inhalt (S. 1): Wegen &amp;quot;eines hohen Preßgesetzes&amp;quot; [Zensur] konnten die vorhergehenden Nummern nicht erscheinen. Schriftsetzer und Drucker sind &amp;quot;davongelaufen&amp;quot;, haben &amp;quot;sich französisch entfernt&amp;quot;; wir versuchen sie mit dem &amp;quot;vierten Theil einer Badhausaktie&amp;quot; wiederzugewinnen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vom Badehaus ist auch im untenstehenden Druck von 1868, &amp;quot;Fibel für die lieben Schulkinder…&amp;quot;, die Rede; vgl. die Anmerkung dort.&amp;lt;/ref&amp;gt; Als Feuilleton steht eine &amp;quot;Ode an das Badhaus&amp;quot;; man muss nicht mehr in die &amp;quot;Pfützenkabinen von Mülln&amp;quot; oder &amp;quot;hinaus nach Stein und Kreuzesbrückel&amp;quot;. Ein &amp;quot;Menschenstrom&amp;quot; geht zum Badhaus (aber die nähere Lokalität wird nicht benannt). (S. 2): Ein Chor aus &amp;quot;Schneuzelreit&amp;quot; hat &amp;quot;Aennchen von Tharau&amp;quot; im Repertoire und ein schwieriges Lied von &amp;quot;Prinz Eugenius&amp;quot;. (S. 3): &amp;quot;Peterspfennige&amp;quot; sind in Florenz auf der Durchreise nach Rom; &amp;quot;die italienische Regierung nahm sich ihrer freundlich an.&amp;quot; Auf der Durchreise nach Konstantinopel ist der &amp;quot;Cigaretten-Effendi Email Emuli&amp;quot;. Moniert wird unter &amp;quot;Theater und Kunst&amp;quot; u. a., dass &amp;quot;der Chor in allen italienischen Giftopern immer dasselbe Costüme trägt&amp;quot;. (S. 4): Neben humoristischen Annoncen wird u. a. ein &amp;quot;Fest-Concert&amp;quot; angekündigt; im Programm z. B. Silchers &amp;quot;Lorelei&amp;quot; und Mendelssohns &amp;quot;Abschied vom Walde&amp;quot;. Dem Sieger im &amp;quot;Schlitten-Rennen, am 1. Mai 1868 in der Kassuppen&amp;quot; erwartet u. a. eine &amp;quot;Kreuzersemmel vom gesegneten Getreidejahr 1867, zum historischen Andenken&amp;quot;. Eine &amp;quot;Beilage&amp;quot; wird erwähnt, vgl. den folgenden Druck.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Druck, 16. Februar 1868: Begrüßungsrede des Bürgermeisters von Salzhausen. ====&lt;br /&gt;
Einzelblatt&amp;lt;ref&amp;gt; Dokument im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; mit Redetext in zwei Teilen, gereimt; / = Seitenwechsel; // = Absätze; Druck von F. Keyl in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beilage zur Gemeinde-Zeitung von Salzhausen. // Begrüßungsrede // des Bürgermeisters von Salzhausen. // Verlaubt&#039;s ma Herrn und Frau&#039;n, daß i was röd; Ös kennt&#039;s mi zwar vermuathli Alli nöd; Doch derft&#039;s davontweg&#039;n nit viel spintisir&#039;n&#039;&#039; [… gekürzt; auffallende Einzelheiten: für &amp;quot;Zucht und Ordnung&amp;quot; &amp;quot;san Wachta und Schandarmen&amp;quot; da; heut Kirchweih und Jahrmarkt / Fasching, &amp;quot;Es soll Enk Gschpaß nur machen&amp;quot;] &#039;&#039;Am 16. Februar 1868.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zur Eröffnung des Glückhafens. Jatz mein lieb&#039;n Herrn und Frau&#039;n! Gibt&#039;s no was B&#039;sunders anzuschau&#039;n;&#039;&#039; [gekürzt: &amp;quot;lauta G&#039;winn&amp;quot;, &amp;quot;Kemmts nur mit Enkan Zehnerln her&amp;quot;…] &#039;&#039;Nun Glückens Hafen thue di auf, Und laß dem Schicksal seinen Lauf!&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Druck, 1868: Fibel für die lieben Schulkinder von Salzhausen. ====&lt;br /&gt;
Einzelblatt, Datierung angenommen&amp;lt;ref&amp;gt;Dokument im Bündel &amp;quot;1868 im braunen Briefumschlag&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; auf rotem Papier, gereimt, Zweizeiler; / = Seitenwechsel; // = Absätze; Druck von F. Keyl in Salzburg: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Fibel // für die lieben Schulkinder von Salzhausen. // Ameisenstiche jucken sehr, Alexi ist ein feiner Herr. // Büffeln kommen noch in Ungarn vor, Brameshuber singt im Chor. //&#039;&#039; [gekürzt: Carabus ein Käfer, &amp;quot;Cortolezis mit Möbeln sehr bekannt&amp;quot;; Drossel singt, &amp;quot;Deißböck geigt&amp;quot;; Eule heult, &amp;quot;Engl in Erziehung macht&amp;quot;; Frösche, &amp;quot;Fiala Alles besser kennt&amp;quot;; Grille, &amp;quot;Gschnitzer&amp;lt;ref&amp;gt;[[Gschnitzer]]&amp;lt;/ref&amp;gt; seinen Bündel schnürt&amp;quot;; Hyäne, &amp;quot;Harrer wurde liberal&amp;quot;; Jaguar, &amp;quot;Jellinek, bitte, bitte schreit&amp;quot;; Katze, &amp;quot;Kofler&amp;lt;ref&amp;gt;vielleicht [[Emil Kofler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; ist ein schöner Mann&amp;quot;; Luchs, &amp;quot;Lürzer&amp;lt;ref&amp;gt;[[Lürzer von Zechenthal]]&amp;lt;/ref&amp;gt; thut oft wild d&#039;rein schaugen&amp;quot;; Möve, &amp;quot;Maier schießt auf Gaisen&amp;quot;; Nilpferd, &amp;quot;Nitsche schrei(b)t doch gar so viel&amp;quot; / Otter, &amp;quot;Obpachers Schützenzug ging heute flöten&amp;quot;; Papagei, &amp;quot;Petter Karl hat schöne Narben&amp;quot;; Rabe, &amp;quot;Rosi an flieht alle Brüder&amp;quot;; Spechte, &amp;quot;Spänglern&amp;lt;ref&amp;gt;[[Spängler]]&amp;lt;/ref&amp;gt; kommt man nirgends aus&amp;quot;; Truthahn, &amp;quot;Trauner lebt in Wienerfreuden&amp;quot;; Uhu, &amp;quot;Urban&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [[Urbankeller]]&amp;lt;/ref&amp;gt; schlechtes Bier oft macht&amp;quot;; Viper, &amp;quot;Volderauer nicht mehr bleib&#039;n will&amp;quot;; Wachtel, &amp;quot;Wörnhardtens Tenor entflieht&amp;quot;; X Y; Zobel, &amp;quot;Zeller&amp;lt;ref&amp;gt;[[Zeller (Familie)]]; im Kobler-Spängler-Brief vom 30. Jänner 1872 ist von einer &amp;quot;Badehausgesellschaft&amp;quot; die Rede. Die entspr. Aktiengesellschaft wird von der Stadt Salzburg übernommen; [[Franz Zeller (Kaufmann)]] war Vizebürgermeister der Stadt.&amp;lt;/ref&amp;gt; viel auf&#039;s Badhaus hält&amp;quot;] &#039;&#039;Verantwortlicher Redakteur: Der Schullehrer von Salzhausen. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rechnungsbuch für Franz Spängler, um 1868 ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Rechnungsbuch für Franz Spängler, um 1868.JPG|thumb|Rechnungsbuch des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]].]]&lt;br /&gt;
Rechnungsbuch für [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein verschlissener brauner Pappeinband&amp;lt;ref&amp;gt;im Bündel &#039;&#039;1868 im braunen Briefumschlag&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, Format 20 x 13 cm, Rücken demoliert; auf dem Innendeckel beschrieben:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inhalt. I. Activa - Seite 1. II. Passiva - Seite 31. III. Vermögensbewegugg[-ungen] Seite 43. [Inhalt in Auswahl skizziert]: &amp;quot;Activa&amp;quot; beginnend mit dem 1. März 1848, &amp;quot;Metalliques&amp;quot;, bis 30. Sept. 1851, &amp;quot;convertiert&amp;quot; in neue Obligationen 1869. / Papierrente, aus dem väterl Vermögen erhalten 1. Aug 1868 1000,- [Gulden] / National-Anleihen 1854 105 Gulden, convertiert 1869 / Silberrente 1868 100 fl [Gulden]&amp;lt;ref&amp;gt;Von einer Silberrente ist in den [[Kobler-Spängler-Briefe]]n vom 5. Mai 1870, 24. Juni 1870, 12. Oktober 1870, 20. Dezember 1872 und öfter die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; / Lotto Anleihen 1860 100 fl / Lotto Anleihen von Jahre 1839 / Sparkasse zu Wien 1865 / Privatforderungen 1865 / &amp;quot;Salzburger Sparcasse&amp;quot; 1867 / &amp;quot;Pfandbriefe der österr BodenCredit-Anstalt&amp;quot; 1868 / Prioritäten der k.k. Kronprinz Rudolfs Bahn 1867 300 fl und 200 fl / Rumänische Eisenbahn Anleihe 1869 150 und 200 fl / Siebenbürger Eisenbahn Prioritäten 1867 200 fl&amp;lt;ref&amp;gt;Von Aktien bei der Siebenbürgischen bzw. der Ungarischen Eisenbahn ist in den [[Kobler-Spängler-Briefe]]n, im Brief vom 12. Oktober 1870 die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; / &amp;quot;Hammerauer ActienAntheil&amp;quot; 1863 bis 1871, zuletzt 945 fl ÖW [Gulden, österreichische Währung], weitere Eintragung 1885&amp;lt;ref&amp;gt;Von der Hammerau, dem [[Stahlwerk Annahütte]] in [[Ainring]], ist in den [[Kobler-Spängler-Briefe]]n vom 4. Juni 1870, 28./29. Juni 1870, 26. Juli 1870, 21. August 1870, 19. Juni 1871 und öfter die Rede.&amp;lt;/ref&amp;gt; / Türkische Eisenbahn 160 fl / Salzburger Tiroler Montangesellschaft 1873 / Ungarische Papierrente 1883.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
II. &amp;quot;Passiva&amp;quot;, Gläubiger [[Otto Spängler]], der Bruder, 1864/1865 70 fl / Mathias Pichler 1865 ff. Zumeist geringe Beträge / Otto Spängler 1866/1867 100 fl / Vorschuss der &amp;quot;Sparcassa Salzburg&amp;quot; 1865/1866 mit Beträgen zwischen 90 und 720 fl / Therese Lürzer, Otto Spängler 1869/1870 und so weiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vermögensstand&amp;quot; am 1. Juni 1865 1608 fl [Gulden] / 1 Jänner 1866 2537 fl / 1 Juli 1867 2419 fl / und so weiter / 1 Februar 1870 10932 fl / und so weiter / zuletzt: 31 Dez 1900 14170 Gulden = 28340 K[ronen]. - Lose Zettel beiliegend mit weiteren Berechnungen, u. a. Aufstellung der Salzburger Sparkasse mit Sparbeträgen für die sechs Spänglerkinder 1893 mit zusammen 5185 [Kronen]. - Beiliegend auch ein &amp;quot;Einschreibbüchel&amp;quot;, begonnen 1911 mit jeweils geringfügigen Beträgen in Kronen und Heller, abgebrochen im Jänner 1912, z. B. &amp;quot;Sodium Pastillen&amp;quot; 1.25, Neujahrskarten 1.-, Medizin 3.50. - Meine laienhafte Skizze,  [[Otto Holzapfel]], kann allerdings nur einen allgemeinen Eindruck vermitteln, wie intensiv und weitgestreut die Finanzanlagen waren und dass offenbar, trotz der erheblichen Zuschüsse, die [[Franziska Kobler]] als Schwiegeroma gerade in den ersten Jahren der jungen Spängler-Familie in Wien leistete,&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Kobler-Spängler-Briefe von 1877|vom 3. und 4. Juli 1877]], vom [[Kobler-Spängler-Briefe von 1878 bis 1879|29. Oktober 1878]], vom [[Kobler-Spängler-Briefe von 1880|10. Februar 1880]] und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt; Vermögen vorhanden war. Die Eintragungen könnten sicherlich noch genauer ausgewertet werden.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1869 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Februar 1869 von Franz Spängler an Fanny Schlegel ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] an seine spätere Frau Fanny Schlegel, [[Franziska Spängler]]; ein Bogen, Farbdruck &amp;quot;F S&amp;quot; verschlungen; kleines, an der Seite aufgerissenes Kuvert &amp;quot;Dem wolgebornen gnädigen Fräulein Fanny Schlegel // Hier // Marktplatz&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;; / = Seitenwechsel; [?] = fraglich; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hochgeehrtes Fräulein! // Mit diesen Zeilen welche ich mir, mich vorallem um Ihr Befinden zu erkundigen, und dem Wunsche wider Hoffnung Ausdruck zugeben, daß dasselbe ein möglichst gutes sein möge. // Zugleich erlaube ich mir, auch meinen Dank für die mir durch Frl Lida / gestern noch zugekommene Erinnerung an unsere Fahrt vom 2 Februar auszusprechen, u. die Bitte beizufügen, daß Sie das mitfolgende Bouquet statt des Ihnen zum Cotillon bestimmten gnädigst annehmen wollen. // Indem ich hoffe, dß Ihr Befinden es mir ermöglichen werde, mich heute persönlich Sie um Entschuldigung wegen meiner Unvorsichtigkeit zu bitten, zeich[n]e / ich mit vorzüglicher Hochachtung // als // Ihr aufrichtig ergebener // D[r] Franz Spaengler // Salzburg Aschermittwoch 1869&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[beiliegend:] gedruckte Visitenkarte &amp;quot;Dr. Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunct.&amp;quot; Rückseite handschriftlich: &#039;&#039;Verehrtes Fräulein! Aus der Heimat scheidend sende ich Ihnen nochmals die freundlichsten Grüße u. herzliches Lebewohl, u. bitte meiner freundlich zu gedenken. Ihr D Spängler // Salzburg 4. Juni 1871&#039;&#039;. - Kleine Visitenkarte &amp;quot;Dr Franz Spaengler // k. k. Gerichtsadjunct.&amp;quot; Handschriftlich: &#039;&#039;Mit der Bitte um Fortdauer Ihrer freundlichen Gesinnung verbleibe ich Ihr aufrichtiger Freund // Mödling 8 März 1871&#039;&#039;. - Kleiner Briefbogen: &#039;&#039;Liebe Lida&amp;lt;ref&amp;gt;Könnte sein: Lida Guttenberg, geborene Plachetka; vgl. Brief von Otto Spängler, um 1860, Brief vom 10. Juni 1871 und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt; u. Franz! Mama u. ich hätten euch u. Franz Spängler so gerne zu einem Ausflug eingeladen, da jetzt die Witterung dieses leider unmöglich macht u. Dr. Spänglers Hiersein bereits wieder zu Ende geht so würde / es uns sehr freuen Euch u. L. Sp.&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;heute Nachmittag heraußen zu sehen u. hoffen sicher, daß Mama u. Großmutter unsere Bitte nicht abschlagen werden. Bitte Ueberbringerin dieses gleich die Antwort&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;mündlich, ja, oder nein zu sagen, weil sich unser Auftrag&amp;lt;ref&amp;gt;Was z.B. an Essen &amp;quot;aufgetragen&amp;quot; wird.&amp;lt;/ref&amp;gt; danach richtet. / Empfehlt mich Euerer Mama u. Großmutter u. seid herzlich gegrüßt // von Euerer // Euch so innig liebenden Marie Wahl&amp;lt;ref&amp;gt;Familie Wahl in den Briefen erwähnt, z.B. im Brief vom 7. August 1870, vom 6. Dezember 1871 und öfter.&amp;lt;/ref&amp;gt;. // Den 3. Juni 1871.&#039;&#039; - Einzelblatt: &#039;&#039;Jetzt hed&#039; i nu a recht scheni Bitt&#039; // B&#039;halt ins halt, mi und mei Famui // Laß dar d&#039; fünfa zwanz&#039;g Guiden Staia [?] nöt wer&#039;n // Mir wer&#039;n scho hübsch reinli hein // Und wern dar schon foig&#039;n aufs Wort und auf&#039;n Pfiff! // d&#039;Hundsmaada [?] und ihre Kinder.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.3., siehe: &amp;quot;Verlobung&amp;quot; Sept. 1871 [Theaterzettel u.ä.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543390</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543390"/>
		<updated>2026-02-22T18:41:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler */ korr. ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543389</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543389"/>
		<updated>2026-02-22T18:41:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler */ korr. ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543388</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543388"/>
		<updated>2026-02-22T18:40:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler */ korr ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543387</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543387"/>
		<updated>2026-02-22T18:39:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler */ korr ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543386</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543386"/>
		<updated>2026-02-22T18:39:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler */ korr ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543385</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543385"/>
		<updated>2026-02-22T18:38:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* 1901 */ korr ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543384</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543384"/>
		<updated>2026-02-22T18:38:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler */ korr ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]] (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543383</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1900_bis_1938&amp;diff=2543383"/>
		<updated>2026-02-22T18:37:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler */ neuer Brief ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1900 bis 1938&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz Xaver Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1900 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1900 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964)&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. &amp;quot;Oswald Grill&amp;quot; in Wien Geschichte Wiki [https://www.geschichtewiki.wien.gv.at/Oswald_Grill geschichtewiki.wien.gv.at], oder [https://atterwiki.at/index.php/Oswald_Grill atterwiki.at].&amp;lt;/ref&amp;gt;: 30. Dezember 1900, Döbling [Wien]: erinnert an das Fest und bittet Franzi daran teilzunehmen, und wer von &amp;quot;Ihren Schwestern&amp;quot; an diesem Frühlingsvergnügen teilnehmen wird; beschreibt das &amp;quot;Costum&amp;quot; [für das Frühlingsfest] genau und legt farbige Skizze dazu bei [in diesem Kleid hat er dann Franzi mit Aquarell gemalt, datiert 1903; hängt bei [[Otto Holzapfel]], den Stoff dazu will er bei Herzmansky besorgen, bei dem sie &amp;quot;den Stoff für alle unsere Gruppen&amp;quot; beziehen; auch Familie Kaserer nimmt teil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1901 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 19. Januar 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 19. Januar 1901: Frühlingsfest; &amp;quot;das Costüme ist sehr leicht selbst zu machen&amp;quot;, Preis höchstens 9 Gulden, Schnitt und Stoff bekommt sie - 25. 1. 1901: erinnert an das Fest - 30. 1. 1901: Er freut sich, dass sie zum Fest kommen will; beschreibt eingehend Teile des Costums, den Haarkranz aus Sumpfdotterblumen usw.; Schnittmuster liegt bei [nicht vorhanden]; sie soll mit im &amp;quot;Reigen&amp;quot; teilnehmen, also auch dringend mit zur letzten Probe (vor der Generalprobe) nach Wien kommen - 8. 2. 1901: Er fragt, ob das Costum bereits fertig ist - 19. 2. 1901: Er berichtet vom jährlichen Künstlerfest mit verschiedenen Gruppen, &amp;quot;Frühlingsgruppe war 28 Mädchen stark&amp;quot;, &amp;quot;die besten Costume, die auf diesem Feste zu sehen waren&amp;quot;... &amp;quot;wäre es ganz nett gewesen, wenn sie auch gekommen wären&amp;quot;; lädt sie ein zu einem &amp;quot;Concert&amp;quot; in die Pokornygasse 6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Mai bis Juli 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 6. Mai 1901: Kirschblütenfest in Wien (Rotunde, drei Tage lang); Schulausstellung wird im Museum eröffnet, &amp;quot;in der ich auch einige Sachen habe&amp;quot;; 5. 6. 1901: war in der Ausstellung; lädt sie ein, Vater Spängler bekommt eine Einladung von der &amp;quot;Antropologischen Gesellschaft aus Wien&amp;quot;, die nach Krems kommt und eine &amp;quot;Parthie&amp;quot; nach Göttweig macht. Kommen Sie mit? &amp;quot;Mein Onkel [Dr. Hein] ist nämlich Veranstalter dieses Ausflugs...&amp;quot; - 20.[6.] 1901: hofft auf Besuch in Wien; &amp;quot;Wie ist Ihnen denn die Göttweiger Parthie bekommen?&amp;quot; &amp;quot;Mir persönlich ist Krems eines der sympathischesten Fleckchen Erde, die ich kenne.&amp;quot; - 26. 6. 1901: planen Besuch in Spitz (Wachau) - 4. 7. 1901: Loblied auf den Stiefelknecht &amp;quot;Ein Lobenslied, das will ich jetzt erheben...&amp;quot; 5 Str.; fährt mit Edi Kaserer, beide mit dem Rad, nach Straß; baden in der Kamp; will über Salzburg nach München fahren und möchte die Adresse von &amp;quot;Frl. Rosl&amp;quot;; von Franzi erbittet er deren Adresse in Pressburg&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefe vom 27. und 29. August 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Briefe von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 27. August 19[01]: Franzi also aus Pressburg zurück; er lädt sie ein, Mama wird sich freuen; er   hat die Schwester Rosl [seine spätere Ehfrau] in Salzburg besucht; er plant Besuch in Straß bei Familie Kaserer. &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen an Ihre werten Eltern!&amp;quot; - 29. 8. 1901: verabredet sich mit Franzi, die in Heiligenstadt ist; Oswald Grills Mama freut sich auch auf ihren Besuch&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Oktober 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 8. Oktober 1901: Er plant die Abreise nach München; er hat einen Fächer von Franzi, auf den er etwas zeichnen will; in Straß [Kaserer] was es sehr gemütlich und nett, &amp;quot;Hanna [die er unterrichtet] und ich haben sehr viel gemalt&amp;quot;... &amp;quot;Handküsse und Grüße! Oswald Grill&amp;quot;. - München 26. 10. 1901: dankt für das &amp;quot;Schriftstück&amp;quot;, Brief mit Reisebericht; &amp;quot;Jeder Ort hat seine Reize... [doch] Kein Ort möchte mich befriedrigen, kein Fleckchen Erde mich dauern fesseln... [dass] das wahre Glück nur in der ruhigen Häuslichkeit zu suchen ist. Und da ists gleich an welchem Orte. Die Natur ist überall gleich schön. Wer sie zu verstehen weiß, der hört ihre Sprache, in der Ebene, wie im Hochgebirge... was ich mir eben denke, so möchten Sie mich für trübsinnig halten. So etwas lässt sich auch besser auf einem Spaziergang nach Dürnstein oder am Heiligenstädter Bahnhof besprechen, vorausgesetzt daß der Zug mit dem man fahren will die nöthige Verspätung hat, oder man sich über die Kleinigkeit hinwegsetzt wenn er einem davonfährt.&amp;quot; Erzählt von München, vom Museum (&amp;quot;die Schule wo ich bisher war&amp;quot;); arbeitet in der Akademie; sucht Wohnung, nach 24 Zimmern gefällt ihm eines &amp;quot;so halbwegs&amp;quot;; geht in der Stadt spazieren; der Stil der Gebäude &amp;quot;ist ein ausgeprägterer und schönerer als in Wien&amp;quot;, rote Dächer, gelbe Bäume &amp;quot;geben jetzt eine wunderbare Farbharmonie&amp;quot;; erzählt von der reinen Harmonie bei Friedrik van Eden und seinem empfehlenswerten Buch.&amp;quot; Dieses Buch ist mir förmlich ein Mittel zur Menschenbeurtheilung geworden... solche die sich hineinleben können, und solche die das Märchen gar nicht verstehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 20. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill 1901.JPG|thumb|Brief von Oswald Grill 1901, links Brief vom 20. Dezember 1901, Seite 1, rechts Brief vom 30. Dezember 1901, Seite 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler|Franzi]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // (Nied Österreich)&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer Bayern, gestempelt &amp;quot;München 21 DEZ [verwischt]&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 23.12.01&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München, 20 / XII 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Kann nicht umhin, Ihnen vor meiner Abreise nach Wien, die in 12 Stunden erfolgt, noch in der Eile eine paar Zeilen zu schreiben. Freilich sollte ich das eigentlich nicht thun, denn es vergrößert ja Ihre Schuld, und das ist Ihnen gewiß nur unangenehm. Aber, - was kann der Mensch für das was er thut, und wird die Schuld zu groß, dann müssen Sie sich halt pfänden lassen! Ich wollte allerdings Sie vorläufig mit meinem Geschwätz verschonen, bis Sie die nöthige Lust und Zeit / gefunden haben, mir wieder ein paar Zeilen zukommen zu lassen; schon aus dem Grunde natürlich, um Ihre ohnehin nicht vorhandene Zeit nicht noch durch das Lesen des Briefes in Anspruch zu nehmen; doch ich fahre eben auf 14 Tage – 3 Wochen nach Wien, und da wäre es mir sehr leid, wenn Sie gar vielleicht in dieser Zeit einmal auch hinunter kämen, und mich aus Unkenntnis der obigen Thatsache nicht bräuchten. Jedenfalls erwarte ich in Wien eine diesbezügliche Nachricht von Ihnen. Meine Adresse ist, falls Sie dieselbe vergessen hätten XIX. Pokornyg. 6. Sollte ich in Wien einmal Zeit / haben, was ich noch nicht weiß, denn ich werde sehr viel zu thun haben, so komme ich auf einen Tag oder Nachmittag nach Krems. Daß es mir lieb wäre, wenn ich Sie in diesem Falle zuhause wüßte, werden Sie vielleicht begreifen. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Um auf Ihre Fragen zu antworten: Mit der Malerei geht es wie immer; schlecht oder gut, wie Sie es nennen wollen. Meiner Empfindung nach dürfte ich bis jetzt ziemlich viel in München gelernt haben. Über Weihnachten haben wir eine Concurrenzarbeit zu machen, die ich vielleicht in Wien machen werde. Daraus können Sie schon meine Zeit bemessen. Was meine Stimmung betrifft, so kann ich nur sagen, daß sie sich wenig verändert immer um O&#039;&#039; [durchstrichen: &amp;quot;null&amp;quot;] &#039;&#039;herumbewegt. Ich möchte mich gerne gegen alles abstumpfe[n], und kann es nicht. Das ist der Grundzug meiner Stimmung. Von zuhause hatte ich die letzte Zeit keine günstigen Nachrichten. Meine Mama war krank. Jetzt geht es ihr Gott sei Dank schon besser. Von Hanna habe ich einmal eine Nachricht erhalten. Auch von Rosl aus Genf eine Karte. Nun wünsche ich Ihnen recht fröhliche Weihnachten, denken Sie manchmal an mich, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem // Oswald Grill // Viele Grüße, Handküsse und Empfehlungen an Eltern und Geschwister.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 30. Dezember 1901 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Oswald Grill, Franzi, 1903.JPG|thumb|Oswald Grill: Franzi, 1903, aquarellierte Zeichnung, mit Rahmen 39 x 30 cm.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]], die älteste Tochter von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], geboren 1877; ein kleiner Bogen; Briefumschlag &amp;quot;Fräulein // Franzi Spängler // Krems a. d. Donau // Alleestrasse 7. // N. Öst.&amp;quot;; Briefmarke rote 10 Kreuzer k.k. Oesterr. Post, gestempelt &amp;quot;Wien 31.12.01 3-4 N&amp;quot;; Stempel auf der Rückseite &amp;quot;Krems a/d Donau bestellt 1.1.02 7 ½ - 9 ½ F&amp;quot;; / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wien, 30 / XII. 1901. // Liebes Fräulein Franzi! // Herzlichen Dank für Ihre liebe Karte. Ihren Brief, der sich mit meinem schon wieder gekreuzt hat, habe ich bis heute nicht erhalten. Er dürfte knapp nach meiner Abreise in München angekommen sein. Es hätte mich so verschiedenes gerade in diesem Briefe interessiert, was ich, wenn auch nicht wörtlich, so doch wenigstens / zwischen den Zeilen hätte herauslesen können. Von Hanna Kaserer habe ich erfahren, daß Sie zu Anfang Dezember in Wien waren. Es thut mir leid, daß das nicht jetzt sein kann. Vielleicht ist es mir möglich nächste Woche Dienstag oder Mittwoch nach Krems zu kommen. Aber Sie haben da gewiß schon zu thun, und ich möchte Sie aufhalten. Bitte schreiben Sie mir wann, und ob Sie überhaupt die Woche nach dem 3 Königstag noch Zeit haben, ob Sie Vormittag oder Nachmittag / eher zu treffen sind. // &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ich muß Sie schon noch einmal belästigen. Das ist umso gewissenloser von mir da ich weiß wie gerne Sie überhaupt eine Feder eintunken. Zu Ostern, meint Hanna, wird es möglich sein, dass ich Sie in Straß in Ihrem Costüm male. Sollte das endlich wirklich einmal dazukommen. Was kann aber da noch alles dazwischen kommen. Ob ich überhaupt zu dieser Zeit in Straß sein werde, ob das Wetter günstig sein wird, ob Sie Zeit haben werden etc.&#039;&#039; [fünf Punkte:] ….. &#039;&#039;Das alles / ist noch nicht sicher. Haben Sie heuer schon eine Winterparthie gemacht? Liegt Schnee in Krems? Möchte mich sehr freuen mit Ihnen ein Plauderstündchen zu halten. Leider weiß ich es jetzt selbst noch nicht einmal sicher, ob es mir möglich sein wird nach Krems zu fahren. Wie geht es Ihren Eltern, Ihren Geschwistern? Bitte Handküsse Empfehlungen und Grüße. Wie hat das Frl. Rosl&amp;lt;ref&amp;gt;Die jüngere Schwester von Franzi, Rosa [[Spängler]], * 1880 in Wien; † 1967; 1907 verheiratet mit Oswald Grill.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weihnachten verbracht? Eine fröhliche Jahreswende, viel Glück für kommende Zeiten wünscht Ihnen nebst den herzlichsten Grüßen // Ihr Oswald Grill&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1901 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Lieut[enant] Rudolf Widerhofer [ein Sohn der Schwester Toni Spängler (* 1879; † 1918, Nr. 9 b; verh. von Widerhofer] &amp;quot;ihr aufrichtig ergebener Regimentsneffe&amp;quot;, schreibt aus Wien an Franzi, Krems, Alleestr. 7; berichtet vom Krankenbett des Vaters; er bezeichnet Franzi als seine &amp;quot;Regimentstante&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1901, Postkarte aus Krems an Franzi in Genf; Grüße von einer Kellerjause, unterschrieben u. a. von Oswald Grill, &amp;quot;Vater&amp;quot; und den Schwestern Toni und &amp;quot;Hansl&amp;quot;, dem Bruder Franzl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1902 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. Januar 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 13. Januar 1902: Er war zwischendurch in Wien; erzählt liebevoll von seiner Mutter; &amp;quot;... hinaus [nach München] meiner Arbeit, meinem Felde, meiner Zukunft entgegen, nur mit dem einen Gedanken, ich will, und muß in der Kunst etwas erreichen. [aber... hat trübsinnige Gedanken] Und was habe ich dann auf der Welt, wenn ich an meiner Kunst verzweifle&amp;quot;. Mutter alt und krank, bietet kein Zuhause. &amp;quot;Was gibt es da für eine Zukunft!&amp;quot; Franzi hatte nach ‚Heimweh’ gefragt. Nein..., &amp;quot;denn da sehe ich die öde Wirklichkeit vor mir&amp;quot;. Fragt nach der Schwester Rosl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Als ich letzhin von Ihnen fortging hatte ich den Zug noch sehr bequem erreicht. Schwips hatte ich keinen, und so habe ich die ganze Fahrt gelesen statt geschlafen. In der Pokornygasse [Döbling] kamen mir mein Bruder und Gerkauer entgegen, die einstweilen statt meiner einen Schwips bekommen hatten, und schrecklich schön sangen. Sie waren nämlich mit einem bekannten Herrn beim Heurigen in Grinzing. Wir hatten über beide an diesem Abende noch riesig zu lachen. Barto war melancholisch, und Erwin&#039;&#039; [wohl der Bruder, Anm.] &#039;&#039;übertrieben lustig. Beide sind aber sonst gerade das Gegentheil davon. Freitag darauf hatten wir Besuch. Auch Barto Czeck&#039;&#039; [Czeckauer] &#039;&#039;war wieder bei uns. Da wurde heftig Tischgerückt. Unter den Anwesenden war eine Collegin von mir, die ich spaßweise hypnotisieren wollte. Als ich aber sah, daß sie es ernst zu nehmen anfing und trotz fortwährendem Sträuben schon wirklich in einem hypnotischen Zustand sich befand, mußte ich den Spaß natürlich aufgeben. Man hätte damals leicht ernste Versuche anstellen können, aber ich wollte das nicht riskieren; dann war auch die Zeit nicht mehr dazu.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 15. März 1902 von Oswald Grill an Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von Oswald Grill an [[Franziska &amp;quot;Franzi&amp;quot; Spängler]]; ein Bogen; / = Seitenwechsel; // = Absatz:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;München 15/III 1902. // Liebes Fräulein Franzi! // Ihr letzter lieber Brief hat mich sehr gefreut. Besonders aber die Zeilen die Sie über die Natur, und über den Eindruck den sie auf Sie macht geschrieben haben. Das hat mich veranlaßt, Ihnen dies Büchlein zu senden. Ich hoffe es wird Ihnen ebenso gut gefallen wie mir. // Verzeihen Sie, liebes Fräulein, daß ich Ihnen heute nicht mehr schreiben kann, denn ich habe viel zu thun, da ich meine Wohnung wechseln muß, und außerdem übermorgen schon / nach Wien fahre. // Meine neue Adresse ist: München Türkenstraße 56,&#039;&#039; [unterstrichen:] &#039;&#039;Pension Nora. Nun seien Sie vielmals gegrüßt nebst Handküssen und Empfehlungen an Ihre werten Eltern von // Ihrem // Oswald Grill. // Auf baldiges frohes Wiedersehen in etwa 10 Tagen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Mai 1902 von Oswald Grill an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 22. Mai 1902: Er kommt Anfang August wieder nach Wien. &amp;quot;Aus derselben Quelle [Mama Grill, die die Post nachsendet] habe ich auch so etwas von einer Verlobung in Ihrem Hause gehört. Wußte aber nicht auf wen sich das bezieht, habe daher der Einfachheit halber Ihnen gratuliert.&amp;quot; Berichtet von der Reise München – Rosenheim – Senbach – Achensee – Innsbruck (Martinswand) – &amp;quot;Landeg [Landeck]&amp;quot; – St.Anton [am Arlberg] &amp;quot;ganz verschneit&amp;quot; – Konstanz – &amp;quot;Schafhausen&amp;quot; (Rheinfall) – Friedrichshafen – Ulm – &amp;quot;Studtgard&amp;quot; (Großstadtgetriebe) – Heidelberg (Schloss großartig) – &amp;quot;Nekarthal&amp;quot; Heilbronn (ein schreckliches Fabriksnest) – Ansbach – Rothenburg o.d.Tauber (das reizendste Städtchen das ich kenne; Studien und 4 Tage Aufenthalt) – Nürnberg (enttäuscht) – Harburg ([Donauwörth] das mir riesig gefiel, Schloss äußerst malerisch und interessant; 4 Tage, Studien) – Augsburg (das liebe) – München. &amp;quot;Vor 3 Tagen ist mein Onkel (Dr. Hein [hat das Altarbild in Unterach am Attersee gemalt und das Glasfenster in der Kirche dort entworfen]) von seiner Forschungsreise aus Arabien&amp;quot; nach Wien zurückgekehrt, zwei Araber mitgebracht. &amp;quot;Bin neugierig wie diese aussehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz vom September 1902 an Fanni Spängler ====&lt;br /&gt;
an Fanni Spängler [Nr.19]: X. 9. 1902, Ansichtskarte &amp;quot;Illbrücke&amp;quot;, Feldkirch an Franziska Spängler [und Toni], Krems: &amp;quot;Von unserer ersten Station...&amp;quot;, Franz, Franzi, Hansl - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Taminaschlucht, Ragaz&amp;quot; aus Pfäffers-Bad, Schweiz: &amp;quot;Wetter prachtvoll, Befinden sehr gut. Viele Grüße! Franz, Hansl, Franzi&amp;quot; - 4. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Kloster Einsiedeln&amp;quot;: Franz, Hansl, Franzi - 5. 9., Doppelkarte &amp;quot;Panorama vom Rigi&amp;quot;, &amp;quot;Dr. Spängler, Hansl, Franzi - 6. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Bellinzona&amp;quot;: wegen Regen mit der Bahn hierher, Franz, Hanls, Franzi - 7. 9., Postkarte Luzern: Karte erhalten, Reise bisher folgende... Feldkirch, Ragaz, Pfäffers, Einsiedeln, Rigi, Altdorf, &amp;quot;wo es zu gießen anfing&amp;quot;. Göschenen, Bellinzona &amp;quot;bei strömenden Regen&amp;quot;, &amp;quot;Die zwei Mädchen sind ins Bad gegangen&amp;quot;. - 9. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Schynige Platte...&amp;quot;: Franz und Franzi - X. 9., Ansichtskarte &amp;quot;Salève... Haute-Savoie&amp;quot;: &amp;quot;Rosl ist nicht mit uns, weil sie noch einiges zu XXX hat&amp;quot;; [sie haben vielleicht Rosl in Genf besucht; die Schwester Franzi ist 1901 in Genf] Franz und Hansl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1903 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1903 an Fraziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962) von Oswald Grill (* 1878; † 1964): 7. März 1903, Kondolenzbrief [halb durchgerissen] an Franzi, Krems, Alleestr. 7, aus Wien; Dank für Mitgefühl [Tod der Mutter?], Gruß zum bevorstehendem Namensfest; &amp;quot;Handküsse und Empfehlungen, Ihr Oswald Grill&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1903, &amp;quot;TruXXX&amp;quot; schreibt aus Znaim an Franzi, Krems, Alleestr. 7; sie kommt zur Anprobe zur Schneiderin und bittet Franzi dabei zu sein und einen kritischen Blick darauf zu werfen, in Wien &amp;quot;Salon Salito&amp;quot;, Ecke Mariahilferstr. / Ringstr. Sie will auch nach Krems kommen; &amp;quot;vielleicht bekommt Rudi nach der Hochzeit Urlaub. &amp;quot;Trudl&amp;quot; (?) ist vielleicht die Frau vom Vater Widerhofer, dessen Enkelin wiederum Trudl heißt (verh. Widerin).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. August 1903 Ansichtskarte St. Gilgen [liegt bei Nr. 19] an: Wolgeboren Fanny Spängler, Landesgerichtsraths-Gattin aus Krems a. D., derzeit in Salzburg, Gasthof z. Höllbräu. – d. 28. Aug. 1903. Liebe Fanny! Durch Anna Fahrner hörten wir von der Verlobung deiner lieben Tochter Hansi [Johanna Holzapfel] u. sage Dir u. Deinem Mann, sowie der l[ieben]. Braut meinen u. meiner Angehörigen verXXste Glückwünsche. Würde mich sehr freuen Euch hier einmal zu sehen. Mit vielen herzlichen Grüßen, deine alte Freundin Maria StXX.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 28. August [Krimml- ZXX], 29. 8. [Salzburg], Ansichtskarte an Wohlgeboren Fräulein (Nr. 9) Hansl [Johanna] Spängler, Lehrerin dz. Salzburg, Gasthof zur Hölle. Bildseite: 3 x klein &amp;quot;Venedigergruppe mit Sulzbachtälern, &amp;quot;Rosental (Ober Pinzgau)&amp;quot; und &amp;quot;Gruß aus Huber’s Gasthof, Rosenthal&amp;quot;; [handschriftlich:] 28. Aug. Aus unserem Ferienheim senden die herzlichsten Glückwünsche nebst besten Grüßen A Prosch Tante Mina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 29. August, Ansichtskarte an (Nr. 9) Fräulein Hansl Spängler Salzburg Höllbräu Krems, bei Herrn Lehrer Wohofsky, Heinzstraße. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Schönberg am Kamp&amp;quot;, [handschriftlich:] 29. August 1903 Herzlichen Glückwunsch und beste Grüsse! Berta.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903, 10. September [Poststempel Pottschach], Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Johanna Spängler Salzburg Gasthof zur Hölle Lehrerin in Pottschach Südbahn [Niederösterreich]. Bild: Kötschach mit Poliklinik; [handschriftlich:] Wir freuen uns sehr über die Nachricht Deiner Verlobung und gratulieren herzlichst. Tante Lida. Onkel Hermann. Mizl [und andere]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1903, 10. September, Ansichtskarte an [Nr. 9] Fräulein Hansi Spängler Lehrerin / Pottschach Nieder-Österreich. Bild: Salzburg von Maria Plain; [handschriftlich:] Also auch Du willst in den sauren (?) (Holz-)Apfel der Ehe beißen? Glückauf dazu! Heili Dir! Familie Fritsch / 10/9 1903.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 29. August 1903 von Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 17 x 11 cm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 29. Aug. 1903. Mein lieber Holzapfel! Als wir vor vielen Jahren Bruderschaft tranken beim &amp;quot;Hirsch&amp;quot;, dachten wir wo[h]l keiner noch daran, daß wir einst uns so nahe treten werden. Nun haben wir uns ein feierliches &amp;quot;Du&amp;quot; erspart, aber ein Busserl bekomme ich doch von dir, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; nicht dabei ist. Empfange auch du meine innigsten und herzlichsten Glückwünsche u sei auch du überzeugt, daß diese, wenn sie auch erst heute erfolgen, so doch nicht minder aus den tiefsten Tiefen des Herzens kommen. In der Hoffnung, dich u Hansl einmal ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;bei uns in Znaim begrüßen zu dürfen, bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen dein alter ergebener Rudl Widerhofer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 13. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel, geb. Spängler [Nr. 9&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 9&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] (* 1882; † 1973) an [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940; verh. 1904):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! Bis Du diesen Brief erhälst, sind meine Angehörigen wahrscheinlich schon in Krems. Nach einer Bemerkung in Vaters Brief vermute ich, daß sie Montag 14. Sept., heim kommen. Bestimmte Nachricht habe ich selbst nicht. – Also, ich kann Dir mitteilen, daß ich am Mittwoch nach Krems komme u. zw[ar]. mit dem Zug, der um 9 ¼ h abends von Wien her eintrifft. Ich freue mich schon sehr auf ein baldiges Wiedersehen. Den heutigen Nachmittag verbrachte ich in der Familie des Oberlehrers. Wegen des heftigen Regens mußten wir im Zimmer bleiben. Erst gegen Abend konnten wir einen kleinen Spaziergang machen. – Morgen ist es gerade ein Monat, daß wir hinaufgestiegen sind gegen den Braunsdorfer [nach einer Weinlage dürfte das in Niederösterreich sein; ein Brief 1912 nennt &amp;quot;Braunstorfer&amp;quot; bei Sandl/Krems]! Als ich dem Oberlehrer mein Anliegen wegen des Samstags mitteilte, sagte er: &amp;quot;Aber natürlich, bleiben Sie nur aus.&amp;quot; Auf recht frohes Wiedersehen! Herzliche Grüße und Küsse von deiner Hansi. Pottschach&#039;&#039; [Niederösterreich] &#039;&#039;, 13. Sept. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 21. September 1903 von Johanna Spängler an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein liebster Rupert! So, nun bin ich wieder gut in Pottschach angekommen. Während der Fahrt habe ich viel geschlafen, denn ich bin sehr müde. Als ich ankam, hatte ich gerade noch Zeit zum Essen u. dann mußte ich gleich in die Schule gehen. Bezüglich meiner Enthebung [wohl Entlassung aus dem Schuldienst] ist noch keinerlei Nachricht hier. – Nach der Schule habe ich gleich die Bücher für Elsa Sacher angeguckt, damit sie heute noch fortgehen. – Ich werde mich heute sehr bald zu Bett begeben. – Hast du schon mit Eurem Religionslehrer gesprochen? Was sagt er? Das waren wieder selige Tage! Wenn nur solche nicht gar so schnell vergingen! Und diese Tage der Einsamkeit sind oft anders. – Mein Liebster, ich hoffe auf günstige Nachricht wegen des nächsten Samstags. Entrichte Grüße an deine Mutter u. deine Schwestern. Sie tausendmal gegrüßt und geküßt von Deiner Hansi. P[ottschach]. 21. 9. 1903.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 12. November 1903 an Ida Pichler ====&lt;br /&gt;
12. November 1903, Postkarte an Frau Ida Pichler, k. k. Ingenieursgattin, Krems, Parkstr. 16 [Freundin der Familie, besonders von Franzi Spängler; sie liegt mit im Spänglergrab in Krems; sie war Nachbarin in Krems] aus Stift Zwettl: My dearest Ida, yesterday evening I arrived here. But what a terrible weather!! It rains and snows, all pêle-mêle!! So that I heardly can visit the monastery (which is distant 3/4 h from the town!! And I was so very curious to see this interessant‘ building with its renXXned church and gothic Kreuzgang! Be embraced from yours very XXX Ro[XX ?]– I come merely saturday...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 28. Dezember 1903 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.JPG|thumb|Brief vom 28. Dezember 1903, Seite 2.]]&lt;br /&gt;
Ein Blatt, 15 x 13,5 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Znaim, den 28. December 1903. Lieber Holzapfel! Anläßlich des Jahres wechsels bitte ich dich meine herzlichsten u[nd] innigsten Glückwünsche entgegenzunehmen für das Jahr, das dich &amp;quot;auf den Galgen der Ehe&amp;quot; knüpfen wird. Werdet glücklich, so glücklich als wir sind. – das ist Alles, was ich dir von ganzem, aufrichtigem Herzen wünschen kann. Indem ich mich sehr freue, durch meine turnus herierung [?] mit dir öfters zusammenkommen zu können, hoffe ich, daß du dich bald in meinem Hause, wenn Hansl&amp;lt;ref&amp;gt;Johanna Spängler, 1904 verheiratet Holzapfel&amp;lt;/ref&amp;gt; bei uns ist, so wohl fühlen wirst wie bei Spängler, und bleibe ich mit den herzlichsten Grüßen in alter Treue dein dir aufrichtig ergebener Schwager in spe Rudl Widerhofer. Motto für 1904: Gott schütze uns vor unseren Schwägerinnen u Tanten in Salzburg / Mit unserer Schwiegermutter werden wir viribus unitis selbst fertig. ./.&#039;&#039; [Seitenwechsel] &#039;&#039;Bitte unbekannterweise Alles Ergebene von uns an deine Mutter u Schwestern zu entrichten. Dein Rudl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Toni:] &#039;&#039;Lieber Schwager! Erlaube, daß ich dich gleich mit dem verwandtschaftlichen &amp;quot;Du&amp;quot; anspreche, und dir für das Jahr 1904 alles Gute wünsche. Bedauere sehr, daß wir dich und Hansl nicht an einem der Feiertage bei uns begrüßen konnten. Ich grüße dich herzlichst als deine Schwägerin Toni. Von Bubi viel[e] Grüße an &amp;quot;Onkel Rupert&amp;quot;!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[Rudl:] &#039;&#039;Den Kuss von Toni bekommst Du nur, wenn ich einen Kuss von Hansl bekomme, aber er muss auf den Mund sein! Rudl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1904 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 19. Juli 1904 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1904, 19. Juli, Ansichtskarte an [Nr. 8] Wohlgeboren Herrn Rupprecht [!] Holzapfel, Bürgerlehrer, in Krems a. d. Donau, N. Öst. &amp;quot;Pöstlingberg Linz a. D.&amp;quot;, [handschriftlich:] Viel Glück XXX [zwei Namen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1905 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. April 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
An &amp;quot;Wohlgeboren Herrn Rupert Holzapfel, Bürgerschullehrer in Krems a D., Heinzstr. Kaiser Friedrichstraße.&amp;quot; [Nr. 8] Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940; Poststempel 23. April [19]05; dreiteilig gefaltete Stadtansicht von Krems, Gesamtansicht und Hôtel zum goldenen Hirschen; auf einer Seite: Mit dem Wunsche, daß der Stammhalter [Nr. 4 Rupert Holzapfel, * 22. April 1905] wachse, blühe und gedeihe, gratulieren herzlich Huber / F Kaufmann / Joh Kaufmann / H. Hofmann / E Wachtl./ Gustav Heftich / Eduard Aug Komm / Putschögl / Nikolaus Heftich [sieht nach Sängerrunde, Stammtisch o. ä.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Briefkarte vom 29. April 1905 an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 29. April, Briefkarte an [Nr. 9] Johanna Spängler, verh. Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Frau Holzapfel resp. Hans! Soeben erfahre ich von der Freude die in Ihrem Hause wieder Einzug gehalten hat in Gestalt eines kleinen Weltbürgers. Da ist es mir nun ein Bedürfnis dem glücklichen  Elternpaar aus vollem Herzen meine Glückwünsche zu sagen, was ich um so lieber thue, als mich das Unglück, das Sie alle in der letzten Zeit so schwer traf, sehr schmerzte. Und wenn ich daran denke, daß jetzt so ein kleiner neuer Mensch in das Leben getreten ist, so habe ich noch einen Wunsch für ihn&#039;&#039; [...] &amp;quot;dieses Leben möge ihm leicht werden, heiter und sonnig&amp;quot;! Herzlich grüßt Sie und ihren lieben Herrn Gemal [!] Ihr [ad Nr.9 c] Oswald Grill. – &amp;quot;Unglück&amp;quot;: Die Mutter, Nr. 19 Fanni Schlegel, verh. Spängler, ist am 21. März 1905 in Krems gestorben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 1. September 1905 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1905, 1. September [Poststempel Krems] Ansichtskarte an [Nr. 8] Herrn R. Holzapfel, Bürgerschullehrer Krems/Donau, Friedr. Str. 7, N. Öst. aus Znaim, auf die Bildseite (Eisenbahnviadukt und Stadt &amp;quot;Znaim&amp;quot; in Mähren, &amp;quot;Nordwestbahnbrücke&amp;quot;) mit handschriftlichen Zusätzen, verwischt. L. R! Herzl. Gruß! XXX [...] XXX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1907 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1907 von Rosa Spängler nach Krems ====&lt;br /&gt;
Brief ohne Ort und Datum [Wien 1907] von [Nr. 9 c] Rosl Spängler (* 1880; † 1967), verh. Grill, an ihre Schwestern Johanna und Franziska in Krems:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Hans, liebe Franzi! Vor allem Franzi verzeih, dass ich wegen der Leinenhemden (die ich zugeschnitten aus Urgroßmutters Leinen hier habe) noch nicht Antwort gab. – Ich komme zu keinem Entschluss! Es ist mir leid um die 3 Hemden u doch würde ich die anderen Stoff[e] gern haben – Fürchte nicht, dass ich es so machen will, beides mir anzueignen! Ich tu das nicht, aber habe noch etwas Geduld. – Vater brachte 10 m. Windelleinen mit – davon soll Agnes Hemdchen zuschneiden – u. z. sie soll alle gleich jetzt zuschneiden u ich möchte dann einen Teil zum Arbeiten übernehmen u einen Teil nun von ihr in Krems machen lassen. – Wenn sie den Stoff noch nicht bei sich hat, so soll sie wohl am besten einen Tag für mich bei Euch, Hans oder Franzi arbeiten, da kann sie genug zuschneiden u zum Nähen richten; wann ich nach Krems komme ist unbestimmt; sicher aber doch ziemlich bald. – Kommt ihr alle, Holzäpfel? zu Ostern nach Wien? Wenn wir nicht morgen wegfahren so werden wir Sonntag oder Montag nach Nikola fahren u statt schon Mittwoch, vielleicht erst Freitag (Charfreitag) zurückkommen. Sollte aber jemand von Euch Nachtquatier brauchen so steht Euch unser Heim zur Verfügung auch wenn wir fort sein sollten! – Oswald lässt euch grüßen. Er hat wieder ein Bild verkauft u zwar an Dregden (&amp;quot;Linz&amp;quot;). – Verzeiht die schöne Schrift. – Was ist’s mit den Deckenkappen – ich nehme sie mit wenn ich nach Krems komme. Sollte bis dahin von Euch jemand waschen, so lasst 2 davon mitwaschen, muss aber nicht sein! Wir wüssten von Franzi u Va [?] einen gr. Wunsch als Hochzeitsgeschenk!!&#039;&#039; [Hochzeit ist am 17. 11. 1907; klein:] &#039;&#039;Wird aber zu viel kosten! Nun lebt wohl! Eure Rosl&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1908 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 9. April 1908 von Rosa Grill an Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
9. April 1908 Brief mit Umschlag aus [Wien] Hütteldorf von Rosl Grill, geb. Spängler, an [Nr. 18] an den Vater [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]: &amp;quot;Herrn Dr Franz Spängler, k k Oberlandesgerichtsrat, Krems Donau, Schillerstr 7.&amp;quot;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Vater! Zu deinem morgigen Geburtstag senden wir Hütteldorfer Dir die herzlichsten Grüße und wünschen Dir alles Gute und besonders die beste Gesundheit. – Es hat uns sehr gefreut, dass wir Dich letzthin doch endlich einmal bei uns gesehen haben! Hoffentlich hat es Dir bei uns heraußen gefallen und Du besuchst uns in nicht gar zu ferner Zeit wieder! Wie wir hören kommst Du oder kommt Ihr – mehrere zu Ostern hierher. Da kommt Ihr dann doch nach Hütteldorf heraus? Ich weiß jedoch nicht einmal ob wir da sein werden, denn wir warten nur eine Besserung des Wetters ab um dann allsogleich nach St.Nikola-Grein abzudampfen, wo Oswald einige Tage zu arbeiten hat. Es ist daher in den allernächsten Tagen nicht möglich, dass wir nach Krems kommen vielleicht jedoch auf unserm Heimweg von Nikola. Ich will auch in Nikola malen u. zeichnen, darauf freue ich mich schon, denn ich komme hier doch nicht dazu u. verlerne dann noch das Wenige, das ich konnte. Vor hatten wir schon morgen (10. IV) ab zu fahren, da aber das Wetter gar so kalt und elend ist, wird es sich nicht machen lassen (es schneit) umso mehr da Liutschy Pietschmann mit uns fahren wird!!! – Montag war also dieses Souper, zu welchem wir die Einladung bekamen, als Du hier warst. – Es waren nur 20 Pers. und daher viel gemütlicher als vorauszusetzen; freilich es war sehr fein u gut. Wir erreichten noch den Westbahnzug 12. 50. – Vorgestern hatten wir Kremser besuch! Joh. Wuppinger war da u. plauschte mit uns längere Zeit. – Der &amp;quot;Rose Pilgerfahrt&amp;quot; ist also sehr gut ausgefallen?! Und viel Draherei soll damit verbunden gewesen sein! – Die Kremser Jubiläums-Ausstellung wird erst im Mai sein! – Also dort werde ich auch in die Öffentlichkeit treten mit einer oder 2 Arbeiten!! – Oswald ist heute in Mödling bei der Itunde [?] u lässt sich entschuldigen dass er nicht selbst ein paar Worte schreibt! – Uns allen geht es sehr gut u. wir hoffen das gleiche von Euch allen! Nun nochmals besten Glückwunsch Dir lieber Vater, und herzl. Gruß von Deiner Rosl. – Bitte beiliegenden Zettel an Hans [! der Hans = Johanna, Hansimutti] oder Franzi übergeben&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom November 1908 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[November 1908] Briefkopf &amp;quot;Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]], Salzburg&amp;quot; ohne Datum und Umschlag von [Nr. 18 a] [[Otto Spängler]] (* 1841; † 1919) an den Bruder [Nr. 18] Franz Spängler (* 1839; † 1912):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Mit aufrichtiger Freude entnehme ich soeben der Zeitung die Nachricht von der dir gewordenen allerhöchsten Auszeichnung&#039;&#039; [mit der Pensionierung der k. k. Orden der eisernen Krone] &#039;&#039;und sende dir in unser aller Namen die herzlichsten Glückwünsche. Möge dir in Gesundheit und Zufriedenheit eine lange Ruhezeit beschieden sein! Von hier kann ich dir eigentlich nicht viel Gutes berichten. Georg&#039;&#039; [Mussoni, * 1859; seit 1887 verh. mit der Tochter Paula Spängler, * 1869] &#039;&#039;ist seelisch und geistig mehr herabgestimmt, als je; bildet sich alle möglichen Krankheiten, die nichts [?] mehr zu seien, ein. Es ist ein ganz schreklicher Zustand, unter dem wir natürlich alle, am meisten aber die arme Paula zu leiden hat, die auch schon sehr schlecht aussieht. Ferner liegt meine Frau seit ein paar Tagen wieder an Magenkrampf zu bette; sie hat sich höchstwahrscheinlich mit einem kalten Obste verdorben. – Planck&#039;&#039; [Konrad Planck von Planckburg, * 1878; seit 1902 verh. mit der jüngsten Tochter Maria, * 1883] &#039;&#039;ist endlich am 1. November nach 8 Jahren Oberlieutenant geworden und bleibt vorderhand als Regimentsadjutant hier. Mama&#039;&#039; [die eigene Frau oder Schwiegermutter Duregger], &#039;&#039;Mila&#039;&#039; [Tochter Emilie, * 1874, 1902 verwitwet nach dem Salzburger Buchhändler Eduard Höllrigl] &#039;&#039;u. ich waren vorige Woche auf 2 Tage in Landshut auf Besuch bei Trammer&#039;&#039; [Prof. Otto Trammer, * 1878, heiratet 1912 die Tochter Emilie, fällt aber 1914] &#039;&#039;u. dann 2 Tage in München. – Meine Mitteilung über die bei mir erliegende Ausbeute [Dividende] per 90 MM hast du wol erhalten; noch habe ich aber keinen Auftrag von dir, was ich damit machen soll. – Deinen Kindern u. Schwiegersöhnen geht es hoffentlich gut. Elsa [Trammer?] thut es sehr leid, dß Rosl, die seinerzeit so viel bei Trammers verkehrte, sich in vollständiges Schweigen hüllt; sie würde mit großem Interesse wieder einmal etwas von ihr hören. – Nun lebe wol lieber Franz; sei noch einmal meiner freundlichen Anteilnahme an der dir zu Teil gewordenen hochverdienten Auszeichnung versichert! Mit herzlichen Grüßen Euch allen dein treuer Bruder Otto. Freitag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mussoni: Bei den Stammbuchblättern für Nr. 18 Franz Spängler = Albert Mussoni (St. Peter 1858).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1909 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1909 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
Ansichtskarte &amp;quot;Partie bei Schellenberg&amp;quot; an [Nr. 4] Rupert Holzapfel (* 1905; † 1960) &amp;quot;dzt [derzeit] Maxglan b. Salzburg Schliesselbergweg 2. 7. September 1909 [?]. Viele Bussi Dir u. Walter [der Bruder, geb. 5. 3. 1909] u. Mutter! [Unterschriften:] Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel], Großvater [Nr. 18 F. X. Spängler; gest. 1912] Tante Toni [9 b Antonia (Toni) Spängler, * 1879; † 1918; verh. von Widerhofer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 23. November 1909 von Hans (Johanna) und Rupert Holzapfel, Krems, an Rudolf [Rudl von] Widerhofer, Wien ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hwg. Herrn Baron Rudolf Widerhofer, K.u.K. Oberleutnant, Wien XII., Schönbrunner Schloßstraße 46 2. Stock.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unsere herzlichsten Grüße und Glückwünsche! Rupert Hansl Rupert d.J. [&amp;amp;nbsp;[[Rupert Holzapfel]], Anm.] Walter. Grüße an Toni, Bussi an Rudi u. Mädi! Krems, 23./11.1909.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1909, 13. Dezember [Poststempel München], Ansichtskarte an Herrn [Nr. 4] Ruppert [!] Holzapfel jun., Krems a. D. Nieder Österr., Kaiser Friedrich Straße. [handschriftlich:] Besten Gruß Onkel [Nr. 9 e] Otto [Spängler].  Bildseite &amp;quot;München, Kgl. Hofbräuhaus&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ca. 1909/1910, ohne Datum, Ansichtskarte an Herrn und Frau Holzäpfel [!], Krems Donau, Ringstr. 1 / Euch allen die besten Wünsche! Hat Walter sich erholt? Herzl Gruß Rosl Oswald ([ad Nr.9 c] Oswald Grill). Habt Ihr Franzi wegen d. Kostüme gesagt! Bitte, sie soll sie mitbringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1910 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1910 an Familie Holzapfel, Krems ====&lt;br /&gt;
1910, 4. März, Postkarte an Frau [Nr. 9] Johanna Holzapfel, Krems, Donau, Hundsteig (Villa Seif): &amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;L. H! 4. III. 10 Eurem jüngsten Sohne [Nr. 4 a Walter, * 5. März 1909] erlauben wir uns unsere herzlichsten Wünsche zum Geburtstage entgegenzubringen! Möge es ihm wohlergehen! Euch allen auf dem hohen Berge die besten Grüße! Bei uns ist jetzt immer Sonnenschein! Hast Du meinen Brief erhalten? Hast Du das Paket erhalten, welches ich Vater mitgab? Lass von Dir hören! Es grüßt Dich vielmals Deine Rosl [GRILL]. / Hütteldorf.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1910, 13. August, Ansichtskarte &amp;quot;Grein&amp;quot;, Oberösterreich, &amp;quot;An [Nr. 4] meinen lieben Rupert Holzapfel / Krems a. Donau / Puchhaimbg. 2 [nicht identifiziert; vgl. 21. April 1911]&amp;quot;: Lieber Rupert! Schau Dir diese Burg an, da sitze ich im Park auf einer Bank und sende Dir, die Mutter und dem Walti viele Bussi Vater. Wetter leider schlecht, Regen wechselt mit Sonnenschein. 13./8. 1910.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==== Brief vom 2. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna [Hansi] Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) weißer Briefumschlag: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Maler O. Grill in St. Nikola bei Grein O. Ö. [Absender:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;R. Holzapfel, Krems a. Donau. – Liebe Hansi! Soeben kam Deine Karte, aus der ich entnehme, daß ihr trotz des Regens gut angekommen seid. Walter ist sehr brav, nur soll Papi immer mit ihm spielen. Gestern etwa ¼ 5 h saßen wir im Kinderzimmer beim Fenster und sahen regnen zu, da rief Walti plötzlich &amp;quot;Ubert&amp;quot;. Ich fragte: &amp;quot;Wo ist denn der Rupert?&amp;quot; Ubert baba, Uta baba war die Antwort. Vor dem Schlafengehen verlangte er die Uka. Er schlief die ganze Nacht bis ¾ 6 und machte dann ins Topferl ein Laki. Als heute vormittag die Resi vom Markte kam und läutete, rief er &amp;quot;Uka&amp;quot; und eilte hinaus. Im Laufe des Vormittags rief er öfter Dir und dem Rupert. Jetzt (3 h) krabbelt er hinter mir herum. Als der Briefträger kam, rief er auch: &amp;quot;Uka&amp;quot;. Naß hat er sich heute noch nicht gemacht. Auch mir geht es gut. Heute hatten wir rote Reissuppe (weil von gestern Reis da war) Karviol mit Nockerl u. Apfelstrudel. Abends bekommen wir Stosuppe&#039;&#039; [steirische Stosuppe/Stossuppe/Stoßsuppe] &#039;&#039;. Hoffentlich wird das Wetter besser, es regnet zwar nicht, aber der Wind geht stark und das Thermometer zeigt nur 12 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;. Bei Euch wird’s wohl noch frischer sein. – Gestern war eine Frau da, die will ihr Mädchen zu Dir in Kost u. Wohnung geben, vom Kloster wurde sie hergeschickt. Ich konnte ihr gar nichts sagen, sondern nur versprechen, daß sie sehr bald Nachricht erhalten wird. Ich gebe Dir die Adresse an und Du kannst ihr vielleicht den Preis u. s. w. mitteilen. Das Mädchen ist 15 Jahre alt. Die Adr. lautet Frau Blaha, Bürgerschullehrers-Gattin in Klosterneuburg. Schreibe aber sofort, weil sie ja bald Antwort haben will. Darum, glaube ich, ist es auch besser, Du schreibst von Nikola als ich nach Deiner Antwort von Krems. Eintreten würde das Mädchen erst mit 1. Oktober, da der Bau nicht fertig ist. Nun bin ich aber mit allen Neuigkeiten fertig. Viele Grüße an Familie Grill / Dich u. Rupert küßt Dein Rupert. / Walti schickt Bussi – er trommelt auf meinen Rücken. / Krems, 2. 9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gefaltet beigelegt auf zwei grün-weißen Blättern aus einem zerschnittenen Briefumschlag von &amp;quot;Ludwig Kelcher, Bäcker..., Grein&amp;quot; Notizen von Hansimutti, ein Briefentwurf, vielfach durchgestrichen und überschrieben:] &#039;&#039;S g. F. B. Mein Mann teilte mir heute mit, daß Sie gestern bei mir waren, und gerne beabsichtigen mit m v. [?] Ihr Töchterchen zu mir zu geben anzuvertrauen wollten. Es tut mir leid Ich bedauere, daß ich Sie nicht persönlich sprechen konnte.&#039;&#039; [nicht alles lesbar:] [...] &#039;&#039;die Zinnen werden Sie wohl gesehen haben. Es ist ein großes freundl. Zimmer, mit hübscher Aussicht. Das Zimmer ist für zwei Pers vollständig eingerichtet, so daß der Zögling außer Bettzeug noch Bettwäsche selbst mitzubringen hat&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ich möchte auch gerne zwei Zöglinge&#039;&#039; [...] &#039;&#039;falls sich noch jemand meldet&#039;&#039; [...] &#039;&#039;wenn Sie damit einverstanden sind. Ist es aber Ihr ausdrückl. Wunsch, daß Ihre Frl Tochter allein das Zimmer bewohnt, so könnte ich gern diesem Wunsch nachkommen. Wohl würde dies eine kl. Änderung im Preise bedingen. Wie Sie ja selbst gesehen haben, ist die Lage der Wohnung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;auch versichere ich Ihnen, alles zu tun, um den Anforderungen der Gesundheitslehre zu entsprechen nachzukommen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Unser Badezimmer steht dem Frl 2-4 mal monatlich zur Verfügung&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Erholung in frischer Luft der große Garten bietet Gelegenheit in frischer Luft die notwendige Erholung zu finden. Ebenso werde ich durch Spaziergänge für entsprechende Bewegung&#039;&#039; XXX &#039;&#039;sorgen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Fleiß der Zöglinge stellt und ich kann Ihnen die Versicherung geben, daß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besorgt sein werde, daß&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Den Preis für Wohnung und Verpflegung denke ich mit 100 K monatl&#039;&#039; [...] &#039;&#039;darüber läßt sich übrigens persönlich noch verhandeln&#039;&#039; [...] &#039;&#039;besondere Wünsche&#039;&#039; [...] &#039;&#039;schon inbegriffen. Es handelt sich dann nur noch um die Wünsche des Zöglings&#039;&#039; [...] &#039;&#039;werden könnte. Ist es Ihnen aber lieber, so weiß ich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;recht ordentlich&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Ausbesserungen übernimmt&#039;&#039; [...] &#039;&#039;Wunsch erkläre ich mich auch bereit, Ihrem Töchterlein die notwendigen&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu geben, sich das Ausbessern selbst&#039;&#039; [...] &#039;&#039;zu besorgen. Indem ich Ihnen die Versicherung gebe, für das mir anvertraute Mädchen wie für mein eigenes Kind zu sorgen, zeichne ich, einer gütigen Antwort entgegensehend, hochachtungsvoll Hansi Holzapfel Krems D. B&#039;&#039; XX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 3. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1910, 3. September [Poststempel 4. 9.], Postkarte von [Nr. 8] Rup[ert]. Holzapfel, Krems a D. an: Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Oswald Grill, St. Nikola bei Grein, O. Ö.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Danke für Deinen Brief. Hoffentlich hat sich auch bei Euch das Wetter gebessert. Bei uns ist’s heut seit Mittag annehmbar, freilich kühl. War Nachmittag mit Walti im Park (über 1 Std.) Der war darüber sehr erfreut. /&#039;&#039; [nachträglich klein:] &#039;&#039;Haben sich die beiden Buben schon angefreundet? / Uns geht es recht gut. Walti ist sehr munter und fragt hie u. da nach Euch. Als Dein Brief kam, (nachmitt.) sagte ich ihm: &amp;quot;Der ist von der Mutter u. Rupert&amp;quot;. Er nahm den Brief, nickte und sagte &amp;quot;ja&amp;quot;. Dann machte er sich über den Briefumschlag, sagte immer &amp;quot;Uka&amp;quot; und zerriß ihn. Abends, als die Resi das Koch brachte, rief er immer wieder dem Rupert. Heut hat er bis 1/2 8 früh geschlafen. Den ganzen Tag war er musterhaft auch inbezug auf Laki. Die Zwetschken sind fertig u. die Blumen im Zimmer. Sehen sehr frisch aus. Sonst hat sich nichts ereignet. Mit der Kost bin ich ganz zufrieden. Wenn es schön wird, fahre vielleicht doch nach Salzburg. Nur schreibe vorher. Bis 11. (Sonntag) könntest ja ausbleiben, dann hätte ich Dich wohl gern daheim. Herzl. Gruß an die Grillenfamilie. Küsse von Walti u. mir an Dich u. Rupert / Dein Rupert / Krems, 3./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 4. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 4. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, Fachlehrers-Gattin / St. Nikola b. Grein bei Frau Kühberger / Liebe Hansi! Sei nicht böse, daß ich nicht komme. Bei uns geht seit früh ein Sturm, das Thermom. zeigt jetzt 1/2 11 h 110 Das Barometer ist seit gestern um 4 mm gefallen. Außerdem hat es schon zweimal heute geregnet. Das wäre für Walter nichts. Er schläft soeben. Heute stand er erst um 7 h auf und hat das Bett nicht naßgemacht. (In der Nacht auf d. Topferl gesessen) Neues gibt es nichts. Viele Grüße u. Küsse an Dich und Rupert. Spielt Rupert mit Heribert&#039;&#039; [Grill, * 1908] &#039;&#039;schon? Dein Rupert / Krems, 4./9. 10.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. September 1910 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1910, 5. September, Postkarte von [Nr. 8] [Rupert] Holzapfel, Krems. D. an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hansi Holzapfel, b. Frau Kühberger / St. Nikola b. Grein / Liebe Hansi! Wie geht es Euch Einsamen? Gestern hat es bei uns von 1/2 1 h bis nach 1 h geregnet, dann wurde es schön, aber kühl. Vormitt. war ich bei der Donau. Die geht bis zum Schutzdamm, das Lokalschiff verkehrt nicht. Nachmittags war ich mit Walti&#039;&#039; [Walter Holzapfel, 18 Monate alt] &#039;&#039;bei der Großmutter. Ich zog ihm das neue weiße Kleid an. Walti hat gestern den ganzen Tag nichts naß gemacht, auch heute nacht nicht das Bett. Um 1/2 8 ging er schlafen und schlief mit einmaliger Unterbrechung (1/2 4) bis gegen 6 h. Dann nahm ich ihn in mein Bett und um 1/2 7 standen wir auf. Bei uns ist es schrecklich kühl. Gestern nachts um 1/2 10 hatte es nur 70, heute 1/2 7 früh 100, jetzt 10 h hat es 130 Jetzt wird Walti gebadet, weil es früh zu kalt war. Frau Sonne will auch jetzt nicht heraus. Gestern hatten wir recht gute Schnitzel. Von dem 1/2 kg hatten wir abends und haben heute mittags. Walti sagt schon: &amp;quot;weg!&amp;quot; also viele Grüße und Küsse ab Euch / Was machten gestern Rupert? und Du? / Dein Rupert. / Krems 5./9. 1910.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1911 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarten von 1911 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1911, 21.4., Postkarte an [Nr. 4] Herrn Rupert Holzapfel jun. Krems a/d D. Puchhaimbstraße 2 [was das für eine Adresse ist, weiß ich nicht, ein Heim? Die Straße gibt es offenbar nicht mehr; vgl. 13. 8. 1910; es gibt eine Puechhaimgasse Nr. 2 in Horn, Nieder-Österreich] Lieber Rupert! Wir wünschen dir zu denem morgigen 6. Geburtstage Alles Gute u grüßen dich, deine Eltern u Walter herzlichst. Onkel Rudl [Widerhofer, * 1907] u Trudl [Widerhofer, * 1908]/ Tante Toni [Spängler, verh. Widerhofer].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1911, 12. [oder 8.?] September [Poststempel Krems; ohne Absender] Postkarte von [Nr. 8] Rupert Holzapfel, an [Nr. 9] Frau Hansi Holzapfel / Maxglan bei Salzburg / Schließelbergerhof:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! Nun sitzen wir bei der Großmutter und lassen uns die Jause (Kaffee, Weintrauben, Zwetschken) gut schmecken. Walter war sehr brav. Jetzt kommt große Reinigung, dann Schlaf. In St. Pölten gingen wir im Park spazieren. Walter schickt Euch viele Bussi. Herzl. Grüße an Euch alle. / Walter springt recht lustig herum, ist von der Reise gar nicht müde. Den Kindern Küsse&#039;&#039; [&amp;quot;den…&amp;quot;! Traudl ist erst 1917 geboren, also &amp;quot;Zögling/e&amp;quot; ? vgl. Brief vom 2. 9. 1910]. &#039;&#039;Dein alter Rupert&#039;&#039; / [andere, lateinische Schrift:] &#039;&#039;Viele herzliche Grüße von uns. Wir bedauern Dich wegen der gestörten Ferienpläne u. Deiner anstrengenden Mission als Krankenwärterin u. wünschen Dir baldige Befreiung. Bussi an Ruperti, Hermine [Hille]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig [vgl. SALZBURGWIKI.at]. Vgl. Postkarte vom 7. September 1919.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1912 ==&lt;br /&gt;
==== Brief ohne Datum [Jänner 1912] von Otto Spängler an den Bruder Franz Spängler ====&lt;br /&gt;
Brief von [[Otto Spängler]] an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]]; ein Bogen, bedruckt &amp;quot;Regierungsrat Dr. Otto Spängler Salzburg.&amp;quot;; / = Seitenwechsel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Franz! Ich sage dir herzlichen Dank für deinen lieben Brief. Du hast wo[h]l vollkommen Recht, dß&amp;lt;ref&amp;gt;Zum fehlenden Dehnungs-h und zur Abkürzung dß vgl. z.B. Brief vom 18. und 19. Jänner 1872. In Ottos Handschrift lassen sich zudem Groß- und Kleinbuchstaben von B, D und F nicht unterscheiden.&amp;lt;/ref&amp;gt; die gesammten Umstände von Milas Vermä[h]lung keinen Anlaß zu einer eigentlichen Beglückwünschung bieten&amp;lt;ref&amp;gt;Emilie Spängler (* 1874; † 1958), in erster Ehe 1898 verheiratet mit Eduard Höllrigl (* 1861; † 1902), am 3. Jänner 1912 in Salzburg in zweiter Ehe verheiratet mit Otto Trammer (* 1878; † 1914), Lehrer in München, der in zweiter Ehe mit Milas jüngere Schwester Elsa (Elisabeth Spängler, * 1881) verheiratet war, die 1911 starb.&amp;lt;/ref&amp;gt;; aus dem gleichen Grunde haben wir auf jede, wie immer Namen habende Feierlichkeit vermieden. Die Trauung fand um 7 Uhr früh bei Nacht u. Nebel in der Rupertikapelle statt; es war sehr einfach aber sehr weihevoll. Zugegen waren nur Mama, Paula, Louise, Rudolf u. ich. Wir / fuhren mit den 2 Brautleuten um 3/4 auf 7 Uhr in zwei Wägen zur Domkirche, wo natürlich keine neugierige Seele war, da ja auch niemand etwas davon wußte. Wir gingen über die zum Musikchor führende Treppe in die Oratorien hinauf, welche durch große Wachskerzen beleuchtet waren. Das lezte dieser Oratorien ist die Rupertikapelle. [[Domkapitular]] [[Jakob Obweger|Obweger]] hielt eine sehr hübsche, dem Falle entsprechende Rede u. nach dem Trauungsakte las er die Messe. Um 3/4 8 Uhr fuhren wir nach Hause, frühstükten zusamen und um 9 Uhr fuhr das Paar nach München fort; / Sie schreibt recht fleißig, hat vollauf zu tun mit ihrer Häuslichkeit zumal auch Fanni mit Mitte Jänner ausgetreten ist, um zu ihrem Stiefsohn nach Triest zu ziehen. Bei uns ist es natürlich stiller geworden. Rudolf bleibt zwar manchen Abend zu Hause, aber ich finde es so begreiflich, dß er öfters gerne ausgeht. Was soll er auch immer bei uns zwei alten Leute zu Hause machen. Dß uns Mila sehr abgeht, ist natürlich; sie war Mama eine feste Stüze im Hause und mir eine so aufmerksame treu ergebene Tochter, dß ihr Weggehen wol eine breite / Lüke zurückließ. Doch freue ich mich des Glükes, das sie an der Seite dieses braven ausgezeichneten Menschen so Gott will für eine lange Dauer gefunden haben möge!&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Trammer fällt am 27. Oktober 1914 in Frankreich.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dß die Besserung in deinem Befinden nur langsam vorwärts schreitet, ist in dieser Jahreszeit u. in unseren Jahren wol begreiflich. Und wenn es auch nicht mehr auf hohe Berge geht, nach Salzburg mit seiner guten Luft wird es im Sommer schon wieder gehen. Zu Ottos Avancement u seinem Offiziersportepé gratuliere ich vielmals.&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Spängler (* 1886), gefallen am 21. Oktober 1918 in Venetien.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Geld wirst du wol erhalten haben. Mit den herzlichsten Grüßen von Mama u mir deiner treuer Otto.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 5. März 1912 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [blaugrauer Briefumschlag:]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel bei Herrn Ingenieur Hanakamp in Wiener-Neustadt Bahngasse 46./ Aufg. Rupert Holzapfel, Krems Donau. Liebe Hansl! Besten Dank für Deinen Brief und Deine Karten, sie kamen alle heute an. Daß es Euch gut geht, freut mich. Auch uns geht es gut (siehe Karte an Laura) Sonntag war der Notar bei mir und sagte, es wäre ihm lieb, wenn alle mir die Vollmacht geben würden, so daß er nur mit mir zu verhandeln hätte. Franzi hat Deine Unterschrift gefälscht, hoffentlich verzeihst Du ihrs. Sie hat auch Johanna Spängler geschrieben und wir haben es dann ausgebessert verehel. Holzapfel. Die Blumen sind gut angekommen und schmücken das Speisezimmer. Auch wir (die Tanten, Rupert&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;und ich) machten Sonntag einen schönen Spaziergang, nämlich Braunstorfer, gegen Sandl, Militärthingstätte, Ruhberg, von 3‘ bis ¼ 7‘. Sonntag vormittag war ein Gehilfe von Lösl da und machte die – Ringe auf. Rupert turnt jetzt fleißig, meist braucht er die Ringe aus Schaukel. Fast den ganzen Tag hängt er daran. Als größte Neuigkeit kann ich Dir mitteilen, daß Buschbek ein – Mädchen bekommen haben und zwar Montag (gestern) um 8 h früh. Die Wehen begannen aber schon Sonntag Samstag um 11 h. An diesem Abend waren Franzi u. Ida dort bis ½ 11 h. In der Nacht ging das Wasser ab und erst um 5 h früh holten sie die weise Frau. Arzt war überhaupt keiner dabei. War das nicht doch ein bißchen leichtsinnig? Die Kleine wog bei der Geburt fast 4 kg und ist frisch und munter, auch die Mutter. Berta läßt Dich bitten, Du möchtest ihr in Wien einen Busenhalter besorgen, wie Du einen hast von der Thelesia. Die beiden Tanten und Rupertl machten schon Besuch dort, Rupert ist sehr stolz, daß er &amp;quot;Onkel&amp;quot; ist&#039;&#039; [keine Verwandtschaft] &#039;&#039;. Auch ich werde diese Tage hingehen, da mich Berta eingeladen hat. Vor einigen Tagen h kam wieder eine Dose Honig. Morgen oder übermorgen wäscht Resi die kl. Sachen. Sie ist wirklich sehr brav und fleißig. Heute hat sie die Fenster geputzt. Rupert gab ihr den Gürtel. Hat Walti seinen Geburtstag gut zugebracht? Unsere Karte blieb wieder einen Tag liegen, daher die Verspätung. Otto&#039;&#039; [Spängler, der Bruder von Hansimutti] &#039;&#039;war von Samstag abends bis heute früh da. Schreibe vielleicht der Berta, sie hat sich bei Ida erkundigt, ob Du es schon weißt. Da Du keine passende Hose erhalten hast, ist es vielleicht besser keine zu kaufen, eine gestreife dürfte doch nicht gut passen. Nun aber weiß ich nichts mehr, es ist auch schon 10 h abends, die Tanten schlafen schon. Lebe recht wohl und sei herzlich geküßt von Deinem Alten. / Walti viele Bussi. Rupert hatte große Freude über die Blumen, er war ganz gerührt. / Herzliche Grüße an die ganze Familie Hanakamp. Rupertl sendet Euch viele Busse. Auch die Tanten lassen Euch schön grüßen. Wenn sie nicht schon schliefen, würden sie das selber schreiben. / Krems, 5. März 1912.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Briefumschlag: Gesang- und Orchester-Verein in Krems a./d. D. &#039;&#039;An wohlgeb. Herrn Rupert Holzapfel&#039;&#039; [Nr. 8 Rupert Holzapfel, * 1868; † 1940] &#039;&#039;, Fachlehrer, Krems, Puchhaimbgasse 3&#039;&#039;. Briefpapier mit gleichem Kopf ... (Gegründet 1850) ...: &#039;&#039;Sehr geehrter Herr Fachlehrer! Ihrem Wunsche gemäß erlaubt sich die gefertigte Vereinsleitung Ihnen über die, aus dem Nachlasse des verstorbenen, langjährigen Vorstandes, des Herrn Dr. Franz Spängler in seiner Privatwohnung aufbewahrten, dem obigen Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen und der Vereinsleitung zurückgegebenen Medaillen folgende Bestätigung zu übermitteln. Bei der, am 16. März 1912 stattgefundenen Ausschußsitzung wurden die, dem Verein gehörigen Ehren- und Erinnerungsmedaillen dem Herrn Alois Oberbauer, Privatier und Wirtschafter des Vereines, welche bisher unser unvergeßliche, langjährige Vorstand aufbewahrt hatte, von dessen Erben dem Vereine übergeben. Bis zum heutigen Tage besitzt der Verein folgende Ehren- bzw. Erinnerungsmedaillen:&#039;&#039; [Liste, hier im Einzelenen gekürzt:] silberne Schubertmedaille 1900; dito 1900; silberne Bundesmedaille 1900; Schubertmedaille 1888; Fahnenmedaillen 1871, 1890, 1892 und 1896; Große Erinnerungsmedaille Stuttgarter Sängerfest 1896; Sängerbundesfeste Graz 1902 und Breslau 1907; Kette Wiener Sängerbund. – [...] &#039;&#039;Dies bestätigen: der Vorstand Anton Noggler&#039;&#039; [und drei andere Unterschriften].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrifft [Nr. 18] Franz Spängler, gest. im Krems am 24. Januar 1912. - Alle diese Medaillen wurden dem Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern in Bruckmühl (Zentrum für Volksmusik, Literatur und Popularmusik) überlassen, vgl. &amp;quot;Gesangverein&amp;quot; in der Lexikon-Datei des &amp;quot;Liedverzeichnisses&amp;quot;, dort online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1913 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 8. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973) [Karte und Brief; Karte:]&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel dzt. Grado Küstenland [Dalmatien] postlagernd&#039;&#039; [mit Bleistift darüber &amp;quot;Antworten&amp;quot; ?]: &#039;&#039;Sende Dir erst heute die Karte, weil ich keine Adresse wußte. Gestern war Otto [Spängler, Hansimuttis Bruder] hier. Also es geht Euch gut. Hast Du meinen Brief mit Elsas Einlage, die ich noch nach Salurn [?] sandte, erhalten? Laß wieder bald etwas hören! Uns geht es gut, vom Sonntg. an habe ich weniger zu tun. Das Geld hast Du erhalten? Gruß u. Kuß Dir u. den Kindern Rupert. 12. Juni 1913. / Lieber Hans! Ich muß Dir gehorsamst melden, daß Rupert eben furchtbar über die Schnur haut – oh könntest Du einen Blick in Dein Heim werfen – Dein Hausfrauenherz würde sich zusammenkrampfen – das reinste S--fgelage! 5 XXX Schnäpse, rein fließen – die ganze Schnapsabteilung wird geplündert, dann, höre und staune: Tante Marie hat uns alle verführt. Nur in mir glimmt noch ein Funken von Verantwortungsgefühl, dehalb schreib ich diese Karte. Die Andern mögen sie unterschreiben, zum Zeichen, daß ich die Wahrheit schrieb! Ida [Pichler]. Tante Lürzer.&#039;&#039; [Maria Lürzer von Zehendthal, gest. in Salzburg 1922; bei Nr. 37 liegt ein Brief von &amp;quot;Tante Maria v. Lürzer&amp;quot; 1909 an &amp;quot;meine liebe Hansl;!...&amp;quot;, Hansimutti Johanna Holzapfel, und ebenfalls Postkarte, 1917]. - &#039;&#039;Mit Handkuß Ihre Else. Franzi. Bis 12 h nachts wurde gespielt, ich habe 4 h gewonnen. Ich flüchte in die Ecke Rupert. 8. Juni&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 16. Juni 1913 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Hansi! 16. 6. 13. Nach dem Brief habe ich eine Karte abgesendet, die Ida&#039;&#039; [Pichler?] &#039;&#039;am Abend, als Tante Lürzer&#039;&#039; [Familie der Mutter von Hansi] &#039;&#039;da war, schrieb. Ich wollte sie nicht mehr nach Salurn [?] senden, da schon Sonntag war, und auch nach Grado wollte ich warten, bis ich von dir Nachricht hatte. Das Geld hast du hoffentlich erhalten. Nun sende ich Dir den Zwicker [?], den weißen langen Unterrock (hoffentlich ist er recht) das Holzpfifferl und einen Laib Brot. Laßt es Euch schmecken! Bei uns ist es jetzt seit einigen Tagen recht angenehm, in der Früh sogar kühl. (6-10 o&#039;&#039; [Grad] &#039;&#039;) Was sagte denn Dr Gipser? Heute ist der 1.Tag, an dem ich ausschnaufen kann. Meine Mäderl sind schon bei der Prüfung&#039;&#039; [er ist Lehrer an der Mädchenschule in Krems] &#039;&#039;. Nur 1, die die Ergänzungspr[üfung]. macht, habe ich noch morgen v. 5-6. Gestern war ich mit Franzi&#039;&#039; [Spängler; Hansis Schwester] &#039;&#039;auf dem Vogelberg, Ida&#039;&#039; [Pichler? Franzis Freundin] &#039;&#039;kam aus dem Loibner Graben entgegen. Es war sehr schön, die Luft rein und angenehm. Tante Lürzer hat sich bei uns köstlich unterhalten, sie wollte vom Kartenspielen (mit den Juden [?]) gar nicht aufhören. Ida war schon ganz verzweifelt. Am nächsten Tag sprach sie oft noch davon. Die Tanten waren übrigens Sonntag mit ihr in Rossatz u. ich kam über die Ferd.-Warte nach. Trotzdem war sie gar nicht müde u. spielte abends fleißig. Hast Du der Frau Notar u. Seif u. Kaufmann u. Wachtl schon Ansichtskarten gesendet? Frau Seif traf ich unlängst. Sie erkundigte sich sehr eingehend nach Euch. Ich muß jetzt bald hinaufgehen, meine Versicherung zu zahlen. Rupertl&#039;&#039; [mein Vater; O. H.] &#039;&#039;könnte auch dem Hrn. Paterheten [?] u. dem Hrn. Lehrer eine Karte senden. Den Kindern habe ich alles, was Du mir in den Karten und Briefen Passendes geschrieben hast, in ihr Tagebuch geschrieben. Den Brief der Tante Emma lege ich bei. Elsa gab mir Anfang des Monates 84 K [Kronen] 80 K [Kreuzer] Restgeld, 60 h [Heller] f. zwei Bäder, das andere für Milch. Abends nimmt sie aber oft nur Butterbrot u. Milch, vom andern kostet sie nur. (Du weißt es ja) Hat sie nicht zuviel gezahlt? In Grado gibt es wohl nicht nur Faulheitsbazillen, sondern auch Bazillen, die das deutliche Schreiben erschweren. Nicht wahr? Ich bin nur sehr neugierig, wie es Euch dort anschlägt und wie Ihr dann ausseht. Springst du nicht schon auf? Das Faulenzen, die Sonne und die Einförmigkeit ist doch das beste Mittel dick zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es den Kindern? Husten sie noch? Deine Kremser Bekannten kenne ich aber nicht alle. Die 3 Herren wurden von uns allen bedenklich gefunden. 17. 6. 13. Gestern (Montag) fand ich an der Mauer gegen die Kirche eine W.[?] Es ist doch noch nicht ganz alles in Ordnung. Heute suchte ich fleißig, fand aber nichts. Das Paket schickte ich so spät, weil ich frisches Brot wollte, es aber erst jetzt bekam. Das Paket kann ich erst morgen (Mittwoch) aufgeben, da das Brot so spät kam. Rosl&#039;&#039; [Grill; Hansis Schwester] &#039;&#039;schrieb mir heute, daß sie Ende dieser Woche nach dem Attersee fährt. Dann wollte sie mit den Kindern 2 Tage nach Salzburg, dann ohne Kinder oder mit Heribert&#039;&#039; [Grill] &#039;&#039;nach München u. 6 od. 7. Juli nach Ardagger. Ich habe ihr nämlich erst vor einigen Tagen geschrieben u. unser Wärmkastl angeboten. Tante Lürzer hofft, Euch auf der Rückfahrt in Salzburg zu sehen. Jetzt weiß ich aber nichts mehr. Herzl. Grüße u. Küsse Euch allen, auch von den andern. Empfehl. an Frau Dir. Spocher [?]. Deine getreuer Rupert – Otto&#039;&#039; [Spängler, 1886-1919; Hansis Bruder in Salzburg] &#039;&#039;konnte ich die 6 K [Kronen] nicht geben, weil ich nichts davon wußte. Ich sende sie ihm im Juli mit den and. Zahl.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1915 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1915 an Familie Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1915, 12. September, Postkarte von [Nr. 8] R. Holzapfel, Krems/D. an [Nr. 9] Hansi Holzapfel, dzt. Buchenort / Post Unterach a. Attersee:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Sonntag früh. Liebe Hansi! Also bin ich wieder in Krems. Die Fahrt war recht schön u. verlief ganz programmgemäß. Um 1/4 9 waren wir in Krems. Abends besuchte ich die Tanten. Toni sah ich noch nicht. Sie kommt mittags zum Essen, das sie von der Frau Kramer hat. Bei uns ist heute ein herrlicher Morgen, hoffentl. auch bei Euch. Vielleicht bekommst Du doch bis Winter Wolle. Recht herzliche Grüße u. viele Küsse Euch allen! Dein Rupert.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buchenort: &amp;quot;Buchenort 25&amp;quot; [heute: Atterseestr. Nr. 48] in Unterach am Attersee wird zum sommerlichen Treffpunkt der ganzen Familie und vieler Freunde. Mitten zwischen Unterach und dem Haus der Grills auf dem Kratzersberg 10 gelegen, ist es bereits Treffpunkt, &amp;quot;unser Haus&amp;quot;, bevor man das Haus tatsächlich erwirbt [wann?].&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
1915, 16. November, Ansichtskarte an Wohlgeb. Familie Holzapfel, Krems a/D. Ringstr. 2, N. Ö. Viele Grüße und Küsse Euer Franzl [Nr.9 d Franz Spängler, 1883-1964] / Ich denke in 2 Tagen am Ziel zu sein. Bild: Lwów [Lviv] / Lemberg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1917 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 22. Juni 1917 von Toni [Antonia] und Rudl [Rudolf von] Widerhofer an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Ein Bogen, Seite 18 x 11 cm; [?] = fragliche Stelle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;22.VI.[19]17. Liebe Hansl! Deine Nachricht hat mich sehr erfreut, besonders daß alles gut vorbei ist. Aber überrascht hat sie mich nicht, da ich schon seit längerer Zeit von dem bevorstehenden Ereignis weiß.&amp;lt;ref&amp;gt;Gertraud (Traudl) Holzapfel, verh. Saska, * 18. Juni 1917 in Wien&amp;lt;/ref&amp;gt; Wenn auch von der Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;aus, keine Mitteilung gemacht wurde, so erfuhr man doch so manches. Nur dieses Ereignis speziell, durch einen Kremser, vielmehr Wiener, der mit Rudi [!] in Süd Tirol zusammentraf. Du siehst, die Welt ist eurer! Auch Gristl sprach darüber, die vergangene Woche in Salzburg war, mit Otto&#039;&#039; [Spängler]. &#039;&#039;Nur erwartete ich die Nachricht, / nach deren Angaben für etwas später. Ihr werdet jedenfalls sehr erfreut sein, daß es ein Mäderl ist. Wie wird sie heißen? Ist sie auch so blond und blauäugig? Wie ist es dir ergangen? Nachdem du die Karte selbst geschrieben hast, dürftest du ja sehr gut beisammen sein. Wie haben deine Buben die Nachricht aufgenommen? Besonders der große? Rupert wird schon nicht mehr ganz ahnungslos geblieben sein? Meine beiden haben sich sehr verschieden geäußert. Rudl&#039;&#039; [Rudolf, * 1907] &#039;&#039;sagte: 4 Jahre fahre ich nicht mehr nach Krems, den[n] solange Kinder nicht 4 Jahre alt sind, kann man nichts damit anfangen. Trudl&#039;&#039; [Gertraud, * 1908] &#039;&#039;will lieber heute als morgen hinfahren, und das kleine Mäderl / zu sehen. dann möchte sie baldmöglichst Kinderpflege lernen, und meint, es wäre passende Gelegenheit. Vielleicht bist du derselben Meinung? Natürlich wurde der Wunsch laut, auch noch ein Geschwisterl zu bekommen, Trudl möchte ein kleines, Rudl ein Größeres, damit man gleich raufen und spielen kann. Wie lange wirst du in der Beuna&#039;&#039; [? Klinik?] &#039;&#039;bleiben? Lasse bald näheres höre und besonders wie es dir und der Kleinen geht und wie sie heißt. Nun schone dich recht und gehe nicht zufrüh heim, damit du ganz gesund wirst. Mit den herzlichsten Wünschen / für dich und die Kleine grüße ich Euch alle herzlichst. Wann und wo findet die Taufe statt? Herzliche Grüße von der Schwester Toni.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1919 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 7. September 1919 an Rupert Holzapfel [junior] ====&lt;br /&gt;
1919, 7. September, Ansichtskarte &amp;quot;Schellenberg&amp;quot;, abgestempelt Berchtesgarden/ Bayern, an [Nr. 4]: Rupert Holzapfel, dzt. Maxglan b. Salzburg, Schlüsselbergweg 2. / Viele Bussi dir u. Walter v. Mutter! / Vater [Nr. 8 Rupert Holzapfel] / Großvater [Spängler] / Tante Toni [Spängler]. – Vgl. Postkarte 12. 9. 1911: &amp;quot;Schliesselberger ist eine Salzburger Unternehmerfamilie&amp;quot;, auch in Salzburg-Maxglan ansässig. [SALZBURGWIKI.at].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1920 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. Dezember 1920, Familienabend Spängler ====&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 1.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postkarte aus dem Gesamtnachlass der [[Kobler-Spängler-Briefe]], vermutlich 1920 geschrieben: &#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;. 5/12&#039;&#039; [vermutlich 1920, untere Abbildung]&amp;lt;ref&amp;gt;Ich, [[Otto Holzapfel]], kann nicht alle Personen entziffern. Wahrscheinlich gingen mehrere Karten herum; zwei Personen haben sich doppelt auf beiden Seiten eingetragen. Dank an [[Günter Stierle]] für die Hilfe beim Entziffern mehrerer Namen.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[linke Spalte:] &#039;&#039;&#039;&#039;Familienabend in der &amp;quot;Hölle&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Höllbräu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. 5/12 Dr. Hermann Spängler&#039;&#039; = [[Hermann Spängler]] &#039;&#039; / Berta&#039;&#039; [Bertha; Ehefrau von Adolf Stierle senior] &#039;&#039;Stierle / Adolf Stierle&#039;&#039; = [[Adolf Stierle senior]] &#039;&#039; / Rudolf Barchetti / B&#039;&#039; [Bertha] &#039;&#039;Hanisch / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Lili Spängler / Richard Spängler / Katharina Spängler / &#039;&#039; [am Rand, quer:] XX [rechte Spalte:] &#039;&#039;Am.&#039;&#039; [Amalie?] &#039;&#039;Angermayer / Paula Mussoni / &#039;&#039; [schräg davor:] &#039;&#039;C. Spängler&#039;&#039; [?] / &#039;&#039;Ignaz Weinkamer&#039;&#039; [der Jüngere = Ignaz [[Weinkamer]] junior] / XX &#039;&#039;Rainer&#039;&#039; [?] &#039;&#039; / Oskar Weinkamer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / &#039;&#039; [Dr. Hans] &#039;&#039;Siandru / Ernst Spängler&#039;&#039; / XX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Spängler Familienabend 1920 2.JPG|thumb|Postkarte vom 5. Dezember 1920]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Briefmarke &amp;quot;Deutsch-Österreich&amp;quot; zwischen 1918 und 1921, 50 Heller 1919; der 5. Dezember 1920 war ein Sonntag, die Karte ist am 6. Dezember abgestempelt] &#039;&#039;Familie Spängler / Grill, Holzapfel / Krems a/d D. / Ringstraße 2 // Angermayer / Paula Sacher / Berta Buschbeck / Dr. Erwin Angermayer&#039;&#039; = [[Erwin Angermayer-Rebenberg]] &#039;&#039; / Hilde&#039;&#039; [Hildegard, seine Ehefrau] &#039;&#039;Angermayer / Heinz&#039;&#039; [Heinrich] &#039;&#039;Mayr / Ida Weinkamer / Heli&#039;&#039; [Helene] &#039;&#039;Wiatschka / Maria Barchetti / Maria Planck / Maria XX / Gretl Siandru&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1933 ==&lt;br /&gt;
==== Brief von 1933 von Johanna und Rupert Holzapfel an Otto Holzapfel ====&lt;br /&gt;
[Datierung &amp;quot;1933&amp;quot; oben rechts von Traudl Saska] [Nr. 9]: Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973), und [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 4 c] Otto Holzapfel (* 1920; † 1943): [...fehlt wohl ein erstes Blatt]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gestern war Frohnleichnam bei recht gutem Wetter. Die Beteiligung war sehr groß. Die Einteilung war anders als sonst. Der Zug ging Kirchengasse, Landstraße, Moserplatz, Gögelstraße, Garlandg. [?], Ringstraße&#039;&#039; [Krems] &#039;&#039;, Süd-Tirolerplatz, Steinertor, Schmidtgasse, Körnermarkt, Theaterplatz Schlüsselamtsgasse. Altäre standen: Moserplatz, Karlschule, Südtirolerplatz und Körnermarkt. Es war sehr schön und viel Platz zur Entfaltung. In Seckau war jedenfalls auch Prozession; seid Ihr mitgegangen?&#039;&#039; [Otto, 13 Jahre alt, ist dort im Internat] &#039;&#039;Die Buben von der Kongregation waren unter Peyerls&#039;&#039; [?] &#039;&#039;Führung weiter in weißen Hemden mit den blauen Kravatten. Habt Ihr sie auch getragen? Bist du in S. bei der Kongre.? Beiliegend sende ich dir das botanische Besteck; für die Rasierklingen mußt du dir wieder einen Halter machen. – Kekserln findest du auch in der Schachtel und einige Zuckerln; sie sind noch aus der Kassette, die Vater damals anläßlich seiner Auszeichnung&#039;&#039; [Goldenes Verdienstzeichen der Republik Österreich, April 1933] &#039;&#039;erhalten hat; du siehst, wie sparsam wir sind. Vielleicht machen sie dir eine kleine Freude. – Hoffentlich bist du durch meinen langen Brief für das lange Warten entschädigt. Schreibe mir recht bald; wenn du alle meine Fragen beantwortest, so wird es ein ganz langer Brief. – Sage den Hw. Herrn beste Empfehlungen und Grüße von mir; besonders Pater Rektor u P. Pius. Nun, lieber Otto, sei dem Schutze Gottes empfohlen und sei recht herzlich gegrüßt u geküßt von deiner Hansimutti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lieber Otto! Mutter hat Dir soviel geschrieben, daß ich mich kurz fassen kann. In Lilienfeld war es sehr schön. Der Hw. Abt des Stiftes führte uns persönlich, so daß wir alles Sehenswerte sahen. Die Führung dauerte fast 3 Stunden. Ich kam erst um ½ 10 h abends heim. Hat dir Rupert&#039;&#039; [der älteste Bruder, mein Vater; O. H.] &#039;&#039;geschrieben? Er sagte nämlich, er werde Dir selber auch schreiben. Auch Walter&#039;&#039; [der andere, ältere Bruder] &#039;&#039;wird Deinen Brief bald beantworten. Hoffentlich fühlst du dich schon wohler und ist Dein Kopfweh gut. Wir haben jetzt warmes Wetter. Mir geht es ziemlich gut. Wann ich an den Attersee fahre, weiß ich noch nicht. Jedenfalls aber werde ich trachten, so bald als möglich abzudampfen. Nun sei recht brav und fleißig! Daß das Lernen jetzt etwas schwerer geht, ist begreiflich. Du mußt Dich erst wieder daran gewöhnen, aber es wird schon gehen, wenn du den guten Willen dazu hast. Richte wieder Empfehlungen an die Hw. Herren aus. Viele Bussi sendet Dir Vater. 2 Krankenkassenzettel liegen bei, hoffentlich brauchst du sie nicht.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1934 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 14. Juni 1934 von Rupert Holzapfel an Johanna Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Postkarte [Nr. 8] Rupert Holzapfel (* 1868; † 1940) an [Nr. 9] Johanna Holzapfel, geb. Spängler (* 1882; † 1973):&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Frau Hansi Holzapfel, Ring 43 / Krems/Donau N-Ö [Bleistift:] Liebe Hansi! Unsere Briefe und Karten kreuzen, meinen Brief hast Du wohl schon. Ich habe heute 200 S [Schilling] durch Postsparkasse gesendet. Das Wetter ist noch immer unbeständig, gestern früh 8 o C, aber es regnete nicht mehr. Heute etwas wärmer (früh 12 o C), grau trüb, doch dürfte es schöner werden. Mir geht es gut, ich gehe täglich spazieren. Recht herzl. Grüße Euch allen! Rupert [Abs.:] Holzapfel, Hochzirl, Tirol / 14. 6. 34 vorm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1936 ==&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 16. Februar 1936 an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
1936, 16. Februar [Poststempel Garmisch-Partenkirchen] Ansichtskarte an: Fam. Schulrat [Nr. 8] Rupert Holzapfel, Krems a. D. Ring 43 Österreich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Garmisch-Partenkirchen 16. 2. 36. So etwas erlebt ein Mensch nur einmal. Es waren ca. 250.000 Menschen hier. Hoff auf die Österreicher, herzlichst Euer Rudi [wohl Widerhofer] / SchXXX.&#039;&#039; Bildseite &amp;quot;Olympia-Sprungschanze […]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1937 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 10. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel an Rupert Holzapfel ====&lt;br /&gt;
Johanna Holzapfel [Nr. 9] (* 1882; † 1973), &amp;quot;Hansimutti&amp;quot;, schreibt von einem Besuch beim Sohn Rupert in Lindenberg [Beeskow, Brandenburg] nach Hause an ihren Mann [Nr. 8] Rupert Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt; &#039;&#039;Lieber Rupert! Meine letzte Erzählung reichte nur bis zur Ankunft in Lindenberg. Das war um 1 h nachts und wir waren beide so müde, daß wir beinahe Lindenberg verschlafen hätten. 10 Minuten von der Bahn liegt die Wohnung. Trotz Müdigkeit und NachtXX sah ich, daß es für mich hier Arbeit genug gibt, nur größere Möbelstücke standen wohl an ihren Plätzen, aber XXX gab es eine Fülle von Koffern, Kisten, etc. 2 große Haufen von kl. Gegenständen, alle in Papier gut eingewickelt, lagen da und Rupert erklärte sie mir als Porzellan u Glasgegenstände. Am Morgen schon kam das Mädchen, das Rupert schon aufgenommen hatte. Wir machten uns zuerst daran, diese gebrechlichen Gegenstände in Sicherheit zu bringen. Nun und dann gings weiter mit Auspacken und Einräumen und Putzen u Ordnung machen u so weiter die ganze Woche hindurch. Mitlerweile kamen auch die Teppiche, die Rup. mitgebracht hatte, aus der Putzerei. Und so haben wir die Wohnung so im Gröbsten jetzt fertig. Das Mädchen, das zur Hilfe für Else aufgenommen ist, ist sehr nett, intelligent u. macht einen sehr guten Eindruck. Ich bin für Else darüber sehr froh, denn es wird für sie gar nicht leicht sein, sich hier einzuleben. Lindenberg ist ein ganz kleines Dorf aus wenigen Häusern bestehend. ‚Hervorragend‘ sind nur die 5 je 100 m hohen Funktürme, die mich immer zum Besteigen reizen, doch geht es leider nicht, denn man müsste die 100 m auf eisernen Leitern erklettern. Außer den Funktürmen gibt es noch ein paar Häuser die zum Observatorium gehören. In einer Entfernung von Lindenberg von etwa 10 Min. liegt Herzberg, wo es sogar einen Kaufmann, einen Fleischer und eine Kirche gibt. Dorthin gehen wir, die täglichen kl. Besorgungen zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etwa 10 Km entfernt liegt Beeskow, ein Stadl mit 6000 Einwohnern, das ist die ‚Großstadt‘ wo man sich das meiste besorgt. Es ist mit der Bahn in ca ½ St. zu erreichen. Ich war schon 2 mal dort einkaufen; das geht mit der Bahn recht gut, so daß man 1 ½ - 2 Stunden Zeit dort hat. Berlin ist 60 Km entfernt. Ruperts Wohnung ist recht lieb; viel Licht, Luft u Sonne 3 Zimmer, 2 Kabinette, Küche u. Speise, Vorzimmer, Badezimmer, Glasveranda. Hochparterre. Es ist alles hell tapeziert, die Küche u Bad mit weißer Ölfarbe gestrichen. Gestern ist aus Berlin ein Gitterbett u Badewanne für Bambi&#039;&#039; [Christian Holzapfel] &#039;&#039;angekommen und morgen soll ein elektischer Herd kommen. Ein Warmwasserspeicher, der durch Nachtstrom geheizt wird, ist schon da. Morgen muß noch der Herd u Wasserspeicher montiert werden, dann sind die Handwerker fertig. Ich werde am Dienstag nach Hamburg fahren, einen Tag dort bleiben und am Mittwoch abends in Haderslev&#039;&#039; [bei den Eltern der Schwiegertochter Else geb. Lundbye] &#039;&#039;ankommen. Rupert meint, daß wir am 20. Okt. von Dänemark zurückkommen werden. Den nächsten Brief, bitte, schreibe mir nach Haderslev. Unsere Tageseinteilung ist: Aufstehen um ½ 7 h. Rupert geht ½ 8 h ins Obs[ervatorium]. Dort wird gearbeitet und um ¾ 9 Uhr kommen die Junggesellen zu einer Arbeiterfrau zum Frühstück; dort gehen wir jetzt auch hin. Was Otto&#039;&#039; [Holzapfel; der Bruder war zur Ausbildung in Berlin] &#039;&#039;über die Arbeiter im Werk schrieb, bestätigt sich auch da wieder. Nett, intelleg[ent]. und Lebenshaltung wie unser besserer Mittelstand. Zu dieser Frau gehen wir auch meistens zum Abendessen. Mittags essen wir gewöhnlich zu Hause, weil wir die Zeit gewinnen u ich mit Rupert zusammen verschied[enes]. machen kann. Tee, Butterbrot, Wurst, Obst. Rupert ist vormittags u nachmittags im Obs. und kommt hier und da auf einen kurzen Besuch zu mir herüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Über uns wohnt Dr Kopp, bei dem waren wir am Freitag zum Abend eingeladen. Du, Traudl ich habe mir schon 2 x den Klips [?] gesteck[t] ganz ohne Ruperts Hilfe und zu Ruperts Zufriedenheit. Die Richtigkeit wird bestätigt!!! R&#039;&#039; [Schrift meines Vaters] &#039;&#039;Kannst es auch Hilde sagen! -!- Die Landschaft hier ist ziemlich eben. Doch immer wieder kl. Hügel rd. Höhe 20-30 m. Große Felder, unterbrochen durch kl. Waldbestände - Kiefern u Lärchen. Es ist durchaus nicht fad, wie man dachte, sondern wirklich lieblich und manchmal gibt es recht schöne BeXXingen. Das Wetter ist na, so-so, morgens meist neblig bis gegen 11 h, dann kommt die Sonne. Am Abend um 6 h ist es schon finster. Ein paarmal hat’s auch schon geregnet, aber das dauert nie länger. Na und wie geht es Euch? Hoffentlich geht alles in Ordnung. Ich bin froh, daß es der Traudl&#039;&#039; [sie ist 20 Jahre alt] &#039;&#039;mit dem Einkaufen gut geht, ich hab es gar nicht anders erwartet. Habt Ihr im Garten schon etwas gemacht? Hilft die Hildi dabei? Kann Hildi draußen [demnach ist der Brief nach Unterach geschrieben worden] bleiben, wenn O&#039;&#039; [Oswald Grill] &#039;&#039;. u R&#039;&#039; [rosl; Hansimuttis Schwester] &#039;&#039;. wegfahren&#039;&#039; [nach Wien; im Sommer sind sie ebenfalls am Attersee] &#039;&#039;? Bitte, Vater, schreibe an d. Volkspresse eine Karte. Man soll an Erna Adensamer, Adresse bei Grill zu erfragen) Probeblätter v. d. Volkspresse schicken. Ich hab ihr versprochen und habe darauf vergessen. Ferner zahle für Okt.-Dez die Volkspresse für Rupert; man soll sie ihm hierher schicken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Was gibt es bei uns Neues. Ist Walter&#039;&#039; [der Bruder von Rupert und Traudl, verheiratet Saska] &#039;&#039;eigentlich in Krems od. in Wien? – An meinem gestrickten Jankerl habe ich noch gar nichts gearbeitet, ich hatte nicht Zeit dazu. Wegen Ilse&#039;&#039; [? nicht Else] &#039;&#039;habe ich schon am vorigen Sonntag mit Krebs [?] gesprochen. Es wird ganz leicht sein, unterzukommen. Ich werde, wenn ich wieder zu Krebs [?] komme, die Anschrift des Blattes erfahren, wohin sich Ilse wenden soll. – Um was soll ich mich für Dich erkundigen? Hat Traudl schon an Emmerl W. geschrieben? Und was hat sie erfahren? Habt ihr vom Otto&#039;&#039; [17 Jahre alt] &#039;&#039;u Christl&#039;&#039; [könnte sein Christl Avanzo, zu Nr. 9 e, sein] &#039;&#039;schon etwas erfahren od. gesehen? Nun muß ich schließen, den Rup. geht noch mit den Briefen an Euch u. von Else zur Post. Es ist schon 10 h abends. Ich freue mich, bald wieder von Euch Nachricht zu erhalten. Rupert läßt Euch und alle anderen herzlich grüßen. Ich grüße Euch beide etc. etc. recht herzlich. Alles Liebe Eure Hansimutti. / Lindenberg 10. 10. 37.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 18. Oktober 1937 von Emma Lundbye an Familie Holzapfel ==== &lt;br /&gt;
1937, 18. Oktober, Ansichtskarte &amp;quot;Lillebæltsbroen&amp;quot; [1935 eingeweiht] an [Nr. 8] Herrn Schulrat Rupert Holzapfel, Buchenort 25, Unterach am Attersee, Ob. Österreich von [Nr. 9] Hansi [Johanna] Holzapfel:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben! Heute haben wir wieder eine schöne Autofahrt gemacht. Ich habe schon so viel Schönes gesehen. Es kommt mir immer wie im Märchen vor. Am 21 fahre ich mit Else [und] Bubi [Nr. 2 a Christian] nach Lindenberg. Hoffentlich geht es Euch gut. Seid recht herzlich gegrüßt Hansimutti. 18. X. 37. Viele Grüsse Emma Lundbye.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom 24. Oktober 1937 von Johanna Holzapfel nach Krems ====   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meine Lieben daheim! Sonntag früh [ohne Datum, 24. Oktober 1937] Nun sind wir Donnerstag abends (21.) wohlbehalten in Lindenberg angekommen. Es war viel für Bambi, denn wir fuhren in Haderslev um 9 h früh mit dem Auto weg und kamen erst gegen 9 h in Lindenberg an, waren also fast 12 Std. unterwegs. Bambi war sehr brav und hat auch den Wechsel von Hadersleben nach hier sehr gut vertragen. Hamburg Berlin ging es mit dem FD-Zug ohne Aufenthalt. In Berlin holte uns Rupert ab, da ging es noch mit der Bahn nach Fürstenwalde und von da mit seinem Auto ½ stündige Fahrt nach L. Rupert hatte die ganze Wohnung geputzt u alles mit Blumen geschmückt. Else hat große Freude mit der Wohnung nur kam sie sich in den ersten Tagen als Gast in ihrem eigenen Heim vor. Noch gibt es viel zu ordnen, einzuräumen etc. Vorhänge müssen wir erst nähen etc. Bis jetzt haben wir noch von Tee u. Wurst gelebt und das Mädchen mittags heimgeschickt. Von Montag an wollen wir regelrechten Haushalt beginnen. Rupert erhält die Volkspresse richtig und hat große Freude damit. – Euren Brief erhielt ich hier und freue mich, daß alles so gut geht daheim. Besonders freuen mich Traudls Erfolge in Haus u Küche; das ist sehr gut für Traudl; auf diese Weise lernt sie am meisten. Ich freue mich auch, daß Ihr manche Wanderungen miteinander machen könnt. Solange das Wetter gut ist, tut ihr gut, am Attersee zu bleiben. – Montag früh. Wir haben hier noch schöne Tage u Bambi kann stundenlang im Garten stehen. Gestern machten wir einen &amp;quot;Familien-Spaziergang&amp;quot; in der Umgebung des Obervatoriums. Die Gegend ist recht hübsch hier, viel schöner als ich es erwartet hätte. Über mein Heimkommen kann ich noch nichts sagen, ich denke, ich werde noch ca 1 Woche hier bleiben, möchte mich auf der Heimfahrt in Nürnberg u. München aufhalten. Es werden wohl die ersten Novembertage werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Von Walter u Otto erhielt ich einen Brief, den sie gemeinsam in Hütteldorf geschrieben haben. Otto scheint heuer das Internat besser zu gefallen als im Vorjahr, worüber ich sehr froh bin. Jetzt weiß ich nichts mehr zu berichten, das heißt, es gäbe so viel zu erzählen daß ich gar nicht fertig werden kann. Das hebe ich mir aber für mündl. Bericht auf. Noch eines: Hat Vater wegen meiner Anmeldung zu V.F. etwas veranlaßt? Ich kann die Verhältnisse nicht beschreiben von hier aus, aber vielleicht wäre es doch gut, wenn Vater an den VF schriebe, daß ich verreist bin nach &amp;quot;Dänemark&amp;quot; zu meiner Schwiegertochter u meinem Enkel, daher ich mich nicht selbst anmelden kann und er es für mich besorgt. Wenn er es nicht tut macht es mir nichts. Es wäre vielleicht nur ein Akt der Klugheit im Interesse der Kinder, besonders Otto. Was meint Walter dazu? Ich schreibe jetzt einen Brief an Walter und werde ihm auch darüber schreiben, was er meint. Nun wirklich Schluß! Seid recht herzlich gegrüßt von Eurer Hansimutti. Von Rupert, Else u Bambi viele herzl. Grüße. – Else hat in ihrem Koffer in Buchenort einen Malkasten, den sie gerne hier hätte. Traudl, sei so lieb, nimm den Malkasten, fülle den leeren Raum mit Holzwolle aus, wickle den Malkasten in Wellenkarton und in ein festes Packpapier und schick ihn hierher. Du wirst eine Zolldeklaration ausfüllen müssen, da schreibst du nur &amp;quot;gebrauchter Malkasten&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1938 ==&lt;br /&gt;
==== Korrespondenz von 1938 ====&lt;br /&gt;
an [Nr. 9 a] Franziska Spängler (* 1877; † 1962): Rosl Grill [Nr. 9 c] schreibt 1938 an ihre Schwester &amp;quot;Franzi Spängler, Musikpädagogin, Krems/Donau, Adolf Hitlerstr. 43&amp;quot; u. a. sie waren auf Besuch bei &amp;quot;Halle&amp;quot;, und der Sohn Heribert [1945 gefallen] war auch mit; &amp;quot;ich bin mit ihm auf der Maschine [Motorrad] heim – Oswald mit Hund auf d. Elektrischen. Und du warst lange bei Christl [Dafert ?] u kamst spät nach Krems?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1938, 5. September, Ansichtskarte &amp;quot;Reichsparteitag Nürnberg 5.-12. 9. 1938&amp;quot; an Frl. Franzi Spängler, Musik Pädagogin, Krems a/Donau, Nieder-Donau: Besten Dank für Olympiabuch und alles. Bin wunschlos glücklich und vollens begeistert / Heil Hitler / Franzl [Nr. 9 d Franz Spängler, * 1883; † 1964]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1897_bis_1899&amp;diff=2543335</id>
		<title>Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Kobler-Sp%C3%A4ngler-Briefe_von_1897_bis_1899&amp;diff=2543335"/>
		<updated>2026-02-21T12:07:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: /* 1899 */ neuer Brief ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899 1.jpg|thumb|Bild der Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau am [[9. Juli]] [[1897]].]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899 2.jpg|thumb|Beschreibung, Rückseite des Fotos vom 9. Juli 1897 mit der Familie des [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] in Krems an der Donau.]]&lt;br /&gt;
In diesem Artikel werden die &#039;&#039;&#039;Kobler-Spängler-Briefe von 1897 bis 1899&#039;&#039;&#039; aus einem Privatarchiv veröffentlicht. &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
== Einleitung ==&lt;br /&gt;
Die [[Kobler-Spängler-Briefe]] bezeichnen eine umfangreiche Briefsammlung aus dem Besitz von [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] (* [[1839]]; † [[1912]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Über die Korrespondenz ==&lt;br /&gt;
Über seine Tochter Johanna Spängler (* [[1882]]; † [[1973]]), verheiratet mit dem Schuldirektor in Krems, Rupert Holzapfel (* [[1868]]; † [[1940]]), kam die Sammlung aus dem Nachlass von dessen Tochter Gertraud Holzapfel (* [[1917]]; † [[2001]]), verheiratet Saska in Krems, an [[Otto Holzapfel]] (* [[1941]]) in [[Freiburg im Breisgau]] in [[Deutschland]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Briefe sind zum Teil übertragen, zum Teil zusammenfassend registriert; eine genauere Auswertung steht noch aus. Die ältesten Briefe stammen aus der Beziehung zwischen [[Franziska Kobler|Franziska &amp;quot;Fanny&amp;quot; Kobler]] (* [[1796]]; † [[1886]]) und Franz &#039;&#039;Francesco&#039;&#039; Castelli (* 1796; † [[1832]]). Deren Tochter [[Zäzilia Amalia Kobler]] wird [[1821]] geboren und heiratet [[1846]] [[Richard Franz Schlegel]], stirbt aber bei der Geburt des ersten Kindes [[1848]]. Diese Tochter, [[Franziska Schlegel|Franziska &amp;quot;Fanni&amp;quot; Schlegel]] (* [[1848]]; † [[1905]]), heiratet [[1872]] in der [[Stadt Salzburg]] den späteren Oberlandesgerichtsrat in Krems, den oben genannten Dr. Franz II. Xaver Gregor Spängler. Ein großer Teil des Briefwechsels spiegelt die besonders enge Beziehung zwischen Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; und Enkelkind &amp;quot;Fanni&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Trotz unterschiedlicher Schreibweise in den Briefen vereinheitliche ich, [[Otto Holzapfel]], zu Großmutter &amp;quot;Fanny&amp;quot; [Kobler] und Enkelin &amp;quot;Fanni&amp;quot; [Schlegel-Spängler].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1897 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 7. April 1897 von Katharina Arrigler an Fanni und Franz II. Xaver Gregor Spängler ====&lt;br /&gt;
ein Bogen, Brief von [[Katharina Arrigler]]&amp;lt;ref&amp;gt;Stiefmutter von Fanni Schlegel&amp;lt;/ref&amp;gt; an [Nr. 19&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Nr. 19&amp;quot; usw. bezieht sich auf die Kekulé-Sosa-Nummerierung in der Aufstellung des Stammbaums bei &#039;Geneanet oholzapfel&#039; ([https://de.geneanet.org/profil/oholzapfel de.geneanet.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;] Fanni Schlegel, verheiratet Spängler, und [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]] am [Datum erschlossen:] 7. April 1897:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Fani lieber Franz! Meine herzliche Gratulation zu Euren morgigen großen Festtag. Den[n] das ist er, feiert ihn recht vergnügt mit den Euren, könnt Ihr Beide ja mit Recht ruhig und zufrieden auf die 25 Jahre zurücksehen, habt ja so gut u. gemütlich zusamen gehalten und für Eure Kinder gethan, was nur Eltern thun können. Eure Kinder haben Euch wohl nie einen tief gehenden Kummer gemacht, aber manche Freude, und so wünsche ich Euch nun und [aus] vollen Herzen, daß Ihr wieder 25 Jahre so wohl und zufrieden durchleben möchtet, daß Euch das Leben bieten möge was es Gutes hat und Ihr noch recht viele Freuden mit Euren Kindern erleben möchtet, daß sie recht glücklich werden. Ihr werdet wohl jetzt recht viel zu thun haben, gut daß die liebe Fani [!] doch die Mädchen schon helfen können. und ruhiger wirst du wohl diesen Hochzeitstag entgegen sehen als den Ersten, also nochmal Glück auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Wie geht es Euch immer, hier gibt es viel Kranke. auch bei uns ging es nicht ganz glatt. Otto&#039;&#039; [Otto Schlegel] &#039;&#039;war unwohl Ziehen u. Kathar, dan[n] wurde Lina krank eine Let Kizz [?], da hieß es aus helfen, Rosa u. Mina, die zum Glück heuer mehr Zeit hat, weil die 1 Klaße haben abgewechselt, für Mina war es gut, sie hatte sich die Augen überanstrengt u. in folge dessen 14 Tage sehr regen Kopfschmerz, und bei Otto konnten die Lungen rasten, ist in frischer Luft gewesen, das war sehr gut; ich bin heuer auch nicht so wohl, wie voriges Jahr, diesen ewigen Wurm spüre ich im Kopf u. meine Füße sind um 5 Jahre älter geworden. nun in Gottesnammen das Alter ist auch eine Krankheit, jetzt ist Lina wieder ganz wohl auch Otto ist wieder heutshlien [?] u. jubelt wenn jemand von uns kommt. Von Lina höre ich auch wenig Gutes die Kinder sind nie wohl u. das auch sie auf nichts ich meine der heurige Winter war nicht gut, ja die doktoren sagen es alle. Schwester Liebl ist noch immer hinter der spanischen Wand aber auf. Göttinger sagt ein Luftzug u. das Rothlauf kommt wieder u. dann gibt es kein Besser werden mehr, doch recht ängstlich nicht wahr. [?] da ist es wohl in einen Keinen [?] gestunden. Also lebt wohl nochmals viel Glück [unterstrichen] den Jubelpaar u. viele Grüße von Eurer alten Mutter&#039;&#039; [unterstrichen]. [mit anderer Schrift:] &#039;&#039;Ein herzliches &amp;quot;Glück auf&amp;quot; zum morgigen Feste senden Mina. / Marie / Rosa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marie bzw. Maria (Daten unbekannt) und Rosa (1876 als &amp;quot;junges Mädchen&amp;quot; erwähnt, 1882 in Vertretung von Fanny Kobler Taufpatin von Johanna Spängler, verheiratet Holzapfel; später verheiratet [nicht in Salzburg], 1 Kind) dürften Töchter aus der Ehe von Richard Schlegel mit Katharina Arrigler sein.&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Brief vom Anfang April 1897 von Otto Spängler an Franz II. Xaver Gregor Spängler ==== &lt;br /&gt;
[[Datei:Brief Otto Spängler 1897, S. 1.JPG|thumb|Brief Otto Spängler 1897, S. 1.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Brief Otto Spängler 1897, S. 4.JPG|thumb|Brief Otto Spängler 1897, S. 4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Otto Spängler]] an den Bruder an [[Franz II. Xaver Gregor Spängler]], ein Bogen, gedruckter Briefkopf &amp;quot;Dr. Otto Spängler Salzburg&amp;quot;; ohne Datum, erschlossen [[1897]]; // = Absatz; / = Seitenwechsel; [Ergänzung]:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mein lieber Franz! // Zu deinem nahen Geburtstag insbesondere aber zu Eurem 25 jährigen Hochzeittage sende ich dir u deiner lieben Frau im eigenen u im Namen meiner Angehörigen die innigsten Glück u. Segenswünsche. Möge Euch durch Eure Kinder eine zweite Reihe so schöner und glücklicher 25 Jahre zu Theil werden, wie Ihr die ersten 25 Jahre Eures Lebensbundes zugebracht! Wir aber wollen uns, wie bisher so auch fortan in treuer Anhäng- / lichkeit zugetan bleiben! // Deiner lieben Einladung auf Sonntag kann ich leider nicht folgen; es geht mir geschäftlich nicht gut aus u. dann kommt die Lisel gerade am Samstag nach Salzburg zurück, nachdem sie 3 Wochen in München war. // Die Adresse meiner Emilie in Paris ist: Pension Mercier et Beauquis // Rue d’Amsterdam 49 // Es wird sie gewiß sehr freuen, einen Brief von Euch zu bekommen; sie ist sehr gerne dort, sieht viel interessantes; / nur die Kost behagt ihr nicht. bei uns ist es durch den gleichzeitigen Abgang dreier Personen sehr still geworden. // Unser Haus schreitet rüstig der Vollendung entgegen u hoffe ich, dß wir ganz beruhigt auf Juli einziehen können. // bei der Mitteilung über die Fingerverle[t]zung der Hanserl hat es mich ganz kalt überlaufen. Gute besserung! Nun lebe recht wo[h]l, mein lieber Franz, empfange noch einmal / unsere innigsten Glückwünsche und sei auf das herzlichste gegrüßt von // deinem treuen bruder // Otto. // donnerstag Abends.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regierungsrat Dr. [[Otto Spängler]] (* [[1841]]; † [[1919]]) war Direktor der [[Salzburger Sparkasse]] und [[Ehrenbürger der Stadt Salzburg|Ehrenbürger von Salzburg]]. Seine Frau Louise Spängler, geb. [[Alois Johann Duregger|Duregger]], starb [[1915]]. Der Hochzeitstag des am 10. April geborenen Bruders war der [[8. April]] [[1872]]. - &amp;quot;Lisel&amp;quot;: Elisabeth, geb. [[1881]] (16 Jahre alt); &amp;quot;Emilie&amp;quot;, geb. [[1874]] (23 Jahre alt); &amp;quot;Hanserl&amp;quot;: Johanna Spängler, verh. Holzapfel, geb. [[1882]] (15 Jahre alt).&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte von 1897 von Franz II. Xaver Gregor Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): 1897, vom Vater [Nr. 18] Franz Spängler Postkarte aus Krems an Franzi in Wien, Stadiongasse 4, bei &amp;quot;Frau Sektionsrathswitwe Dr. Kaserer&amp;quot;, der Operngucker soll zur Reparatur bei... (Adresse)... und grüße deine Mutter – Foto oben = Familie Spängler am 9. Juli 1897, von links Franz, Antonia, Rosa, die Mutter, Franziska, der Vater, Otto und Johanna; vgl. Rückseite mit Notizen von Traudl Saska:&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1898 ==&lt;br /&gt;
==== Nachricht von 1898 von Fanni Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
an Franziska Spängler (* 1877; † 1962): von der Mutter [Nr. 19] Fanni Spängler aus Krems an Franzi in Wien &amp;quot;bei Herrn Landesschulrat J. Spängler, Wien, Mozartgasse 7&amp;quot;; kündigt ihren Besuch an (&amp;quot;hinunter fahren&amp;quot;), mit Rosl und Toni&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1899 ==&lt;br /&gt;
==== Brief vom 27. April 1899 von Fanni Spängler an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
Undatierter Brief von [[Franziska Spängler]] an die Tochter Franzi Spängler; Umschlag, Briefmarke 5 Kreuzer rot, Poststempel &amp;quot;27. 4. 99&amp;lt;ref&amp;gt;9X, eine verwischte 9 [?]&amp;lt;/ref&amp;gt; Krems a.d. Donau&amp;quot;; &#039;&#039;An Fräulein Francisca&#039;&#039; // [teilweise unterstrichen:] &#039;&#039;Spängler // Wien // IV. Mozartgasse 7 // bei H Universitätsprof. Fritsch&#039;&#039;; ein Bogen, / = Seitenwechsel; // = Absatz; [Ergänzung]; [?] = fraglich:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Liebe Franzi! // Anliegend sende ich dir diese Karte, damit du handeln kannst, wie du willst. // Hoffentlich bist du gut nach Wien gekommen und unterhälst dich gut. // Vater befindet sich im Ganzen wo[h]l; der Fuß wurde gestern aufgeschnitten und wird wo[h]l noch eine Weile brauchen, ehe er gut wird. // Die Entzündung und Schwellung ist heute geringer, als sie gestern vor der Eröffnung des Geschwüres war. // Es muß langsam das Geschwür sich entleeren, damit die / Heilung von innen heraus erfolgen kann. // Toni war heute wieder striher [?] als je, heute schrieb ihr Dr. Stadler eine Medizin auf; die Bäder sind fort zu gebrauchen. // Also leb‘ wo[h]l, sei gegrüßt von deiner Mutter. // Grüße von uns an alle Bekannten.&#039;&#039; - &#039;&#039;Viele Grüße von mir an dich u. Familie Fritsch u. Jul. Spängler, so wie alle Bekannten die du allenfalls siehst. // Dein aufrichtiger Vater&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Postkarte vom 5. August 1899 an Franziska Spängler ====&lt;br /&gt;
[[1899]], [[5. August]], Ansichtskarte an Wohlgeboren Frl. [Nr. 9 a] Franzi Spängler, Salzburg, Höllbräu. Bildseite &amp;quot;Gruss aus Krems a. D.&amp;quot;; [handschriftlich:] Krems 5. 8. 99. Liebe Franzi! Herzlichen Dank für Deine schönen Karten sendet Dir Deine Nelly / Herzlichen Gruss von Ferry! / Johanna. / Hedda / XXX&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quelle ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer:OttoChristianRupert]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fußnote ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kobler-Spängler-Briefe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Stadt Salzburg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spängler]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:historisches Dokument]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Franzi_(13_Jahre_alt)_und_Franz_(7_Jahre_alt)_Sp%C3%A4ngler,_1890.JPG&amp;diff=2543332</id>
		<title>Datei:Franzi (13 Jahre alt) und Franz (7 Jahre alt) Spängler, 1890.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.sn.at/wiki/index.php?title=Datei:Franzi_(13_Jahre_alt)_und_Franz_(7_Jahre_alt)_Sp%C3%A4ngler,_1890.JPG&amp;diff=2543332"/>
		<updated>2026-02-21T09:48:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;OttoChristianRupert: {{Bildbeschreibung2
|Beschreibung = Kinderbriefe von Franzi (13 Jahre alt) und Franz (7 Jahre alt) Spängler, 1890
|Quelle = eigene Vorlage
|Fotograf = Otto Holzapfel ~~~~
|Erstelldatum = 21. Februar 2026
|Lizenzkommentar = frei verfügbar
}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
{{Bildbeschreibung2&lt;br /&gt;
|Beschreibung = Kinderbriefe von Franzi (13 Jahre alt) und Franz (7 Jahre alt) Spängler, 1890&lt;br /&gt;
|Quelle = eigene Vorlage&lt;br /&gt;
|Fotograf = [[Otto Holzapfel]] [[Benutzer:OttoChristianRupert|OttoChristianRupert]] ([[Benutzer Diskussion:OttoChristianRupert|Diskussion]]) 10:48, 21. Feb. 2026 (CET)&lt;br /&gt;
|Erstelldatum = 21. Februar 2026&lt;br /&gt;
|Lizenzkommentar = frei verfügbar&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>OttoChristianRupert</name></author>
	</entry>
</feed>